Sprachbeschreibung Griechisch - uni-due.de · PDF fileIm Griechischen gibt es 24 Buchstaben (7...
Transcript of Sprachbeschreibung Griechisch - uni-due.de · PDF fileIm Griechischen gibt es 24 Buchstaben (7...
1
Marios Chrissou & Charitini Iordanidou (2013)
Sprachbeschreibung
Griechisch
1. Einleitung
Weltweit sprechen schtzungsweise 14 bis 15 Millionen Menschen Griechisch, davon 12 Mil-
lionen als Muttersprache. Griechisch ist Amtssprache in Griechenland und auf Zypern (Sd-
teil Republik Zypern).1 1/3 der griechischen Muttersprachler leben aus unterschiedlichen
Grnden auerhalb der Staatsgebiete Griechenland und Zypern. Innerhalb der EU-Staaten
wird Griechisch von 3% der EU-Bevlkerung gesprochen.2 In Deutschland, sterreich und in
der Schweiz leben etwas ber 400.000 griechische Muttersprachler. Die USA ist die Heimat
von insgesamt 2,5 Millionen griechischen Muttersprachlern. Darber hinaus stellt die grie-
chischsprachige Gruppe in Australien mit einer halben Million den zweitgrten Bevlke-
rungsanteil des Landes dar. Griechische Muttersprachler gibt es darber hinaus auch in Alba-
nien, Bulgarien, Trkei, gypten, Italien, Rumnien und in der Ukraine. Das Griechische
gehrt wie das Deutsche zur indoeuropischen Sprachenfamilie, dabei zeigt sich die Ver-
wandtschaft in Anstzen der Morphologie und innerhalb einzelner Wortstmme.
1 Nach Angaben des Griechischen Statistischen Bundesamtes EL.STAT. (www.statistics.gr) existieren keine
offiziellen Daten ber die genaue Anzahl Griechisch sprechender Brger. 2 Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Amtssprache_(Europ%C3%A4ische_Union)
Abbildung 1: Verbreitungsgebiete der griechischen Sprache
Einleitung
2
Der Ausgangspunkt der Betrachtung der griechischen Sprache ist der Satz:
Ich beherrsche die deutsche Sprache, aber sie gehorcht mir nicht immer.
(Alfred Polgar)
Nach der bersetzung ins Griechische wird der Satz Wort fr Wort ins Deutsche rckber-
setzt. Anschlieend folgt eine bersetzung mit Hilfe grammatischer Kategorien:3
Deutsch: Ich beherrsche die deutsche Sprache, aber sie gehorcht mir nicht immer.
Griechisch: .
Katecho ti germaniki glossa alla afti de me ypakouei panta.
Rck-
Deutsch:
beherrsche4die deutsche Sprache aber sie nicht mich gehorcht immer.
Tabelle 1: Alfred Polgars Zitat, seine bersetzung ins Griechische und Rckbersetzung ins Deutsche
-
sie
de
me
-
ypakou -ei
panta
Demons-
trativ-
pronomen
Endung
fr weib-
lich,
Singular
Verneinungs-
partikel
Personal-
pronomen im
Akkusativ,
Singular
Verbstamm 3. Person
Prsens Singular
Adverb
Tabelle 2: Darstellung der griechischen bersetzung des Beispielsatzes mithilfe grammatischer Kategorien
3 Zur Transkribierung des griechischen Alphabets in den verwendeten Beispielen wurde auf den Standard
UN/ELOT zurckgegriffen, der dem internationalen ISO 843-2 entspricht. Dies garantiert die getreue Wiederga-
be nach phonetischen Kriterien. Ausnahmen bilden folgende Buchstabenkombinationen:
ai wird // ausgeprochen.
ou wird /u/ ausgeprochen.
oi wird /i/ ausgeprochen.
ei wird /i/ ausgeprochen. 4 Die Konjugation der griechischen Verben erforderrn nicht die Verwendung von Personalpronomen, da die
Person durch die Verbendung eindeutig festgelegt wird (siehe Kap. 3, Abschnitt Das Verb).
Laute und Buchstaben
3
2. Laute und Buchstaben im Griechischen
Das griechische Alphabet
Im Griechischen gibt es 24 Buchstaben (7 Vokale und 17 Konsonanten). Diese werden in der
folgenden bersicht mit ihrem Lautwert und anhand von Beispielen dargestellt:
Buchstabe
im Griechi-
schen
Buchstabe
im Deutschen Phonem Beispiel
, A, a /a/ - Antonis , Angeliki
, W, w / V, v (Vase) /v/ - Vasileios
,
wird vor e und i
als j ausgesprochen,
vor a, o und u als
weiches g
/j/
//
- Georgia
- Gavriella
, --- / Engl. The // - Dimitrios
, E, e (offenes e wie
in pfel) // - Evangelia
, S, s (Sonne) /z/ - Zoi
, I, i /i/ - Ira
, --- / Engl. Think // - Thaleia
, I, i /i/ - Ioannis
, K, k /k/ - Konstantina
, L, l /l/ - Lampros
, M, m /m/ - Marios , - Maria
, N, n /n/ - Nikolaos
, ks (Keks), x (Hexe) /ks/ - Xenia
, O, o /o/ - Odysseas
, P, p /p/ - Petros
, R, r /r/ - Rafail
, , S, s, (Service) /s/ - Sofia
, T, t /t/ - Tasos
, I, i /i/ - Yakynthos
, F, f /f/ - Filippos
,
wird vor /e/ und
/i/ als ich-Laut aus-
gesprochen,
vor /a/, /o/ und /u/
als ach-Laut
ich-Laut:
//
ach-Laut:
/x/
-Chionati
-Christos
, Ps, ps (Psalm) /ps/ - Psalmos
, O, o /o/ - Okeania
Tabelle 3: Das griechische Alphabet. Fr die schriftliche Darstellung der Phoneme wird das Internatio-
nale Phonetische Alphabet (IPA) benutzt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Stimmhafter_dentaler_Frikativ
Laute und Buchstaben
4
Konsonanten
Die Konsonanten des Neugriechischen werden durch einfache Schriftzeichen dargestellt (,
, , , , , , , , , , , , , , , ), aus de-
nen zusammengesetzte Schriftzeichen durch Konsonantenkombinationen gebildet werden
(, , , , ). Aus sprachkontrastiver Sicht lsst sich Folgendes feststellen:
Einige Laute werden im Griechischen durch eine Buchstabenkombination wiederge-
geben: /b/ , /d/ , /g/
Laute und Buchstaben
5
Folgende Konsonantenkombinationen sind in der deutschen Sprache nicht anzutreffen und
werden hier nach dem Standard UN/ELOT (ISO 843-2) fr das Griechische folgendermaen
transkribiert: = ng, = gk, = b oder mp, = nt, = ts, = tz. Eine
vierte Gruppe bilden Laute, deren Aussprache von vor- oder nachfolgenden Lauten bestimmt
wird. So entspricht der Buchstabe dem ich- oder ach-Laut. Whrend die Aussprache im
Deutschen von den Vokalen abhngig ist, die vor dem stehen, bestimmen im Griechi-
schen die nachfolgenden Vokale die Aussprache. Man spricht den Buchstaben als ich-
Laut (//) aus, wenn der folgende Vokal ein oder ein , das heit ein heller Laut ist:
Griechisch: (cheri = Hand) oder (chilia = Tausend) wie in Bcher
Deutsch (vorhergehender Vokal): fechten oder Licht
Als ach-Laut (/x/) wird realisiert, wenn der folgende Vokal ein /a/, /o/ oder /u/ ist, das
heit ein dunkler Laut ist:
Griechisch: (chapi, = Tablette), (choma = Erde) oder (chourmas =
Dattel) wie in Buch
Deutsch (vorhergehender Vokal): lachen, Loch oder Sucht
Schlielich gibt es griechische Buchstaben, die im Deutschen nicht vorkommen , ,
, , , , und , deren Lautwerte aber im Deutschen vorhanden sind. Sie wer-
den durch // (bei nachfolgendem hellen Vokal), (wie in Sonne), , ,
, ,
bzw. , und , bzw. /ph/ ausgedrckt. Der griechische Buchstaben wird
im Deutschen durch die Buchstabenkombination realisiert, beispielsweise in Psalm.
Eine weitere Gruppe bilden die griechischen Buchstaben, die graphisch zwar eine Entspre-
chung im Deutschen haben, deren Aussprache sich jedoch voneinander unterscheidet. Dies
sind z. B. bzw. , bzw. und bzw. . Whrend das bzw. im
Griechischen /v/ gesprochen wird, entspricht der griechische Buchstabe dem /i/-Laut im
Deutschen und das griechische
dem deutschen -Laut. Als Schlusskonsonant wird im
Griechischen der Buchstabe (/s/-Laut) verwendet, der folglich nur in der Kleinschreibung
existiert. In der gesprochenen Sprache kommt es im Griechischen zu einer Kontaktassimilati-
on, wenn zwei Konsonanten aufeinander treffen. Dies fhrt zu Unterschieden in der Artikula-
tion. Beispiel: (o gios mou = mein Sohn) aus stimmlosem /s/ wird ein stimmhaf-
tes /z/, wenn ein stimmhafter Konsonant folgt.
Vokale
Insgesamt gibt es im Griechischen auf graphischer Ebene sieben Vokale (, , , ,
, und ), die auf phonologischer Ebene fnf Lautwerte (/a/, //, /i/ und / und /u/)
aufweisen. Dabei wird nicht zwischen kurzen und langen Vokalen unterschieden, da es im
Griechischen lediglich kurz und daher ungespannt gesprochene Einlaute gibt. Im Gegensatz
dazu zhlt man im Deutschen siebzehn Vokale, bei denen auf der einen zwischen kurz und
somit ungespannt und auf der anderen zwischen lang und gespannt unterschieden wird. Die
http://de.wikipedia.org/wiki/Gerundeter_halboffener_Hinterzungenvokal
Laute und Buchstaben
6
folgende Tabelle veranschaulicht den Artikulationsort und die Artikulationsart der Vokale im
Griechischen:
Zungenhebung Vorderzunge Mittelzunge Hinterzunge
Hoch i u geschlossen / kurz
Mittel offen / kurz
Niedrig a offen / kurz
Tabelle 5: Artikulationsort und die Artikulationsart der Vokale im Griechischen
In der folgenden bersicht werden ausgehend von Lautwerten die Vokallaute und ihre schrift-
liche Realisierung im Griechischen dargestellt. Die richtige Auswahl der jeweiligen schriftli-
chen Realisierung basiert auf etymologischen Kriterien und weist einen hohen Schwierig-
keitsgrad fr Griechisch-Lerner auf:
Laut Buchstaben(verbindungen)
/a/
// ,