Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch...

12
Sondermaschinen Taylor machines Maschinenbau und Vorstellungskraft Engineering and Imagination

Transcript of Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch...

Page 1: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Sondermaschinen

Taylor machines

Maschinenbau und Vorstellungskraft

Engineering and Imagination

Page 2: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Von der Bandspannung unabhängiges Führungssystem.

System zur Bandanhebung.

AUTOMATISCHE Band Zentrierung.

Bandtransport mit mehr als 220° Schwenkbereich auf gewölbten Rollen.

Verriegelungssystem.

Förderbanderkennung INNERHALB /AUSSERHALB.

Erkennung des Werkstücks.

Stoßsicherungserkennung bei Verlängerung.

Hebesystem für den Förderer

Veränderbare Breite.

Länge teleskopisch / erweiterbar.

Überhang an einem Ende.

Hoher Widerstand gegen hohe Temperaturen.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

Kipp-Förderband. Mehrere Konfigurationen für

den gleichen Förderer. Mehr Freiheit und

einfache Anpassung.

3 Gurten Förderer mit Höhenzen-

tralband.

Tilting conveyor. Multiple confi-

gurations for the same conve-

yor. Greater freedom and easy

adaptation.

3 belt conveyor with elevation cen-

tral belt.

Guiding system separate from band tension.

Belt elevation system.

AUTOMATIC belt centring.

Belt drive with over 220º contact angle over curved roller.

Interlocking system.

IN / OUT belt detection.

Part detection.

Anti-collision detection in extension.

Conveyor belt elevation system.

Width-wise direction movement.

Telescopic and extendable length.

Overhang in machine side.

Resistance to elevated temperatures.

Unsere geräte

befinden sich in:

Our equipments are

present in:

ABB, ALSTOM POWER ES-

PAÑA, ASTURIANA DE

ZINC, ARANIA, BATZ,

BOSCH REXROTH, CIE

Group, DAIMLER CHRYS-

LER (D), EBP (Sw), ELEC-

TROLUX, EVOBUS IBERI-

CA, FAGOR ARRASATE,

FORD AUSTRALIA, FORD

BRASIL, FORD OTOSAN,

FORD INDIA, GSB FORJA,

GESTAMP BIZKAIA, GES-

TAMP PALENCIA, GESTAMP

VIGO, GESTAMP NOURY

(Fr), GESTAMP POLSKA

(Po), GESTAMP PARANA

(Br), GESTAMP CIGANOT-

TO (Ar), GESTAMP PUEBLA

(Mx), GESTAMP GRIWE

(D), GESTAMP HUN-

GRIA, GESTAMP PRIVATE

PUNE (India), GESTAMP

SEVERSTAL KALUGA

(Rusia), GM BRASIL, GM

MEXICO, GUASCOR FO-

TON, JAGUAR, LEISURE,

LOINTEK, LOIRE SAFE,

LORAMENDI, MAGNETO,

MANUFACTURAS ELÉCTRI-

CAS, MB SISTEMAS, ME-

BUSA, METALSA, MERCE-

DES BRASIL, MITS-

HUBISHI AUSTRALIA,

MÜLLER WEINGARTEN,

NISSAN Mx, NISSAN Aus,

NISSAN RUS, OCV REIN-

FORCEMENTS, OXFORD SF

(Fr), OXFORD WACKEN-

HUT (D), PCB, POLYNORM,

PRODUCTOS TUBULARES,

PSA Poissy, PSA WUHAN,

RENAULT ESPAÑA, RE-

NAULT DOUAI, RENAULT

FLINS, SAIPA IRAN, SAINT

-GOBAIN GLASS, SIEMENS

Div. Industria, STADCO

(GB), SCHNEIDER GROUP,

TAFIME, TECNICHAPA,

TOWER (It), ULMA Piping

S. Coop.

FÖRDERBAND

CONVEYORS

Page 3: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Von der Bandspannung unabhängiges Führungssystem.

System zur Bandanhebung.

AUTOMATISCHE Band Zentrierung.

Bandtransport mit mehr als 220° Schwenkbereich auf gewölbten Rollen.

Verriegelungssystem.

Förderbanderkennung INNERHALB /AUSSERHALB.

Erkennung des Werkstücks.

Stoßsicherungserkennung bei Verlängerung.

Hebesystem für den Förderer

Veränderbare Breite.

Länge teleskopisch / erweiterbar.

Überhang an einem Ende.

Hoher Widerstand gegen hohe Temperaturen.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

Elevable und ausfahrbaren Förder.

Sonderband

Besonderheiten

Special Belt

Elevable and extensible conveyor.

Special features.

FÖRDERBAND

CONVEYORS

Page 4: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Transport trolley or crane access via the ceiling.

Wheel tread adjusted to the total weight.

Washing cabin.

1 or 2 entrances.

Industrial door.

Indoor lighting (minimum 400 lux).

Ventilation system.

Pressurized manual hydro-cleaning

machine.

Waste water recycling (Optional).

PLC and electrical panel.

Civil work drawings .

Regale zur Ablage und adäquaten Blockieren Krallen am verwendeten Profil.

Komplette Länge der Lasten an jedem Regal: 300 mm. unterhalb der Öffnung zwischen den Pfosten verfügbar.

Vorderer Zugang wird über eine Lichtschranke CAT2 überwacht.

Bewegung über synchronisierte Ketten.

Verschiedene Blockier-Flansche an jedem einzelnen Regal.

Geschützter Arbeitsbereich.

Betrieb über Totmann-Funktion.

Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten.

Transporttisch oder Kranzugang über das Dach.

An die Belastung angepasste Lauffläche.

Reinigungskabine.

1 oder 2 zugänge.

Industrietür.

Innenbeleuchtung (Mind. 400 Lux)

Lüftungssystem.

Manueller Hochdruckreiniger.

Abwasserrecyclinganlage (optional).

Automat und elektrischer Schaltkasten.

Baupläne.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

KABINE FÜR WASCHEN-TOOLS

WASHING CABIN

Page 5: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Transport trolley or crane access via the ceiling.

Wheel tread adjusted to the total weight.

Washing cabin.

1 or 2 entrances.

Industrial door.

Indoor lighting (minimum 400 lux).

Ventilation system.

Pressurized manual hydro-cleaning

machine.

Waste water recycling (Optional).

PLC and electrical panel.

Civil work drawings .

Shelves to support and lock the grippers.

Complete load length of each shelf: 300 mm less than space available between pillars.

Front access supervised by means of a CAT2 photo-electric safety barrier.

System of movement by means of synchronized chains.

Several locking flanges located on each shelf.

Work area protected.

Operation by means of Dead-Man.

Loading by one / two sides.

Regale zur Ablage und adäquaten Blockieren Krallen am verwendeten Profil.

Komplette Länge der Lasten an jedem Regal: 300 mm. unterhalb der Öffnung zwischen den Pfosten verfügbar.

Vorderer Zugang wird über eine Lichtschranke CAT2 überwacht.

Bewegung über synchronisierte Ketten.

Verschiedene Blockier-Flansche an jedem einzelnen Regal.

Geschützter Arbeitsbereich.

Betrieb über Totmann-Funktion.

Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten.

Transporttisch oder Kranzugang über das Dach.

An die Belastung angepasste Lauffläche.

Reinigungskabine.

1 oder 2 zugänge.

Industrietür.

Innenbeleuchtung (Mind. 400 Lux)

Lüftungssystem.

Manueller Hochdruckreiniger.

Abwasserrecyclinganlage (optional).

Automat und elektrischer Schaltkasten.

Baupläne.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

VERTIKALE LAGERUNG FÜR TRANSFER PRESSE KLAUEN

GRIPPERS WAREHOUSE

Page 6: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Dimensionen und Eigenschaften nach Maß .

Fest oder mobile.

Säule / Leichtkransystem / Über eine Plattform.

Drücken Klaue mit Druck / Vakuum / Haken.

Solide und dauerhafte Struktur.

Hohe Tragfähigkeit.

Mühelose Bewegung. Einfachheit ant Intuition.

Schrank von Schrank für 1 oder mehr Gewichte.

Operation mittels Dead-Man.

Blockierbremse, Rücklaufsperre und Sicherheit.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

MANIPULATOREN

MANIPULATORS

Page 7: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Customized dimensions and characteristics.

Fixed or mobile.

Column / Light rails / Over a platform.

Pressing claw using pressure / vacuum / hooking.

Solid and durable structure.

High load capacity.

Effortless movement. Simplicity ant intuition.

Gravity cabinet for 1 or more weights.

Operation by means of Dead-Man.

Locking and anti back-driving mechanism and security.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

MANIPULATOREN

MANIPULATORS

Page 8: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

SERCAME is a company in constant evolution, which detects and analyzes the rapid

changes that occur in the market. Our designers know how to combine efficiently the knowledge,

imagination and creativity, to develop concrete solutions adapted to the needs of the client. The result

we want is an innovative and functional design. We are dedicated to the manufacture turnkey, always

being responsible for the design, construction, commissioning and monitoring of the projects.

In SERCAME we have a qualified staff in all areas, mechanical, hydraulic, pneumatic or electrical. We design and work in a team, to-

gether with our clients, so that we combine distances, experiences, skills, knowledge and perspectives on the project. We submit the

designs to continuous quality inspections before entering the stage of manufacture, in this way, the machine will start to build a time that

is designed to offer maximum performance.

Once we have completed the manufacture, in the presence of the client, we perform tests of control and verification of the

finished product, simulating the conditions that will have on the final company. SERCAME is responsible for the assembly, adjustment

and commissioning of the equipment at the customer premises, where we make the last test of verification.

SERCAME is specializes in the movement of load and details, we want to minimize the efforts of the operators, to improve the

ergonomics and the working times, increase production and thereby decrease the costs.

The result is an effective, turnkey, cost-effective and, above all, safe response.

“You cannot be really first-rate

at your work if your work is all

you are.” ( Anna Quindlen )

“In moments of crisis, only imagi-

nation is more important than

knowledge.” ( Albert Einstein )

SERCAME ist ein unternehmen in ständiger weiterentwicklung, das schnell die änderungen auf

dem markt entdeckt und analysiert. Unsere projektfachkräfte wissen, wie sie wirksam die kenntnisse,

die Ideen und die kreativität zu kombinieren haben, um konkrete, maßgeschneiderte lösungen für den

entsprechenden kundenbedarf zu entwickeln. Das von uns gesuchte ergebnis ist ein innovatives und

funktionelles design. Wir beschäftigen uns mit der schlüsselfertigen herstellung, und übernehmen

immer die verantwortung für die konstruktion, herstellung, inbetriebnahme und nachverfolgung der projekte.

SERCAME verfügt über qualifiziertes personal in allen bereichen: mechanik, hydraulik, pneumatik oder elektrik. Unser ziel ist

es, zusammen mit unseren kunden im team zu konstruieren und herzustellen, so dass wir entfernungen, erfahrungen, fertigkeiten,

kenntnisse und perspektiven im projekt kombinieren. Wir unterziehen jede konstruktion ständigen qualitätsprüfungen bevor wir in die

herstellungsphase übergehen. So wird die maschine erst dann gebaut, wenn in der konstruktionsphase sichergestellt wurde, dass sie

höchste leistung geben wird.

Nach abschluss der herstellungsphase erfolgen prüf- und überwachungstests in anwesenheit des kunden, bei denen die

tatsächlichen betriebsbedingungen nachgestellt werden. SERCAME kümmert sich um montage, einstellung und inbetriebnahme der

maschinen in den kundenablagen, wo eine ietzte funktionsprüfung vorgenommen wird.

Das wichtigste tätigkeitsgebiet von SERCAME ist die bewegung von lasten und staumauern. Wir möchten die anstrengungen

der mitarbeiter auf das geringste reduzieren, die ergonomie und die arbeitszeiten verbessern, die produktion steigern und folglich die

kosten reduzieren.

Das ergebnis ist eine wirksame lösung, schlüsselfertig, wirtschaftlich und, vor allem,

sicher.

"Wir können nicht

hervorragende Arbeit leisten,

wenn wir ausschließlich

arbeiten". ( Anna Quindlen )

“In Krisenzeiten ist nur das

Ideenreichtum wichtiger als die

kenntnisse“. ( Albert Einstein )

* Our equipments are present in:

* Unsere geräte befinden sich in:

WIR BIETEN LÖSUNGEN SEIT 1992

SINCE 1992, PROVIDING SOLUTIONS

Page 9: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

Movement direction width wise / Lengthwise.

Accommodation for dies.

Platform with plinth and guards for operator.

Shrouds and protections.

Contac stop (Anti-collision) in one/both directions.

Position trolley detection.

Derailment detection.

Die-Tool detection.

Bewegung in Längs- und in Querrichtung.

Aufnahmen für Werkzeuge.

Plattform mit Sockel und Schutzvorrichtungen für

den Bediener.

Abdeckungen und Schutzvorrichtungen.

Stopp-Kontakt(e) in eine / beide Richtungen.

Erkennung der Schlitten-Position.

Erkennung von Abweichungen.

Werkstückerkennung.

BEFÖRDERUNG AUF SCHIENEN

SLITE FOR TOOLS

Page 10: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

Security Fence.

Sicherheits-zaun.

Clamp which is coupled to an excavator to

assamble solar panels.

Kralle zum ankoppeln an einem bagger zur

montage von solarmodueln.

Welding cabins improves air quality

and reduce sounds levels. It has ap-

propiate elevation and lighing equip-

ment.

Diese schweißkabinen verfügen über

alle notwendigen elemente, um die

luftqualität zu verbessern und den

lärmpegel in der fabrik zu senken.

A machine to rotate a sheetplate

package with two pallets using wind

turbines of the latest generation of

GAMESA.

Wender für übersetzungsgetriebe

windkraftanlagen neuester

Generation von GAMESA.

Turning of flanges up to 5000 kg.

and Ø 2000 mm.

Wenden von flanschen bis zu 5000

kg. und Ø 2000 mm.

ANDERE PRODUKTE

MORE PRODUCTS

Page 11: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

Package turner. A machine to rotate a sheetplate package with two pallets using

hydraulic cylinders. It has its own hydraulic generation centre.

Paketwender. Maschine zum Drehen eines Blechpakets über Hydraulikzylinder mit

zwei Paletten. Es verfügt über seine eigene Hydraulikanlage.

Magnetic separators. The

magnets can be made of

ferrite or neodymium material.

Magnetscheider. Die Mag-

neten aus Ferrit oder Neo-

dym-Material hergestellt sein.

Talleres SERCAME S.L. — Polígono Industrial Granada II, naves H1-H2 — 48530 — Ortuella — Bizkaia — Spain // Teléfono (+34) 94 635 48 60 - Fax (+34) 94 664 02 03 // [email protected] — www.sercame.com

Shotblaster charger. Self-

employed movement.

Hydraulischer skip

selbstständige bewegung.

Tipping frames.

Schwenkbare Gestelle.

Transfer simulator for gripper

configuration.

Übertragen Simulator für grip-

persconfiguration.

Bench for robots.

Banks maschinenbette.

Precision part feed systems. On this step by step

conveyor the parts rest on customized wedges

and dragged to the delivery position with great

precision.

Zuführsysteme für eine präzise Teile-

Versorgung. Dieser Förderer vom Typ „Schritt

für Schritt“ transportiert die Werkstücke auf an-

gepassten Keilen auf und werden bis zur Abga-

beposition mit großer Präzision transportiert.

Destacker trolleys.

Abstapelungstische.

ANDERE PRODUKTE

MORE PRODUCTS

Page 12: Sondermaschinen Taylor machines · Beladung von einer Seite oder von zwei Seiten. Transporttisch oder Kranzugang über das Dach. An die Belastung angepasste Lauffläche. Reinigungskabine.

01 . 2 0 1 5

Talleres Sercame S.L.

Pol. Industrial Granada II, H1-H2

48530 Ortuella - Bizkaia (Spain)

Teléfono: +34 946 354 860

[email protected]

www.sercame.com

UNSERE GERÄTE BEFINDEN SICH IN:

OUR EQUIPMENTS ARE PRESENT IN:

ABB, ALSTOM POWER ESPAÑA, ASTURIANA DE ZINC, ARANIA, BATZ, BOSCH REXROTH, CIE GROUP, CIE PEMSA (Mx),

DAIMLER CHRYSLER (D), EBP (SW), ELECTROLUX, EVOBUS IBERICA, FAGOR ARRASATE, FORD AUSTRALIA, FORD

BRASIL, FORD OTOSAN, FORD INDIA, FORD VALENCIA, GAMESA, GSB FORJA, GESTAMP BIZKAIA, GESTAMP PALENCIA,

GESTAMP VIGO, GESTAMP NOURY (FR), GESTAMP POLSKA (PO), GESTAMP PARANA (BR), GESTAMP CIGANOTTO (AR),

GESTAMP PUEBLA (MX), GESTAMP GRIWE (D), GESTAMP HUNGRIA, GESTAMP PRIVATE PUNE (IN), GESTAMP SEVERSTAL

KALUGA (Rusia), GESTAMP HUNGRIA, GESTAMP TOGLIATI, GESTAMP LLANELLI, GM BRASIL, GM MEXICO, GREAT WALL

CHINA, GUASCOR FOTON, JAGUAR, LEISURE, LOINTEK, LOIRE SAFE, LORAMENDI, MAGNETO, MANUFACTURAS ELÉCTRI-

CAS, MARTINREA HONSEL (E), MB SISTEMAS, MEBUSA, METALSA MONTEREY, METALSA SLP, MERCEDES BRASIL, MITS-

HUBISHI AUSTRALIA, MÜLLER WEINGARTEN, NISSAN MX, NISSAN AUS, NISSAN RUS, OCV REINFORCEMENTS, OXFORD

SF (FR), OXFORD WACKENHUT (D), PCB, POLYNORM, PRODUCTOS TUBULARES, PSA POISSY, PSA WUHAN, QUINTEC

GROUP (CH),RENAULT ESPAÑA, RENAULT DOUAI, RENAULT FLINS, SAIPA IRAN, SAINT-GOBAIN GLASS, SIEMENS DIV.

INDUSTRIA, STADCO (GB), SCHNEIDER GROUP, TECNICHAPA, TOWER (IT), TOWER DETROIT (USA), ULMA Piping S.

Coop. MONTAJE DE PROYECTOS SOLARES CON ESPEJOS CILINDRO-PARABÓLCAS ESPAÑA, USA, SUDÁFRICA.