SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji...

8
SKUPN ST Zalka Kuchling konöuje mandat Mandat von Zalka Kuchling endet (P)osebni povzetek dosedanje politiœne kariere Ein persönliches Resümee über die bisherige politische Karriere Stran / Seite 2–3 Vse najboljše Rozviti Vospernik! Alles Gute, Roswitha Vospernik! Intervju o izkušnjah in ciljih v okviru 70. rojstnega dneva Was war, was kommen wird: Inter- view zum 70. Geburtstag Stran / Seite 6–7 Po sledeh šolskega duha Auf den Spuren des Geistes der Schule Kreativnost, domaœnost in druge posebnosti Slovenske gimnazije v žarišœu Die Besonderheiten des Slowenischen Gymna- siums im Blickfeld Stran / Seite 4–5 November | november 2017 | Številka 2 (55) Zugestellt durch Østerreichische Post AG Spletna stran Skupnosti koroških Slovencev in Slovenk zažari v novi luœi! Kliknite tudi vi po strani www.skupnost.at in si oglejte vse novosti na medmrežju. Die Homepage der Gemeinschaft erstrahlt in neuem Licht! Klicken auch Sie sich durch die Seite www.skupnost.at und entdecken Sie die Neuigkeiten im Internet! (Foto/slika: Pia Kulmesch)

Transcript of SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji...

Page 1: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

SKUPN ST

Zalka Kuchling konöuje mandatMandat von Zalka Kuchling endet

(P)osebni povzetek dosedanje politiœnekariere

Ein persönliches Resümee über diebisherige politische Karriere

Stran / Seite 2–3

Vse najboljše Rozviti Vospernik!Alles Gute, Roswitha Vospernik!

Intervju o izkušnjah in ciljih v okviru70. rojstnega dneva

Was war, was kommen wird: Inter-view zum 70. Geburtstag

Stran / Seite 6–7

Po sledeh šolskega duhaAuf den Spuren des Geistes der Schule

Kreativnost, domaœnost in druge posebnostiSlovenske gimnazije v žarišœu

Die Besonderheiten des Slowenischen Gymna-siums im Blickfeld

Stran / Seite 4–5

November | november 2017 | Številka 2 (55)Zugestellt durch Østerreichische Post AG

Spletna stran Skupnosti koroških Slovencev in Slovenk zažari v novi luœi! Kliknite tudi vi po strani www.skupnost.at in si oglejte vsenovosti na medmrežju.

Die Homepage der Gemeinschaft erstrahlt in neuem Licht! Klicken auch Sie sich durch die Seite www.skupnost.at und entdecken Siedie Neuigkeiten im Internet!

(Foto/slika: Pia Kulmesch)

Page 2: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

2 Skupnost 2/2017

Zahvala / DanksagungMarca 2018 so na sporedu deželno zborskevolitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnjirazvoj slovenske narodne skupnosti. Zatobo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida-tov in kandidatk iz vrste slo venske narodneskupnosti prisotnih na listah raznih strank.S tem bo zagotovljen tudi glas narodne skup-nosti v deželnem zboru. Najlepši dokaz temuje delovanje deželne poslanke mag. ZalkeKuchling v deželnem zboru. V sodelovanju zdeželnim glavarjem Petrom Kaiserjem indržavno svetnico Ano Blatnik (SPÖ) ter zmag. Loj zem Dolinarjem (Team Stronach)so vidni številni premiki v prid slovenske na -rodne skupnosti. Kljub težki finanœni situaci-ji dežele je bil storjen previden korak z rešitvi-jo Glasbene šole. Omemba slo venske naro-dne skupnosti v deželni ustavi je bil zgodo -vinski premik. Mag. Zalka Kuchling je skr-bela za dialog in za vidno in govorjeno sloven-sko besedo v deželi. Zato velja naši pod-predsednici naša zahvala in naše priznanjeza vse opravljeno delo.

Es ist ein wertschätzendes Zeichen, dassdie Landtagsparteien bei der Erstellung ihrerListen für die bevorstehenden Landtags -wahlen auch Angehörige der slowe nischenVolksgruppe berücksichtigen. In der nun zuEnde gehenden Legislaturpe riode war die -ser Dialog im Landtag vor allem mit der en-gagierten Arbeit der LandtagsabgeordnetenMag. Zalka Kuchling sicht- und erkennbar.Es wurden gemeinsam mit ihr wichtige Maß-nahmen für die slowenische Volksgruppeumgesetzt. Es ist nur zu hoffen, dass dieseStimme der Volksgruppe auch nach derLandtagswahl im Kärntner Landtag hör- undsichtbar sein wird. Unser Dank und unsereAnerkennung möchten wir aber der bald ausdem Landtag scheidenden AbgeordnetenMag. Zalka Kuchling für Ihre eindrucksvollenLeistungen aussprechen.

(Foto/slika: Dolinschek)

~~~~•~~~~

Zalka Kuchling konœuje vigredi svoj mandat deželnozborske poslan -ke pri Zelenih. V pogovoru s SKS-om pa dopolnjuje stavke – stavki, ki v celoti prikazu-jejo izredni povzetek prehojene politiœne poti.

Das Mandat der Landtagsabgeordneten Zalka Kuchling (Grüne) en-det im Frühjahr. Für die Gemeinschaft resümierte sie vorab ihren poli-tischen Werdegang – in ausgefallener Form ...

Bernard Sadovnik predsednik SKS / Vorsitzender der SKS

„Zeleni morajo strniti sil

Kot deželnozborska poslanka priZelenih sem prispevala, da ... stasi obe narodni skupnosti zbliže-

vali.

Ko ne bom veœ deželnozborska poslan-ka, bom pogrešala ... neposredni stik spolitiœnimi dejavniki, s tistimi ljudmi, ki soodgovorni za to, kako se zasuœe politiœnivoz na Koroškem. K temu prištevam tudikompetentno sodelovanje s sodelavkamiin sodelavci v zelenem klubu.

Ne bom pa pogrešala ... predolgih sej, kigrejo v œasovni nedogled!

Kot ženska v poklicu politiœarke ...upam, da bodo prišle na dan še drugeženske, politiœno uzavešœanje je pred-vsem za ženske izrednega pomena.

V spominu mi bo ostal trenutek, ko ...sem prviœ spregovorila slovensko v dežel-nem zboru, ker je bila enkratna in obœutnasituacija.

Propad Zelenih pri državnozborskih vo -litvah je bil ... zelo hud in me prizadenetudi osebno, ker sem prepriœana, da jegibanje Zelenih za demokracijo v Avstrijiin na Koroškem izredno važno.

Koroški Zeleni se razlikujejo od Zelenihna zvezni ravni v tem, da ... imamo pre-glednejše strukture, sicer pa smo indivi -dualisti kot na zvezni ravni.

Œrno-modri uspeh državnozborskih vo-litev je zame kot koroška Slovenka ...zelo zaskrbljujoœ razvoj, ker je nevarnostvelika, da se to, kar smo si zgradili zaskupno sožitje v minulih letih, polagomazruši in da gremo nazaj v preteklost.

S Sebastianom Kurzom bi rada ... niœ.

Heinza-Christiana Stracheja bi želela ob-vestiti, da ... smo koroški Slovenci biserdežele Koroške.

Zeleni na Koroškem morajo ... strnitisile, nastopati profesionalno in složno.

In na zvezni ravni bo treba ... strukturezgraditi na novo.

V prihodnosti se bom osredotoœila na ...svoje poklicno življenje, na vodstvo Slo -venske gimnazije in da bom imela veœœasa tudi za kakšen kulturni utrip.

Zakljuœno bi hotela še povedati, ... dasem izredno hvaležna možnostim, ki semjih imela in tudi izživela oziroma izko-rišœala v svojem življenju.

Iz osebnih razlogov se umakneZalka Kuchling iz deželne politike,sicer pa je predvidena solidarnost-na kandidatura pri Zelenih. Bila je(od leta 2013 naprej) prva sloven -ska mandatarka v koroškem dežel-nem zboru in manjšinska govornicaZelenih. Kuchling se bo popolnomaposvetila ravnateljstvu na Sloven -ski gimnaziji, poleg tega izvajafunkcijo podpredsednice SKS-a.

Aus persönlichen Gründen verab-schiedet sich Zalka Kuchling ausder Landespolitik, vorgesehen istallerdings eine Solidaritätskandi-datur bei den Grünen. Seit 2013 istsie die erste slowenische Man-datarin im Kärntner Landtag undMinderheitensprecherin der Grü-nen. Sie wird sich nun ganz derLeitung des Slowenischen Gymna-siums widmen, außerdem ist sieObmannstellvertreterin der Ge -mein schaft.

INFO-BOX:

~~~~•~~~~

Page 3: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

3Skupnost 2/2017

e“ / „Gr¨nen m¨ssen Kråfte b¨ndeln“

Ustanovitev 'Zeleni Forum Alpe-Adria' 2009/ Errichtung 'Gr¨ne Forum Alpen-Adria‘2009: Rolf Holub, Albrecht Grießhammer, Vlado Öuš, Zalka Kuchling.

(Foto/slika: Mohtasham Ali)

Zalka Kuchling na volil-nem veöeru marca 2013./Zalka Kuchling amWahlabend im Mårz 2013.

(Foto/slika: Die Grünen Kärnten)

Zaprisega v deželnemzboru (2013): ZalkaKuchling kot prva iz vrstkoroških Slovencev vdeželnem zboru spregovoriv slovenšöini./

Angelobung im KårntnerLandtag (2013).

(Foto/slika: Johannes Puch)

Sklep nove deželne us-tave/ Beschluss derneuen Kårntner Lan-desverfassung: AndreasScherwitzl, Zalka Kuch-ling, Markus Malle.

(Foto/slika: Die Grünen Kärnten)

Novoletni sprejem 2017v Pliberku/ Neujahrs -empfang 2017 in Bleiburg:

Zalka Kuchling, BernardSadovnik.

(Foto/slika: Die Grünen Kärnten)

Als Landtagsabgeordnete der Grünenhabe ich dazu beigetragen, dass …sich die beiden Volksgruppen in Kärnten

einander angenähert haben.

Wenn ich nicht mehr Landtagsabgeordnetesein werde, werde ich vermissen, dass … ichnicht mehr unmittelbar mit politischen Ak-teuren zusammenarbeiten werde, die dafürverantwortlich sind, wohin der politische Wa-gen in Kärnten gelenkt wird. Damit meine ichauch die kompetente Zusammenarbeit mitden MitarbeiterInnen im Klub der Grünen.

Nicht vermissen werde ich … die langenSitzungen, die unüberschaubar erscheinen!

Als Frau im Beruf der Politikerin … hoffe ich,dass sich weitere Frauen bemerkbar machen,politisches Bewusstsein ist vor allem fürFrauen von herausragender Bedeutung.

In Erinnerung wird mir der Moment bleiben,als … ich im Landtag das erste Malslowenisch gesprochen habe, weil es eineeinzigartige Situation und auch emotional war.

Der Absturz der Grünen bei der National-ratswahl 2017 war … äußerst negativ unddas trifft mich auch persönlich, weil ich davonüberzeugt bin, dass die Bewegung der Grünenfür die Demokratie in Österreich und Kärntensehr wichtig ist.

Der schwarz-blaue Erfolg bei der National-ratswahl ist für mich als Kärntner Slowenin… eine besorgniserregende Entwicklung, weildie Gefahr groß ist, dass das, was wir uns inden vergangenen Jahren für ein gutesMiteinander erarbeitet haben, zunehmendzerfällt.

Mit Sebastian Kurz würde ich gerne …nichts.

Heinz-Christian Strache würde ich gernedarüber informieren, dass … wir KärntnerSlowenen eine Perle des Landes Kärntensind.

Die Grünen in Kärnten müssen … ihre Kräftebündeln, professionell und einheitlich auf -treten.

Und auf Bundesebene wird es notwendigsein, dass … die Strukturen neu begründetwerden.

In Zukunft werde ich mich darauf fo -kussieren, … das Slowenische Gymnasiumzu leiten und die Zeit für kulturelle Eindrückegenießen.

Abschließend würde ich noch gerne sagen,dass … ich außerordentlich dankbar bin fürdie Möglichkeiten, die ich in meinem bisheri-gen Leben gehabt und auch genützt habe.

Page 4: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

4 Skupnost 2/2017

Tu zadonijo slovenšœina, nemšœina,italijanšœina, anglešœina, rušœina infrancošœina!

In še veœ – med stenami velike œrne stavbena Janežiœevem trgu 1 v Celovcu zadonijomelodije nadarjenih pevcev obeh šolskihzborov!

Tu ustvarjajo mladi umetniki, tu zapisujejomladi naravoslovci formule in informatikiraziskujejo tehniœne sposobnosti raœunal-nika.

Pa ne gre pozabiti uspešnih športnikov inšportnic, ki prestopajo prag telovadnice. VSlovenski gimnaziji se lahko sprosti živahniduh, ki spremlja uœenke in uœence skozivsa šol ska leta, skozi vsak šolski dan. Into ne samo v znanih Kugyjevih razredih,kot poudarja ravnateljica Zalka Kuchling.Paœ pa tudi v risalnici, v glasbeni sobi, vprostorih naravoslovja, kjer uœijo fiziko aliopisno geometrijo, v svetli avli, kjer skrbizdrava prehrana kantine za energijo ...

Kako se izraža ta posebni duh Slovenskegimnazije, ki napolnjuje koroške Slovenceže desetletja? In kdo so tisti pomagaœi, kiso deloma sicer v ozadju, a bistveno prispe-vajo, da se šolski duh sploh lahko sprosti?V katerih kotiœkih šole ga lahko še posebejdojamemo?

Preberite sami.

Hier erklingen Wörter in sloweni -scher, deutscher, italienischer,englischer, russischer und franzö-

sischer Sprache!

Und noch mehr – auch die Melodien der ta -lentierten Sänger beider Schulchöre ertö-nen zwischen den Wänden dieses quirligenHauses am Prof.-Janežiœ-Platz 1 in Klagen-furt.

Dort werkeln junge Künstler und Nach-wuchs-Naturwissenschaftler hantieren mitFormeln;

um nicht auf die erfolgreichen Sportler undSportlerinnen zu vergessen, die den schul -eigenen Turnsaal beleben.

Im Slowenischen Gymnasium entfaltet einbesonderer Schulgeist seine Wirkung, derSchülerinnen und Schüler an all den (teil-weise langen) Schultagen ihrer Schulzeitbegleitet. Doch wie äußert sich dieserSchulgeist eigentlich?

Und wer sind all die (teilweise im Hinter-grund agierenden) Helfer, ohne die er seineWirkung gar nicht entfalten könnte?

In welchen Winkeln der Schule kann mandem Geist besonders nachspüren?

Lesen Sie selbst.

~~~~•~~~~

~~~~•~~~~

Po sledeh duha Slovenske gimn

10. novembra je Slovenska gimnazija spomoœjo medijev postavila glasno zna-menje v javnosti; v okviru vsakoletnegaavstrijskega dneva gimnazije je sloven-ski radijski program cel dan poroœal otej šoli. 23. novembra pa imajo vsi zain-teresirani možnost, da sami korakajopo sledeh duha ZG in ZRG za Slovence.Dan odprtih vrat bo potekal med 8. in12. uro.

Am 10. November setzte das Slo -wenische Gymnasium im Rahmen desalljährlichen österreichischen Tagesdes Gymnasiums ein starkes Zeichenin der Öffentlichkeit: das slowenischeRadioprogramm war den ganzen Tagdieser Schule gewidmet. Am 23. No-vember können Interessierte den Un-terricht selbst besichtigen. Der Tag deroffenen Tür findet zwischen 8 und 12Uhr statt.

Pia Kulmesch

INFO-BOX:

~~~~•~~~~

V vsakem kotiœku sob, kjer se uœi likovnavzgoja in kjer so shranjene uœne snovi, jeœutiti živahnost gimnazijskega duha. Krea -tivnost je njegova najljubša hrana!

Uœitelja Snežana Višnjiç in Kristijan Sad-nikar posredujeta osnove likovnih tehnik inv igri spodbujata kreativnost mladih ustvar-jalcev.

Die Unterrichtsräume für BildnerischeErziehung zeugen von Kreativität und derEnergie des wachen Schulgeistes. DieLehrkräfte Snežana Višnjiç und KristijanSadnikar vermitteln den jungen Künstlerndie Grundlagen der Kunsttechniken undfördern die Kreativität.

Franc Topolovec: „Tretje leto že urejamdelo administratorja in sem v tej funkcijisooœen z željami svojih kolegov. Trudim se,da pri izdelovanju urnika upoštevam le-te,ker mi je važno, da se vsaka kolegica invsak kolega poœuti upoštevan/a. Do-maœnost, to je duh naše šole, prav tako kotsplošno vzdušje majhne šole in posebnostuœnega jezika slovenšœina.“

Franc Topolovec: „Als Administrator ist esmir wichtig, den Anliegen meines Kolle -giums bei der Ausarbeitung des Stunden-plans nachzukommen, damit sich jede/rbestmöglich vertreten fühlt. Vetrautheit,das einladende Ambiente einer kleinenSchule und die Besonderheit der Unter-richtssprache Slowenisch machen unse -ren Schulgeist aus.“

~~~~•~~~~

Page 5: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

5Skupnost 2/2017

nazije / Dem Geist der Schule auf der Spur …Tajnici Diana Olip-Lipusch (desna)in Katja Male že dolga leta delujetaob stiœišœu notranje in zunanje ko-munikacije. Soglašata: na gimnazi-ji je vse bolj domaœe in prisrœno.

Die Sekretärinnen Diana Olip-Li-pusch (rechts) und Katja Malebilden bereits mehrere Jahre diekommunikative Schnitt stelle derSchule. Sie sind sich einig: amGymnasium ist es heimelig undherzlich.

Koši za smeti bi se verjetno kopiœili, papirja bi zmanjkalo intable bi zaprašile, œe Beatrix Pertl ne bi skrbela za red vsobah velike stavbe na Janežiœevem trgu 1. Že 14 let œistiSlovensko gimnazijo in s svojim delom bistveno olepšaprostorsko vzdušje. »Od hišnika in prijaznih uœencev do rav-nateljice in uœiteljev vsi sodelujejo na tej šoli. Tako lahkouspemo tudi mi!«

Die Mülleimer würden sich wohl türmen und die Schultafelnverstauben, wenn Beatrix Pertl nicht für Ordnung in demgroßen Gebäude am Prof.-Janežiœ-Platz 1 sorgen würde.Seit 14 Jahren reinigt sie es bereits und stellt überzeugtfest: „Hier arbeiten vom Schulwart bis zu den Lehrkräftenalle zusammen!“

Marko Krznar, hišnik, že osem let gleda našolo. Pomaga, œe se je nekaj pokvarilo, œeje uœenka ali uœenec izgubil/a kljuœ za svojogarderobo; pazi, da dijakinje in dijaki nosijocopate ter opravlja delo v okolici šole, kotje to grabljenje listja. Gimnazija je zanj 'cen-ter koroških Slovencev'.

Marko Krznar, Schulwart, passt seit achtJahren auf das Gymnasium auf. Er repariertbeschädigte Dinge, hilft, wenn ein/e Schü-lerIn den Schlüssel für die schuleigeneGarderobe verloren hat und gibt Acht, dassalle Kinder ihre Hausschuhe tragen. Außer-dem erledigt er Arbeiten, die im Freien an-fallen, wie etwa das Laubkehren. Das Gym-nasium ist für ihn das 'Zentrum der Kärnt-ner Slowenen'.

~~~~•~~~~

~~~~•~~~~

~~~~•~~~~

Page 6: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

6 Skupnost 2/2017

SKS: Septembra so se spet priöelile tošnji teöaji slovenšöine, ki jihvodite že dolga leta. Kako poteka-

jo teöaji in kaj je motivacija za Vaše delo?

Rozvita Vospernik: Jezikovni teœaji vsklopu izobraževalnega projekta Botrstvoveœjeziœnosti, ki traja že nad deset let, setudi letos uspešno razvijajo. Tako daimam v tem semestru tedensko veœ teœa-jev po šest do trinajst teœajnic/teœajni -kov. Jezikovne teœaje vodim, ker me pe -da goško delo slej ko prej navdušuje in mene obremenjuje. Toliko pozitivnih doži -vetij sem že imela na teœajih samih in naskupnih izletih v Slovenijo in upam, dabom to delo še lahko nadaljevala!

SKS: Kako ste prišli do pedagoškegapoklica oziroma kako in kdaj se je porodi-lo zanimanje za pedagoško delo?

Vospernik:Nekako pri devetih letih se mije porodila želja po uœiteljskem poklicu,ker sem imela odliœno ljudskošolskouœiteljico, ki je bila za nas šolarœke svetelvzor. Domnevam, da so me prav pozitivne

izkušnje v zgodnjih šolskih letih spod-budile za obisk Slovenske gimnazije vCelovcu.

SKS: Leta 2016 ste promovirali za dok-torico in zakljuöili študij na celovški uni-verzi. Kaj Vam pomeni ta uspeh in zakajste se odloöili za študij?

Vospernik: Zaradi prezaposlenosti združinskimi in poklicnimi obveznostmi vmladosti nisem mogla študirati, œepravsem si to zelo želela. Da mi je v pokojuuspelo nadgraditi študij jezikov z dok-toratom, mi zelo veliko pomeni. Disertaci-jo sem napisala na temo staranja. V em-piriœnem delu sem se osredotoœila naanalizo narativnih intervjujev. Zanimalome je, kaj pomeni biti star v našipotrošniški družbi, ki je še vedno podvplivom psihološkega deficitarnega mo -dela, ki se osredotoœa samo na izgube,povezane s procesom staranja, in neupošteva pestrosti generacije starejših.Izsledki moje empiriœne analize so po -kazali, da je uœenje eden izmed naj -

Pahor ostane predsednik/Pahor bleibt PråsidentBorut Pahor je zmagovalec volitev in „novistari predsednik“ Republike Slovenije!54-letni Pahor je s tem potrdil svojo vlogofavorita, premagal kamniškega županaMarjana Šarca in dobil podaljšan mandatše za pet let. Sicer pa je v drugem kroguzmagal z manjšo razliko, kot so jo priœako-vali eksperti (približno 53 odstotkov za Pa-horja pri veœ ko 99 odstotkov izštetihglasov); udeležba volilcev je bila nizka(približno 41 odstotkov).

Borut Pahor hat die Stichwahl für sichentschieden und bleibt somit Präsident derRepublik Slowenien. Der 54-Jährige bestä -tigte seine Favoritenrolle, konnte sich ge -gen Herausforderer Marjan Šarec durch-setzen und seine Amtszeit um weitere fünfJahre verlängern. Allerdings gewann ermit einem geringeren Vorsprung als prog-nostiziert (etwa 53 Prozent); die Wahlbe -teiligung war mit 41 Prozent sehr niedrig.

Pfanner prevzela vodstvo/Pfanner ̈ bernahm LeitungSusanne Pfanner je prevzela vodstvo od -delka, ki ureja majnšinske zadeve na Ura -du zveznega kanclerja na Dunaju. Pfanner,ki prvotno prihaja s Predarlske, je odgovor-na med drugim za pravna in finanœna vpra -šanja in za podpore; za komunikacijo zdeželami in organizacijami v zvezi z ma nj -šinskimi vprašanji, za komunikacijo s pred -sedniki sosveta in za poslovodstvo so -sveta; poleg slovenske manjšine še zahrvaško, slovaško, œeško, madžarsko inromsko manjšino. V tem sklopu se SKSzahvaljuje tudi prejšni voditeljici oddelka,gospe Achleitnerjevi , za delo v prid manjši-ni.

Susanne Pfanner übernahm am Bundes -kanzleramt die Leitung der AbteilungV/6 für Volksgruppenangelegenheiten.Pfanner, die ursprünglich aus Vorarlbergstammt, ist unter anderem Ansprechs -partnerin für rechtliche und finanzielle Fra-gen sowie die Volksgruppenförderung; fürdie Kommunikation mit den Ländern sowiemit Organisationen oder sonstigen Einrich-tungen in Volksgruppenangelegenheiten;für die Betreuung der Volksgruppenbeiräteund deren Geschäftsführung – neben derslowenischen Volksgruppe noch für diekroatische, slowakische, tschechische,un garische und für die Volksgruppe derRoma.

~~~~•~~~~

~~~~•~~~~

Roswitha Vospernik, Leiterin derSpracheninitiative Patenschaftfür Mehrsprachigkeit, feierte den70. Geburtstag! Im Gespräch mit derGemeinschaft verrät sie unter an-derem ihr Geheimnis der Erziehung.

„Pogled nazaj me navd „Der Blick zur¨ck stim Rozvita Vospernik, voditeljica jezikovne iniciative Botrstvo veœje -ziœnosti, je praznovala 70. rojstni dan! Kdaj se je porodila želja pouœiteljskem poklicu in kaj je skrivnost vzgoje, razodeva v pogovoru sSKS-om.

(Foto/slika: Pia Kulmesch)

Page 7: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

7Skupnost 2/2017

~~~~•~~~~

pomembnejših pozitivnih faktorjev za de-javno in radostno staranje.

SKS: Nazaj k pedagogiki v lastni družini:kako ste prenesli uspešno korakanje popoklicnih poteh na otroke? Katera je bilaskrivnost Vaše vzgoje?

Vospernik: Latinski pregovor pravi »Verbadocent, exempla trahunt!«. Otroci se uœijos tem, da se zgledujejo po starših. Intelek-tualno delo je bilo v naši družini že vednoposebno pomembno, zato so tudi vsi trijeotroci študirali. Pri izbiri njihovih poklicevso imeli prosto roko. Vsi trije otroci so žezelo zgodaj vedeli, kateri poklic bodoizbrali. Kornelija in Štefan sta že v gimna -zijskih letih odkrila ljubezen do novi -narskega poklica, medtem ko je Elizabetozanimal uœiteljski poklic.

SKS: Kako uživate svoj öas in katere ciljeimate za prihodnost?

Vospernik: Pogled nazaj na prehojeno živ -ljenjsko pot me navdaja z zadovoljstvomnad doseženim. Hvaležna sem za vsedoživete izkušnje, saj so mi razbistrile po -gled na to, kar je v življenju najbolj pomemb -no, namreœ iskreni in zanesljivi socialniodnosi v družini in med prijatelji SKS-a.Trenutno nimam novih ciljev. Vem pa, da sebom gotovo spet œesa lotila, kar me bo nav-duševalo. Ne prikrivam, da kali mojo živ -ljensko sreœo kapljica pelina, ker živijo vsitrije otroci in štirje vnuki na Dunaju in se nevidevamo tako pogosto kot bi si želela. Podrugi strani pa imam zaradi tega veœ œasana razpolago, ki ga lahko preživljam...

Gemeinschaft: Im September warder Start der diesjåhrigen sloweni -schen Sprach kur se, die Sie bereits

seit vielen Jahren leiten. Wie verlaufen dieKurse heuer und was ist die Motivation f¨rihre Arbeit?

Roswitha Vospernik: Die Sprachkurse inZusammenhang mit dem BildungsprojektPatenschaft für Mehrsprachigkeit, dasschon über zehn Jahre andauert, entwick-eln sich auch in diesem Jahr erfolgreich. Indiesem Semester habe ich wöchentlichmehrere Kurse mit jeweils sechs bis 13KursteilnehmerInnen. Ich leite die Sprach -kurse, weil mich die pädagogische Arbeit

nach wie vor bereichert und nicht belastet.So viele positive Erlebnisse hatte ich be -reits bei den Kursen selbst und bei dengemeinsamen Ausflügen nach Slowenien.Ich hoffe, diese Arbeit noch lange fort -setzen zu können.

Gemeinschaft: Wie kamen Sie zum påda-gogischen Beruf bzw. wo und wann wurdedas Interesse f¨r pådagogische Arbeit ge-boren?

Vospernik: Als ich um die neun Jahre altwar, erwachte der Wunsch nach demLehrerbe ruf in mir, da ich eine ausgezeich-nete Volksschullehrerin hatte, die für unsSchü ler ein strahlendes Vorbild war. Ichnehme an, dass mich genau diese positiv-en Erfahrungen in den frühen Schuljahrenzum Besuch im Slowenischen Gymnasiumin Klagenfurt angeregt haben.

Gemeinschaft: Im Jahr 2016 haben Siepromoviert und Ihr Studium an der Klagen-furter Universitåt abgeschlossen. Was be-deutet Ihnen dieser Erfolg und warumhaben Sie sich f¨r das Studium ent -schlossen?

Vospernik: Aufgrund meiner Überbeschäf-tigung durch familiäre und berufliche Ver -pflichtungen in jungen Jahren konnte ichnicht studieren, obwohl ich mir das sehrgewünscht habe. Dass es mir im Ruhe -stand gelungen ist, das Sprachstudium mitdem Doktorat abzuschließen, bedeutet mirsehr viel. Die Dissertation habe ich zumThema des Alterns verfasst. In der em-pirischen Arbeit habe ich mich auf dieAnalyse von narrativen Interviews fokus -siert. Es hat mich interessiert, was es be-deutet, alt zu sein in unserer Konsumge-sellschaft, die noch immer unter dem Ein-fluss des psychologischen Defizitmodellssteht, das nur auf Verluste im Zusammen-

hang mit dem Altern ausgerichtet ist, nichtaber auf die Vielfalt der älteren Generation.Die Resultate meiner empirischen Analysehaben gezeigt, dass die Weiterbildungeiner der wichtigsten positiven Faktoren füraktives und wohlwollendes Altern ist.

Gemeinschaft: Zur¨ck zur Pådagogik inIhrer eigenen Familie: Wie haben Sie denerfolgreichen beruflichen Werdegang IhrenKindern weitergegeben? Was war dasGeheimnis Ihrer Erziehung?

Vospernik: Die lateinische Redewendungbesagt „Verba docent, exempla trahunt“.Kinder lernen, indem sie sich nach ihren El-tern orientieren. Die intellektuelle Arbeitwar in unserer Familie schon immer beson-ders wichtig, deswegen haben auch alledrei Kinder studiert. Bei der Auswahl ihrerBerufe hatten sie freie Wahl. Alle dreiKinder wussten schon früh, welche Berufesie auswählen möchten. Cornelia und Ste-fan haben schon während ihrer Gymnasial-jahre die Liebe zum Journalistenberuf ent-deckt, wobei sich Elisabeth für denLehrerberuf interessiert hat.

Gemeinschaft: Wie genießen Sie Ihre Zeitund welche Ziele haben Sie sich f¨r dieZukunft gesteckt?

Vospernik: Der Blick zurück auf den bis -herigen Lebensweg erfüllt mich mit Zu -friedenheit. Ich bin dankbar für alle er-lebten Erfahrungen, da Sie meinen Blick fürdas geschärft haben, was wirklich wichtigist im Leben, nämlich verlässliche undaufrichtige soziale Beziehungen innerhalbder Familie und der Freunde der Gemein-schaft. Zurzeit habe ich keine neuen Ziele.Ich weiß aber, dass ich mit Sicherheitwieder neue Dinge angehen werde, diemich begeistern werden.

Ich leugne nicht, dass mein Lebensglückvon einem Wermutstropfen getrübt wird,weil alle meine drei Kinder und vierEnkelkinder in Wien leben und wir uns nichtso oft sehen, wie ich es mir wünschenwürde. Auf der anderen Seite aber habe ichdeswegen mehr Zeit zur Verfügung, die ichanders nutzen kann ...

daja z zadovoljstvom!“ mmt mich zufrieden!“

Rozvita Vosperniks teöajniki v pisarniSkupnosti vCelovcu. /RoswithaVospernik mit denKursteilnehmernim B¨ro derGemeinschaft inKlagenfurt.(Foto/slika: Pia Kulmesch)

Page 8: SKUPN ST Marca 2018 so na sporedu deželnozborske volitve, ki bodo odloœilne tudi za nadaljnji razvoj slovenske narodne skupnosti. Zato bo zelo pomembno, da bo œim veœ kandida -

NOVA SLOVENSKA VELEPOSLANICA V AVSTRIJI ++++++ NEUE SLOWENISCHE BOTSCHAFTERIN IN ÖSTERREICH

Ksenija Škrilec je kot nova veleposlanicaRepublike Slovenije v Avstriji opravilanastopni obisk v Celovcu – kot tudi v drugihavstrijskih mestih. Deželni glavar PeterKaiser je ob tem obisku poudaril „odliœnediplomatske in politiœne odnose med Ko-roško in Slovenijo“, ki se bodo nadaljevalitudi v tej novi funkcijski zasedbi. Škrilec jeizkušena na diplomatskem podroœju:doslej je bila veleposlanica RepublikeSlovenije v Budimpešti na Madžarskem.Prvotno prihaja iz Murske Sobote in je matidvema odraslima otrokoma.

Ksenija Škrilec ist die neue slowenische Bot -schafterin in Österreich und stattete als solcheauch in Klagenfurt ihren Antrittsbesuch ab (ne -ben weiteren österreichischen Städten). Lan-deshauptmann Peter Kaiser betonte zu diesemAnlass die „ausgezeichneten diplomatischenund politischen Beziehungen zwischen Kärntenund Slowenien“, die auch in dieser neuen Beset-zung der Funktion Bestand haben werden. Škrilecist auf diplomatischem Gebiet erfahren: Bislangwar sie Botschafterin der Republik Slowenien inUngarn. Ursprünglich stammt sie aus MurskaSobota und hat zwei erwachsene Kinder.

8 Skupnost 2/2017

Izdajatelj in zaloænik: Skupnost koroøkih Slovencev in Slovenk, Neuer Platz 10/Novi trg 10, 9020, Klagenfurt/ Celovec, www.skupnost.at Telefon: (0463) 59 16 59 Fax: (0463) 59 16 57 E-Mail: [email protected] Urednica: Pia Kulmesch Naša banœna povezava / Unsere Bankverbindung: Zveza Bank, banœna št. 39 100, konto št. 748 152, IBAN: AT16 3910 0000 0074 8152, BIC: VSGKAT2K Tisk in obdelava slik: Druckreif Albert Bostjanœiœ, Økofiœe, www. druck-reif.at Oblikovanje in priprava za tisk: Johann Golavœnik, (0660) 53 22 066, PodjunaTisk podpira Urad zveznega kanclerja na Dunaju.

Literarni namig /LiteraturtippKnjiga/Buch „Mehrsprachigkeit“(Avtorica/Autorin: Brigitta Busch)ISBN-13: 978-3825247898

Je izredno ugledna je -zikoslovka in avtorica,bila prva absolventkaštudija slavistike nauniverzi v Celovcu znemškim maternim je -

zikom, bila mnogokrat odlikovana,ima profesuro za jezikoslovje na uni-verzi na Dunaju in govori šest je -zikov: univ.-prof. doc. dr. BrigittaBusch. V svoji knjigi „Mehrsprachig -keit“ predstavlja aktualne pristope,razvoje in tendence raziskovanj gle -de veœjeziœnosti iz sociolingvistiœne-ga vidika. Predvsem osebe, ki se iz -obražujejo v smer uœiteljskih oz. so-cialnih poklicev, v tej knjigi najdejodragocene nasvete za svoje delo vnaši veœjeziœni družbi.

Sie ist eine äußerst angeseheneSprachwissenschaftlerin und Buch -autorin, die erste Absolventin desSlowenischstudiums mit deutscherMuttersprache 1996 an der Uni Kla-genfurt, Trägerin unzähliger Aus -zeichnungen, hat eine Professur fürangewandte Sprachwissenschaft ander Universität Wien inne und sprichtselbst sechs Sprachen: Univ.-Prof.Doz. Dr. Brigitta Busch. In ihremheuer erschienenen Buch „Mehr -sprachig keit“ präsentiert Busch ak-tuelle Zugänge, Entwicklungen undTendenzen der Mehrsprachigkeits-forschung aus soziolinguistischerSicht. V.a. Personen in Ausbildungzu Lehr- und Sozialberufen finden indiesem Buch wertvolle Hilfestellungfür ihre zukünftige Arbeit in unserermultilingualen Gesellschaft.

www.facebook.com/Mehrsprachigkeit

www.mehrsprachigkeit.atwww.vecjezicnost.at

~~~~•~~~~

Štefan Pinter, upokojeniuœitelj, je postal 70! Gospo-du Pinterju, ki se je vseživljenje zapisal jezikom,psihologiji/filozofiji, zgodovi-ni in potovanju po svetu,želimo vse najboljše!

Štefan Pinter, ehemaligerLehrer und herausragendePersönlichkeit der KärntnerSlowenen, ist 70!Wir sprechen auf diesemWege unsere herzlichstenGlückwünsche aus!

Foto/slika: Gabi Frank

~~~~•~~~~

Vera Wutti-Incko, profesori-ca na Slovenski gimnaziji, jez odliko promovirala za dok-torico filozofije na celovškiuniverzi. Skupnost pravprisrœno œestita ob temuspehu!

Vera Wutti-Incko, Profes-sorin am BG/ BRG für Slowe-nen, hat an der KlagenfurterUniversität mit Auszeichnungpromoviert. Die Gemein-schaft gratuliert rechtherzlich!

Hanzi Tomažiœ, dolgoletniglavni urednik „Nedelje“, pre-da vodenje œasopisa v rokeMateje Rihter. Zahvaljujemose gospodu Tomažiœu zaduhovito delo in želimo noviglavni urednici vse najboljše!

Hanzi Tomažiœ, langjährigerChefredakteur der Kirchen-zeitung „Nedelja“, verab-schiedet sich und übergibtseine Funktion an MatejaRihter. Für die Zukunft wün-schen wir beiden alles Gute!

Osebe in osebnosti / Persønlichkeiten

Foto/slika: privatna/privat Foto/slika: Nedelja

~~~~•~~~~ ~~~~•~~~~

) ) ) !

) )

! ) ) ) !! !

!

# # # # # # # # # ## # # # # # # # # # ## # # # # # # # # # # #

# # # # # # # # # ## # # # # # # ## # # # # # # # # #

# # # # # # # # # # # # # # # ## #

# # # # # # # # # # # ## # # # # # # # # # #

# # # # # # # # # # # ## # # # # # # # # # # # # ## # # # # # # # # #

# # # # # # # # # # ## # # # # # # # # # # # ## #

!