Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische...

20
Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Phytopragmatik Prof. Dr. Branko Tošović Prof. Dr. Branko Tošović Di. 13:30 – 15:00 Di. 13:30 – 15:00 Graz, 07.06.2005 Graz, 07.06.2005 Govor ru Govor ru ža ža Die Sprache der Die Sprache der Rose Rose Midžić Maja

Transcript of Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische...

Page 1: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005Die serbokroatische, russische und slovenische Die serbokroatische, russische und slovenische

Phytosymbolik, Phytonymie und PhytopragmatikPhytosymbolik, Phytonymie und PhytopragmatikProf. Dr. Branko Tošović Prof. Dr. Branko Tošović

Di. 13:30 – 15:00Di. 13:30 – 15:00Graz, 07.06.2005Graz, 07.06.2005

Govor ruGovor ružažaDie Sprache der Die Sprache der

RoseRoseMidžić Maja

Page 2: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

3

1.1. porijeklo ružporijeklo ružaa – – Geschichte der RoseGeschichte der Rose

► rruuža (latinski ža (latinski RosaRosa) – ) – die Rosedie Rose► divlja ruža – divlja ruža – WildroseWildrose► 2000 prije Hrista – 2000 prije Hrista – 2000 v2000 v..

ChristusChristus► centralna Azija – centralna Azija – ZentralasienZentralasien► Kina, Japan, Indija – Kina, Japan, Indija – ChinaChina, ,

JapanJapan,, Indien Indien► GrGrčka (čka (rhodon rhodon i i kynosbatonkynosbaton) – ) –

GrichenlandGrichenland► Rim i Egipat – Rim i Egipat – Rom und Rom und

ÄgyptenÄgypten ► srednja Europa, Francuska – srednja Europa, Francuska –

Zentraleuropa und Frankreich Zentraleuropa und Frankreich

divlja ruža – Wildrose

Page 3: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

4

2.2. ruža u grčkoj mitologiji ruža u grčkoj mitologiji – – RoseRose in der griechischen Mythologiein der griechischen Mythologie

► Afrodita – boginja Afrodita – boginja ljubavi ljubavi

Aphrodite Aphrodite – – LiebesgöttinLiebesgöttin

► Dionysos – bog vina Dionysos – bog vina Dionysos Dionysos –– Gott desGott des

WeinesWeines► Eos – boginja zore Eos – boginja zore Eos Eos –– Göttin der Göttin der

MorgenröteMorgenröteAfrodita – Aphrodite

Page 4: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

5

3. 3. rruža u Engleskoj uža u Engleskoj – – Rose Rose in in EnglandEngland

► ruža kao nacionalni ruža kao nacionalni cvijet Engleskecvijet Engleske – – Rose Rose als die als die Nationalblume Nationalblume Englands Englands

► Dinastija Lancaster i Dinastija Lancaster i York York – – Dynastie Dynastie Lancaster und YorkLancaster und York

► Rat Rat ružaruža – – RosenkriegRosenkrieg

orden Velike Britanije – Orden Großbritanniens

orden indijskog carstva – Orden des Indischen Reiches

Page 5: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

6

4. r4. ruža u kršćanstvuuža u kršćanstvu – – Rose Rose im im ChristentumChristentum

► Marija Magdalena – Marija Magdalena – Maria MagdalenaMaria Magdalena

► Isus Krist Isus Krist –– Jesus Jesus ChristusChristus

► ruža kao simbol ruža kao simbol ljubavi ljubavi –– Rose als Rose als Symbol der LiebeSymbol der Liebe

Marija Magdalena – Maria Magdalena

Page 6: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

7

5. r5. ruža u islamskoj religiji uža u islamskoj religiji –– Rose Rose im Islamim Islam

► Muhamed Muhamed –– MMoohamhameedd

► Grobnica GGrobnica Güül Babe l Babe –– GrabkapelleGrabkapelle von von Gül Gül BabaBaba

► ružino ulje i voda ružino ulje i voda ––RosenRosenöl und öl und –– wasserwasser

► terapije od ruža terapije od ruža – – RosentherapieRosentherapie ggrobnica Grobnica Gül Babe ül Babe –– Die GrabkapelleDie Grabkapelle von von Gül Gül

BabaBaba

Page 7: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

8

6. r6. ruža u literaturi uža u literaturi –– RoseRose in der in der LiteraturLiteratur

► Umberto EcoUmberto Eco (Ime ruže) (Ime ruže) – – Die Name der RoseDie Name der Rose

► Lady Mary Wortley Lady Mary Wortley MontagueMontague (Pisma iz (Pisma iz Orijenta) Orijenta) – – Briefe aus Briefe aus dem Orientdem Orient

► Daniel Heller-Roazen Daniel Heller-Roazen (Roman de la Rose)(Roman de la Rose)

► Ljubica Šego (Ruža Ljubica Šego (Ruža vjetrova) vjetrova) – – Die Rose der Die Rose der WindeWinde

► Tim Lott (Miris suhih Tim Lott (Miris suhih ruža)ruža) – – DerDer DuftDuft der der trockenen Rosentrockenen Rosen

Page 8: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

9

77. ru. ruža u poslovicama ža u poslovicama –– Rose in Rose in den Sprichwden Sprichwöörternrtern

► Ljubuš Ljubuš KapetanoviKapetanović – ć – Narodno blago Narodno blago

VolksschatzVolksschatz - Lijep kao ruža rumena.- Lijep kao ruža rumena. -- Sch Schön wie eine rosige Roseön wie eine rosige Rose.. - - Rumen kao ruRumen kao ruža.ža. -- Rosig wie eine Rose Rosig wie eine Rose.. - - Ne cvjetaju ruNe cvjetaju ruže svakome. že svakome. -- Die Rosen blühen nicht bei Die Rosen blühen nicht bei

jederjeder.. - Ležati- Ležati na na ružama.ružama. -- Auf Auf RosenRosen gebettet sein gebettet sein..

Page 9: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

10

8. imena iz fitonima ruža 8. imena iz fitonima ruža –– Vornamen Vornamen aus dem Phytonym Roseaus dem Phytonym Rose

► Imena (ženska)Imena (ženska) - Ruža - Ruža - Ružica- Ružica - Rosalija, Rozalija- Rosalija, Rozalija - Rosa, Rosana- Rosa, Rosana - Roza, Rozika- Roza, Rozika

Page 10: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

11

9. prezimena iz fitonima ruža 9. prezimena iz fitonima ruža –– Nachnamen aus dem Phytonym RoseNachnamen aus dem Phytonym Rose

► Prezimena Prezimena - Ruža, Roža, Rose- Ruža, Roža, Rose- Ružić, Ružak, Ružar,- Ružić, Ružak, Ružar, Ružanić, Ružek, Ružanić, Ružek, Ružičić, Ružićka…Ružičić, Ružićka…- Rožac, Rožanek, - Rožac, Rožanek, Rožanić, Rožić, Rožanić, Rožić,

Roželić Roželić

- - RosenbaumRosenbaum,, RosenbergRosenberg, , RosenfeldRosenfeld,, RosenkrausRosenkraus, , RosenzweigRosenzweig……

Page 11: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

12

10. ruža u slikarstvu 10. ruža u slikarstvu –– Rose in Rose in der Malereider Malerei

► Franz Xaver Franz Xaver WinterhalterWinterhalter

► Paul CPaul Céézannezanne► Anna Marie Anna Marie

TrechslerTrechsler► Michelangelo Michelangelo

BuanarotiBuanaroti► LLééonardo de Vincionardo de Vinci► Sandro BotticelliSandro Botticelli

Franz Xaver Winterhalter

Sandro Botticelli

Page 12: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

13

11. r11. ruža u arhitekturi uža u arhitekturi –– RoseRose in in der Architekturder Architektur

► gotske katedrale – gotske katedrale – gotische gotische KathedralenKathedralen

► Homer (Ilias)Homer (Ilias)► RhodosRhodos► KretaKreta► plava dplava džamija žamija ––

Blaue MoscheeBlaue Moschee plava džamija u Istanbulu –– Blaue MoscheeBlaue Moschee in Istanbulin Istanbul

Page 13: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

14

12. r12. ruža kao simbol ljubavi, ljepote i uža kao simbol ljubavi, ljepote i čistoćečistoće ––Rose als Symbol der Liebe, Rose als Symbol der Liebe,

Schönheit und ReinheitSchönheit und Reinheit► Valentinovo – Valentinovo –

ValentinstagValentinstag► Francuska – Francuska –

FrankreichFrankreich► Japanska ruža Japanska ruža ––

Japanische RoseJapanische Rose► EuropaEuropa► Kupido – rimski bog Kupido – rimski bog

ljubavi – ljubavi – römischer römischer Gott der Liebe Gott der Liebe

Page 14: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

15

1133. ruža kao poklon . ruža kao poklon –– Rose als Rose als GeschenkGeschenk

► Koliko cvjetova ruža Koliko cvjetova ruža poklanjati?poklanjati?

Wieviel Rosen soll man Wieviel Rosen soll man schenkenschenken??

► Kome se najčešće Kome se najčešće poklanjaju ruže?poklanjaju ruže?

Wem soll man die Wem soll man die Rosen schenkenRosen schenken??

► Kakvo značenje imaju Kakvo značenje imaju boja i količina ruža?boja i količina ruža?

Welche Bedeutung Welche Bedeutung haben die Farbe und haben die Farbe und Menge der RosenMenge der Rosen??

Page 15: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

16

14. 14. ddan an ruža ruža –– RosentagRosentag► kkraljicaraljica Alexandra Alexandra ––

KKönigin Alexandraönigin Alexandra► Proslava za Proslava za

dobrotvorne svrhe – dobrotvorne svrhe – WohltätigkeitsfestWohltätigkeitsfest

► „„Alexandrin dan Alexandrin dan ruružaža“ “ „„Alexandra Alexandra RosentagRosentag““

► David AustinDavid AustinAlexandrina ruža –– Alexandra Rose

Page 16: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

17

1515. . rruuža u poezijiža u poeziji –– Rose in Rose in der Poesieder Poesie

Spomeni se i ti mene, …Spomeni se i ti mene, …RužiceRužice rumena,dražejsi svete: rumena,dražejsi svete:moja ljubezna. : Imja tvoje drago na serdcu ga nosimmoja ljubezna. : Imja tvoje drago na serdcu ga nosim … … … … … … tokmo tebe ljubezna, ja jedino prosim.tokmo tebe ljubezna, ja jedino prosim.Prerastla je iz korenaPrerastla je iz korenaRužaRuža rumena rumena

……Uzmi drago moje, onu struku Uzmi drago moje, onu struku ružeruže,, koju tebi dušo na posletku dadoh,koju tebi dušo na posletku dadoh, … … … … … …… … i u ruci drži rumenu i u ruci drži rumenu ružicuružicu.. … … … … … ………Uklonula Uklonula ružaruža od žalosti teške. od žalosti teške. … … … … … …… … I pala je I pala je ružaruža od žalosti teške. od žalosti teške.

rukopisne pjesmarice Georgija rukopisne pjesmarice Georgija Antonovića, Jovana Nikolića i Antonovića, Jovana Nikolića i Avrama MiletićaAvrama Miletića

Page 17: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

18

U majke je ćerka bila,U majke je ćerka bila,kk‘o dan lepa, k‘o cvet ‘o dan lepa, k‘o cvet čednačednapa zavole jedno momčepa zavole jedno momčeBila jednom Bila jednom ružaruža jedna… jedna…

alal‘‘ to momče leptir beše, to momče leptir beše,i nju prezre, srca ledna:i nju prezre, srca ledna:drugoj momi ruku dade.drugoj momi ruku dade.Bila jednom Bila jednom ružaruža jedna… jedna…

Milorad MitrovićMilorad Mitrović

Eine Mutter hatte eine Tochter, Eine Mutter hatte eine Tochter, schön wie der Tag, wie die schön wie der Tag, wie die Blume zart, Blume zart, sie verlibte sich in sie verlibte sich in einen Jungeneinen Jungen

Es war einmal eine Es war einmal eine RoseRose......

Doch der Junge Doch der Junge war war ein ein Schmetterling, und hasste sie, Schmetterling, und hasste sie, mit kaltem Herzen: emit kaltem Herzen: er heirateter heiratete eine andereeine andere..

Es war einmal eine Es war einmal eine RoseRose......

Übersetzt von Maja MiÜbersetzt von Maja Midžićdžić

Page 18: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

19

TUGA I OPOMENATUGA I OPOMENA

……Od ljubavi blagodatne graneOd ljubavi blagodatne grane na mene dole splele gusti hlad.na mene dole splele gusti hlad. I jošte su mi I jošte su mi ruže ruže odabraneodabrane po znojnom kutu prostirale slad…po znojnom kutu prostirale slad… … … … … … ………AlAl‘ najedanput burni vetar puhnu‘ najedanput burni vetar puhnu i sve mi i sve mi ruružeže malo ne oduhnu. malo ne oduhnu. … … … … … ………Iz snega zore krasno deve lice,Iz snega zore krasno deve lice, a a ruža ruža hitro, umiljato slika,hitro, umiljato slika, divne zatim njojzi usničice.divne zatim njojzi usničice. Pa kako divna stajala je slika,Pa kako divna stajala je slika, kad kad ruža ruža dobi zatim zlaćenice!dobi zatim zlaćenice!

Branko RadičevićBranko Radičević

Page 19: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

20

Ruža Hrvatska Ruža Hrvatska –– Kroatische Kroatische RoseRose

U njenu sobu uđem tiho,U njenu sobu uđem tiho,tiho baš na prstima,tiho baš na prstima,bojim se, da ne zalupim bojim se, da ne zalupim glasno vratima, zaspala glasno vratima, zaspala je zadnja je zadnja ružaruža Hrvatska. Hrvatska.

I tek sad, kad te nema,I tek sad, kad te nema,tko će jutrom da me buditko će jutrom da me budii tek sad kad te nema, dobro znam,i tek sad kad te nema, dobro znam,Ti si bila zadnjaTi si bila zadnja ruža ruža Hrvatska. Hrvatska.

RužoRužo, moja, moja ružice ružice,,sve sam suze isplaksve sam suze isplak‘o,‘o,nnooćću u zbog tebe,zbog tebe,RužoRužo, moja, moja ružice ružice,,sve sam suze isplaksve sam suze isplak‘o‘o..

I kako sad, ovako sam,I kako sad, ovako sam,protiv tuge i oluje,protiv tuge i oluje,kad smo bili, kao prsta dva,kad smo bili, kao prsta dva,prsta dva jedne ruke.prsta dva jedne ruke.

In ihr Zimmer geh ich langsam rein,In ihr Zimmer geh ich langsam rein,langsam, auf den Zehenspitzen,langsam, auf den Zehenspitzen,ich habe Angst die Türe laut zu zuschlagen,ich habe Angst die Türe laut zu zuschlagen,die letzte kroatische die letzte kroatische RoseRose ist eingeschlafen. ist eingeschlafen.

Und gerade jetzt, wenn du nicht da bist,Und gerade jetzt, wenn du nicht da bist,wer soll mich morgens aufweckenwer soll mich morgens aufweckenund gerade jetzt, wenn du nicht da bist, und gerade jetzt, wenn du nicht da bist, weiß ich genau, du warst die letzte kroatische weiß ich genau, du warst die letzte kroatische RoseRose..

RoseRose, mein , mein RösleinRöslein,,ich habe alle Träne ausgeweint,ich habe alle Träne ausgeweint,nnachts wegen dir,achts wegen dir,RoseRose, mein , mein RösleinRöslein,,ich habe alle Tränen ausgeweint.ich habe alle Tränen ausgeweint.

Und wie soll ich jetzt, so allein,Und wie soll ich jetzt, so allein,gegen Trauer und Gewitter,gegen Trauer und Gewitter,da wir wie zwei Finger waren,da wir wie zwei Finger waren,zwei Finger einer Hand.zwei Finger einer Hand.

Prljavo Kazalište

Page 20: Sprachwissenschaftliches Seminar (SE) 515.005 Die serbokroatische, russische und slovenische Phytosymbolik, Phytonymie und Phytopragmatik Prof. Dr. Branko.

21

Literatura – Literatura – LiteraturLiteratur►www.agel-rosen.dewww.agel-rosen.de►www.rosenfreunde.dewww.rosenfreunde.de►www.maerkischeallgemeine.dewww.maerkischeallgemeine.de►www.frost-burgwedel.dewww.frost-burgwedel.de►www.rosenleben.atwww.rosenleben.at►www.rosenheim.dewww.rosenheim.de►www.museumonline.atwww.museumonline.at►www.tekstovi.netwww.tekstovi.net