TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke...

108
TDv 5855/013-13 Teile 1 bis 3 ',1 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h r ï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Veruvertung und Mit- teilung ihres lnhalts sind nur mit ausdrücklicherZustimmung der Bundes- republik Deutschland zulässig. Zuwiderhandlung verpfl ichten zum SchadenersaE

Transcript of TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke...

Page 1: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Teile 1 bis 3',1

B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h r

ï'3rsiTli"FER.-251 zu'

IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Veruvertung und Mit-teilung ihres lnhalts sind nur mit ausdrücklicherZustimmung der Bundes-republik Deutschland zulässig.

Zuwiderhandlung verpfl ichten zum SchadenersaE

Page 2: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 3: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

VS.NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH

TDV 5855/013-13

Teil 1 Beschreibung

Teil 2 Bedienung und Pflege

Teil 3 Truppeninstandsetzung

B i ldve rstä rke r -Zielt ern ro h rfür Handwaffen FERO.ZS1 ZUB

- oRloN 80 I

- oRtoN 80 il

April 1994

Nachdruck 2004

Diese TDv gilt für

Versorgungsartikelbezeichnung Versorgungsnummer

FERN ROH RG ERAETES ATZ, ZIEL-(oRroN 80 r)

5855-1 2-1 66-5705

BETRACHTU NGSG ERAET, NACHTSEH EN(oRroN 80 il)

5855-1 2-330-91 30

DSK: H5001004429

Page 4: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

,ATERIAI-AMT DES HEERES 53474 Bad Neuenahr-Ahrweiler,)er Leiter den 13. APril 1994

)ie Herausgabe der Teile

| - Beschreibung

I - Bedienung und Pflege

ì - Truppeninstandsetzung

ür

3ildverstärker Zielfernrohr für Handwaffen:ERO-251 ZUB

.oRloN 80 I

.oRloN 80 ll

¡ls TDv 5855/013-13

rird genehmigt.

Die TDv 5855/013-13 Ausgabe März 1993 wird hiermit außer Kraft3esetzt.

Krauß

Brigadegeneral

Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage,Verweñung und Mitteilung ihres lnhalts sind nur. mitausdrücKióher Genehmigung der Bundesrepublik Deutschlandzulässig.

Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz.

Page 5: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Vorbemerkung

1 ln dieser TDv sind die Teile 1 bis 3 zu einem Bandzusammengefaßt.

2 Das ORION 80 ll unterscheidet sich vom ORION 80 I amaugenscheinlichsten durch ein kürzeres Mittelteil, eineunempfindlichere BiV-Röhre und eine neue Objektivschutzkappe.

3 Genaue Kenntnis des BiV-Zielfernrohrs ist Voraussetzung für

- richtige Bedienung, Pflege und lnstandsetzung

- sichere Funktion im Einsatz

- Erhaltung einer langen Lebensdauer.

Regelmäßige technische Durchsicht und Pflege ersparen kostspieligelnstandsetzungen.

4 Bildnummern und Ortszahlen im Text sind in Klammern gesetzt.Zum Beispiel (5/4) bedeutet: Bild 5, Ortszahl 4.

5 Wichtige Anweisungen sind besonders hervorgehoben:

VORSICHT bei Arbeitsverfahren, die genau einzuhaltensind, um eine Gefährdung von Personen auszuschließen.

ACHTUNG bei Arbeiùsverfahren, die genau einzuhaltensind, um Beschädigungen bzw. Zerstörungen desMaterials zu vermeiden.

HINWEIS bei technischen Notwendigkeiten, die einer besonderenBeachtung bedärfen.

6 Der Arbeitspositionskatalog dient zur Erfassung allervorkommenden Arbeiten und deren Festlegung nach Art, Um-fang, Zeitaufwand und Materialerhaltungsstufen. Jede Ar-beit wird zusäElich mit einer Arbeitspositionsnummer (ArbPosNr)versehen.

Das Ordnungsprinzip des Arbeitspositionskataloges ent-spricht dem Geräteaufgliederungsplan der TDv Teil 5.

ilr

Page 6: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

l-Dv 5855/013-13

\nwendungsbeispiel für ArbPosNr 62 03 05 BO

GAPI-Nr. der Anlage

Bildtafel-Nr. derTDv Teil 5

ArbPosNr:

- ArbeitspositonMit der Arbeitsposition ist die durchzuführende Arbeit beschrieben

- VarianteEine Aufgabe erfolgt nur, wenn gleichartige Arbeiten in den.ggf.

.vorhandãnen Varianten Unterschiede im Arbeitsumfang und damitim Arbeitszeitaufwand bedingen.

- Fachrichtung (FR)Die FR gibt das Personal an, das die entsprechende Arbeitspositionausführen soll.

- Materialerhaltungsstufe(MES)MES, der die Arbeitsposition zugeordnet ist.

- Arbeitswert (AW)Zeitbedarf, in dem die Arbeitsposition unter normalen Bedingungendurchzuführen ist (1 AW = 6 Minuten).

7 Die den einzelnen MES zustehenden Ersatzteile sind imTeil 5 dieser TDv-Reihe festgelegt. Der Teil 5 ist damit Grundlage fürErsatzteilanforderungen und Beschaffungen.

8 Ergänzungs- bzw. Änderungsvorschläge sind dem Materialamt desHeereõ auf dàm Dienstweg rnitîem Vordruck'Anderungsvorschlag zurTDv" vorzulegen.

Soweit Änderungen durchzuführen sind, erfolgen diese durch Blatt-austausch. Diesó Austauschblätter sind der "Anderungsanwêisung"beigefügt; sie sind an der iulianischen Datumsangabe erkennbar.

IV

Page 7: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Die durchgeführten Änderungen sind im Blatt "Änderungsnachweis,'zubescheinigen.

Vorsch ritten tibersicht

Für das Bildverstärker-Zielfernrohr für Handwaffen gelten folgendetechnische Dienstuorsch riften :

TDv 5855/013-40 (F) Teit 4 (F) Fetdinstand_setzung

TDv 5855/013-50 Teil S Ersatzteilkatalog

TDv 4940/003-13 Abschnitt A WSA Optronik- Allgemeines- Einbausatz

TDv 4940/00$13 Abschnitt B Optische Bank M5 undAufbauten

TDv 4940/003-13 Abschnitt C Stromversorgungs_ undPrüfantage (SpA) BM 8027

TDv 49401003-13 Abschnitt D Luminotest BM BO29

TDv4940/003-13AbschnittH StickstoffspülgerätLHT-211-011A

TDv4940/003-13Abschnitil DichtigkeitsprüfgerärsK 4370

V

Page 8: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 9: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv s855/013-13

lnhaltsverzeichnis

Teil 1 Beschreibung

1.1 ALLGEMEINE ANGABEN 1

1.1.1 Bezeichnung ... ....... z1.1.2 Verwendungszweck 21.1.3 Kennzeichnung s1.1.4 GliederungderBiV-Zielfernrohre ....... 6

1.2 TECHNISCHE DATEN . .. . .. . 8

1.2.1 Abmessungen und Gewichte g1.2.2 LeistungsangabenundBetriebsdaten . ....... g1.2.3 Elekrische Daten 101.2.4 OptischeDaten ....... 11

1.3 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 12

1.3.1 Allgemeines ....... 121.3.2 Optischer und elektronischer Aufbau .. .. . .. 131.3.3 Mechanischer Aufbau 141.3.3.1 Ausblickbaugruppe 141.3.3.2 Gerätemittelteil 161.3.3.3 Einblickbaugruppe 181.3.4 Strichbild ORION B0 I ...... 191.3.5 StrichbildOR|ONS0 ll . ...... 21

1.4 AUSSTATTUNG ...... 24

1.4.1 Aufbewahrungsbehälter für ORION B0 I1.4.2 Zubehör und Vorrat ORION B0 I1.4.3 Aufbewahrungsbehälter für ORION 80 ll .1.4.4 Zubehör und Vorrat ORION B0 ll

24252627

Teil2

2.1

2.1.1z.',t.2

Bedienung und Fflege

BEDIENUNGS- BETRIEBSANLEITUNG

Erste lnbetriebnahmeZusammenbau des BiV-Zielfernrohres

29

29

29mit der Waffe

vil

Page 10: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.1.2.1

2.1.2.2

2.'t.2.3

2.1.2.4

2.'1.2.5

2.1.2.62.1.32.1.3.12.1.42.1.52.1.6

2.1.7

2.2

2.2.12.2.'1.12.2.1.22.2.1.32.2.1.42.2.1.52.2.1.62.2.1.72.2.1.82.2.1.92.2.1.',102.2.1.'t12.2.1.122.2.1.132.2.2

2.3

Anbau des Klemmstückes an das BiV-ZielfernrohrAnbau Halter G3 mit Aufnahmeprisma andas Gewehr G3 . .

Anbau Halter MG mit Aufnahmeprisma aufLafette an das MG . .

Anbau Halter Abschußgerät mit Aufnahmeprisma andas Abschußgerät, Granate 44 mmAnbau Halter Panzerfaust 3 mit Aufnahmeprisma an diePanzerfaust3 ...Aufsetzen des BiV-ZielfernrohreslnbetriebnahmeFunktionsprüfung .

BedienungAußerbetriebsetzungZerlegen zum TransporWersand. Abbau des BiV-Zielfernrohres von der WaffeBedienung und Betrieb unter besonderen klimatischenund sonstigen Bedingungen . . .

PFLEG E, FHISTENARBEITEN, FRISTENPI.ANUND FRISTENSTELLENUBERSICHT BIS MES 2 . . .

Beschreibung der Fristenarbeiten der MES 1 . . . . . . .

Augenmuschel ..BefestigungsseilOkularDioptrienstellringBatterietubusdeckelBatterienKlemmstückGeräteschalter . .

Entfernungsei nstellungVisiermarkenhelligkeitseinstel lungObjektivSchutzabdeckung (nur ORION 80 l)ObjektivschutzkappeFristenplan mit Fristenarbeitender MES 1 und 2

STÖRUNG, FEHLER, URSACHE, BESEITIGUNG

30

32

33

34

353637373839

39

39

40

41414141424242434343434444445

49

vil

Page 11: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.4

2.4.1

Teil3

3.1

3.1.1

3.',t.23.1.3

3.2

3.2.13.2.23.2.33.2.43.2.53.2.63.2.73.2.8

3.2.9

3.2.103.2.11

Seite

TRANSPORT 50

Versand

Truppeninstandsetzung

ALLGEMEINE ANGABEN

und prüfgeräte

nzen bis MES 2aterial

TRUPPENINSTANDSETZUNGS.. FRISTEN. UNDETNSTELI-ARBE|TEN (MES 2)

SICHERHEITSTECHNISCHE PRÜFUNGEN

ARBEITEN BEI VORÜBERGEHENDER STILLEGUNGBIS ZU 6 MONATEN - -.

535354

55

55

63

63

63

636464

3.3

3.4

3.4.13.4.23.4.3

X

Page 12: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Seite

üeen 6 MoNATEN tM3.5

3.5.13.5.23.5.33.5.4

3.6

3.6.1

3.7

3.8

3.8.13.8.23.8.33.8.3.13.8.3.23.8.4

3.8.4.13.8.4.23.8:5

3.8.5.13.8.5.23.8.6

ARBEITEN BEI I.AGERUNGTRUPPENBEREICH

Lagerdauer ohne BenutzungArbeiten vor der LagerungArbeiten während der Lagerung . . .

Arbeiten bei Wiederinbetriebnahme . . .

SCHALTPI.ANE ..

Blockschaltbild

AUFL¡STUNG DER MATERIALERHALTUNGSSTUFEN-ARBEITSPOS¡TIONSKATALOG (nur ORION 80 l)

JUSTIEREN ZUR WAFFE

AllgemeinesPrüfen der JustierungJustieren des BiV-Zielfernrohres zum Gewehr G3Justieren während des TagesJustieren während der DämmerungJustieren des Objektivs zum Maschinen-gewehr MG auf LafetteJustieren während des Tages

64

64646464

65

65

66

74

7475757576

777777

787878

79797g

Justieren während der DämmerungJustieren des BiV-Zielfernrohreszum Abschußgerät, Granate 44 mmJustieren während des TagesJustieren während der DämmerungJustieren des BiV-Zielfernrohreszur Panzerfaust 3

3.8.6.1 Justieren während des Tages3.8.6.2 Justieren während der Dämmerung

Stichwortverzeichnis ....... 81

Änderungsnachweis

X

Page 13: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Vezeichnis der Bilder

3435

oo5657585960616265

B¡Id

1

2345b7II

1011't2

1314

1516

1718192021222324

2526

2728293031323334

Benennung Seite

Gesamtbild ORION 80 I .

Gesamtbild ORION 80 llBiV-Zielfernrohr auf Gewehr G3BiV-Zielfernrohr auf Lafette mit MGBiV-Zielfernrohr auf Abschußgerät, Granate 44 mmBiV-Zielfernrohr auf Panzerfaust 3Typschild ORION 80 I

Typschild ORION 80 ll .

Gliederung der BiV-ZielfernrohreOptischer und elektronischer Aufbau 1

Mechaníscher Aufbau Ausblickbaugruppe 1

Mechanischer Aufbau Gerätemittelte¡l'rin¿Einblickbaugruppe . fistrichbirdoËöñeoi ::::::::::::::..... 1sStrichbilder ORION 80 l- Gg, MG,Abschußgerät, Granate 44 mm, Panzerfaust g . . . . . . ZOStrichbildOR|ONS0 ll ....... 21Strichbilder ORION 80 ll - G3, MG,Abschußgerät, Granate 44mm, Panzerfaustg ...... 22Aufbewahrungsbehälter für ORTON B0 I 24Zubehör und Vorratsteile OR]ON B0 I . . 25Aufbewahrungsbehälter für ORTON 80 il . 26Zubehör undVorratsteile ORTON 80 11 ....... 27Anbau des Klemmstückes 30Halter G3 mit Aufnahmeprisma 32HalterMGmitAufnahmeprisma ....... OgHalter Abschußgerät, Granate 44 rnm mit

1

1

334455b35

AufnahmeprismaHalter Panzerfaust 3 mit AufnahmeprismaAufsetzen des BiV-Zielfernrohres ailt Oie Waffe G3

XI

Page 14: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

)

Page 15: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Teil 1 Beschreibung

Page 16: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 17: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.1 Alloemeine Anqaben

Bild 2 Gesamtbild ORION 80 ll

Page 18: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.1.1 Bezeichnuno

Gebrauchsname:BiV-Zielfernrohr für Handwaffen, FERO-ZS1 ZUB

Geräteschlüsselzahl3481 00

1.1.2 Verwendunqszweck

Das BiV-Zielfernrohr (Bild 1 + 2) kann auf den Wafien- Gewehr G3 (Bild 3),- Maschinengewehr MG mit Feldlafette (Bild 4)'- Abschußgerät, Granate 44 (Bild 5)- Panzerfaust 3 (Bild 6)

mit einer entsprechenden Aufnahmevorrichtung - wie in den Bildern 21

bis 25 dargestellt - befestigt werden.,

Es dient zum Beobachten und Zielen während des Dämmerungs- und

Nachteinsatzes, ohne daß die anvisierten Ziele durch künstlicheLichtquellen beleuchtet werden müssen.

Gerät Versorg ungsartikelbezeichnungVersorgungs-nummer

oRtoN 80 I Fernroh rgeraetesatz, Ziel-(oRroN 80 l)

5855-1 2-1 66-5705

oRtoN 80 ll Betrachtungsgeraet,Nachtsehen (ORION 80 ll)

5855-1 2-330-91 30

Page 19: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

I

TDv 5855/013-13

B¡ld 3 Biv-Zielfernrohr auf Gewehr G3

Bild 4 Biv-Zielfernrohr auf Lafette mit MG

Page 20: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

fDv 5855/013-13

3ild 5 Biv-Zielfernrohr auf Abschußgerät, Granate 44 mm

Bild 6 Biv-Zielfernrohr auf Panzerfaust 3

Page 21: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.1.3 Kennzeichnuno

An der linken Seite des ORION 80 I (B¡td 1) ist auf der Verbindungs-baugruppe ein Typschild mit folgenden Angaben angebracht:

Bild 7 Typschild ORION 80 I

An der linken Seite des ORION 80 ll (Bild 2) ist auf der Ausblick;baugruppe ein Typschild mit folgenden Angaben angebracht:

ì

B¡ld I Typschild ORION 80 ll

Serien llr.Herst Datum

Page 22: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

fDv 5855/013-13

1.1.4 GliederunqderBiV-Zielfernrohre

fRloN 80 l:

oRtoN 80 il:

B¡ld I Gliederung der BiV-Zielfernrohre

6 Objektivschutzkappe ORION 80 I

I Gerätemittelteil ORION 80 ll9 Objektivschutzkappe ORION 80 ll

2 Einblickbaugruppe 7 Ausblickbaugruppe mit3 Gerätemittelteil ORION 80 I aufgeklebter Schutzabdeckung

1 Augenmuschel

4 Ausblickbaugruppe5 Schutzabdeckung

aufgeschraubVaufgeklebt

b

Page 23: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855i013-13

Das BiV-Zielfernrohr besteht aus den Baugruppen:

Augenmuschel(9/1), die mit einem Befestigungsseil an demGerätemittelteil befestigt ist. Sie ist auf die-Ein6lickbaugruppeaufgesteckt.

Einblickbaugruppe (9/2), die mit dem Gerätemittelteil durcheinen Gewindeüberwurfring verschraubt ist.

Gerätemittelteil (9/3) beim ORTON 80 loderGerätemittelteil (9/8) beim ORTON B0 il.Es dient als Aufnahme der Bildverstärkerröhre. ln dem seiflichangebrachten Batterietubus befinden sich zwei Batterien. DieBedíenelemente sind an der Erweiterung zur Ausblickbaugruppeangebracht.

Ausblickbaugruppe (9/4 oder 917), die am Gerätemittelteilangeflanscht ist.

Schutzabdeckung (9/5) (nur ORTON BO t)

Objektivschutzkappe (9/6) beim ORTON 80 I oderObjektivschutzkappe (9/9) beim ORTON BO il.

Page 24: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.2 Technische Daten

1.2.1 Abmessunqen und Gewichte

oRtoN 80 I oRloN 80 ll

- BiV-ZielfernrohrLänge gesamt 345 mm . . 250 mmGrößter Durchmesser mit Schutz-abdeckung und Objektivschutzkappe . . . . . 100 mm . . 104 mmGewicht 1,9 kg ca. 1,8 kg

)

- ZubehörGewicht 2,5 kg ca. 2,7 kg

- Gerätesatz im Aufbewahrungsbehälter mit HalternGesamtgewicht m. Einlagen inPU-Schaum 15 kgGesamtgewicht m. Einlagen inPE-Schãum ca. 1 1,5 kg ca. 1 1,7 kg

Page 25: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.2.2 LeistungsanqabenundBetriebsdaten

oRroN 80 I

- TemperaturbereichDauerbetrieb ... -40'Cbis + 40"CKurzzeitbetrieb (max. 60 s) -40'C bis + 50"C

- Lagertemperaturbereich(im Aufbewahrungs-behälter) -55'C bis + 50"C

- Betriebsdauer bei mittlererStrichplattenbeleuchtungund2O"G >25h

- max. Beleuchtungsstärke miteingeschaltetem Dämpfungs-filter und aufgesetzterObjektivschutzkappe 106 lx

- max. Beleuchtungsstärke miteingeschaltetem Dämpfungs-filter ohneObjektivschutzkappe lF lx

- m¿rx.Beleuchtungsstärkeohne eingeschaltetemDämpfungsfilter undohne Objektivschutzkappe(Nachtbetrieb) 10 lx

- Dichtigkeit in Süß- undSalzwasser DIN 58390-80-02-1

oRtoN 80 [

-40"C bis + 50"C-40"C bis + 59'ç

-55"C bis + 50"C

> 30h

106 lx

10s lx

10 lx

DtN 58390-80-02-1

Page 26: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.2.3 ElektrischeDaten

Versorgungsspannung

Stromversorgung .

- Lumineszenz-DiodefürStrichplattenbeleuchtung

oRloN 80 I oRloN 80 ll

2,2bis 3,15 V . . . 2,2 bis 3,15 V

2 Akku's 2 Akku'svG 95230 TO7 .. . VG 95230 T07

- Nennspannung/ZelleKapazität

1,24V 1,24V1,5 Ah 1,5 Ah

9s233 BA42 VG 952331,5v. 1,5V

1,5 Ah 1,5 Ah

oder 2 Trockenbatterien . . . . . BA 42 VG- Nennspannung/Zelle

Kapazität

Eingangsspannung- Bildverstärkerröhre 2,75v 2,75V

= max.2,75V = max. .. 2,75V

Bildverstärkerröhre, 3-stufig Typ XX121 1 undxx 1340

Bildverstärkerröh re, 1 -stuf ig Typ XXl440CJ

10

Page 27: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.2.4 Optische Daten

oRtoN 80 I

Gesamtvergrößerung

oRroN 80 il

Durchmesser der Eintrittspupille

4-fach

80 mm

1:1,65Öffnungsverhältnis

Brennweite 125 mm

Austrittspupille (scheinbar) . . . . . . > 6 mm

Abstand der Austrittspupillevom letáen Okularlinsen-scheitel > 20 m

Entfernungseinstellung ca.20 m bis ø

Sehfeld 8" (140 m auf i000 m)

Sehweite bei 3. 10-3 lx(klare Nacht gegen NATO-Ziel) > 350 m

Okulareinstellung t S dpt

Auflösung (optische Mitte) 0,2S Strich

Justierbereich der Visíermarkein Seite und Höhe t 5 Strich

Kleinster Verstellschritt derVisiermarke t 0,S Strich

Lupe. l=22,Smm

5,S-fach

80 mm

i:1,65

't25 mm

> 6mm

. > 20m

. ca.20 m bis o

8' (140 m auf 1000 m)

>500m

. t 4dPt

0,25 Strich

t 5 Strich

t 0,5 Strich

I = 22,5 mm

11

Page 28: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.3 Technische Beschreibuno

1.3.1 Alloemeines

Das BiV-Zielfernrohr arbeitet nach dem Prinzip der Restlicht-verstärkung. Es benötigt daher keine künstlichen Lichtquellen zurBeleuchtung des zu beobachtenden Geländes. Alle Ziele, die sehrschwach beleuchtet sind, z. B. durch sternklaren Himmel, Mondscheinusw. und für das menschliche Auge aufgrund der Dunkelheit nurunvollständig sichtbar oder gar unsichtbar sind, werden demBeobachter auf dem Leuchtschirm des Gerätes sichtbar dargestellt.

)

Unter den Bedingungen einer klaren Nacht gelten ftir die Auflösungdes BiV-Zielfernrohres folgende Werte:

Entfernung vom Beobachter Seitlicher Abstand vonin m Gegenständen in cm

Dies bedeutet, daß z. B. zwei Gegenstände, die 300 m vomBeobachter entfernt sind und die 7,5 cm seitlichen Abstandvoneinander haben, mit dem BiV-Zielfernrohr noch als zwei getrennteGegenstände erkannt werden können.

'

Diesiges Wetter, Nebel und Schneefall schränken - wie auch währendder Tageszeit mit bloßem Auge - die Reichweite und das kontrastreicheErkennen ein.

2,55,07,5

100200300

12

Page 29: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.3.2 Optischer und elektronischer Aufbau

HINWEIS Dargestellt ist das ORION B0l. Das ORTON 80 ll unter-scheidet sich nur in der Länge der Bildverstärkerröhre(10/8).

t3 12 11 l0l___v__/

1L

B¡ld 10 Optischer und elektronischer Aufbau

1

2

345

)6

Visiermarkenein-spiegelungMsiermarkenhellig-keitsreglerLumineszenzdiodeEin-/Aus-SchalterStromversorgungLeuchtschirm

7 OkularI Bildverstärkerröhre9 Fotokathode

10 Dämpfungsfilter11 -Korrektursystem12 Konkavspiegel13 Frontlinse14 Objektiv

13

Page 30: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13'

1.3.3 MechanischerAufbau

1.3.3.1 Ausblickbauoruppe

Das Objektiv (10/1a) besteht aus der rückseitig teilverspiegeltenFrontlinse (10/13), dem Konkavspiegel (101121, dem zweilinsigenKorrektursystem (10/1 1 ) und der Visiermarkeneinspiegelung (1 0/1 ).Von außen zugänglich sind die beiden Visiermarkenjustierknöpfe fürHöhe (11/4) und Seite (11/1) sowie die Schutzabdeckung (11/9) (nurORION 80 l) und die Objektivschutzkappe (11/8).

Beider Schutzabdeckung des ORION 80 lgibt es zwei Ausführungen:- bisherige Ausführung, aufgeschraubt- neue Ausführung, aufgeklebt

Beim ORION 80 ll entfällt diese Schutzabdeckung, dieObjektivschutzkappe ist aufgeklebt.

Die Ausbtickbaugruppe (9/a) ist mit 5 lnnensechskantschrauben (11/2)an das Gerätemittelteil (9/3) angeflanscht.

14

Page 31: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/01$13

HINWEIS Dargestellt ist das ORION 80 l. Die Ausblickbaugruppe desORION 80 ll unterscheidet sich durch die fehlende SchuE-abdeckung (11/8) und die geänderte Objektivschutzkappe(siehe Bild 2).

B¡ld 1 1 Mechanischer Aufbau Ausblickbaugruppe

1

23

4

Visiermarkenjustierungfür Seiteln nensechskantschraubeVisiermarkenjustierungfür HöheEntfernungseinstellu n g

Geräteschalter - Ein/Aus-und BlendenverstellungMsiermarkenhellig keits-einstellungObjektivschutzkappeSchutzabdeckung, aufgeklebt,zweiVersionen (ORION 80 l)(siehe Bi¡d 9)

5

6

7I

15

Page 32: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.3.3.2 Gerätemittelteil

HINWEIS ORION 80 I und ll unterscheiden sich hauptsächlich imGerätemittelteil. Durch den Einsatz einer neuen Bild-verstäkerröhre wurde die Baulänge erheblich verringert.Der Anschluß zur Dichtigkeitsprüfung befindet sich anunterschiedlichen Orten.

Das Gerätemittelteil (9/3) beinhaltet die Bildverstärkerröhre (10/8) mitdem Hochspannungsteil.ln Blickrichtung rechts außen befindet sich der Batterietubus (12l2) mitKlappdeckel (12l5) und Verriegelung (1214) zur Aufnahme vonBatterien.

Am Übergang zur Ausblickbaugruppe sind der Geräteschalter (11/5),der Drehknopf für die Entfernungseinstellung (11/4) und der Drehknopffür die Visiermarkenhelligkeit (1 1/6) angeordnet.

Der Geräteschalter (11/5) schaltet sowohl die Bildverstärkerröhre alsauch die Visiermarkenbeleuchtung ein oder aus und schwenkt, beiWeiterdrehen über die Rasterung hinaus, das Dämpfungsfilter (8/10)aus oder in den Strahlengang.

Der Drehknopf für die Bildschärfe (Entfernungseinstellungl (1114)ermöglicht ein stufenloses Einstellen der Zielentfernung zwischen 20 mund o.

Der Drehknopf für die Visiermarkenhelligkeit (11/6) dient zumstufenlosen EinStellen der Visiermarkenbeleuchtung.

Mit der Aufnahme (121121wird das Gerät auf dem Klemmstück (2112)befestigt.Die Anschlußmaße sind genormt (STANAG 23;241.

oRtoN 80 r:

Der Anschluß zur Dichtigkeitsprüfung und Trockenspülung (Albefindet sich am ÜUergãng zúr Ausblickbaugruppe.

oRloN 80 il:

Der Anschluß zur Dichtigkeitsprüfung und Trockenspülung (12J131befindet sich an der Unterseite der hinteren Aufnahme für Klemmstück(2i14.

16

Page 33: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

oRloN 80 r:

oRtoN 80 il:

3 Batterien4 Verriegelung5 Klappdeckel6 Dioptrienstellring7 Augenmuschel

11 Gewindekonterring12 Aufnahme für Klemmstück13 Anschluß für Dichtigkeitsprüfgerät

(oRroN 80 il)

B¡ld 12 Mechan. Aufbau Gerätemittelteil und Einblickbaugruppe

1 Anschluß für Dichtigkeits- I Befestigungsseilprüfgerät (ORION 80 l) 9 Tastmarke (Dioptrieneinst. 0 dpt)

2 Batterietubus 10 Gewindeüberwurfring

17

Page 34: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.3.3.3 Einblickbauqrupoe

Durch das fünflinsige Okular (10/7) wird das Leuchtschirmbild derBildverstärkerröhre betrachtet. Der gerändelte Dioptrienstellring (1 0/6)besitzt einen Verstellbereich von -5 bis + 5 dpt (-a bis + 4 dpt beimORION 80 ll). Zwei gegenüberliegende Tastmarken (12/9)kennzeichnen die gerastete O-dpt-Einstellung. Die Einblickbaugruppeist mit einem Gewindeüberwurfring (121101, der durch einenGewindekonterrin g F A 1 1) festgezogen wird, am Gerätem ittelteilbefestigt.

An der Einblickbaugruppe ist die abnehmbare Augenmuschel (1217)aufgesteckt. Sie ist mit einem Befestigungsseil (128) gegen Verlustgesichert.

ln der Augenmuschel sind zwei Schutzklappen angebracht, die sichbeim Andrücken des Auges an die Augenmuschel ötfnen und beimAbheben wieder schließen.

18

Page 35: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.3.4 Strichbild ORION 80 |

Justiermarke

B¡ld 13 Strichbild ORION 80 I

1 Justiermarke (Ballistischer Nullpunkt)

2 Visiermarke 200 m Entfernung für G3 und MG 3

3 Visiermarke 400 m Entfernung für G3 und zugleichVisiermarke 500 m Entfernung für MG 3

4 Visiermarke 900 m Entfernung für MG 3 und zugleichVisiermarke 100 m Entfernung für Abschußgerät,Granate 44 mm

5 Visiermarke 200 m Entfernung für Abschußgerät,Granate 44 mm und Panzerfaust 3und zugleich Visiermarke 300 m (Ziel verschwinden lassen)für Panzerfaust 3

6 Vorhaltemarke für Abschußgerät, Granate 44 mm,entsprechend einer Fahrzeuggeschwindigkeit von 18 km/h

1

2

3

45

6

19

Page 36: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

fDv 5855/013-13

ãþm5(þm9ül m

Gewehr G3

Maschinengewehr MG 3

Panzedaust 3

200 m bzw. 300 m @iel verschwlndenlassen)

Vorhaltemarke

lild 14 Strichbilder ORION 80 I -G3, MG 3, Abschußgerät, Granate 44 mm, panzerfaust 3

lo

Page 37: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.3.5 Strichbild ORION 80 ll

Bild 15 Strichbild ORION 80 ll

1 Justiermarke (Ballistischer Nullpunkt)

2 Visiermarke 200 m Entfernung für G3 und MG

3 Visiermarke 400 m Entfernung für G3 und zugleichVisiermarke 500 m Entfernung für MG 3

.4 Visiermarke 900 m Entfernung für MG 3 und zugleichVisiermarke 100 m Entfernung für Abschußgerät,Granate 44 mm und Panzerfaust 3

5 Visiermarke 150 m Entfernung für Abschußgerät,Granate 44 mm und zugleichVisiermarke 200 m für Panzerfaust 3

6 Visiermarke 200 m für Abschußgerät, Granate 44 mm

7 Visiermarke 300 m für Panzerfaust 3

8 Vorhaltemarken für Abschußgerät, Granate 44 mm bzw.Panzerfaust 3, entsprechend einer Fahrzeuggeschwindigkeitvon 25 km/h

21

Page 38: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

Gewehr G3

3ild 16 Strichbilder ORION 80 ll -G3, MG 3, Abschußgerät,

Maschinengewehr MG 3

')

t

ttç

ttt?'E

Ett

rttçE?

22

Granate 44 mm, Panzerfaust 3

Page 39: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.3.6 Wirkunosweise

sichtbares Bild. Dieses Bild entsteht auf der als Leuchtschirm (10/6)ausgebildeten Anode der Bildverstärkerröhre und kann vomBeobachter durch das Okular (10/7) betrachtet werden.

Die Bildschärfe ist mit ".,.lem

Dioptriensteilring für den jeweiligenBenutzer optimal einstellbar.

Die em ahlung durch eine_Oþlelçti gescñürzt. oieBlende cl-'es Gerätes denStrahle

23

Page 40: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.4 Ausstattung

HINWEIS Verbindlich für die Ausstattung ist das Anlagenblatt AAN5855-12-166-5705 für das ORION 80 I und dasAnlageblatt AAN 5855-12-330-9130 für das ORION 80 ll

1.4.1 Aufbewahrunosbehälter für ORION 80 I

B¡ld 17 Aufbewahrungsbehälter für ORION 80 I

1 Aufbewahrungsbehälter2 Schaumstoffeinlage - Oberteil3 lnhaltsverzeichnis4 Schaumstoffeinlage - Unterteil

ORION 80 l, Zubehör und Werkzeug werden im Aufbewahrungs-behälter (17l1) aufbewahrt. Er ist mit Schaumstoffeinlagen, Oberteil(17121und Unterteil (17l4) als Schutzpolster und zur übersichtlichenLagerung der oben genannten Teile ausgestattet.

24

Page 41: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TClv 5855/013-13

1.4.2 Zubehör und Vorrat ORION 80 I

B¡ld 18 Zubehör und Vorratsteile ORION 80 I

1 Aufnahmeprisma (3)2 Halter Abschußgerät, Granate 44 mm3 Satz Befestigungsteile4 Linsenreinigungstuch5 lnnensechskantschlüssel6 Schraubendreher 10 x 2,5 mm7 BiV-Zielfernrohr

II

10111213

TrageriemenKlemmstückSegeltuchtascheAkku's (4)Halter G3Halter MG 3

25

Page 42: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.4.3 Aufbewahrunosbehälter für ORION 80 ll

Bild 19 Aufbewahrungsbehälter für ORION 80 ll

1 Aufbewahrungsbehälter2 Schaumstotfeinlage - Oberteil3 lnhaltsverzeichnis4 Schaumstoffeinlage - Unterteil

ORION 80 ll, Zubehör und Werkzeug werden im Aufbewahrungs-behälter (19/1) aufbewahrt. Er ist mit Schaumstoffeinlagen, Oberteil(19/2) und Unterteil (19/4) als Schutzpolster und zur übersichtlichenLagerung der oben genannten Teile ausgestattet.

26

Page 43: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Teil 2 Bedíenung und Pflege

Page 44: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 45: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

1.4.4 Zubehör und Vorrat ORION B0 [

5

Bild 20 Zubehör und Vorratsteite ORTON 80 il

1 Aufnahmeprisma (2)2 Halter MG3 TDv 5855/013-134 Halter Abschußgerät, Granate 44 mm5 Trageriemen6 Segeltuchtasche mit BiV-Zielfernrohr, Klemmstück,

Aufnahmprisma, Halter G 3, Halter panzerfaust7 lnnensechskantschlüssel 4 mm8 Satz Befestigungsteile9 Linsenreinigungstuch

10 Schraubendreherl0 x 2,5 mm11 Akku's (4)

27

Page 46: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 47: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.1 Bedienunos- Betriebsanleituno

Feinmechanisch-optische Geräte sind Präzisionsgeräte. Sie sindsorgfältig und schonend zu handhaben und vor hãrten Stößen undErschütterungen zu bewahren.

ACHTUNG Beì Gebrauch des BiV-Zielfernrohres muß folgendesunbedingt beachtet werden:

oRtoN 80 t:- Objektivschutzkappe bei Tageslicht nur ötfnen, wenn das

Gerät ausgeschaltet ist.- Sonne oder andere starke Lichtquellen (2. B. heller

Himmel, stark beleuchtete helle Flächen, Schein-werferlicht usw.) dürfen bei eingeschaltetem Gerät nichtin das Objektiv scheinen.

oRtoN 80 il:- ObjektivschuEkappe bei Tageslicht nur öffnen, wenn der

Dämpfungsfilter eingeschwenkt ist.

Werden diese Vorschriften nicht beachtet, erleidet dieBildverstärkerröhre des BiV-Zielfernrohres bleibendeEmpf indlichkeitsverl uste, die die Leistu ngsfähigkeit des Gerätesvermindern oder gar zum Ausfall des Gerätes führen können.

Pie optischen Telle des Gerätes müssen auf Beschlag undVerschmutzung überprüft werden.

2.1.1 Erste lnbetriebnahme

Vor der ersten gsbehälter, dasGerät und das tand undVollständigkeit

2.1.2 Zusammenbau des BiV-Zielfernrohres mit der Waffe

Werkzeug: Schraubendreher 10 x 2,5 mm

29

Page 48: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

lDv 5855/013-13

2.1.2.1 Anbau des Klemrnstückes an das BiV-Zielfernrohr

f,RloN 80 l:

o-L_ 3

4

oÁt

#- 3 Bild 21 Anbau des Klemmstückes,rr- +̂ 1 Aufnahme für Klemmstück

2 Klemmstück3 Federring4 Zylinderkopfschraube

30

Page 49: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Das Klemmstück (2112) wird an die, an der Unterseite des BiV-Ziel-fer Aufnahmen (2111) angelegt und mit den beiden1V 21141und den Federringen (2113) mit demSc igt.

ACHTUNG Der Pfei! auf dem Klemmstück muß in Schußrichtungzeigen!

Das Klemmstück stellt die Verbindung zu den einzelnen Waffenhalternher.

, HINWEIS Das Aufsetzen des BiV-Zielfernrohres erfolgt gemäßAbschnitt 2.1.2.6.

31

Page 50: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.1.2.2 Anbau Halter G3 mit Aufnahmeprisma an das Gewehr G3

I

Bild 22 Halter G3 mit Aufnahmeprisma

1 Aufnahmeprisma2 Auslösehebel3 Halter4 Kunststoffnase5 Federring6 Zylinderkopfschraube7 Spannhebel

Das Aufnahmeprisma (22111wird auf den Halter (2213) aufgesetzt undmit den beiden Zylinderkopfschrauben (226) und den Federringen(225)befestigt.

Der Spannhebel (22171wird nach unten geschwenkt. Der Halter wirddurch Drücken auf die Druckplatte des Auslösehebels (22121 geölfnetund der Spannhebel wieder nach oben geschwenkt. Unter leichterRechtsneigung wird der Halter von oben auf das Gewehr G3aufgesetzt.

ACHTUNG Der Pfeil an dem Halter muß in Schußrichtung zeigen.

D an der Visiertrommel anliegen. DerS nten gedrtickt, bis die Sperrklinke desA und dann wieder nach obengeschwenkt.

Wird der Auslösehebel nach unten gedrückt, kann der Halter wiederabgenommen werden.

32

Page 51: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.'1.2.3 Anbau Halter MG mit Aufnahmeprisma auf Lafette andas MG

I

Bild 23 Halter MG mit Aufnahmeprisma

1 Aufnahmeprisma2 Halter3 Federring4 Zylinderkopfschraube5 Justierschraube für Höhenverstellung '

6 Justierschraube für Seitenverstellung

Das Aufnahmeprisma (2311) auf den Halter (23121selzen und mit denbeiden Zylinderkopfschrauben (2314) und den Federringen (2313)befestigen.

Die Feststellschraube der Zielfernrohraufnahme an der Lafette lösenund den Halter von oben in die Aufnahme einsetzen (Bild 4). DieFeststellschraube wieder fest anziehen.

Das Abnehmen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

33

Page 52: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

l-Dv 5855/013-13

3ild 24 Halter Abschußgerät, Granate M mm mit Aufnahmeprisma

I Aufnahmeprisma2 Halter Abschußgerät, Granate 44 mm3 Justierschraube für Seitenverstellung4 Justierschraube für Höhenverstellung5 Spannhebel (Rückseite)

)en Halter m (2412) mit Aufnahmeprisma'.24111 aul d e 44 mm angeordneterì ZF-lalter bis z d mit dem Sþannhebel (2415)'estklemme

qCHTUNG Der Pfeil auf dem Halter Abschußgerät, Granate M mmmuß in Schußrichtung zeigen.

)er Abbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

t4

Page 53: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.1.2.5 Anbau Halter Panzeflaust 3 an die Panzerfaust 3

B¡ld 25 Halter Abschußgerät, Granate 44 mm u. Halter Panzerfaust 3

Aufnahmeprisma für ORION 6 Aufnahmeprisma für HalterJustierschraube ffir Seitenverst. Abschußgerät, Granate 44 mmJustierschraube für Höhenverst. 7 Pfeil (grau)Spannhebel 8 KlemmstückKlemmstiick 9 Spannhebel

Den Halter Abschußgerät, Granate 44 mm (2512) mil dem Klemmstück(2515) auf das Aufnahmeprisma des Halters Panzerfaust 3 (2516) biszum Anschlag aufschieben und mit dem Spannhebel (2514)festklemmen.HINWEIS Die weißen Pfeile am Abschußgerät, Granate 44 mm und

der graue Pfeil (252) unter dem Klemmstück AdapterPanzerfaust 3 müssen in Schußrichtung zeigen. Denvorbereiteten Halter Panzerfaust 3 mit dem Klemmstück(2518) auf die Aufnahmeschiene für Zusatzgeräte amGriffstück in Schußrichtung bis zum Anschlag aufschiebenund mit dem Spannhebel (2519) festklemmen.

Der Halter Abschußgerät, Granate 44 mm (25) muß beiORION 80 I und ll verwendet werden, damit dieGrundjustierung für Gewehr G3 erhalten bleibt.

1

2345

HINWEIS

Der Abbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

35

Page 54: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

fDv 5855/013-13

2.1.2.6 Aufsetzen des BiV-Zielfernrohres

Bild 26 Aufsetzen des BiV-Zielfernrohres auf die Waffe G3am Beispiel des ORION 80 I

1 Klemmhebel2 Klemmstück3 Aufnahmeprisma

Das Aufsetzen des BiV- jeweiligenWaffe ist immer gleich. ohr durchSchwenken des Klemm bis zumAnschlag auf das Aufnahmeprisma (26/3) des Halters schieben.Danach den Klemmhebel nach unten drücken, bis beide Teile festmiteinander verbunden sind.

ACHTUNG Klemmstück vom Zielfernrohr und Aufnahmeprisma vomHalter nicht abschrauben, da sonst neues Justierenerforderlich ist.

l6

Page 55: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.1.3 lnbetriebnahme

Zwei Batterien ordnungsgemäß in den Batterietubus ('l2lZl einsetzenund Klappdeckel (12l5) schließen.

ACHTUNG ORION 80 I:- Bei Tag: Objektivschutzkappe nicht abnehmen.

Geräteschalter von "0" nach "1" einschalten (Rasterung)und bis zum Anschlag weiterdrehen, um dasDämpfungsfilter vollständig aus dem Strahlengang desGerätes zu schwenken.

ACHTUNG ORION 80 II:

- Bei Dämmerung und Nacht Objektivschutzkappe öffnen.Geräteschalter von "0" nach '1" einschalten (äasterung)und bis zum Anschlag weiterdrehen, um das'Däm_pfungsfilter vollständig aus dem Strahlengang desGerätes zu schwenken.

HINWEIS Durch Eindrehen des Dämpfungsfilters in denStrahlengang kann ein überhellier Horizont oder Himmel inder Helligkeit gedämpft werden.

HINWEIS Beirn Betrieb des ORION 80 I ist ein heller pfeifton zuhören, beim ORION 80 ll nicht.

2.1.3.1 Funktionsprüfunq

Das BiV-Zielfernrohr einschalten (Abschnitt 2.1.3).Die folgenden Maßnahmen sind bei Tag, Dämmerung und Nachteinheitlich.

37

Page 56: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Durch das Okular muB der grüne Leuchtschirm zu sehen sein. DurchDrehen des Drehknopfes (1 1/6) Visiermarkenhelligkeitseinstellung nachrechts, muß ein kontinuierlích heller werdendes Bild der Strichplatte zusehen sein. Falls der Leuchtschirm nicht aufleuchtet, müssen dieBatterien (123) ausgewechselt werden (Abschnitt 3.2.2).

lst diese Störung durch diese Maßnahme nicht zu beheben oder tretenandere Störungen auf, ist das Gerät zur lnstandsetzung MES 3abzugeben.

2.1.4 Bedienunq

ACHTUNG Das ORION 80 I bei Helligkeit nur bei geschlossenerObjektivschutzkappe einschalten. Beim ORION 80 ll kanndie Objektivschutzkappe geöffnet werden, wenn derDämpfungsfilter eingeschwenkt ist. Helligkeit kann dieBildverstärkerröh re beschädigen !

Bei Dämmerung oder bei Nacht Objektivschutzkappe ötfnen.

Beim ORION 80 I je nach Erfordernis die auf die Ausblickbaugruppeangebrachte flexible Schutzabeckung (11/8) nach vorne stülpen.

Auge gegen die Augenmuschel (12l7) drücken.Die Schutzklappen der Augenmuschel öffnen sich.

Geräteschalter (11/5) auf Stellung "1" drehen. Bildverstärkerröhre undStrichbildbeleuchtung sind eingeschaltet.

Visiermarkenhelligkeit mit Drehknopf (1 1/6) geringfügig heller einstellenals das Bild auf dem Leuchtschirm.

Visiermarke mit dem Dioptrienstellring (126) scharfstellen.

Um den Dämpfungsfilter aus dem Strahlengang zu schwenken, denGeräteschalter über die Stellung "1" hinaus bis zum Anschlagweiterdrehen.

Mit dem Drehknopf (11/4) das Ziel scharfstellen.Der Fokussierbereich liegt zwischen 20 m und unendlich (ø).

38

Page 57: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.1.5 Außerbetriebsetzunq

Wird das BiV-Zielfernrohr nicht weiter benutzt, ist das Gerät durchDrehen des Gerätschalters (11/5) nach links auf '0" zu schalten.

oRtoN 80 l:) wird nach dem Zurückstülpen dervorne gezogen, in die Objektivöffnung

oRtoN 80 il:Die Objektivschutzkappe wird nach vorne geklappt, in dieObjektivötfnung gesetzt und fest eingedrückt.

2.1.6 Zgrlgqen zum TransporWersand. Abbau des BiV-Zielfernrohres von der Watfe

Für den Abbau des BiV-Zielfernrohres von der Waffe gilt sinngemäBdie umgekehrte Reihenfolge der anzuwendenden Maßnahmen desZusammenbaues (Abschnitt 2. 1 .2).

Die Batterien aus dem Batterietubus entnehmen.

Das Gerät in der Segeltuchtasche und das Zubehör sind ineinwandfreiem und gereinigtem Zustand im Aufbewahrungsbehälter zulagern (Bild 17 für ORION 80 I und Bild 19 für ORTON 80 tt).

Bei Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes läßt die Kapazität derBatterien stark nach. Sie müssen häufig nachgeladen bzw. ersetztwerden. (Siehe Abschnitt 3.2.21.

39

Page 58: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Die Pflege umfaßt:

- Beheben von Störungen (soweit MES 1)- Feststellen und Melden von Schäden, Störungen, Leistungsabfall- Reinigen- Uberprüfen auf Vollständigkeit des Zubehörs- Reinigen und Ergänzen der Geräteausstattung

HINWEIS Das Reinigen darf nur mit den dafür bestimmten Mittelnvorgenommen werden.Das Optikreinigungstuch soll nur zum Reinigen vonGlasteilen benutzt werden. Es soll häufig gewechseltwerden.Geringfügige Unsauberkeiten und KraEer auf derAußenseite des Objektivs beeinträchtigen nicht dieFunktion des Gerätes. Wenn Glasteile gesprungen sind,muß das Gerät zur lnstandsetzung abgegeben werden.

Mechanische Teile, Bedienelemente, Triebe usw. dürfenweder geölt noch gefettet werden.

Allgemeine Pflegearbeiten:

Beschmutzte und feuchte Optikteile sind mit dem Optikreinigungstuchsorgfältig zu reinigen. Dabei wird, falls notwendig, nach ein- odermehrmaligem Anhauchen des Glases, mit dem Optikreinigungstuchunter leichtem Druck eine kreisende Bewegung von der Mitte aus zumRand der Glasoberfläche ausgeführt.

Anstelle des Optikreinigungstuches kann Linsenreinigungspapierverwendet werden.

An Metallteilen lose anhaftender Staub oder Schmutz ist mit einemweichen und sauberen Putztuch (nicht mit dem Optikreinigungstuch) zuentfernen, wobeÌ die Lackierung des Gerätes nicht beschädigt werdendarf. Fest anhattender Staub und Schmutz ist mit einem feuchtenPutztuch zu entfernen.

40

Page 59: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.2.1 Beschreibunq der Fristenarbeiten der MES 1

- Zeichenerklärung siehe Seite 47

Werk- und Verbrauchsmaterial

- Reinigungstuch Vers. Nr. 6640-12_1gt_Z5g}300 x 350 mm

-Optikreinigungspapier , " 6640-12-g10_4g67- Alkohol, denaturiert, u D 6g1O-12-124_606g5-738 (Spiritus)

2.2.1.1 Auqenmuschel

;i;åi",l"?i:Hllîft "n,.n;ffiïåî"Í:srand,

auf

Bei verschmutzung ist die Augenmuschel mit einem Reiniounostuchund etwas wasser zu reinigen. Bei groben VerunreinigungËn ð¡¡vasSpiritus benutzen.

lst die.Augenmuschel defekt, brüchlg, hat sie keinen festen sitz usw.,muß sie ausgewechselt werden (MES 2).

2.2.1.2 Befestiounqsseil

eine Funktion und seinen Zustandn oder zerschlissen, muß es

2.2.1.3 Okular n

siehe. allggmei ne Pf legearbeiten (Absch nitt 2.2). Bei Beschäd ig un gmuß das Gerät zur lnstandsetzung abgegeben werden (MES g-).

41

Page 60: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv s855/013-13

2.2.1.4 Dioptrienstellrinq ¡Der Dioptrienstellring an der Einblickbaugruppe muß auf Funktion undGängigkeit überprüft werden. Er muß sich leicht drehen lassen und beider Marke + 0 - einrasten.Die Markierung der 0 dpt und die Skalenstriche mtissen gut sichtbarsein.Werden diese Forderungen nicht erfüllt, muß der Dioptrienstellringgegebenenfalls ausgewechselt werden (MES 3).

Bei schlechter Lesbarkeit der Markierungen müssen dieseausgebessert werden (MES 2).

2.2.1.5 Batterietubusdeckel ¡Der Deckel des Batterietubus muß sich mit eingesetzten Batterienleicht betätigen lassen. Das heißt, durch Fingerdruck auf den Deckelmuß er leicht in die Verriegelung einrasten bzw. umgekehrt muß derDeckel bei leichtem Fingerdruck auf die Verriegelung aufklappen.Der Deckel muß dicht abschließen.

Werden diese Forderungen nicht erfüllt, ist das Gerät zurlnstandsetzung MES 3 abzugeben.

2.2.1.6 Batterien n

Die Batterien müssen auf ihren äußeren Zustand und ihreLeistungsfähigkeit geprüft werden.Nach dem Einschalten des Gerätes erscheint durch das Okularbetrachtet ein gutes Bild auf dem Leuchtschirm der Verstärkerröhre.Die Strichmarken lassen sich deutlich hell/dunkel regulieren.Die Batterien müssen auf Anzeichen von Auslaufen (Flecken)geprüft werden.

Erreichen die Batterien nicht mehr ihre Leistung oder gibt es Zeichendes Auslaufens (Flecken), müssen sie ausgewechselt werden (MES 1).

HINWES Statt Batterien bevorzugt Akkus verwenden.Akkus und Batterien niõht als Hausmüll entsorgen,sondern bei einer Sammelstelle abgeben.

42

Page 61: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.2.1.7 Klemmstück ¡Das Klemmstück muß auf seine Funktion überprüft werden. DieSpannwirkung des Klemmhebels muß gewährleistet, die Schwalben-schwanzführung dar{ nicht beschädigt sein. VerschmutztesKlemmstück mit Reinigungstuch reinigen.Starke Verschmutzungen, wie z. B. Fett, mit - Alkohol, denaturiert -getränktem PuHuch abreiben.

2.2.1.8 Geräteschaltertr

Der Geräteschalter muß auf leichte Drehbarkeit von Anschlag zuAnschlag und auf seine Funktion (Abschnitt 2.1.3.1) überprüft werden.Wird diese Forderung nicht erfüllt, ist das Gerät zur lnstandseÞungMES2bzw.3abzugeben.Die Lesbarkeit der Symbole muß gegeben sein, oder sie müssenausgebessert werden (MES 2). Verschmutzung wird mit einemReinigungstuch beseitigt.

2.2.1.9 Entfernunqseinstelluno El

Durch Drehen des Knopfes für die Entfernungseinstellung (11/4) wirddie Funktion geprüft (siehe Abschnitt 2.1.5).Die Einstellung erfolgt stufenlos von Anschlag zu Anschlag. DasZielbild erscheint scharf, wenn die Zielentfernung durch Drehen desKnopfes entsprechend eingestellt ist.lst eine Einstellung des Gerätes auf unterschiedliche Zielentfernungennicht möglich, muß das Gerät zur lnstandsetzung MES 3 abgegebenwerden.

2.2.1.10 Visiermarkenhelliqkeitseinstelluno tr

Die Hellígkeitsregulierung der Visiermarke wird durch Drehen desBedienknopfes nach rechts und links in der Funktion geprüft(siehe Abschnitt 2.'1.41.lst eine Regulierung nach hell bzw. dunkel nicht rnöglich, muß dasGerät zur lnstandsetzung MES 3 abgegeben werden.

43

Page 62: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.2.1.11 Obiektiv ISiehe al I gemeine Pflegearbeiten (Abschn itt 2.2). Bei Beschäd igu ngenam Gehäuse oder Glas muß das Gerät zur lnstandsetzung (MES 3)abgegeben werden.

2.2.1.12 Schutzabdeckunq (nur ORION 80 l) ¡Die Schutzabdeckung muß auf Funktion, d. h. festen Sitz an derAusblickbaugruppe auf ihren allgemeinen Zustand, auf Beschädigungund Flexibilität sowie auf Sauberkeit überprüft werden. Bei Defekt mußdie Kappe ausgewechselt werden. Das Auswechseln derSchutzabeckung alte Version erfolgt inMES 2, bei der neuen Version (geklebt) in MES 3.Bei Verschmutzung wird die Schutzabdeckung mit einem Putztuch undetwas Wasser gereinigt.

2.2.1 .13 Obiektivschutzkappe ¡Die Objektivschutzkappe muß auf Funktion, d. h. festen Sitz in derAusblickbaugruppe, Befestigung gegen Verlust, auf ihren allgemeinenZustand, auf Beschädigung und Flexibilität sowie auf Sauberkeitüberprüft werden. Bei Defekt muß die Kappe ausgewechselt werden.(MES 2).

Bei Verschmutzung wird die Objektivschutzkappe mit einemReinigungstuch und etwas Wasser gereinigt.

44

Page 63: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

2.2.2 FristenplanffirMESlund2Zeichenerklärung: v = vorBenutzung

n = nach Benutzungm = monatlichh = halbjährlich¡ = jährlichb = nach Bedarf

o(¡l@Olqoo)I

J(¡)

n

^= Fristenstelle MES 1

= Fristenstelle MES 2

5ot

Lfd.Nr.

Prüfstelle MESNr.

Prüfung/Tätígkeit

Anzahlder Prüfst.

SollwertHilfsmíttelSchmiermittel

Hinweiseauf TDv-Abschnitt

ZeitpunktderArbeiten

1

2

3

Augenmuschel

Befestigungs-seil

Okular

tr

!

D

FunktionZustandReinigung Sitz

FunktionZustand

ZustandReinigung

1

1

1

freier EinblickReinigungstuch

Optikreini-gungspapier

2.2.1.1

2.2.1.2

2.2.1.32.2.1

Vrn,h

v,n,h

V,n,h

Page 64: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

{>o, U

(,l@(¡lc'loCOI

(¡Lfd.Nr.

Prüfstelle MESNr.

Prüfung/Tätigkeit

Anzahlder Prüfst.

SollwertHilfsmittelSchmiermittel

Hinweiseauf TDv-Abschnitt

ZeitpunktderArbeiten

4

5

6

7

8

Dioptrien-stellring

Batterie-tubusdeckel

Batterien

Klemmstück

Gerätschalter

tr

!

ntr

!

FunktionGängigkeitRasterungbei 0 dpt-StellungLesbarkeitder Skala

Funktion

Zustand

FunktionZustandReinigung Sitz

FunktionGängigkeitLesbarkeít derSymbole

'l

1

2

1

1

Reinigungstuch

2.2.1.4

2.3.1.5

2.2.1.6

2.2.1.7

2.2.1.8

v n,h

vrh

Vrh

V,n,h

V,n,h

Page 65: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

Lfd.Nr.

Prüfstelle MESNr.

Prüfung/Tätigkeit

Anzahlder Prüfst.

SollwertHilfsmittelSchmiermittel

Hinweiseauf TDv-Abschnitt

ZeitpunktderArbeiten

I

10

11

12

13

Entfernungs-einstellung

Visiermarken-helligkeits-einstellung

Objektiv

Schutzab-abdeckung(oRroN 80 r)

Objektiv-schutzkappe

tr

!

D

!

tr

FunktionGängígkeitLesbarkeit derSymbole

FunktionGängigkeitLesbarkeit derSymbole

ZustandReinigung

FunktionZustandReinigung Sitz

FunktionZustandReinigung

1

1

1

1

1

Optikreini-gungspapier

Reinigungstuch

Reinigungstuch

2.2.1.9

2.2.1.102.2.3.8

2.2.1.11

2.2.1.12

2.2.1.13

vrnrh

Vrnrh

Vrn,h

v,n,h

n,h

-{0('l@Ol('loJ

o)I

J(¡)

È\t

Page 66: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

ioOr@(rlqoC.)I

co

5co

Lfd.Nr.

Prüfstelle MESNr.

Prüfung/Tätigkeit

Anzahlder Prüfst.

SollwertHilfsmittelSchmiermittel

Hinweiseauf TDv-Abschnitt

ZeitpunktderArbeiten

14

15

16

Farbanstrich/Typschild

BiV-Zielfern-rohr mit Zu-behör undVorrat

Pos. 1 bis 13der Pflege-stellen,Funktíons-prüfung MES 1

A

^

A

Zustand

Vollstän-digkeit

Uberprüfung

1

18

13

lnhaltsver-zeichnisoRtoN 80 t:

AnIBIAANVers.Nr.5855-1 2-1 66-5705

oRtoN 80 t]:AnIBIAANVers.Nr. 5855-12-330-9130

3.2.1

1.4

2.2.3

t

jj

j

Page 67: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

2.3 Störuno. Fehler. Ursache. Beseitiguno

Störung/Fehler Ursache Bese¡t¡gung

Kein Bild Gerät nicht eingeschaltet Gerät einschalten

Batterien entladen Batterien auswechseln

Feuchtigkeit im Gerät in MES 3 abgeben

Bild zu dunkel,aber gleichmäßig

Objektivschutzkappegeschlossen

Objektivschutzkappeöffnen

Dämpfungsfiltereingeschwenkt

Mit GeräteschalterDämpfungsfilterausschwenken

Okular- oderObjektivfrontlinse außenbeschlagen

mit Optikreinigungs-papier reinigen

Bildhelligkeitschwankt

Feuchtigkeit im Gerät in MES 3 abgeben

Unscharfes Bild Gerät nicht aufSehschärfe desBedieners angepaßt

Mit Dioptrien-stellring Skichbildscharfstellen

Gerät nicht fokussiert Mit Drehknopl Zielscharfstellen

Objektiv oder Okularverschmutzt

Frontlinse und/oderOkularlinse mit Optik-reinigungspapierreinigen

Frontlinse innen be-schlagen

in MES 3 abgeben

49

Page 68: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

IDv 5855/013-13

2.4 Transood

)as BiV-Zielfernrohr darf nur in dem dafür vorgesehenen\ufbewahrungsbehälter (Bild 17 für ORION 80 I bzw. Bild 19 fürf,RION 80 ll), z. B. bei Kfz-Märschen, transportiert werden.

3ei Lufttransport ist das Ventil an der Frontseite des\ufbewahrungsbehälters unbedingt zu öffnen.

2-4.1 Versand

)ie Anforderung bzw. die RÍickführung eines Schadgerätes hat nur inlem dafür vorgesehenen Transportbehälter unter der folgenden(ombinationsversorgungsnummer zu erfolgen:

fRION 80 l: 5855-12-166-5707)RION 80 ll: noch nicht festgelegt

t0

Page 69: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Teil 3 Truppeninstandsetzung

Page 70: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 71: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.'l Alloemeine Anoaben

3.1.1 Sonderwerkzeuqe. Meß- und Prüfqeräte bis MES 2

Nicht erforderlich.

3.1.2 Einstelldaten und Toleranzên bis MES 2

Nicht erforderlìch.

53

Page 72: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.1.3 Werk- undVerbrauchsmaterial

Versorgungsartikel-bezeichnung

Vers.Nr/Nr.des Hersiell.

Anfordergrundlage/Bemerkungen

Ethanol,denaturiert 5-738

Kanne 1 ltr.

Optikreinigungs-paprer

Reinigungstuch300 x 350 mm

Schraubensicherungs-lack, blau

ObedlächenlackRAL 6014, natooliv

OberflächenlackRAL 9005, schwarz

OberflächenláckRAL 6031 F9,bronzegrün

Einlaßlack fürSkalenRAL 9001, weiß

SicherungskleberLoctite 601

KleberLoctite 495

6640-1 2-31 0-4367

6640-1 2-1 37-2580

8010-1 2-1 31 -6903

801 0-1 2-1 32-0277

801 0-1 2-1 31-7650

801 0-1 2-1 95-7420

801 0-1 2-1 32-0281

8030-'t2-177-2006

8040-1 2-1 79-6341

6810-12-124-8258

TDv 5855/013-50

TDv 5855/013-50

VAKHeer 057

VAKHeer 063

VAKHeer 046

TDv 5855/013-50

VAKHeer 061

TDv 5855/013-50

TDv 5855/013-50

TDv 5855/013-50

54

Page 73: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.2 TruppeninstandseEungs-.Fristen-undEinstellarbeiten(MES?)

Werkzeug:- Uhrmacherschraubendreher- Schraubendreher- Durchtreiber- lnnensechskantschlüssel 1,5 mm- Kombinationszange

Werk- und Verbrauchsmaterial:- Sicherungskleber Loctite 601- Kleber Loctite 495- Oberflächenlack RAL 6014, natooliv- Oberflächenlack RAL 6031 F9,bronzegrün- Oberflächenlack RAL 9005, schwarz- Einlaßlack für Skalen RAL 9001, weiß

3.2.1 Farbanstrich

Der Farbanstrich bzw. Oberflächenschutz muß auf seinen Zustand, dieBeschrittung und die Symbole der Bedienelemente auf Lesbarkeitüberprüft werden. Schäden sind durch WalnstPers der MES 2auszubessern.

3.2.2 Batterien

Die im Baüerietubus (10/2) befindlichen Batterien (10/3) müssen, wennsie entladen sind oder auslaufen, ausgewechselt werden. Zu diesemZweck muß die Verriegelung (10/a) am Batterietubus zurückgedrücktund der Klappdeckel (10/5) geöffnet werden.

I Durch leichtes Neigen des BiV-Zielfernrohres zur Okularseite hinkönnen die beiden Batterien leicht entnommen werden. Dieaufgeladenen bzw. neuen Batterien werden so in den Batterietubus(Objektivseite nach unten neigen) geschoben, daß die Pluspole inRichtung Objektiv zeigen. Siehe Symbole am Batterietubus.

Den Klappdeckel zudrücken und darauf achten, daß dieEinrastverriegelung einschnappt und der Deckel dicht abschließt.

ACHTUNG Beim Auswechseln darauf achten, daß kein Schmutz undkeine Feuchtigkeit in den Tubus oder auf die Dichtunggelangen.

Page 74: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.2.3 Auoenmuschel auswechseln

Bild 27 Augenmuschel

1 Augenmuschel2 Befestigungsseil3 Befestigungsschraube4 Einblickbaugruppe5 Gerätemittelteil

Die Augenmuschel (27111 durch leichtes Kippen von der Einblickbau-gruppe (27141 abziehen. Mit einem Uhrmacherschraubendreher dieBefesti g u ngsschraube (2713) herausdrehen und das Befestigu ngsseil(27121abziehen.Die Augenmuschel auswechseln.Die Schlaufe des Befestigungsseiles wieder zwischen Steckflansch undAugenmuschelgummi unter der Befestigungsbohrung einführen,Befestigungsschraube einsetzen und festdrehen.

HINWEIS Vor dem Zusammenbau Gewinde der Schraube mit etwasSicherungskleber bestreichen.

56

Page 75: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.2.4 BefestiqunosseilfürAuoenmuschelauswechseln

Bild 28 Befestigungsseil für Augenmuschel

BefestigungsseilAufnahmebohrungGerätemittelteil

1

23

D.ie.Augenmuschel durch leichtes Kippen von der Einblickbaugruppeabziehen. Mit einem Uhrmacherschraubendreher die

s Befestigungsseil

(2813) lösen.herausziehen.

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

HINWEIS Vor dem Zusammenbau Gewinde der Schraube mit etwas. Sicherungskleber bestreichen.

57

Page 76: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.2.5 ObiektivschutzkappeOR|ONS0lauswechseln

B¡ld 29 Objektivschutzkappe ORION 801

1 Noppen2 Riegel3 Zylinderkopfschraube4 Objektivschutzkappe

Mit einem Schraubendreher werden die Zylinderkopfschrauben(29/3) herausgedreht.Die Riegel (2912) uber die Noppen (29/1) schieben und anheben.Die Objektivschutzkappe (29/41abziehen und durch eine neueersetzen.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

HINWEIS Vor dem Zusammenbau Gewinde der Schraube mit etwasSicherungskleber bestreichen.

58

Page 77: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TClv 5855/013-13

3.2.6 Schutzabdeckunq ORION 80 I auswechseln

Bild 30 Schutzabdeckung ORION 80 I

1 Ausblickbaugruppe2 Schutzabdeckung geschraubt

ACHTUNG Bei geklebter Schutzabdeckung (Bild 9/7) Gerät zurlnstandseEung MES 3 abgeben.

Die Objektivschutzkappe abziehen und auf eine Seite desObjektivs (30/1 ) klappen.Die Schutzabdeckung (30/2) nach vorne stülpen und prüfen, ob dieSchutzabdeckung geschraubt ist.Durch Drehen nach links (CCW) die Schutzabdeckung von derAusblickbaugruppe abschrauben.Schutzabdeckung auswechseln.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

HINWEIS Beim Abschrauben bzw. Aufschrauben der Schutz-abdeckung den Gewindering nicht zusammendrticken.

59

Page 78: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.2.7 ObiektivschutzkappeOR|ONS0llauswechseln

B¡ld 31 Objektivschutzkappe ORION 80 ll

1 Objektivschutzkappe

Objektivschutzkappe abziehen und Kleberreste entfernen.Neue Objektivschutzkappe mit Kleber festkleben.

60

Page 79: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Bild 32 Schutzkappe für Visiermarkenjustierung

1 Schutzkappe2 Visiermarkenjustierung für Höhe3 Visiermarkenjustierung für Seite

Die Kappe von dem Justierknopf abheben und den Haltering aus derNut der Visiermarkenjustierung herausziehen.

Schutzkappe auswechseln.

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

61

Page 80: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

ÍDv 5855/013-13

,M.

5242

B¡ld 33 Drehknöpfe

1 Schutzkappe2 Gewindestift3 Visiermarkenhelligkeitseinstellung4 Gerätschalter- Ein/Aus - mit Blendenverstellung5 Entfernungseinstellung

Das Auswechseln der Drehknöpfe für den Gerätschalte(33/4), dieVisiermarkenhelligkeitseinstellung (33/3) unddie Entfernungseinstellung(33/5) ist jeweils der gleiche Ablauf. Den Drehknopf nach links oderrechts bis zum Anschlag drehen und mit einem lnnensechskant-schlüssel 1,5 mrn die beiden Gewindestifte M3xG lösen. Der Drehknopfwird abgezogen und durch einen neuen ersetzt.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.Die Gewindestifte fest anziehen.

HINWEIS Die freigelegten Wellenzapfen der o. g. Bedienelementedürfen während des Arbeitsvorganges auf keinen Fallverstellt werden. Die Einbaulage der Drehknöpfe muß derAusbaulage entsprechen.

HINWEIS Vor dem Einschrauben der Gewindestifte die Gewinde mitetwas Sicherungskleber bestreichen.

62

Page 81: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.2.10 SchutzkappederAufnahmenocken auswechseln

Beschädigte bzw. fehlende Schutzkappen (33/1) werden nicht ersetzt.

Restliche Schutzkappen mit Kombinationszange anheben undentfernen.Oberflächen der Stützfüße reinigen und lackieren.

3.2.11 Farbanstrich ausbessern und Tvpschild auswechseln

Ausbesserungsarbeiten bei Farbbeschädigungen am Gerätemittelteil,den Drehknöpfen und der Ausblickbaugruppe sind mit OberflächenlackRAL 6014 natool¡v bzw. RAL 6031 Fg bronzegrün für das ORION 80 I

und mit Oberflächenlack RAL 6031 F9 bronzegrün für das ORION 80ll, an der Einblickbaugruppe mit RAL 9005 schwarz und an denBeschriftungen und Symbolen z. B. der Drehknöpfe mit Einlaßlack fürSkalen RAL 9001 weiß mit äußerster Sorgfalt durchzuführen.

3.3 Sicherheitstechnische Prüfunqen

Sicherheitstechnische Prüfungen sind nicht erforderlich.

3.4 Arbeiten bei vorübergehender Stillequnqbis zu 6 Monaten

3.4.1 Vor der Stilleouno

Vor jeder Stillegung sind die Arbeiten gem. Abschnitt 2.1.5Außerbetriebnahme durchzuführen.

HINWEIS Die Batterien sind aus dem Batterietubus zu entnehmen,zu laden und im Aufbewahrungsbehälter in demvorgesehenen Platz zu lagern.

Der Halter ist von der Waffe abzunehmen und im Aufbewah-rungsbehälter in dem dafür vorgesehenen Plalz zu lagern.Das BiV-Zielfernrohr ist ordnungsgemäß im Aufbewahrungsbehälter zulagern.Der lnhalt des Aufbewahrungsbehälters ist auf Vollständigkeit zuprüfen, ordnungsgemäß zu verschließen und zu lagern.

63

Page 82: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

fDv 5855/013-13

3.4.2 Während der Stílleounq

Während der Stillegung fallen keine Arbeiten an.

3.4.3 BeiWiederinbetriebnahme

Die Wiederinbetriebnahme ist gem. Abschnitten 2.1.3 und folgendendurchzuführen.

3.5 Arbeiten bei Lagerung über 6 Monaten im Truppenbereich )

3.5.1 Lagerdauer ohne Benutzung

Die Lagerdauer ist nicht begrenzt.

3.5.2 Arbeiten vor der Laqerunq

Die Arbeiten vor der Lagerung sind entsprechend Abschnitt3.4.1 durchzuführen.

3.5.3 Arbeiten während der Laqerunq

Das BiV-Zielfernrohr mit Zubehör und Aufbewahrungsbehälter istjährlich auf ordnungsgemäße Lagerung, einwandfreien Zustand undVollständigkeit zu prüfen.Der Lagertemperaturbereich von -55'C bis +50"C ist einzuhalten.

3.5.4 Arbeíten bei Wiederinbetriebnahme

Die Wiederinbetriebnahme ist gem. Abschnitten 2.1.3 und folgendendurchzuführen.

64

Page 83: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

B¡ld 34 Blockschaltbild

ÊPnl. tFt, SPANNUNGSREGELUNG

65

Page 84: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

o,ot

-{o(,ro(¡(¡oC.)I

CD

ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

540102G0

5401 02F0

540102F0

54020180

5402028,0

5402025'0

54030180

54040180

540402B,O

54040280

540405C3

540406B0

Fernrohr, Ziel Farbanstrich ausbessern

Dichtigkeitsprüfungumfaßt: Stickstoffspülen, Funktionsprüfung

Stickstoffspülen

Typschild wechseln

Augenauflage, komplett wechseln

Augenauf lage instandsetzen

Obiektiv (Ausblickbaugruppe)

Objektiv wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

Objektivschutzkappe wechseln

Schutzabdeckung, geschraubt

Schutzabdeckung, geklebt

Sch utzkappe (Auf nah menocken)

Tubus mit Optik wechseln

W

c

c

c

ccc

c

.c

cW

2

3

3

3

2

3

3

2

2

3

2

4

7

26

10

3

2

3

47

3

2

10

5

Page 85: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

54040780

54050280

54050580

54060280

54060480

54060580

540605E0

54060680

54060980

540701E0

540704E'0

54070780

540801 B054102080

Blende wechseln

Linse wechseln

Reflektor wechseln

Linse wechseln

Linse wechseln

Tubus wechseln

Tubus instandsetzen

Bolzen für Objektivschutzkappe wechseln

Fassung wechseln

Prisma instandsetzen

Linse instandsetzen

Linse instandsetzen

Abdeckklappe wechseln

c

c

4

4

4

4

4

4

4

3

4

4

4

4

2

3

2

-lg('l@(,lqo¡o)I

q)

o)

Page 86: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

o,@

-1o(,l@qrqloCù

I¿gù

ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

54080280

540802E0

54081480

540901 B0

540901 E0

54091080

540910E0

54100480

541004E0

54100880

541008E0

541 10180

Stelltrieb Seite wechseln

Stelltrieb Seite wechseln

Markierungsschild wechseln

Lager wechseln

Lager instandsetzen

Strich plattenbau gruppe wechseln

Strichplattenbaugruppe instandsetzen

Prisma wechseln

Prisma ínstandsetzen

Stelltrieb, Höhe wechseln

Stelltrieb, Höhe instandsetzen

Gerätemítteltei I (Verbindu ngsbaug ru ppe)

Gehäuse wechselnUmfaß[ Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

c

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

3 52

Page 87: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

s41 101G0

541102L1

541 10280

54120180

541201FO

541204B,0

54120580

541 301 B0

541 301 E0

Skaleneinlegungen an den Drehknöpfenerneuern

Bildverstärkerröhre prüfenxOkular abgebaut

Bildverstärkerröhre wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoff-spülung, Justierung, Funktionsprüfung

Gehäuss, vormontíert wechseln

DichtigkeitsprüfungxOkular abgebaut, Objektiv abgebaut,Bi ldverstärkerröhre ausgebaut

Lager am Batterietubus wechseln

Befestigungsseil wechseln

Lager mit Raste wechselnUmfaßl Dichtigkeitsprtifung, Stickstoffspü lun g,Justierung, Funktionsprüfung

Lager mit Raste instandsetzen

c

c

c

c

W

c

3

3

3

4

3

4

2

3

4

2

4

49

2

56

10

o(,l@(,l('roOJI

úc

o,(o

Page 88: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

-oOl@(¡(,loo)I

\¡o

ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

541 30480

54131880541412B,O

541 31 980

541 401 B0

541 401 E0

54140480

541413D0

541 501 B0

Zahnsegment wechselnUmfaßt: Dichtígkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

Zylinderstift wechseln

Bedienknopf wechseln

Lager (Entfernungseinstellung) wechselnU mfaßt: Dichtigkeitsprüfun g, Stickstoffspül u n g,Justierung, Funktionsprüfung

Lager (Entfernungseinstellung) instandsetzen

Zahnrad, Stirn (Kegeliges Geradstirnrad)wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

Entfern un gseinstell un gUmfaßt: Funktionsprüfung

Filter wechsefnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

e

c

W

c

c

c

3

3

2

3

4

3

3

58

5

3

62

10

56

Page 89: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

54150480

54160180

541 601 E0

541704B,O

54171380

54171580

Trägerplatte, komplett wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

Gedruckte Schaltkreisbaugruppe mit Pot.wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoff-spülung, Justierung, Funktionsprüfung

Gedruckte Schaltkreisbaugruppo mit Pot.instandsetzen

Sprungkontaktschalter (Mikroschalter) wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

Kontakt, elektrisch (Röhrenpluskontakt)wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

Trägerplatte wechselnUmfaßt: DÍchtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

c

c

c

c

c

3

3

4

3

3

3

56

63

56

54

56

-{o(¡@(,t(¡oJ

cÐI

(¡)

Page 90: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

lu oql@(,lqoq)I

(¡ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

54171680

541 801 B0

54180380

54180480

54180780

54181380

541 901 B0

54190280

541902D0

Filterführung wechselnUmfaßt: Dichtig keitsprüf ung, Stickstoffspül ung,Justierung, Funktionsprüfung

Deckel, Batterietubus wechseln

Dichtpackung wechseln

Feder, Kontakt wechseln

Schraube, Kontakt wechselnUmfaßt: Dichtígkeitsprüf u ng, Stickstoffspü lung,Justierung, Funktionsprüfung

Riegel, Deckelverschluß wechseln

Okular (Einblickbauaruooe)

Gewindekonterring wechselnxOkular abgebaut

Okular wechselnUmfaßt: Dichtigkeitsprüfung, Stickstoffspülung,Justierung, Funktionsprüfung

DioptrieneinstellungUmfaßt: Funktionsprüfung

c

ccc

c

c

c

c

c

3

3

3

3

3

3

3

3

3

58

4

6

6

56

3

3

47

10

Page 91: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

ArbPosNr Arbeitsposition Variante FR MES AW

541902G0

54190340

541903E0

54190780

54191380

54191580

54200140

542001 Eq

542001 D0

Skaleneinlegung an der Einblickbaugruppe

Hülse, vollständig (Okularfassung) aus- undeinbauen

Hülse, vollständig instandsetzen

Ring, Spann am Okular wechselnxEinblickbaugruppe abgebaut

Skalenring (Dioptrien) wechseln

Ring, Spreng (Augenauflage) wechseln

Fassung, vollständig (Okular aus- und einbauen)

Fassung, vollständig instandsetzen

Fassung, vollständig justieren

c

c

c

c

3

4

4

3

3

3

4

4

4

2

3

4

2

-{0(llqt(¡(¡oo)I

q)

\¡o)

Page 92: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

-Dv 5855/013-13

1.8 Justieren zur Waffe

1.8.1 Allqemeines

)as Justieren des BiV-Zielfernrohres kann sowohl am Tag als auchrährend der Dämmerung durchgeführt werden.

ìeim ORION 80 I muß beim Justieren am Tag die Objektivschutzkapperufgesetzt sein. Beim Justieren während der Dämmerung wird die)bjektivschutzkappe zur Seite geklappt.

leim ORION 80 ll kann beim Justieren am Tag die Objektiv-.chutzkappe dann geöffnet werden, wenn der Dämpfungsfilterringeschwenkt ist.

)as Justieren des BiV-Zielfernrohres zum Gewehr G3 erfolgt durch/erstellen der Visiermarke zur Seite bzw. Höhe am BiV-ZielfernrohrGrundeinstellung).

{lNWElS Dem Justieren des BiV-Zielfernrohres zum MG, zumAbschußgerät, Granate 44 mm bzw. zur Panzerfaust 3muß eine Justierung zum G3 vorausgegangen sein.Das Klemmstück am BiV-Zielfernrohr darf nach demJustieren nicht wieder abgeschraubt werden, da sonst eineneues Justieren zum Gewehr G3 erforderlich ist.

)as Justieren des BiV-Zielfernrohres zurn MG, zum Abschußgerät,ìranate 44 mm bzw. zur PzF3 erfolgt über den Waffenhalter.-

ìewehr G3 und MG müssen gemäß ZDv 3112, Kapitel 10, ange-chossen werden.

)ie Visiermarke kann sowohl in Höhe als auch in Seite umt 5 mrad verstellt werden.íeinster Verstellbereich 0,5 mrad.

Verkzeug:

Sechskantschraubendreher 4 mm

'4

Page 93: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv s855/013-13

3.8.2 Prüfen der Justierung

- Das Gewehr über Kimme und Korn auf ein 200 m entferntes Ziel(Haltepunkt) ausrichten.

- Prüfen, ob Visiermarke (1312 für ORION 80 I bzw. 1St12für ORTON80 ll) im BiV-Zielfernrohr mit dem angericliteten Haltepunktübereinstimmt.

- Falls keine Übereinstimmung vorhanden ist, die Visiermarke mitHilfe der Verste-llschrauben (11/1) Seite bzw. (11/3) Höhe solange

, Vêrstellen, bis Ubereinstimmung erreicht ist.

- Kontrollschuß abgeben und Tretfpunkt mit Haltepunkt vergleichen.Bei größeren Abweichungen Gewehr G3 mit BiV-Zielfernrohr zumJustieren geben.

3.8.3 Justieren des BiV-Zielfernrohres zum Gewehr G3

3.8.3.1 Justieren während des Taoes

ACHTUNG ORION 80 I:

Die Objektivschutzkappe muß auf das Objektiv aufgesetztsein.oRroN 80 il:Der Dämpfungsfilter muß eingeschwenkt sein

- Halter und BiV-Zíelfernrohr auf das Gewehr aufsetzen (Abschnitt2.1.2.21.

- Gewehr G3 mit Tagesvisiereinrichtung auf einen Halte-punkt in 200 m Entfernung ausrichten.

- Die Justierung edolgt durch die Stellschrauben (11/1) zur Seite und(11/3) zur Höhe mit dem Sechskantschraubendreher 4 mm.

75

Page 94: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

lDv 5855/013-13

'llNWElS Die beiden Stellschrauben haben eine Rasterung. DasDrehen um jeweils eine Rasterung hat ein Verschieben derStrichplatte um jeweils 0,5 mrad (entspricht 10 cmauf 200 m) zur Folge.Die Strichplatte wird soweit verstellt, bis die Visiermarke 2(Bild 13 für ORION 80 I und B¡ld 15 für ORION 80 ll)aufdenselben Haltepunkt wie die Visiereinrichtung des G3zeigt.

@@oRroN 80 I oRloN 80 ll

Treffpunktlage hoch

@@oRroN 80 I oRloN 80 ll

Treffpunktlage rechts

@@oRtoN 80 I oRloN 80 ll

Tretfpunktlage tief

@@oRtoN 80 I oRloN 80 ll

Tretfpunktlage links

1.8.3.2 Justieren während der Dämmeruno

\CHTUNG ORION 80 I:

Objektivschutzkappe zur Seite klappen.Objektiv muß ganz frei sein.

oRloN 80 il:Dämpfungsfilter ausschwenken.

)er weitere Justiervorgang entspricht Abschnitt 3.8.3.1.

76

Page 95: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.8.4.1 Justieren während des Taoes

ACHTUNG ORION 80 I:

Die Objektivschutzkappe muß auf das Objektivaufgesetzt sein.

oRtoN 80 il:Der Dämpfungsfilter muß eingeschwenkt sein.

- Halterung und BiV-Zielfernrohr in die ZielfernrohrauËnahme der Lafette einsetzen (Abschnitt 2.1.2.3).

ACHTUNG Das BiV-Zielfernrohr muß auf dem Gewehr G3justiert sein. (siehe Abschnitt 3.8.1).

- Das Justieren des BiV-Zielfernrohres zum MG erfolgt über denHalter.

- MG mit Tagesvisiereinrichtung auf einen Haltepunkt in200 m Entfernung ausrichten.

- Die Justierung erfolgt durch die Stellschrauben (2316) zur Seite und(23/5) zur Höhe mit dem Sechskantschraubendreher 4 mm bis dieVisiermarke 2 (B¡ld 13 für ORION 80 I bzw. Bitd 15 für ORTON B0 lt)auf denselben Haltepunkt wie das MG zeigt.

HINWEIS Nach dem Justieren ist darauf zu achten, daß jeweilsbeide Justierschrauben fest angezogen werden.

r 3.8.4.2 Justieren während der Dämmerung

ACHTUNG ORION 80 I:

Objektivschutzkappe zur Seite klappen.Das Objektiv muß ganz frei sein.

oRroN 80 il:Dämpfu ngsf ilter ausschwenken.

Der weitere Justiervorgang entspricht Abschnitt 3.8.4.1.

77

Page 96: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.8.5 Justieren des BiV-Zielfernrohres zum Abschußqerät, Granate44 mm

3.8.5.1 Justieren während des Taqes

ACHTUNG ORION 80 I:

Die Objektivschutzkappe muß auf das Objektiv aufgesetztsein.

oRtoN 80 il:Der Dämpfungsfilter muß eingeschwenkt sein.

- Halter und BiV-Zielfernrohr am Abschußgerät, Granate44 mm anbringen (Abschnitt 2.'1.2.4 und 2.1.2.5).

ACHTUNG Das BiV-Zielfernrohr muß auf dem Gewehr G3justied sein. (Siehe Abschnitt 3.8.1).

- Abschußgerät, Granate 44 mm mit Tagvisiereinrichtung auf einenHaltepunkt in 100 m Entfernung ausrichten.

- Das Justieren des BiV-Zielfernrohres zum Abschußgerät, Granate 44mm erfolgt über die am Halter angeordneten Schrauben (2413 und24t4).

HINWEIS Nach dem Justieren ist darauf zu achten, daß jeweilsbeide Klemmschrauben fest angezogenwerden.

3.8.5.2 Justieren während der Dämmerunq

ACHTUNG ORION 80 I:

Objektivschutzkappe zur Seite klappen.Das Objektiv muß ganz frei sein.

oRtoN 80 il:Dämpfungsf ilter ausschwenken.

Der weitere Justiervorgang entspricht Abschnitt 3.8.5.1

78

Page 97: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

3.8.6 Justieren des BiV-Zielfernrohres zur Panzertaust 3

3.8.6.1 Justieren während des Taoes

ACHTUNG ORION 80 I:

Die Objektivschutzkappe muß auf das Objektivaufgesetzt sein.

oRtoN 80 il:Der Dämpfungsfilter muß eingeschwenkt sein

, - Halter Panzerfaust 3 an der Panzerfaust 3 anbringen (Abschnitt' 2.1.2.4 und 2.1.2.5).

- Halter Abschußgerät, Granate 44 mm am BiV-Zielfernrohranbringen.

- BiV-Zielfernrohr mit Halter Abschußgerät, Granate 44 mm am HalterPanzerfaust 3 anbringen.

ACHTUNG Das BiV-Zielfernrohr muß auf dem Gewehr G3justiert sein. (Siehe Abschnitt 3.8.1).

- Panzerfaust 3 mit Tagvisiereinrichtung auf einen Haltepunkt in200 m Entfernung ausrichten.

- Das Justieren des BiV-Zielfernrohres zur Panzerlaust 3 er{olgt überdie am Halter Abschußgerät, Granate 44 mm angeordnetenSchrauben (2413 und 24141.

HINWEIS Nach dem Justieren ist darauf zu achten, daß jeweilsbeide Klemmschrauben fest angezogen

erden.

3.8.6.2 Justieren während der Dämmeruno

ACHTUNG ORION 80 I:Objektivschutzkappe zur Seite klappen.Das Objektiv muß ganz frei sein.

oRloN 80 il:Dämpfungsfilter ausschwenken.

Der weitere Justiervorgang entspricht Abschnitt 3.8.6.1

Page 98: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-'13

80

Page 99: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Stichwortverzeichnis

ASeite

E

BallistischerNullpunkt ...... 19Batterie 4Z,SsBatterietubusdeckel 42Bedienung ..... 2g,gg,ggBefestigungsseil 41,57Beschreibung,technische ... ......12Betriebsanleitung ZgBetriebsdaten .. . gBezeichnung... 2Bilderverzeichnis . XBiV-Zielfernrohr . 2Blockschaltbild ...... 65Bildverstärkerröhre TBildschärfe Zg

aDaten, technische gDiophienstellring 42

81

Page 100: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

Einblickbaugruppe . 6,17Einstelldaten 53Elektrische Daten 10Entfernungseinstellung 43

E

Farbanstrich 55,63Fristenarbeiten 41,55Fristenplan 45Funktionsprüfung 37

G

Seite

62I

Geräteschalter . .

Gewehr G3GewichteGliederungGerätemittelteil (Verbindungsbaugruppe)GeräteschlüsselzahlGebrauchsnameGerätesatz

H

Halter G3Halter MGHalter Abschußgerät, Granate 44 mm

!

lnbetriebnahmelnhaltsverzeichnislnstandsetzu n gsarbeiten

433,19,32,36I66,1622I

I3334

37vil55

82

Page 101: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

J

JustierenJustieren zum G3Justieren zum MGJustieren zum Abschußgerät, Granate 44 mmJustiermarke

IKennzeichnung

7475777819

Seite

530,4339

I

2,4,'19,20,34,7840

Maschinengewehr MG 3 4,19,33Materialerhaltungsstufen 1V,45,66

o

Objektiv 17,44Objektivschutzkappe 6,44,58,60Okular 14,43Optische Daten 11

P

Klemmstück .........Klimatische Bedingungen

tLeistungsangaben

M

Panzerfaust +21+2A1(siehe Abschußgerät, Granate u14 mm)PflegePrüfen der JustierungPrüfung, sicherheitstechnisch

R

Restlichtverstärkung '12

7563

83

Page 102: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

TDv 5855/013-13

g

Schutzabdeckung 1,6,44Schutzkappe-Aufnahmenocken 63Schutzkappe-Visiermarke ... ...... 61Sonderwerkzeug 53Störungsbeseitigung 49Störungssuche .... .. 49Strichbild 19,20

T

Transport 50Truppeninstandsetzung ...... 53Typenschild 5Temperaturbereich I

vVerbindungsbaugruppe (Gerätemittelteil) 6,16Verbrauchsmaterial 54Versand 50Versorgungsartikelbezeichnung 1,2

Verwendungszweck 2Verzeichnis der Bilder XVisiermarke 19Visiermarkenhelligkeitseinstellung 43Vorbehaltmarke . . 19Vorratsteil 25

W

Werkmaterial .... 54Wirkungsweise ......23

Z

Zubehör 8,25Zusammenbau mit Waffe . 30Zerlegen 39

84

Page 103: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

EinheiVDienststelleAnschrift

Datum:

Logistikamt der BundeswehrAbt. RIVNU 0.1 ZAAlte Heerstraße 8153757 SanK Augustin

Einen Fehler'entdeckt?Einen Vorschlag zu machen?

Dann:

Dieses Blatt bei Bedarf verviel-fältigen, ausfüllen, unterschreibenund be¡m Vorschriftenverwalterabgeben.

TDv ïtelAusgabe

Seite Abschn Bd Tabelle Bemerkung

Unterschrift , Name, Dienstgrad

Page 104: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 105: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

EinheiVDienststelleAnschrift

Datum:

Logistikamt der BundeswehrAbt. Rü/Nu 0.1 ZAAlte Heerstraße 8153757 SanK Augustin

Einen Fehler entdeckt?Einen Vorschlag zu machen?

Dann:

Dieses Blatt bei Bedaf verviel-fältigen, ausfüllen, unterschreibenund beim Vorschriftenverwalterabgeben.

TDv ïteAusgabe

Seite Abschn Bd Tabelle Bemerkung

Unterschrift, Name, Dienstgrad

Page 106: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe
Page 107: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

Geändert vonDienstst.l am I Unterschrift

HINWEIS Volle/alte se verbleiben in der TDv!

Page 108: TDv 5855/013-13 - Operation: East Wind...TDv 5855/013-13 ',1 Teile 1 bis 3 B i I dve rstä rke r-Ziell er n ro h rï'3rsiTli"FER.-251 zu' IornnrrBEGLElTEND DSK:H500100442s Weitergabe

Anderungs-anweisung

HINWEIS Volle/alte Änderungsnachweise verbleiben in der TDvl

" 'l.lI