THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ......

24
AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN FORMAÇÃO COM AS MELHORES PERSPETIVAS DE FUTURO THE JOB OF MY LIFE Duale Berufsausbildung in Deutschland Formação profissional dual na Alemanha

Transcript of THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ......

Page 1: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN

FORMAÇÃO COM AS MELHORES PERSPETIVAS DE FUTURO

THE JOB OF MY LIFEDuale Berufsausbildung in DeutschlandFormação profissional dual na Alemanha

Page 2: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Betriebe in Deutschland brauchen junge, motivier-te Nachwuchskräfte. Das ist deine Chance, einen zukunftsorientierten Beruf zu erlernen. Mit einer erstklassigen Ausbildung, die dir viele Zukunfts-chancen bietet. Mit einem Aufenthalt in einem weltoffenen Land. Mit vielen neuen Erfahrungen, die dir auf deinem beruflichen Weg weiterhelfen.

Das deutsche Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS) und die deutsche Bundesagentur für Arbeit (BA) machen dir ein Angebot: THE JOB OF MY LIFE begleitet dich in zwei bis dreieinhalb Jahren Schritt für Schritt zu einer abgeschlosse-nen betrieblichen Berufsausbildung.

Vergiss die Grenzen. Und öffne deine Zukunft.

Esquece as fronteiras. E abre o teu futuro.

As empresas na Alemanha procuram mão-de- obra jovem e motivada. Isto é uma oportunidade de aprender uma profissão orientada para o fu-turo. Com uma formação de primeira classe que oferece muitas oportunidades de futuro. Com uma estadia num país cosmopolita. Com muitas experiências novas que continuarão a ajudar-te no teu caminho profissional.

O Ministério alemão do Trabalho e da Solidarie-dade Social (BMAS) e a Agência Federal para o Emprego (BA) fazem-te uma oferta: THE JOB OF MY LIFE acompanhar-te-á passo a passo durante dois a três anos e meio para uma formação voca-cional completa.

Page 3: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

In Deutschland sitzt du nicht nur in der Schule und lernst. Du kannst das Gelernte in einem Betrieb direkt in die Praxis umsetzen, kannst Experten über die Schulter blicken, kannst deine Fähigkeiten immer weiter verbessern. Und das Beste: Du bekommst eine finanzielle Ausbil-dungsvergütung dafür.

Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. Podes aplicar o aprendido diretamente na prática numa empresa, podes olhar por cima dos ombros de peritos, podes melhorar sempre as tuas capacidades. E o melhor: Recebes um subsídio financeiro de formação para isto.

Naturalmente que a Alemanha espera que per-maneças e apliques depois o teu conhecimento lá. Com a tua formação prática e especializada também encontras um trabalho no teu país, na Europa ou mundialmente.

Encontra o teu trabalho de sonho e usufrui da melhor formação, que possas imaginar.

ERSTKLASSIGES FACH-KNOW-HOWCONHECIMENTO ESPECIALIZADO DE PRIMEIRA CLASSE

BERUFLICHE PERSPEKTIVENPERSPETIVAS PROFISSIONAIS

VIELFÄLTIGE BERUFSWAHLVÁRIAS ESCOLHAS PROFISSIONAIS

UMFASSENDE INFORMATIONINFORMAÇÃO PORMENORIZADA

INTENSIVE FÖRDERUNGAPOIO INTENSIVO

Zum Förderprogramm THE JOB OF MY LIFE gehören Sprachkurse, umfangreiche Beratung und Betreuung, ein Praktikum in einem Betrieb und finanzielle Unterstützung. Zusätzlich hast du immer Ansprechpartner, die dir bei beruflichen oder persönlichen Fragen zur Seite stehen und dir auch den Kontakt zu anderen aus deinem Land vermitteln.

Ao programa de incentivo THE JOB OF MY LIFE pertencem cursos de línguas, aconselhamento e apoio amplos, um estágio numa empresa e apoio financeiro. Para além disso, terás sempre uma pessoa de contacto que te auxiliará em caso de perguntas profissionais e pessoais e também colocar-te-á em contacto com outros do teu país.

Deine Entscheidung für THE JOB OF MY LIFE verändert vieles. Informier dich gut – im Internet und durch eine persönliche Beratung.

A tua escolha por THE JOB OF MY LIFE altera tudo. Informa-te bem - na Internet e através de um aconselhamento pessoal.

Finde deinen Traumjob und genieße die beste Ausbildung, die du dir vorstellen kannst.

Natürlich hofft Deutschland, dass du bleibst und dein Know-how auch später vor Ort einsetzt. Mit deiner praktischen und fachlichen Ausbildung findest du aber auch in deiner Heimat, in Europa oder weltweit einen Job.

Page 4: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Theorie lernst du in der Schule.A teoria aprendes na escola.In Deutschland lernst du deinen Beruf nicht nur an einer Schule. Vielmehr erhältst du einen Aus-bildungsvertrag in einem Betrieb. Dort lernst du ganz praxisnah, was du an Fach-Know-how für deine berufliche Zukunft brauchst. Diese duale Berufsausbildung dauert, je nach Beruf, zwischen zwei und dreieinhalb Jahren.

Deine Vorteile• DukannstmitjedemSchulabschlussstarten.• DubenötigstkeinStudium.• DusetztdasGelerntedirektindiePraxisum.• DuwirstvielleichtvondeinemAusbildungs-

betrieb übernommen.• DuverdienstGeld.

Deine Ausbildung im BetriebIn der Regel arbeitest du an drei bis vier Tagen in der Woche im Betrieb. Hier erlernst du die praktischen Handgriffe deines Berufes. Zudem erfährst du, wie sich das Arbeitsleben anfühlt und worauf es im Umgang mit Chef und Kolle-gen ankommt.

Na Alemanha não aprendes uma profissão apenas numa escola. Pelo contrário, obténs um contrato de formação numa empresa. Aí apren-des de forma totalmente prática o que precisas para o teu futuro profissional no que diz respeito ao conhecimento específico. Esta formação profissional dual dura, dependendo da profissão, entre dois a três anos e meio.

As tuas vantagens• Podes começar com qualquer nível de escolari-

dade.• Não precisas de nenhum diploma.• Aplicas o aprendido diretamente na prática.• Provavelmente ser-te-á oferecido um trabalho

pela tua empresa de formação.• Ganhas dinheiro.

Ausbildung in der BerufsschuleZusätzlich besuchst du zwischen acht und zwölf Unterrichtsstunden pro Woche eine Berufsschule. Dort lernst du fachtheoretische Inhalte, die speziell auf deinen Beruf zuge-schnitten sind. Darüber hinaus gibt es zum Beispiel noch die Fächer Deutsch, Politik und Sport.

A tua formação na empresaEm regra geral, trabalhas de três a quatro dias por semana na empresa. Aqui aprendes os tru-ques práticos da tua profissão. Para além disso, aprendes como é a vida ativa e como tratar o chefe e os colegas.

Formação na escola técnica Adicionalmente, frequentas entre oito ou doze horas de aulas por semana numa escola técni-ca. Aqui aprendes conteúdos teóricos que são especialmente adaptados para a tua profissão.Além disso, existe ainda outras disciplinas, como por exemplo, Alemão, Política e Desporto.

Page 5: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Erfahrung sammelst du im Betrieb.

Gute Jobaussichten – gutes Gehalt

Boas perspetivas de trabalho – bom salário

Experiência ganhas na empresa.

ZWISCHENPRÜFUNGEXAME INTERMÉDIO

1. AUSBILDUNGSJAHR1. ANO DE FORMAÇÃO

2. AUSBILDUNGSJAHR2. ANO DE FORMAÇÃO

3. AUSBILDUNGSJAHR3. ANO DE FORMAÇÃO

ABSCHLUSSPRÜFUNGEXAME FINAL

Page 6: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Du verdienst Geld während deiner AusbildungWer gut arbeitet und sich einbringt, hat auch das Recht auf eine gute Bezahlung. Deshalb bekommst du während deiner dualen Ausbildung eine Ausbil-dungsvergütung.

Ganhas dinheiro durante a tua formaçãoQuem trabalha bem e contribui, também tem o direito a um bom salário. Portanto, recebes um subsídio de formação durante a tua formação dual.

Os requisitos para a tua formaçãoTens pelo menos 18 anos, concluíste o ensino obrigatório e tiveste boas notas. Além disso, a tua personalidade também desempenha um grande papel: Estás preparado para assumir

responsabilidade e comprometeres-te? És um joga-dor de equipa, de confiança, resistente, preparado para trabalhar e amigável? São estas as caracterís-ticas que as empresas alemãs esperam dos seus formandos.

Die Voraussetzungen für deine AusbildungDu bist mindestens 18 Jahre alt, hast deine allgemeine Schul-pflicht erfüllt und bringst ein gutes Zeugnis mit. Daneben spielt aber auch deine Persönlichkeit eine große Rolle: Bist du bereit, Verantwortung zu übernehmen und dich zu engagieren? Bist du teamfähig, zuverlässig, belastbar, leistungsbereit und freundlich? Diese Eigenschaften erwarten deutsche Betriebe von ihren Auszubildenden.

Mach das Beste aus deinen Möglichkeiten.

Michael Schumacher machte eine duale Ausbildung als Kfz-Mechaniker, bevor er Rennfahrer und mehrfacher Weltmeister wurde.

Tira o melhor partido das tuas oportunidades.

Michael Schumacher frequentou uma formação dual como mecânico de automóveis, antes de ser piloto e várias vezes campeão mundial.

Page 7: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Deine Chance für die ZukunftWenn du während deiner Ausbil-dung gute Leistungen gezeigt hast, kann es gut sein, dass dich der Betrieb auch in eine Festanstellung übernimmt. Mit deinem erlernten Know-how kannst du dich aber auch anderswo bewerben. Denn eine deutsche Ausbildung genießt überall ein hohes Ansehen. Du kannst dich auch weiterbilden, beispielsweise den „Meister-Brief“ für deinen Beruf machen. Und mit dem „Meister“ kannst du z.B. auch studieren.

A tua oportunidade para o futuroSe demonstraste um bom desem- penho ao longo da tua formação, pode acontecer que a tua empresa te ofereça um emprego fixo. No entanto, com o teu conhecimento aprendido também podes candi-datar-te a outro local. Pois, uma formação alemã é valorizada em qualquer lugar. Também podes conti-nuar a formação, tirar, por exemplo, o “Diploma de mestre” para a tua profissão. E com o “Diploma de mestre” também podes aceder a cursos universitários.

Page 8: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Wovon hast du schon immer geträumt? Möchtest du kreativ arbeiten, durch technische Lösungen die Welt verändern oder lieber mit Menschen arbeiten? Die Vielfalt der Ausbildungsmöglich-keiten in Deutschland ist groß. Vielleicht ist auch dein Traumjob dabei. Ganz sicher lernst du während deiner Ausbildung im Betrieb und in der Berufsschule alles, was dich zum Experten auf deinem Gebiet machen wird.

Com o que sempre sonhaste? Gostarias de traba-lhar de forma criativa, mudar o mundo através de soluções técnicas ou trabalhar preferencialmente com pessoas? A diversidade das possibilidades de formação na Alemanha é muito grande. Talvez o teu trabalho de sonho também esteja aí. Com certeza irás aprender tudo o que te tornará um perito na tua área durante a tua formação na empresa e na escola técnica.

Como te preparasO portfólio de candidatura é o teu cartão-de- visita: a carta de candidatura, o teu curriculum vitae, os teus certificados e a fotografia devem persuadir a empresa a contratar-te. Exprime na tua carta de candidatura porque te interessa esta profissão regulamentada.

Se fores convidado para uma entrevista, prepa- ra-te bem: Reúne informação sobre a empresa, pratica uma entrevista no teu círculo de amigos e prepara-te para perguntas sobre os teus inte-resses, os teus pontos fortes e fracos. Boa sorte!

Wie du dich vorbereitest Die Bewerbungsmappe ist deine Visitenkarte: das Bewerbungsschreiben, dein Lebenslauf, deine Zeugnisse und das Foto von dir sollen den Betrieb überzeugen. Sage mit deinem Bewer-bungsschreiben, warum dich gerade dieser Ausbildungsberuf interessiert.

Wirst du zu einem Vorstellungsgespräch einge-laden, bereite dich gut darauf vor: Sammle In-formationen über den Betrieb, übe im Freundes-kreis ein Vorstellungsgespräch und bereite dich auf Fragen zu deinen Interessen, deinen Stärken und Schwächen vor. Viel Glück!

Deine Stärken und Interessen zählen.

Os teus pontos fortes e interesses contam.

Page 9: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Existem estabelecimentos de formação especialmente:• em artesanatos - por ex. no processamento de madeira

ou estruturas em metal • na indústria e comércio• no setor dos serviços

Ausbildungsplätze gibt es besonders:• imHandwerk–z.B.inderHolzverarbeitungoder

im Metallbau• inIndustrieundHandel• imDienstleistungsbereich

Na Alemanha existem cerca de 350 profissões regulamentadas diferentes. Os formandos são procurados, especialmente nos estados federais Renânia do Norte-Vestefália, Baviera, Bade- Vurtemberga, Baixa Saxónia e Hesse - assim como em áreas metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf, Colónia e Hanôver. Aqui podes encontrar o teu trabalho de sonho.

In Deutschland gibt es zur Zeit etwa 350 verschiedene Ausbildungsberufe. Gesucht werden Auszubildende vor allem in den Bundesländern Nordrhein-Westfalen, Bayern, Baden-Württemberg, Niedersachsen und Hessen – sowie in den Ballungsräumen rund um Berlin, München, Nürnberg, Frankfurt am Main, Stuttgart, Düsseldorf, Köln und Hannover. Hier kannst du deinen Traumjob finden.

Weitere Informationen findest du auf www.berufenet.arbeitsagentur.de

Encontras mais informações em www.berufenet.arbeitsagentur.de

BERUFENET

Page 10: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Metallbauer/in Konstruktionstechnik Serralheiro/a Conceção mecânica

1. AUSBILDUNGSJAHR | 1º ANO DE FORMAÇÃO

2. AUSBILDUNGSJAHR | 2º ANO DE FORMAÇÃO

3. + 4. AUSBILDUNGSJAHR | 3º + 4º ANO DE FORMAÇÃO

• AuswahlundPrüfungderWerkzeuge,Verfahren und Werkstoffe

• BestimmungundEinstellungderMaschinenwerte• Qualitätsmanagementsystem

• Schweißenbzw.ThermischeTrennungvonBlechen und Profilen

• Oberflächenschutz• ErstellungvonPrüfprotokollenundDokumentation

technischer Sachverhalte

• Montagehydraulischer,pneumatischerund elektrischer Bauteile

• HerstellungvonMetall-oderStahlkonstruktionen• AnwendungvonBauzeichnungen

• Escolha e verificação das ferramentas, métodos e materiais• Determinação e ajuste dos valores da máquina • Sistema de gestão de qualidade

• Soldadura ou separação térmica de chapas e perfis • Proteção de superfícies• Elaboração de protocolos de controlo e documentação de

factos técnicos

• Montagem de componentes hidráulicos, pneumáticos e elétricos

• Fabrico de construções em metal ou aço • Utilização de plantas

plus Theorie in der Berufsschulemais teoria na escola técnica

Während der gesamten Ausbildungszeit • OrganisationdesBetriebs• Arbeitsschutz-undUnfallver-

hütungsvorschriften • Umweltschutzmaßnahmen

Durante todo o tempo de formação • Organização da empresa • Normas de segurança no

trabalho e de prevenção de acidentes

• Medidas ecológicas

Page 11: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Anlagenmechaniker/in für Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik

1. + 2. AUSBILDUNGSJAHR |

• PlanenundSteuernvonArbeitsabläufen• MontagevonMess-,Steuerungs-,Regelungs-

und Sicherheitseinrichtungen • NachhaltigeEnergie-undWassernutzungssysteme• Planear e controlar processos de trabalho• Montagem de dispositivos de medição, comando, regulação

e segurança• Sistemas de energia e de utilização de água sustentáveis

• AnwendungvonAnlagen-undSystemtechnik• Inbetriebnahme,FunktionskontrolleundInstandhaltung

versorgungstechnischer Anlagen und Systeme • Berücksichtigungbauphysikalischer,bauökologischer

und wirtschaftlicher Rahmenbedingungen• Utilização de tecnologia de instalação e sistema• Colocação em funcionamento, controlo do funcionamento e

manutenção do fornecimento das instalações e sistemas• Ter em consideração as condições básicas estruturais

físicas, ecológicas e económicas

1º + 2º ANO DE FORMAÇÃO

3. + 4. AUSBILDUNGSJAHR | 3º+ 4º ANO DE FORMAÇÃO

plus Theorie in der Berufsschulemais teoria na escola técnica

Instalador de tubagens e aquecimento

Page 12: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Koch/KöchinKoch/Köchin Cozinheiro/a

1. AUSBILDUNGSJAHR | 1º ANO DE FORMAÇÃO

• ZubereitungundAnrichteneinfacherSpeisen• PrüfungvonWarenlieferungenundLagerbeständen• VerhaltengegenüberGästen• Preparar e arranjar pratos simples• Verificar entregas e inventários de bens• Comportamento com hóspedes

• ZubereitungvonMarinaden,Salaten,Suppen,TeigundDesserts

• ZubereitungvonFisch-undFleischgerichten• AnlassbezogeneDekoration• Preparação de pratos de peixe e carne• Decoração relacionada a eventos

2. AUSBILDUNGSJAHR |

3. AUSBILDUNGSJAHR | 3º ANO DE FORMAÇÃO

• Preparação de marinadas, saladas, sopas, massas e sobremesas

plus Theorie in der BerufsschuleMais teoria na escola técnica

Während der gesamten Ausbildungszeit • RationaleNutzungder

Ressourcen• Arbeitsschutz-undUnfallver-

hütungsvorschriften • Umweltschutzmaßnahmen

Durante todo o tempo de formação• Utilização racional de recursos• Normas de segurança no

trabalho e de prevenção de acidentes

• Medidas ecológicas

2º ANO DE FORMAÇÃO

Page 13: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Entdecke Deutschland. Und hab Spaß dabei.

SCHÖN ZUM LEBEN. BESTENS ZUM ARBEITEN.

Descobre a Alemanha.E diverte-te.

BOM PARA VIVER. MELHOR PARA TRABALHAR.

Page 14: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

HAMBURG

SYLT

KÖLN

MÜNCHEN

BERLIN

LEIPZIG

GARMISCH-PARTENKIRCHEN

Page 15: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

A Alemanha adora a variedade cultural: Concertos ao vivo, festivais de música como o Wacken Open Air ou Rock am Ring, teatro, cinema e várias festas tradicionais - definitivamente nunca te vais aborrecer.

No verão, as piscinas públicas e os lagos são a atração, no inverno são as pistas.

Encontra-te com os amigos em bares da moda, clubes, cafés, Biergärten ou restaurantes.

A Alemanha é um país diversificado - e aber-to a outras culturas. Também para a tua.

Berlim, Hamburgo, Munique, Estugarda - na Alemanha existem muitas metrópoles, nas quais é divertido viver e trabalhar. Mas as pequenas e médias cidades também oferecem muito charme e qualidade de vida.

Os alemães adoram futebol, mas também praticam muito desporto.

Deutschland liebt die kulturelle Abwechs- lung: Live-Konzerte, Musikfestivals wie das Wacken Open Air oder Rock am Ring, Theater, Kino und zahlreiche Volks- feste – langweilig wird dir sicher nicht.

Im Sommer locken die Bäder und Seen, im Winter die Pisten.

In Szene-Bars, Clubs, Cafés, Biergärten oder Restaurants triffst du dich mit Freunden.

Deutschland ist ein vielfältiges Land – und offen für andere Kulturen. Auch für deine.

Berlin, Hamburg, München, Stuttgart – in Deutschland gibt es zahlreiche Me-tropolen, in denen Leben und Arbeiten Spaß machen. Aber auch die kleinen und mittelgroßen Städte bieten viel Flair und Lebensqualität.

Die Deutschen lieben Fußball, treiben aber auch sonst viel Sport.

Das Auto, der Buchdruck, mp3, Physik, Chemie und Medizin – Deutschland erfindet und erforscht viel. Lass dich von dieser Atmosphäre inspirieren.

In Deutschland gibt es über 300 Brot-sorten und über 1300 Bier-Brauereien.

Im Norden das Meer, im Süden die Berge – und dazwischen viele reizvolle landschaftliche, historische und kultu-relle Sehenswürdigkeiten.

Deutschland liegt zentral in Europa. Das Klima ist angenehm – mit einem milden Frühling, einem heißen Sommer, einem goldenen Herbst und Schnee im Winter.

Gemessen am Bruttoinlandsprodukt ist Deutschland die größte Volkswirtschaft Europas und die viertgrößte der Welt.

A Alemanha inventou e pesquisou muito - o automóvel, a impressão tipográfica, mp3, física, química e medicina. Deixa-te inspirar por esta atmosfera.

Na Alemanha há mais de 300 tipos de pão e mais de 1300 cervejarias.

A norte o mar, a sul as montanhas - e pelo meio muitos pontos paisagísticos encanta-dores, históricos e culturais.

A Alemanha situa-se na zona central da Europa. O clima é agradável - com uma primavera amena, um verão quente, um outono dourado e neve no inverno.

Segundo a medição do PIB, a Alemanha é a maior economia da Europa e a quarta maior do mundo.

Page 16: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Entdecke die Deutschen. Und fühl dich zu Hause.

Descobre os alemães.E sente-te em casa.

Weltoffen und gastfreundlich Cosmopolita e hospitaleiro

Page 17: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Deutsch verstehen und sprechenDie deutsche Sprache ist mit ihren vielen Wörtern und der Grammatik sicher etwas komplex. Doch sie macht Spaß, weil sie so vielfältig und bunt ist. Nicht umsonst haben viele berühmte Dichter, Autoren, Poeten und Musiker ihre Gedan-ken damit ausgedrückt. Sprachkurse helfen dir, Deutsch zu lernen. Und am besten schaust du dir auch deutsche Filme an und hörst deutsche Popmusik. Am schnellsten lernst du aber Deutsch, wenn du viel mit Kollegen und neuen Freunden sprichst.

Compreender e falar alemão A língua alemã com todas as suas palavras e gramática, é algo complexa. Mas é divertida por ser variada e colorida. Não é à toa que muitos poetas, escritores e músicos famosos têm expressado os seus pensamentos assim. Os cursos de línguas ajudam-te a aprender alemão. E, de preferência, vê também filmes alemães e ouve música pop alemã. Mas aprenderás alemão mais rapidamente se falares muito com colegas e novos amigos.

A tua terra natal na AlemanhaA Alemanha é desde há muitas décadas um país de emigração. Por este motivo, há grandes comunidades nas metrópoles, nas quais muitos dos teus compatriotas mantêm a sua cultura. Os alemães admiram a gastronomia estrangeira, é por este motivo que existem, por todo o lado, restaurantes espanhóis, gregos, italianos ou franceses.

Deine Heimat in DeutschlandDeutschland ist seit vielen Jahrzehnten ein Einwanderungs-land. Deshalb gibt es in den Metropolen große Communities, in denen viele deiner Landsleute ihre Kultur pflegen. Die Deutschen schätzen zudem sehr die ausländische Gastronomie, weshalb es überall beispielsweise spanische, griechische, italienische oder französische Restaurants gibt.

Page 18: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Förderung durch THE JOB OF MY LIFE

Du suchst Zukunft. Finden wir sie gemeinsam!Die ZAV, die Zentrale Auslands- und Fachvermittlung der Bundesagentur für Arbeit, findet freie Ausbildungsstellen in Deutschland. Und sucht dafür im Ausland nach interessierten Bewer-berinnen und Bewerbern. Damit das für alle so sicher und vertrauensvoll wie möglich abläuft, gibt es das Sonderprogramm des Bundes zur „Förderung der beruflichen Mobilität von ausbil-dungsinteressierten Jugendlichen und arbeitslosen jungen Fachkräften aus Europa“.

Wann kannst du gefördert werden? • Dubistmindestens18undhöchstens35Jahrealt.• DubisteinoffenerMensch.Dasbedeutet:DukannstdeinenAlltagselb-

ständig organisieren. Du bist anpassungsfähig. Und du interessierst dich für Deutschland und seine Menschen.

• DumusstDeutschlernenwollen.• DuhastdeineSchulpflichterfüllt. • DuhastnochkeinebetrieblicheAusbildungabgeschlossen.

So läuft dein Aufenthalt in Deutschland ab1. Alles beginnt mit einem vorbereitenden Deutschkurs in deinem

Heimatland. Denn es ist wichtig, dass du die Sprache schon etwas kennst, bevor du deine Ausbildung in Deutschland beginnst.

2. Bist du in Deutschland angekommen, kannst du dich erst mal ein wenig an das Land gewöhnen. Dabei absolvierst du einen vier- wöchigen Sprachkurs.

3. Im zweimonatigen Praktikum kannst du in die Ausbildung hineinschnuppern.

4. Gefällt dir dein gewählter Beruf und dein Betrieb, erhältst du einen Ausbildungsvertrag.

5. Im August oder September beginnt dann deine zwei- bis dreieinhalbjährige Ausbildung.

6. In dieser Zeit lernst du weiterhin die Sprache. Ein Ansprech- partner hilft dir, falls du im Betrieb, in der Schule oder im Privatleben Probleme hast.

7. Die Ausbildung endet mit der Abschlussprüfung.

Page 19: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Apoio através de THE JOB OF MY LIFE

Procuras futuro. Vamos encontrá-lo juntos! O ZAV, os Serviços de Colocação Internacional da Agência Federal para Em-prego, encontra locais de formação livres na Alemanha. E procura, para isso, candidatos interessantes no estrangeiro. Para isso, de forma o mais segura e fiável possível para todos, há um programa especial do governo federal para “Promoção da mobilidade profissional de jovens interessados em formação e mão-de-obra jovem desempregada da Europa.”

Quando podes ser apoiado? • Tens pelo menos 18 e no máximo 35 anos.• És uma pessoa de mente aberta. Isto significa: Consegues organizar o teu

dia-a-dia independentemente. És flexível. E interessas-te pela Alemanha e pela sua população.

• Tens de querer aprender alemão.• Concluíste o ensino obrigatório.• Ainda não concluíste nenhuma formação profissional.

A tua estadia na Alemanha é organizada do seguinte modo 1. Tudo começa com um curso de alemão preparatório no seu país natal. É

importante que já conheças um pouco da língua antes de começar a tua formação na Alemanha.

2. Quando chegares à Alemanha, podes utilizar algum tempo para te acostu- mares ao país. Depois, concluirás um curso de línguas de quatro semanas.

3. No estágio de dois meses terás um deslumbre sobre a tua formação.4. A tua profissão e a tua empresa são do teu agrado, receberás um contrato

de formação.5. Em agosto ou setembro começa a tua formação de dois a três anos e meio.6. Durante este período continuarás a aprender a língua. Uma pessoa de con-

tacto ajudar-te-á caso tenhas problemas na empresa, na escola e na vida privada.

7. A formação termina com o exame final.

Fragen zum Förderprogramm? Questões sobre o programa de incentivo? Tel : 0228/713 10 83 Fax : 0228 /71 32 7010 80 [email protected]

Page 20: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Mit dem Erlernen deines Berufs und der Eingewöhnung in einem neuen Land hast du schon viel zu tun. Gut, dass du dir um die Kosten deines Auf- enthalts keine Gedanken machen musst. Denn darum kümmern wir uns:

Das bekommst du, wenn du eine Ausbildung machst:• VorbereitenderDeutschkursindeinemHeimatland• ZuschusszudeinenReise-undUmzugskosten• SprachkursinDeutschlandzurVorbereitungaufdeinPraktikum• ZurAusbildungsvergütungeinezusätzlichefinanzielle

Unterstützung• BegleitunginSchule,BetriebundAlltag

A aprendizagem da tua profissão e a habituação a um novo país já te dá muito o que fazer. Uma coisa boa é que não tens que te preocupar com os custos da tua estadia. Com isso preocupamo-nos nós:

O que recebes quando frequentas uma formação:• Curso de alemão preparatório no teu país natal• Subsídio para as tuas despesas de viagem e mudança• Curso de línguas na Alemanha para preparação do teu estágio• Um apoio financeiro adicional ao subsídio de formação• Acompanhamento na escola, empresa e dia-a-dia

Gib alles. Dann geben wir dir viel dazu.

Dá tudo.Nós dar-te-emos muito mais.

Page 21: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

BEWERBERAUSWAHL

SPRACHKURS IM HEIMATLAND

PRAKTIKUM IN DEUTSCHLAND

UNTERZEICHNUNG DES AUSBILDUNGS- VERTRAGES

BEGINN DER AUSBILDUNG 01.08./01.09.2013

SELEÇÃO DE CANDIDATOS

CURSO DE LÍNGUAS NO PAÍS NATAL

ESTÁGIO NA ALEMANHA

ASSINATURA DO CONTRATO DE FORMAÇÃO

INÍCIO DA FORMAÇÃO 01-08/01-09-2013

VOLLZEIT SPRACHKURS ZUR VORBEREITUNG DES PRAKTIKUMS IN DEUTSCHLAND

VORAUSSICHTLICHES ENDE DER AUSBILDUNG 31.08.2016

CURSO DE LÍNGUA A TEMPO INTEGRAL PARA PREPARAÇÃO DO ESTÁGIO NA ALEMANHA

FINAL PREVISTO DA FORMAÇÃO 31-08-2016

Page 22: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Ansprechpartner und Informationen

Unterstützung durch die ZAV Die Zentrale Auslands- und Fachvermittlung der Bundesagentur für Arbeit hilft dir, deinen Traumjob zu finden – und zu erlernen. (www.zav.de)

Unterstützung durch Handwerkskammern und andereDie unterschiedlichen Berufe sind in Kammern organisiert. Prüfungs-regeln und Ausbildungsinhalte werden durch die Kammern festgelegt und kontrolliert.

Unterstützung durch EURES Das EURES-Netzwerk (European Employment Services) ist ein europa-weites Netzwerk, das von der Europäischen Kommission koordiniert wird. Hier findest du wertvolle Informationen und Unterstützung bei deinem Weg nach Deutschland.

Apoio através do ZAV Os Serviços de Colocação Internacional da Agência Federal para Emprego ajuda-te a encontrar o teu trabalho de sonho e a aprender a executá-lo.(www.zav.de)

Apoio através da câmara dos artesãos e outros As diferentes profissões são organizadas em câmaras. As regras de verificação e os conteúdos da formação são determinados e controlados através das câmaras.

Apoio através da EURES A rede EURES (European Employment Services) é uma rede a nível eu-ropeu que é coordenada pela Comissão Europeia. Aqui podes encontrar informações valiosas e apoio para o teu percurso para a Alemanha.

Pessoas de contacto e informações

Mach dich schlau!Fica esperto!

Page 23: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

Mehr Informationen findest du auch hier:Também encontras mais informações aqui: • www.thejobofmylife.de• www.planet-beruf.de• www.make-it-in-germany.de• www.arbeitsagentur.de• www.bmbf.de/pub/ausbildung_und_beruf.pdf• berufenet.arbeitsagentur.de/berufe• www.berufe.tv/BA• jobboerse.arbeitsagentur.de• www.abi.de/ausbildung• www.zav.de• www.ec.europa.eu/eures

Page 24: THE JOB OF MY LIFE€¦ · Na Alemanha não te sentas apenas na escola e aprendes. ... metropolitanas em redor de Berlim, Munique, Nuremberga, Frankfurt am Main, Estugarda, Düsseldorf,

HerausgeberBundesagentur für ArbeitZentrale Auslands- und Fachvermittlung (ZAV) Druck Moser Druck und Verlag GmbH Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck – auch auszugsweise – nur mit Einverständnis des Herausgebers und nur mit Quellenangaben. Februar 2013 www.zav.de