TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446....

226
2005 V70, V70 R & XC70 VOLVO WEB EDITION

Transcript of TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446....

Page 1: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

2005

V70, V70 R & XC70 VOLVO

20

05

TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004

TP

75

53

BE

TRIE

BS

AN

LEITU

NG

WEB EDITION

Page 2: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

1

Inhalt

Ein alphabetischer Index befindet sich hinten im Buch.

Seite

Sicherheit 9

Instrumente, Schalter, Regler 29

Klimaanlage 53

Innenausstattung 65

Schlösser und Alarmanlage 85

Starten, Fahren, Schalten 95

Räder und Reifen 123

Sicherungen, Glühlampenwechsel 137

Pflege, Service 149

Technische Daten 165

Audio 177

Telefon 199

Index 213© Volvo Car Corporation

Angaben in dieser Betriebsanleitung zur Konstruktion des Fahrzeugs,technische Daten und Abbildungen sind nicht bindend. Änderungenvorbehalten.

In dieser Betriebsanleitung werden neben der Standardausstattung auchoptionale und zusätzliche Ausrüstungen beschrieben. Hinzu kommenAlternativlösungen, wie z. B. Handschalt- oder Automatikgetriebe. Ineinigen Ländern gibt es darüber hinaus gesetzliche Regelungen für dieFahrzeugausstattung. Deshalb ist es unter Umständen erforderlich,einige Abschnitte der Betriebsanleitung zu überschlagen, die nicht fürdie Ausstattung Ihres Fahrzeugs relevant sind.

Page 3: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

2

Fern-/Abblendlicht ....................... 40Positionsleuchten/Standlicht ......... 40Nebellichter ................................... 40Instrumentenbeleuchtung ............. 40Leuchtweitenregulierung .............. 40

HU-403

DOLBYBNR

SPORTCOMFORT ADVANCED

8504954m

Armaturenbrett - Linkslenker

Automatische Klimatisierung ECC(elektronische Klimatisierung) ........................... 56Manuelle Klimatisierung Klimaanlage ............... 60Sitzheizung ......................................................... 45Heizung - Heckscheibe, Außenrückspiegel ........ 45

Warnblinkanlage ......... 45

Radio ..... 177

Lenkradeinstellung ......................... 41Airbag ............................................. 12Geschwindigkeitsregelanlage ......... 39Bedienfeld für Radio .................... 184Scheibenwischer/-waschanlage ...... 43Blinkerhebel .................................... 42Bordcomputer ................................. 38

Display ................................... 35Drehzahlmesser ...................... 30Automatikgetriebe .................. 30Uhr .......................................... 30Außentemperaturfühler ........... 30Tankanzeige ............................ 30

Temperaturanzeige .................. 30Tachometer .............................. 30Kilometerzähler ...................... 30Tageskilometerzähler .............. 30Warnsymbole .......................... 31

Aktives Fahrwerk, FOUR-C(V70 R)....37, 102

Page 4: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

3

DOLBYBNR

HU-403

ADVANCEDCOMFORTSPORT

8504955m

Armaturenbrett - Rechtslenker

Warnblinkanlage ......... 45

Display ................................... 35Drehzahlmesser ...................... 30Automatikgetriebe .................. 30Uhr .......................................... 30Außentemperaturfühler ........... 30Tankanzeige ............................ 30

Temperaturanzeige .................. 30Tachometer .............................. 30Kilometerzähler ...................... 30Tageskilometerzähler .............. 30Warnsymbole .......................... 31

Fern-/Abblendlicht .................. 40Positionsleuchten/Standlicht .... 40Nebellichter .............................. 40Instrumentenbeleuchtung ........ 40Leuchtweitenregulierung ......... 40

Lenkradeinstellung ............................. 41Airbag ................................................. 12Geschwindigkeitsregelanlage ............. 39Bedienfeld für Radio ........................ 184Scheibenwischer/-waschanlage .......... 43Blinkerhebel ........................................ 42Bordcomputer ..................................... 38

Radio ..... 177

Automatische Klimatisierung ECC(elektronische Klimatisierung) ........................... 56Manuelle Klimatisierung Klimaanlage ............... 60Sitzheizung ......................................................... 45Heizung - Heckscheibe, Außenrückspiegel ........ 45

Aktives Fahrwerk, FOUR-C(V70 R)....37, 102

Page 5: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

4

Innenausstattung - Linkslenker

8502691M

Handschaltgetriebe ............... 99Automatikgetriebe ................ 100Handbremse .......................... 46Schalter in Mittelkonsole ...... 36

Rücksitze umlegen .................... 76Umklappen der Kopfstütze ...... 75Verstellung der Kopfstütze ....... 75Integrierter Kindersitz ............... 25

Handschuhfach ....... 70

Manuell verstellbare Vordersitze .............. 66Elektrisch verstellbare Vordersitze ........... 68Sitzheizung .............................................. 45Bezüge reinigen ....................................... 153

Türen und Schlösser ................ 86Alarmanlage ............................. 91Elektrische Fensterheber ......... 47Regler für elektrischbetriebene Außenrückspiegel ... 48

Page 6: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

5

8502703m

Innenausstattung - Rechtslenker

Manuell verstellbare Vordersitze .............. 66Elektrisch verstellbare Vordersitze ........... 68Sitzheizung .............................................. 45Bezüge reinigen ....................................... 153 Rücksitze umlegen .................... 76

Umklappen der Kopfstütze ...... 75Verstellung der Kopfstütze ....... 75Integrierter Kindersitz ............... 25

Handschaltgetriebe ............... 99Automatikgetriebe ................ 100Handbremse .......................... 46Schalter in Mittelkonsole ...... 36

Handschuhfach ....... 70

Türen und Schlösser ................ 86Alarmanlage ............................. 91Elektrische Fensterheber ......... 47Regler für elektrischbetriebene Außenrückspiegel ... 48

Page 7: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

6

8000256M

Außenausstattung

Glühlampen wechseln, vorne ..... 143

Schiebedach ................. 49

Reinigen der Fahrzeugkarosserie ....... 152Rostschutz .......................................... 150Ausbesserung des Lacks .................... 151

Reifen ...................... 124Räder ....................... 124Bremsen ................... 21Ersatzrad .................. 127Radwechsel .............. 128

Heckklappe .................................................. 88Glühlampen wechseln, hinten ..................... 147

Einfülldeckel ............................. 96Tanken ...................................... 96Wirtschaftliches Fahren ............ 97

Auswechseln der Wischerblätter ... 164

Page 8: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

7

Volvo Car Corporation und die Umwelt

Umweltphilosophie der VolvoCar CorporationUmwelt, Sicherheit und Qualität sind die dreiGrundwerte von Volvo Car Corporation undwirken sich auf alle Bereiche aus. Fahrzeuge vonVolvo erfüllen strenge internationale Umwelt-schutzstandards und werden unter effizientemEinsatz der Ressourcen in einer der sauberstenFabriken der Welt hergestellt. Die Volvo CarCorporation ist mit dem UmweltschutzstandardISO 14001 zertifiziert, was zu kontinuierlichenVerbesserungen im Umweltschutzbereich führt.Sämtliche Volvo-Modelle werden mit einerextern zertifizierten Erklärung zum Umwelt-schutz geliefert, so dass der Kunde die Auswir-kungen von verschiedenen Modellen undMotoren auf die Umwelt vergleichen kann.Lesen Sie mehr unter: www.epd.volvocars.se

Innen und außen sauberIhr Volvo ist nach dem Prinzip „Innen und außensauber“ hergestellt, d. h. Sie profitieren inzweifacher Hinsicht von einer sauberen Fahrzeug-innenraumumgebung sowie von einer äußersteffektiven Abgasreinigung. Ihr Fahrzeug spartKraftstoff und stößt nur eine minimale Menge anschädlichen Substanzen aus. Durch dieses Konzeptwird auch sichergestellt, dass Sie und Ihre Insassendie Abgase von anderen Fahrzeugen nichteinatmen, weil die Luft, die in den Fahrzeuginnen-raum gelangt, gereinigt wird. Ein hochentwickel-tes System zur Luftreinigung, AQS1 (Option) stelltsicher, dass die Luft im Fahrzeuginnenraum inverkehrsreicher Umgebung sauberer als dieAußenluft ist. Das System besteht aus einemelektronischen Sensor und einem Kohlefilter. DerSensor überwacht die Kohlenmonoxidmenge inder einströmenden Luft und schließt den

Lufteinlass, damit der Kohlenmonoxidgehalt imInnenraum – z. B. in dichtem Stadtverkehr, Stausund Tunneln – nicht zu hoch wird. Dank desKohlefilters wird ein Eindringen von Stickoxiden,bodennahem Ozon und Kohlenwasserstoffenverhindert. Die Textilien im Fahrzeug entsprechenden Anforderungen gemäß dem ökologischenStandard Öko-Tex2. Am Kühler befindet sich einespezielle Beschichtung, PremAir®3, die schädlichesbodennahes Ozon in reinen Sauerstoff verwandelt.Ein Volvo erfüllt strenge internationale Umwelt-richtlinien und hat einen geringen Kraftstoffver-brauch, um den Kohlendioxidausstoß, der zumTreibhauseffekt beiträgt, zu reduzieren. Volvo-Fahrzeuge sind hinsichtlich des Kraftstoffver-brauchs in ihren jeweiligen Klassen äußerstwettbewerbsfähig.

1 Air Quality System

2 Internationaler Standard für Textilien.3 PremAir® ist ein eingetragenes Warenzeichen

der Engelhard Corporation.

Page 9: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

8

Volvo Car Corporation und die Umwelt

0000324

Volvo-Vertragswerkstättenund die UmweltRegelmäßige Wartung bei einer Volvo-Vertrags-werkstatt schafft die Voraussetzungen fürniedrigen Kraftstoffverbrauch und trägt somitzu einer saubereren Umwelt bei. Das geschultePersonal verfügt über das Wissen und dieMöglichkeiten, um den bestmöglichen Umwelt-schutz zu gewährleisten.

Schützen Sie die UmweltWir glauben, dass unsere Kunden unserUmweltbewusstsein teilen. Sie können beimUmweltschutz mithelfen, indem Sie umwelt-freundliche Pflegeprodukte für das Fahrzeugkaufen und das Fahrzeug gemäß den Angabenin der Betriebsanleitung regelmäßig wartenlassen.Einige Tipps zum Umweltschutz:

� Prüfen Sie stets, dass die Reifen denrichtigen Reifendruck haben. Zu niedrigerReifendruck führt zu erhöhtem Kraftstoff-verbrauch.

� Dachgepäckträger undDachbox führen zu einemgrößeren Luftwiderstandund erhöhen den Kraft-stoffverbrauch erheblich.Entfernen Sie sie direktnach der Verwendung.

� Entfernen Sie unnötige Gegenstände ausdem Fahrzeug. Je größer die Beladung, umso höher der Kraftstoffverbrauch.

� Wenn das Fahrzeug mit einer Motorblock-heizung ausgestattet ist, verwenden Siediese immer vor einem Kaltstart. Dadurchwerden sowohl Verbrauch als auch dieEmissionen verringert.

� Fahren Sie vorsichtig und vorausschauend.Vermeiden Sie unnötiges Beschleunigenund starkes Bremsen.

� Fahren Sie im höchstmöglichenGang. Niedrige Motordrehzah-len führen zu wenigerVerbrauch.

� Gehen Sie bei einem Gefälle vomGaspedal.

� Verwenden Sie die Motorbremse. GehenSie vom Gaspedal und schalten Sieherunter.

� Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauflaufen. Stellen Sie bei Staus den Motor ab.

� Entsorgen Sie umweltge-fährdende Abfälle, z.B.Batterien und Öl, auf eineumweltfreundliche Weise.Falls Sie nicht sicher sind,wo Sie diese deponierensollen, beraten Sie sich mitIhrer Volvo-Werkstatt.

� Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig warten.Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, kannder Kraftstoffverbrauch verringert werden,ohne Auswirkungen auf die Reisezeit oder dasReisevergnügen. Sie schonen das Fahrzeug,sparen Geld und schützen die Ressourcenunseres Planeten.

Page 10: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

9

Sicherheit

Sicherheitsgurte 10

Airbags 12

Seitenaufprall-Airbags 15

Aufprallschutzvorhänge 18

WHIPS 19

Bremsanlage 21

Stabilitätssystem 23

Kindersicherheit 24

Page 11: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

10

8801947d

Sicherheitsgurte

Beachten Sie Folgendes:� Verwenden Sie keine Klammern o. Ä., die

ein Anliegen des Gurtes verhindern.� Der Gurt darf nicht verwickelt oder verdreht

sein.� Der Hüftgurt muss niedrig anliegen, d. h.,

er darf nicht über dem Bauch liegen.� Spannen Sie den Hüftgurt über der Hüfte,

indem Sie wie in der Abbildung obengezeigt am Diagonalgurt ziehen.

Jeder Sicherheitsgurt ist nur für eine Personvorgesehen!Gurt lösen: Auf die rote Taste im Gurtschlossdrücken - die Gurtrolle rollt den Gurt automa-tisch auf. Wird der Gurt nicht vollständigeingezogen, führen Sie ihn von Hand ein, sodass er straff aufgerollt ist.

Legen Sie bei allen Fahrtengrundsätzlich denSicherheitsgurt anSchon stärkeres Abbremsen kann schwerwie-gende Folgen haben, wenn Sie den Sicherheits-gurt nicht angelegt haben! Fordern Sie daherIhre Insassen auf, die Sicherheitsgurte zuverwenden! Bei einem Unfall werdenanderenfalls die Insassen im Fond nach vorngegen die Rückenlehnen der Vordersitzegeschleudert, so dass im schlimmsten Fall alleInsassen Verletzungen erleiden.Legen Sie den Sicherheitsgurt wie folgt an:Ziehen Sie den Gurt langsam heraus undverriegeln Sie ihn, indem Sie die Sperrzunge indas Schloss führen. Ein kräftiges „Klicken“zeigt an, dass der Gurt eingerastet ist.Im Normalfall ist der Gurt nicht gesperrt, undSie können sich unbehindert bewegen.In folgenden Fällen wird der Gurt gesperrt undkann nicht weiter herausgezogen werden:� wenn Sie ihn zu schnell herausziehen� beim Bremsen und Beschleunigen� bei starker Neigung des Fahrzeugs.Damit der Gurt den höchstmöglichen Schutzbietet, ist es wichtig, dass er gut am Körperanliegt. Verstellen Sie die Neigung der Rücken-lehne nicht zu weit nach hinten. Der Gurt ist sokonstruiert, dass er bei normaler Sitzstellungam besten schützt.

Straffung des Hüftgurts

8803443a

Sicherheitsgurt undSchwangerschaftWährend der Schwangerschaft ist es äußerstwichtig, dass der Sicherheitsgurt korrektangelegt wird. Der Gurt sollte gut am Körperanliegen. Der obere Teil des Gurtes musszwischen den Brüsten zur Seite des Bauchesgeführt werden. Der Hüftteil des Gurtes mussplatt liegen und sich so weit wie möglich unterdem Bauch befinden. Er darf nicht nach obenzum Bauch gleiten. Schwangere Fahrerinnensollten den Sitz so weit wie möglich nachhinten stellen, um den größtmöglichen Abstandzwischen Lenkrad und Bauch zu erhalten. DasLenkrad so weit vorstellen, wie es einebequeme Fahrstellung zulässt.

Page 12: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

11

Sicherheitsgurte und Gurtstraffer

Sicherheitsgurte undGurtstrafferSämtliche Sicherheitsgurte verfügen überGurtstraffer. In der Gurtrolle befindet sich eineVorrichtung, die im Augenblick des Aufprallsausgelöst wird. Der Gurt, der durch weiteKleidung usw. nicht eng genug am Körperanliegt, wird hierbei gestrafft. Auf diese Weisefängt der Gurt den Insassen effektiver auf.

WARNUNG!Wenn der Sicherheitsgurt starker Belas-tung ausgesetzt wurde, z. B. bei einemUnfall, muss der gesamte Gurt einschließ-lich Rolle, Halterungen, Schrauben undSchloss ausgetauscht werden. Selbstwenn der Sicherheitsgurt unbeschädigtscheint, kann er einen Teil seiner Schutzei-genschaften verloren haben. Tauschen Sieauch einen verschlissenen oder anderwei-tig beschädigten Sicherheitsgurt aus. Derneue Sicherheitsgurt muss genehmigt seinund zum Anbringen in der gleichen Posi-tion wie der ausgetauschte Sicherheitsgurtvorgesehen sein.Nehmen Sie niemals selbst Änderungenoder Reparaturen an den Sicherheitsgurtenvor, sondern lassen Sie Ihre Volvo-Ver-tragswerkstatt diese Arbeit ausführen.

Kennzeichnung anSicherheitsgurtenmit Gurtstraffer.

Page 13: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

12

Airbags (SRS)

Fahrerairbag (SRS)Zur weiteren Erhöhung der inneren Sicherheitist Ihr Fahrzeug über den Dreipunktgurt hinausmit Airbag (SRS)* ausgestattet. Der aufblasba-re Airbag befindet sich zusammengefaltet in derLenkradmitte. Das Lenkrad trägt die Kenn-zeichnung SRS AIRBAG.Der Fahrerairbag ist, bedingt durch seinePlatzierung im Lenkrad, kleiner als derBeifahrerairbag. Der Aufprallschutz ist jedochauf beiden Seiten gleichwertig.

Beifahrerairbag (SRS)(Option)Der Beifahrerairbag liegt zusammengefaltet ineinem Fach oberhalb des Handschuhfachs. DasArmaturenbrett trägt die Kennzeichnung SRSAIRBAG.

WARNUNG!Am Armaturenbrett oder Lenkrad keineKlemmen oder andere Ausrüstung anbringen!Verletzungen und/oder Beeinträchtigung derSchutzwirkung der Airbags können die Folgesein.

WARNUNG!Der Airbag (SRS) ergänzt den Schutz desSicherheitsgurts - er ersetzt ihn nicht! Fürmaximalen Schutz: Legen Sie immer denSicherheitsgurt an!

8802099m

* Supplemental Restraint System.

8802092M

8801889e8801907e

Rechtslenker

Linkslenker

Position des Beifahrerairbags

Page 14: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

13

Airbags (SRS)

Warnleuchte imKombinationsinstrumentDas Airbag-System wird kontinuierlich voneinem Sensor/Steuergerät überwacht und hateine Warnleuchte im Kombinationsinstrument.Wenn der Zündschlüssel in Stellung I, II oderIII gedreht wird, leuchtet diese Lampe auf.Nachdem der Sensor/das Steuergerät dasAirbag-System überprüft hat und keine Störungvorliegt, erlischt das Symbol nach etwa siebenSekunden.

WARNUNG!Falls die Airbag-Warnleuchte nicht erlischtoder während der Fahrt aufleuchtet, deutetdies darauf hin, dass das Airbag-Systemnicht einwandfrei funktioniert. Die Warn-leuchte kann einen Fehler des Gurt-, SRS-,SIPS- oder IC-Systems anzeigen. WendenSie sich so schnell wie möglich an eineVolvo-Vertragswerkstatt.

* Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 16.

3800776m

WARNUNG!Airbag (SRS) - Beifahrerseite� Der Beifahrer soll so aufrecht wie möglich

mit den Füßen am Boden und mit demRücken an die Rückenlehne gelehnt sitzen.Der Sicherheitsgurt muss angelegt sein.

� Auf die SRS-Tafel (oberhalb des Hand-schuhfachs) und in dem Bereich, der beimAuslösen des Airbags betroffen ist, dürfenkeinerlei Gegenstände oder Zubehörangebracht oder aufgeklebt werden.

� Legen Sie keine losen Gegenstände auf denBoden, den Sitz oder das Armaturenbrett.

� Nehmen Sie niemals Eingriffe in dasAirbagsystem vor. Reparaturen dürfen nurvon einer Volvo-Vertragswerkstattdurchgeführt werden.

WARNUNG!Airbag (SRS) - Beifahrerseite� Lassen Sie Kinder niemals in einem

Kindersitz oder auf einem Sitzkissen aufdem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag(SRS) aktiviert* ist.

� Lassen Sie Kinder niemals vor demBeifahrersitz stehen oder sitzen.

� Personen mit einer Körpergröße unter

Platz nehmen, wenn der Airbag (SRS)aktiviert* ist.

Durch die Nichtbeachtung der obigen Hin-weise kann das Leben des Kindes gefährdetwerden.

140 cm dürfen niemals auf dem Vordersitz

Page 15: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

14

Airbags (SRS)

SRS-System, Linkslenker.

Airbag (SRS-System)Das System setzt sich zusammen aus einemGasgenerator, welcher von dem aufblasbarenAirbag umgeben ist. Bei einem ausreichendstarken Aufprall reagiert ein Sensor undaktiviert den Zünder des Gasgenerators - derAirbag wird aufgeblasen. Um den Aufprallgegen den Airbag zu dämpfen, entleert sichdieser, wenn er zusammengedrückt wird. Diesführt auch zu stärkerer Rauchentwicklung imInnenraum, was jedoch vollkommen normal ist.Der gesamte Vorgang, d. h. Aufblasen undEntleeren des Airbags, spielt sich in einemZeitraum von einigen Zehntelsekunden ab.

SRS-System, Rechtslenker.

ACHTUNG! Der Sensor reagiert je nachVerlauf des Aufpralls sowie abhängig davon,ob der Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite bzw.der Beifahrerseite verwendet wird oder nicht,unterschiedlich. Lassen Sie deshalb denSicherheitsgurt immer fest in das richtigeGurtschloss einrasten. der oben genanntenUmstände können bei einem Unfall Situationenvorliegen, bei denen nur einer (oder keiner) derAirbags ausgelöst wird.

Airbags (SRS)Die Airbags sind mit einer Funktion ausgestat-tet, die deren Kapazität an die Stärke derKollision anpasst.

WARNUNG!Versuchen Sie nie, Teile des Airbag-Systemseigenhändig zu reparieren. Jeglicher Eingriffin das System kann zu fehlerhafter Funktionund schwerwiegenden Verletzungen führen.Etwaige Eingriffe dürfen daher ausschließ-lich von einer Volvo-Vertragswerkstattdurchgeführt werden.

8803417d8803418d

Page 16: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

15

SIPS-AirbagDas SIPS-Airbag-System ist ein elektrischesSystem, das sich aus zwei Hauptkomponentenzusammensetzt: Seitenairbag und Sensoren. DieSeitenairbags befinden sich in den Rückenleh-nerahmen der Vordersitze, die Sensoren auf denInnenseiten der mittleren und hinteren Säule.Bei einem ausreichend starken Aufprall reagierendie Sensoren, die den Gasgenerator aktivieren,und der Seitenairbag bläst sich auf. Der Airbagbläst sich zwischen dem Insassen und derTürverkleidung auf, so dass der Stoß im Momentdes Aufpralls gedämpft wird. Anschließendentweicht die Luft. Der Seitenairbag bläst sichnormalerweise nur auf der Aufprallseite auf.

Airbag und Kindersitz sind nicht miteinandervereinbar!

SRS (Airbag) und SIPS-Airbag (Seitenairbag)

Kindersitz und Airbag (SRS)Wenn das Fahrzeug mit einem aktivierten*Beifahrerairbag ausgestattet ist, darf derKindersitz oder das Sitzkissen nicht auf demBeifahrersitz angebracht werden, da das Kinddurch einen auslösenden Airbag schwerwiegen-de Verletzungen erleiden kann.

Wenn das Fahrzeug mit einem aktivierten*Beifahrerairbag ausgestattet ist, ist derRücksitz der sicherste Platz für ein Kind ineinem Kindersitz/auf einem Sitzkissen.

Lassen Sie Kinder niemals auf dem Beifahrer-sitz sitzen, wenn Ihr Fahrzeug mit einemaktivierten* Beifahrerairbag (SRS) ausgestattetist. (Kinder in diesem Sinne sind Personen mit

Lassen Sie Kinder stattdessen in einemKindersitz oder auf einem Sitzkissen auf demRücksitz sitzen.

WARNUNG!Lassen Sie Kinder niemals in einemKindersitz oder auf einem Sitzkissen aufdem Beifahrersitz sitzen, wenn dasFahrzeug mit einem aktivierten* Beifah-rerairbag (SRS) ausgestattet ist. Durch dieNichtbeachtung der obigen Hinweise kanndas Leben des Kindes gefährdet werden.

8801909e 8801908e

Kindersitz und Seitenairbag(SIPS-Airbag)Der Seitenairbag hat keinen negativen Einflussauf die schützenden Eigenschaften des Fahr-zeugs in Bezug auf einen Kindersitz.Ein Kindersitz/Sitzkissen kann auf demVordersitz angebracht werden, wenn dasFahrzeug nicht mit einem aktivierten* Beifah-rerairbag ausgestattet ist.

* Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 16.

Aufgeblasener SIPS-Airbag

einer Körpergröße unter 140 cm.)

Page 17: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

16

8803406m

Aktivierung/Deaktivierung des Beifahrerairbags (SRS) (Option)

Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag(SRS).

Aktivierung/DeaktivierungDer Schalter befindet sich an der Schmalseitedes Armaturenbretts auf der Beifahrerseite undkann durch Öffnen der Beifahrertür erreichtwerden. Überprüfen Sie, ob sich der Schalter inder gewünschten Stellung befindet. Volvoempfiehlt, zum Ändern der Stellung denZündschlüssel zu verwenden. (Es können auchandere Gegenstände mit Schlüsselformverwendet werden.)

PACOS (Option)Der Beifahrerairbag (SRS) kann deaktiviertwerden.Dies kann z. B. erforderlich sein, wenn einKind in einem Kindersitz auf dem Sitz sitzensoll.

AnzeigeEine Textmitteilung im Rückspiegel zeigt an,dass der Beifahrerairbag (SRS) deaktiviert ist.

WARNUNG!������������������ ������������������������������������������������������������������������������������������ �������������������������������� ���!��"������������������#�$����#%��������&'(� ��������������������� �������������"�������������������#�$����#%��������&'(� ��!������������������� �����������������������)� ��� ���������������������������������������������������!�����

WARNUNG!Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag(SRS), aber nicht mit PACOS ausgestattetist, ist der Airbag immer aktiviert.

8803403m

PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch)

Page 18: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

17

In welcher Stellung muss derSchalter stehen?

ON = Der Airbag (SRS) ist aktiviert.

Wenn der Schalter in dieser Stellung steht,können Personen mit einer Körpergröße über

keine Kinder in einem Kindersitz oder aufeinem Sitzkissen.

8803405m

Aktivierung/Deaktivierung des Beifahrerairbags (SRS) (Option) (Forts.)

WARNUNG!

Lassen Sie keine Personen auf dem Beifah-rersitz sitzen, wenn die Textmitteilung imRückspiegel anzeigt, dass der Airbag (SRS)deaktiviert ist und gleichzeitig das Warnsym-bol für das Airbag-System im Kombina-tionsinstrument angezeigt wird.Dies deutet auf einen ernsthaften Fehler hin.Wenden Sie sich so schnell wie möglich aneine Volvo-Vertragswerkstatt.

8803404m

OFF = Der Airbag (SRS) ist deaktiviert

Wenn der Schalter in dieser Stellung steht,können Kinder in einem Kindersitz oder aufeinem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen,jedoch keine Personen mit einer Körpergrößeüber 140 cm.

140 cm auf dem Beifahrersitz sitzen, jedoch

Page 19: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

18

IC-System (Aufprallschutzvorhang)

Schnallen Sie sich immer an!Wenn Insassen im Fond sitzen, müssen Sie dafür sorgen, dass dieäußeren Kopfstützen im Fond hochgeklappt sind und dass die mittlereKopfstütze korrekt für eine ggf. dort sitzende Person eingestellt ist.

8802260n8802259m

IC-System (Aufprallschutzvorhang)Das IC-System (Aufprallschutzvorhänge) schützt den Kopf vor Stößen imFahrzeuginnenbereich. Der Vorhang schützt außerdem vor Gegenständen,die mit dem Fahrzeug kollidieren. Mit dem IC-System werden Insassensowohl auf den Vordersitzen als auch auf den äußeren Rücksitzen geschützt.Der Vorhang ist im Dachhimmel verborgen. Das IC-System - die Aufprall-schutzvorhänge - deckt den oberen Bereich des Fahrzeuginnenbereichs aufden vorderen Sitzen und der Rücksitzbank ab.Das IC-System wird durch die Aufprallsensoren des SIPS-Systemsaktiviert, wenn das Fahrzeug einem Seitenaufprall ausgesetzt ist.Bei Aktivierung des IC-Systems wird der Kopf-/Schulter-Airbag, welchereinem Vorhang gleicht, durch den Gasgenerator am hinteren Ende desVorhangs mit Gas gefüllt.

WARNUNG!� Schrauben oder montieren Sie keinerlei Gegenstände an den

Dachhimmel, die Türsäulen oder die Seitenverkleidungen.Die beabsichtigte Schutzwirkung kann anderenfalls verlorengehen.

� Wenn die Rückenlehnen im Fond umgelegt sind, darf dasFahrzeug höchstens bis 50 mm unter der Oberkante der hinterenFenster beladen werden. Anderenfalls besteht die Gefahr, daß dieSchutzwirkung des im Dachhimmel verborgenenAufprallschutzvorhangs verlorengeht.

Page 20: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

19

HWS-Schleudertrauma-Schutzsystem (WHIPS)

8502213e

WHIPSDas WHIPS-System besteht aus energieaufnehmenden Rückenlehnenund speziell auf das System angepaßten Kopfstützen auf den Vordersitzen.

WHIPS-SitzDas WHIPS-System wird abhängig vom Aufprallwinkel, von derGeschwindigkeit und der Art des aufprallenden Fahrzeugs bei einemHeckaufprall aktiviert. Bei der Aktivierung werden die Rückenlehnen derbesetzten Vordersitze nach hinten geschoben und somit die Sitzpositiondes Fahrers und Beifahrers auf den Vordersitzen verändert. Dadurch wirddas Risiko eines Halswirbelsäulen-Schleudertraumas verringert.

Richtige SitzstellungDen besten Schutz haben Sie und Ihr Beifahrer, wenn sie in der Mitte desSitzes sitzen und den geringstmöglichen Abstand zwischen Kopfstützeund Kopf haben.

WHIPS und KindersitzDas WHIPS-System hat keinen negativen Einfluss auf die schützendenEigenschaften des Kindersitzes/des Sitzkissens. Sofern Ihr Fahrzeugnicht mit einem aktivierten* Beifahrerairbag (SRS) ausgestattet ist,

WARNUNG!Wenn der Sitz großen Belastungen ausgesetzt worden ist, z. B. einerKollision, muß das WHIPS-System in einer Vertragswerkstatt überprüftwerden. Selbst wenn der Sitz unbeschädigt zu sein scheint, kann dasWHIPS-System ausgelöst worden sein, ohne daß ein sichtbarer Schadenam Sitz festgestellt werden kann. Die Schutzfunktion des WHIPS-Systems kann teilweise beeinträchtigt sein. Lassen Sie das System auchnach einem leichten Heckaufprall bei einer Volvo Vertragswerkstattüberprüfen. Niemals selbst Änderungen oder Reparaturen am Sitz oderWHIPS-System vornehmen!

8502379e

WARNUNG!Stellen Sie immer sicher, daß dieFunktion des WHIPS-Systemsnicht blockiert wird!Wenn Sie eine Rückenlehne imFond umlegen, muß der entspre-chende Vordersitz nach vorngeschoben werden, so daß dieserkeinen Kontakt mit der umgelegtenRückenlehne hat.Vermeiden Sie, kastenähnlichesLadegut so zu plazieren, daß eszwischen dem Sitzpolster im Fondund der Rückenlehne des Vorder-sitzes eingeklemmt ist.

können Sie dort bedenkenlos einen Kindersitz/ein Sitzkissen anbringen. DasWHIPS-System funktioniert auch dann, wenn Sie einen entgegengesetzt zurFahrtrichtung gerichteten und an der Rückenlehne des Vordersitzes abge-stützten.* Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), sieheSeite 16.

Page 21: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

20

Wann blasen sich die Airbags und Airbag-Vorhänge auf?Das SRS-System erkennt den Aufprall anhand der durch den Aufprallstattfindenden Bremsung, Kraft- und Aufprallwinkel sowie Geschwindig-keitsreduzierung. Der Sensor bestimmt, ob der Aufprall derart ist, daß dieAirbags ausgelöst werden müssen.

Es muß darauf hingewiesen werden, daß sich nicht nur die Verformungder Karosserie auf die Fahrzeugsensoren auswirkt, sondern auch dieGeschwindigkeitsreduzierung im Moment des Aufpralls. Das heißt,daß der SRS-Sensor die Risikofälle erkennt, wo sich die Insassen auf denVordersitzen durch einen Stoß gegen das Armaturenbrett oder Lenkradverletzen könnten.

Obiges gilt für das SIPS-System (die Seitenaufprall-Airbags) und dieAufprallschutzvorhänge, mit der Ausnahme, daß die Seitenaufprall-Airbagsund die Aufprallschutzvorhänge nur bei einem Seitenaufprall ausgelöstwerden, wenn das Fahrzeug mit genügend Kraft auf einen Gegenstandtrifft.

ACHTUNG! Die SRS-, SIPS- und IC-Systeme werden nur einmal beieinem Aufprall in der jeweiligen Richtung ausgelöst.

Wenn die Airbags ausgelöst wurden, empfehlen wir folgendes:� Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt.

Das Fahrzeug darf nach einem Unfall nie gefahren werden, wenn dieAirbags ausgelöst wurden. Dies gilt auch dann, falls das Fahrzeugfahrtüchtig sein sollte.

� Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt, um die betroffenenKomponenten im SRS-System, SIPS-System und IC-System austau-schen zu lassen.

SRS (Airbag), SIPS-Bag (Seitenairbag) und IC-Kopf-/Schulterairbag

WARNUNG!Der Sensor des SRS-Systems befindet sich in der Mittelkonsole.Falls sich auf dem Innenraumboden aus irgendeinem GrundeWasser ansammeln sollte, lösen Sie die Batteriekabel im Koffer-raum. Unternehmen Sie keinen Startversuch, die Airbags könnenanderenfalls auslösen. Überführen Sie Ihr Fahrzeug in eine Volvo-Vertragswerkstatt.

WARNUNG!

Niemals mit ausgelösten Airbags fahren! Sie können die Fahrzeug-lenkung beeinträchtigen. Auch andere Sicherheitssysteme könnenbeschädigt sein. Personen, die dem beim Auslösen der Airbagsentstehenden Rauch und Staub intensiv ausgesetzt sind, könnenAugen- und Hautreizungen erleiden. Bei einer Reizung die Stellemit kaltem Wasser abwaschen und/oder einen Arzt hinzuziehen.Die Auslösegeschwindigkeit kann in Verbund mit dem Airbagmate-rial Reibungsverbrennungen der Haut verursachen.

Page 22: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

21

Bremsanlage/ABS/EBDWenn ein Bremskreisausfällt

Sollte es in einem der Kreise zu einer Störungkommen, kann das Fahrzeug weiterhinabgebremst werden. Einmal kräftig auf dasPedal treten - nicht mehrmals. Das Bremspedalmuß einen längeren Weg zurücklegen, bis dieBremsen fassen und kann etwas weicher alsgewöhnlich wirken. Auch ist ein stärkererPedaldruck notwendig, um die normaleBremsleistung zu erreichen.

Die Bremskraftunterstützung arbeitet nurbei laufendem Motor.Wenn das Fahrzeug bei ausgeschaltetem Motorrollt oder abgeschleppt wird, müssen Sieungefähr fünfmal mehr Druck auf das Brems-pedal ausüben als bei laufendem Motor.Das Bremspedal fühlt sich starr und hart an.

Feuchtigkeit auf Bremsscheiben undBremsbelägen beeinflussen dieBremseigenschaften.Wenn Sie bei starkem Regen oder durchWasseransammlungen fahren, und wenn Sie IhrFahrzeug waschen, werden Teile der Bremsenaß. Dies hat Auswirkungen auf die Reibungs-eigenschaften der Bremsbeläge, die sich durchspäteres Eintreten der Bremswirkung äußernkönnen. Wenn Sie längere Strecken bei Regenoder Schneematsch zurücklegen oder dasFahrzeug bei derartigen Witterungsverhältnis-sen über einen längeren Zeitraum parken,betätigen Sie ab und zu leicht das Bremspedal,so daß sich die Bremsbeläge erwärmen und die

Feuchtigkeit verdunstet. Auch nach derWagenwäsche und nach dem Starten bei sehrfeuchten oder kalten Witterungsverhältnissen istdies erforderlich.

Bei starker Beanspruchung der BremsenBeim Fahren auf Gebirgsstrecken mit starkenHöhenunterschieden wie beispielsweise in denAlpen werden die Bremsen besonders starkbeansprucht, selbst wenn Sie das Bremspedalnur mäßig stark betätigen. Da auf derlei Streckendie Geschwindigkeit oft niedrig ist, werden dieBremsen nicht so wirkungsvoll gekühlt wie beimFahren auf ebenen Strecken.Um die Bremsen nicht mehr als notwendig zubeanspruchen, vermeiden Sie, nur mit derFußbremse zu bremsen. Besser ist, Sie legeneinen niedrigeren Gang ein und fahren bergabim gleichen Gang wie bergauf (Handschaltgetrie-be). Auf diese Weise wird die Bremswirkung desMotors besser ausgenutzt, und Sie brauchen dieFußbremse nur gelegentlich zu betätigen.Beachten Sie, daß die Bremsen beim Fahren mitAnhänger stärker beansprucht werden.

Antiblockiersystem(ABS)

Das ABS-System (Anti-lock Braking System)verhindert beim Bremsen ein Blockieren derRäder. Das Fahrzeug bleibt hierdurch währendeines Bremsvorgangs im Grenzbereich lenkbar.Sie können somit Hindernissen beispielsweiseleichter ausweichen. Das ABS-System erhöhtnicht die totale Bremsleistung. Es erhöht jedoch

die Lenkbarkeit des Fahrzeugs in kritischenSituationen. Sie haben somit bessere Kontrolleüber das Fahrzeug und kommen sicherer ans Ziel.

Nachdem Sie den Motor angelassen haben unddas Fahrzeug eine Geschwindigkeit von ca. 20km/h erreicht hat, erfolgt ein kurzer Systemtest,den Sie hören und spüren können. Wenn dasABS-System arbeitet, können Sie die Impulsehören und im Bremspedal spüren. Dies istvollkommen normal.

ACHTUNG! Treten Sie das Bremspedal ganzdurch, um die optimale Leistung des ABS-Systems nutzen zu können. Gehen Sie nicht vomPedal, wenn die ABS-Impulse zu spüren und zuhören sind. Üben Sie das Bremsen mit ABS-System an einem geeigneten Ort,z. B. auf einer Rutschplatte.Das Symbol für das ABS-System leuchtetdurchgehend auf:� Während der ca. zweisekündigen System-

kontrolle beim Starten des Fahrzeugs.� Wenn das ABS-System aufgrund einer

Störung deaktiviert wurde.

Page 23: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

22

Bremsanlage/ABS/EBD

WARNUNG!Wenn das BREMS- und das ABS-Warn-symbol gleichzeitig leuchten, kann in derBremsanlage ein Fehler entstanden sein.Wenn der Füllstand im Bremsflüssigkeits-behälter normal ist, können Sie bei höchs-ter Vorsicht bis zur nächsten Volvo-Ver-tragswerkstatt weiterfahren. Lassen Siedort die Bremsanlage überprüfen.Wenn der Füllstand der Bremsflüssigkeitunter dem MIN-Stand im Bremsflüssig-keitsbehälter liegt, sollte das Fahrzeug erstweitergefahren werden, nachdem Brems-flüssigkeit nachgefüllt wurde. Lassen Sieden Grund für den Bremsflüssigkeitsver-lust überprüfen.

ElektronischeBremskraftverteilung (EBD)Das EBD-System (Electronic BrakeforceDistribution) ist im ABS-System integriert. DasEBD-System regelt die Verteilung der Brems-kraft an die Hinterräder und stellt hierdurchsicher, daß in jeder Situation die optimaleBremskraft zur Verfügung steht. Wenn dasSystem die Bremskraft regelt, kommt es zu hör-und fühlbaren Pulsationen im Bremspedal.

Bremsassistent - EBADie EBA-Funktion (Emergency BrakeAssistance) ist in das DSTC-System integriert.Das System sorgt dafür, dass Ihnen sofort dievolle Bremsleistung zur Verfügung steht, wennSie in einer Situation plötzlich bremsen müssen.Das System registriert, wie schnell Sie auf dasBremspedal treten und erkennt auf diese Weise,wann Sie eine starke Bremsung ausführenmöchten.Die EBA-Funktion ist bei allen Geschwindig-keiten aktiv und kann aus Sicherheitsgründennicht ausgeschaltet werden.Wenn die EBA-Funktion eingreift, bewegt sichdas Bremspedal von allein nach unten. In dieserSituation wird die maximale Bremskraftausgeübt. Treten Sie beim Abbremsen weiterhinauf das Bremspedal. Die EBA-Funktion wirdunterbrochen, sobald der Druck auf dasBremspedal nachlässt.

Page 24: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

23

StabilitätssystemWenn die Stabilitätskontrolle arbeitet, kann esIhnen so vorkommen, als ob das Fahrzeugnicht auf die Gaszufuhr reagiert. Der Grundhierfür ist, dass das System die Reibung auf derStraßenoberfläche erfasst und die unterschiedli-chen Funktionen der Stabilitätskontrolle erstdann aktiviert werden.Das Fahrzeug ist mit STC (Stability andTraction Control) - Stabilitäts- und Traktions-kontrolle - oder DSTC (Dynamic Stability andTraction Control) - Dynamische Stabilitäts- undTraktionskontrolle - ausgestattet.

Funktion/System STC DSTC*TC X XSC X XAYC X

Traktionskontrolle - TC (Traction Control)Die Traktionskontrolle überträgt die Antriebs-kraft von dem durchdrehenden Antriebsrad zudem nicht durchdrehenden Antriebsrad, indemdas durchdrehende Rad abgebremst wird. Umin dieser Situation schneller beschleunigen zukönnen, kann es notwendig sein, das Gaspedalmehr als üblich durchzudrücken. Wenn dieTraktionskontrolle arbeitet, ist ein pulsierendesGeräusch zu hören. Dies ist für das Systemvollkommen normal. Die Traktionskontrolle istbesonders bei niedrigen Geschwindigkeitenaktiv und kann nicht ausgeschaltet werden.

Antischlupffunktion - SC (Spin Control)Die Stabilitätskontrolle verhindert ein Durch-drehen der Räder beim Beschleunigen. Diesverbessert die Fahrsicherheit auf rutschigemUntergrund. In bestimmten Situationen, z. B.bei der Fahrt mit Schneeketten, in tiefemSchnee oder auf Sand, kann es von Vorteil sein,die Antischlupffunktion auszuschalten, um dieZugkraft zu erhöhen. Die Funktion kann mitder STC/DSTC-Taste ausgeschaltet werden.

Antischlupfregelung - AYC(Active Yaw Control)Die Antischlupfregelung gibt automatischBremsimpulse an ein oder mehrere Räder ab.Diese Funktion stabilisiert das Fahrzeug, wennes zum Ausbrechen neigt. Wenn Sie in dieserSituation zusätzlich selbst bremsen, wirkt dasBremspedal härter als sonst und zudem ist einpulsierendes Geräusch zu hören.Die Antischlupfregelung ist immer aktiviert undkann nicht ausgeschaltet werden.

* Option in einigen Ländern

Page 25: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

24

Kinder als Fahrgästeoder an Schienen und Streben unter dem Sitzbefestigen, die scharfe Kanten aufweisen.

� Die Rückenlehne des Kindersitzes amArmaturenbrett abstützen.

� Der obere Bereich des Kindersitzes darfnicht an der Windschutzscheibe anliegen.

� Platzieren Sie niemals einen Kindersitz aufdem Beifahrersitz, wenn das Fahrzeug miteinem aktivierten* Airbag (SRS) auf derBeifahrerseite ausgerüstet ist.

ACHTUNG! Sollten Probleme beim Einbaueines Produkts für die Kindersicherheit auftre-ten, wenden Sie sich an den betreffendenHersteller und fordern Sie genauere Montagean-leitungen an.

WARNUNG!

Lassen Sie Kinder niemals in einemKindersitz oder auf einem Sitzkissen aufdem Beifahrersitz sitzen, wenn dasFahrzeug mit einem aktivierten* Beifah-rerairbag (SRS) ausgestattet ist. Durch dieNichtbeachtung der obigen Hinweise kanndas Leben des Kindes gefährdet werden.

Kinder müssen gutund sicher sitzenDenken Sie daran, daß Kinder, gleich welchenAlters oder welcher Körpergröße, im Fahrzeugimmer angeschnallt sein müssen. Lassen Sieniemals ein Kind auf dem Schoß eines Insassenmitfahren!

Position und Ausrüstung wählen Sie unterBerücksichtigung des Körpergewichts desKindes.

Volvos Produkte für die Kindersicherheit sindspeziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Entschei-den Sie sich für die Produkte von Volvo, könnenSie sichergehen, daß Befestigungspunkte undBefestigungsvorrichtungen korrekt sitzen undausreichend stark sind.

Kleinkinder müssen in rückwärts gewandtenKindersitzen sitzen. Diese bieten Kindern bis zu3 Jahren den besten Schutz.

ACHTUNG! In vielen Ländern gelten besonde-re Bestimmungen über die Beförderung vonKindern im Auto. Informieren Sie sich über diejeweiligen Bestimmungen des Landes, in dasSie einreisen möchten.

* Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 16.

Wichtige Tips!Wenn Sie sich für Kindersicherungsprodukteanderer Hersteller entschieden haben, ist eswichtig, daß Sie die Einbauanweisungensorgfältig lesen und befolgen.Folgende Punkte sollten Sie berücksichtigen:

� Verwenden Sie keine Kindersitzkissen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder anderenKonstruktionen, die an der Öffnungstastedes Gurtschlosses anliegen können. Siebergen die Gefahr, daß das Gurtschloßunbeabsichtigt geöffnet wird.

� Volvo bietet Produkte für die Kindersicher-heit, die speziell für Volvo entwickelt undvon Volvo getestet worden sind.

� Kindersitze immer an dem vom Herstellerangegebenen Ort anbringen.

� Die Befestigungsriemen des Kindersitzesnicht an den Sitzfedern, Sitzgleitschienen

Page 26: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

25

Kindersitzkissen für die äußeren Plätze (Option)

1

3

2

8502798a

Kindersitzkissen ausklappen1. Am Griff ziehen, so daß das Sitzkissen

angehoben wird.2. Das Sitzkissen mit beiden Händen fassen

und nach hinten führen.3. Gegen das Sitzkissen drücken, bis es

einrastet.

1

2

8502778a

Kindersitzkissen einklappen1. Am Griff ziehen.2. Den Sitz nach unten führen und drücken,

bis er einrastet.

ACHTUNG! Denken Sie daran, zunächst dasKindersitzkissen einzuklappen, wenn Sie dieRückenlehne des Rücksitzes umlegen wollen.

Vergewissern Sie sich, daß der Sicherheitsgurtstraff am Körper des Kindes anliegt und nichtverdreht ist. Stellen Sie sicher, daß der Gurt imSchulterbereich richtig liegt und daß derBeckengurt über dem Becken liegt. Nur so istder bestmögliche Schutz Ihres Kindesgewährleistet. Der Gurt darf nicht den Hals desKindes berühren oder unterhalb der Schulternanliegen.

8802126a

Die integrierten Kindersitzkissen von Volvo für die äußeren Fondplätzesind speziell für die Sicherheit von Kindern entwickelt worden. InVerbindung mit den Dreipunkt-Sicherheitsgurten des Fahrzeugs sind siefür Kinder mit einem Gewicht von 15 bis 36 kg zugelassen.

Page 27: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

26

Isofix-Befestigungssystem für Kindersitze (Option), Zubehör

WARNUNG!Wenn das integrierte Kindersitzkissen zugroßen Belastungen ausgesetzt worden ist,z. B. bei einer Kollision, muß das gesamteintegrierte Kindersitzkissen samt Sicher-heitsgurt ausgewechselt und die Schraubendurch neue ersetzt werden. Auch wenn dasintegrierte Kindersitzkissen unbeschädigt zusein scheint, kann es einige Schutzeigen-schaften verloren haben. Das integrierteKindersitzkissen muß auch bei Verschleißoder Beschädigung ausgewechselt werden.Beachten Sie, daß das Kissen in einerWerkstatt ausgewechselt werden muß, daein korrekter Einbau für die Sicherheit derInsassen wichtig ist. Wenden Sie sich daher,wenn ein Austausch der SitzauflageoderReparaturen an dieser notwendig sind, anIhre Volvo-Vertragswerkstatt. Wenn dasKissen verschmutzt, sollte es zuerst an Ortund Stelle gereinigt werden. Ist das Kissenso schmutzig, daß es zum Reinigen entferntwerden muß, folgen Sie bitte den Anwei-sungen zum Auswechseln und Anbringendes Kissens.Das Kindersitzkissen darf in keiner Weiseverändert oder ergänzt werden.

Isofix-Befestigungssystemfür KindersitzeIhr Fahrzeug kann auf den äußeren Plätzen imFond mit dem Isofix Befestigungssystemausgestattet werden. Wenden Sie sich fürweitere Informationen über Kindersicherheit-sausrüstung an Ihren Volvo-Vertragshändler.

8802355m

8802408m

Isofix Befestigungspunkte Schiene ACHTUNG! Beide äußeren Plätze im Fondhaben Isofix Befestigungspunkte. Die Schienekann bei Bedarf auf der jeweils anderen Seiteangebracht werden.

Zubehör für dieKindersicherheitVolvo ist in Sachen Kindersicherheit führend.Die Produkte unterliegen ständiger Weiterent-wicklung und Verbesserung. Wenden Sie sichvertrauensvoll an Ihren Volvo-Händler, wennSie Informationen über den neuesten Stand derTechnik im Bereich Kindersicherheit wünschen.Volvos Produkte für die Kindersicherheit sindspeziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt und bürgenfür höchstmögliche Sicherheit für Ihr Kind.

Page 28: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

27

Position des Kindes im Fahrzeug

Gewicht/Alter Vordersitz, Alternativen* Mittlerer Sitzplatz - Fond, AlternativenÄußere Sitzplätze - Fond, Alternativen

<10 kg(0-9 Monate)

9-18 kg(9-36 Monate)

15-36 kg(3-12 Jahre)

1. Rückwärts gewandter Kindersitz,mit Sicherheitsgurt befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03160

2. Rückwärts gewandter Kindersitz,mit ISOFIX-Halterung befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03162

3. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitSicherheitsgurt und Haltegurt befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03135

1. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitSicherheitsgurt und Stützbein befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03160

2. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitISOFIX-Halterung und Stützbein befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03162

3. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitSicherheitsgurt, Stützbein und Haltegurtbefestigt.L:Typengenehmigung-Nr. E5 03135

1. Rückwärts gewandter Kindersitz,mit Sicherheitsgurt befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03161

2. Rückwärts gewandter Kindersitz,mit ISOFIX-Halterung befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03163

3. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitSicherheitsgurt und Haltegurt befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03135

1. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitSicherheitsgurt und Stützbein befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03161

2. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitISOFIX-Halterung und Stützbein befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03163

3. Rückwärts gewandter Kindersitz, mitSicherheitsgurt, Stützbein und Haltegurtbefestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03135

1. Rückwärts gewandter Kindersitz,mit Sicherheitsgurt, Stützbein undHaltegurt befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03135

1. Rückwärts gewandter Kindersitz,mit Sicherheitsgurt, Stützbein undHaltegurt befestigt.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03135

1. Sitzauflage mit oder ohneRückenlehne.L: Typengenehmigung-Nr E5 03139.

1. Sitzauflage mit oder ohneRückenlehne.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03139

1. Sitzauflage mit oder ohne Rückenlehne.L: Typengenehmigung-Nr. E5 03139

2. Integrierte Sitzauflage.B: Typengenehmigung-Nr. E5 03159

L: Geeignet für speziellen Kindersitz, gemäß Liste. Bei den Kindersitzen kann essich um fahrzeugspezifische, begrenzte, halbuniversale oder universale Modellehandeln.

B: Eingebaut und für diese Altersgruppe genehmigt.

** Für Informationen zum aktivierten/deaktivierten Airbag (SRS), siehe Seite 16.

��������* Lassen Sie Kinder niemals in einem Kindersitz oder aufeinem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn dasFahrzeug mit einem aktivierten** Beifahrerairbag (SRS)ausgestattet ist. Durch die Nichtbeachtung der obigenHinweise kann das Leben des Kindes gefährdet werden.

Page 29: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

28

Page 30: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

29

Instrumente, Schalter und ReglerKombinationsinstrument 30

Kontroll- und Warnleuchten 31

Mitteilung im Display 35

Schalter in Mittelkonsole 36

Bordcomputer 38

Geschwindigkeitsregelanlage 39

Scheinwerfer, Nebellichter 40

Leuchtweitenregulierung, Instrumentenbeleuchtung 40

Zünd- und Lenkradschloß, Lenkradeinstellung 41

Blinkerleuchten 42

Scheibenwischer/-waschanlage 43

Warnblinkanlage, Heckscheibenheizung, beheizbare Sitze 45

Handbremse, elektrische Ausgänge 46

Elektrische Fensterheber 47

Rückspiegel 48

Schiebedach 49

Laminierte Seitenfenster (Option) 50

Page 31: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

30

Kombinationsinstrument

1. TemperaturanzeigeZeigt die Temperatur des Motorkühlsystems an.Wenn die Temperatur viel zu hoch ist und dieNadel den roten Bereich erreicht, wird im Displayeine Mitteilung angezeigt. Denken Sie daran,daß zusätzliche Leuchten vor dem Kühlergrilldas Kühlvermögen bei hohen Außentemperatu-ren und hoher Motorbelastung reduzieren.

2. DisplayIm Display werden Informationen oder Warn-mitteilungen angezeigt.

3. Tachometer

Zeigt die Geschwindigkeit des Fahrzeugs an.

4. Tageskilometerzähler, T1 und T2Der Tageskilometerzähler wird bei kürzerenFahrten verwendet. Die rechte Ziffer steht fürjeweils hundert Meter. Drücken Sie zum Zurück-setzen auf Null länger als 2 Sekunden auf dieTaste. Sie wechseln zwischen den Tageskilome-terzählern, indem Sie kurz auf die Taste drücken.

5. Anzeige GeschwindigkeitsregelanlageSiehe Seite 39.

6. KilometerzählerDer Kilometerzähler zeigt die vom Fahrzeugzurückgelegte Gesamtstrecke an.

7. Fernlicht ein/aus

8. WarnsymbolFalls ein Fehler entsteht, leuchtet das Symbol auf,und im Display wird eine Mitteilung angezeigt.

9. DrehzahlmesserGibt die Motordrehzahl in tausend Umdrehungenpro Minute an. Die Nadel des Drehzahlmessersdarf nicht in den roten Bereich gehen.

10. Anzeige AutomatikgetriebeHier wird das gewählte Schaltprogrammangezeigt. Falls Ihr Fahrzeug mit demGeartronic Automatikgetriebe ausgestattet unddie manuelle Schaltung aktiviert ist, wird dereingelegte Gang angezeigt.

11. AußentemperaturfühlerZeigt die Außentemperatur an. Liegt dieTemperatur zwischen +2 °C und -5 °C,wird eine Schneeflocke angezeigt. DiesesSymbol warnt vor Glätte.Wenn das Fahrzeug stillsteht oder stillgestandenhat, kann die Außentemperaturanzeige einen zuhohen Wert anzeigen.

12. UhrDrehen Sie zum Einstellen der Zeit den Knopf.

13. TankanzeigeWenn die Warnleuchte im Instrument aufleuch-tet, befinden sich noch ca. 8 Liter Kraftstoff imTank.

14. Kontroll- und Warnleuchten

15. Blinkerleuchten - rechts - links

51 43 6 7 8 93800838m

10

15

2 1211 13 14

Page 32: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

31

Kontroll- und Warnleuchten

Warnsymbol in der

InstrumentenmitteDieses Symbol leuchtet je nach Schwere desentdeckten Fehlers rot oder gelb. WeitereInformationen erhalten Sie auf der nächstenSeite!

3800839m

Die Kontroll- und Warnleuchten leuchten, wennder Zündschlüssel vor dem Starten in dieFahrstellung gedreht wird (Position II).Dadurch wird angezeigt, daß die Symbolefunktionieren. Nach dem Anlassen des Motorserlöschen alle Symbole.Wenn der Motor innerhalb von 5 Sekundennicht anspringt, gehen alle Symbole bis auf dieSymbole und aus.Bei einigen Symbolen ist, abhängig von derFahrzeugausstattung, die Funktion nichtdargestellt. Das Symbol für die Handbremseerlischt, wenn die Handbremse gelöst wird.

Rotes SymbolAnhalten! Lesen Sie die Mitteilung im Display.Das Symbol leuchtet und der Mitteilungstextwird so lange angezeigt, bis der Fehler behobenwurde.

Gelbes SymbolLesen Sie die Mitteilung im Display. Fehlerbeheben!Der Mitteilungstext wird mit Hilfe der READ-Taste ausgeblendet, siehe S. 35, oder er erlischtautomatisch nach 2 Minuten.

ACHTUNG!Wenn der Mitteilungstext "STANDARD-WARTUNG DURCHFÜHREN" angezeigtwird, werden die Symbollampe und der Mit-teilungstext entweder mit Hilfe der READ-Taste ausgeschaltet oder beides erlischt auto-matisch nach 2 Minuten.

Page 33: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

32

WARNUNG!Wenn die Warnsymbole für Bremsen undABS aufleuchten, besteht das Risiko, daßdas Heck bei starkem Bremsen wegrutscht.

Falls die Warnsymbole fürBREMSE und ABS

gleichzeitig aufleuchten, kann ein Fehler in derBremskraftverteilung aufgetreten sein.

� Halten Sie an einem sicheren Ort an undschalten Sie den Motor ab.

� Starten Sie das Fahrzeug.� Wenn beide Warnsymbole erlöschen, war

der Fehler nur vorübergehend und dasFahrzeug muß nicht in die Werkstatt.

� Leuchten die Warnsymbole weiterhin,überprüfen Sie zunächst denFlüssigkeitsstand imBremsflüssigkeitsbehälter.

� Wenn der Füllstand imBremsflüssigkeitsbehälter unter MIN liegt,sollte das Fahrzeug nicht weitergefahrenwerden. Das Fahrzeug sollte zur Kontrolleder Bremsanlage in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführt werden.

� Wenn der Füllstand imBremsflüssigkeitsbehälter normal ist unddie Leuchten weiterhin leuchten, können Siebei höchster Vorsicht weiterfahren, jedochnur bis zur nächsten Volvo-Vertragswerkstatt. Lassen Sie dort dieBremsanlage überprüfen.

Warnung - Fehler in derBremsanlageWenn das Bremsensymbol aufleuchtet,

kann der Bremsflüssigkeitsstand zu niedrig sein.� Halten Sie an einem sicheren Platz und

überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand imBremsflüssigkeitsbehälter.

� Wenn der Füllstand im Behälter unter MINliegt, sollte das Fahrzeug nicht weitergefah-ren werden. Das Fahrzeug sollte zurKontrolle der Bremsanlage in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführt werden.

Warnung - Fehler im ABS-SystemWenn das ABS-Warnsymbol auf-leuchtet, funktioniert das ABS-System

nicht. Die normale Bremsanlage des Fahrzeugsfunktioniert weiterhin, jedoch ohne die ABS-Funktion.� Halten Sie an einem sicheren Ort an und

schalten Sie den Motor ab.� Lassen Sie den Motor wieder an.� Wenn das Warnsymbol erlischt, war der

Fehler nur vorübergehend und das Fahr-zeug muß nicht in die Werkstatt.

� Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, fahrenSie zur Überprüfung des ABS-Systems ineine Volvo-Vertragswerkstatt.

Kontroll- und Warnleuchten

Page 34: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

33

Kontroll- und WarnleuchtenDie Kontroll- und Warnleuchten leuchten, wenn der Zündschlüsselvor dem Starten in die Fahrstellung gedreht wird (Position II).Dadurch wird angezeigt, daß die Symbole funktionieren. Nach demAnlassen des Motors erlöschen alle Symbole. Wenn der Motor

innerhalb von 5 Sekunden nicht anspringt, gehen alle Symbole bis aufdie Symbole und aus. Bei einigen Symbolen ist, abhängig vonder Fahrzeugausstattung, die Funktion nicht dargestellt. Das Symbolfür die Handbremse erlischt, wenn die Handbremse gelöst wird.

Fehler im STC- oder DSTC-SystemFalls das Symbol durchgehend aufleuchtet und derZusatztext "RUTSCHSICHERUNG WART.ERFORDERL." im Display erscheint, obwohlkeines der Systeme ausgeschaltet wurde, deutetdies auf einen Fehler in einem der Systeme hin.� Halten Sie an einem sicheren Platz und

stellen Sie den Motor ab. Starten Sie erneutden Motor.

� Erlischt das Warnsymbol, handelte es sich umeinen vorübergehenden Anzeigefehler, undein Werkstattbesuch ist nicht erforderlich.

� Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, fahrenSie zur Überprüfung des Systems in eineVolvo-Vertragswerkstatt.

3800839m

WARNUNG!Bei normaler Fahrweise erhöht das STC-Systembzw. DSTC-System die Fahrsicherheit desFahrzeugs. Dieser Sicherheitszugewinn solljedoch nicht als Möglichkeit verstanden werden,die Geschwindigkeit entsprechend zu erhöhen.Beachten Sie stets die normalen Vorsichtsmaß-nahmen beim Durchfahren von Kurven undbeim Fahren auf glatten Straßen.

* Das STC/DSTC-System ist Option inbestimmten Ländern R-Modelle sind serien-mäßig mit dem System ausgestattet.

Stabilitätskontrolle STC* undDSTC*Das STC/DSTC-System enthält verschiedeneFunktionen, die auf ausführlicher beschriebenwerden.

Das Symbol leuchtet auf underlischt wieder nach ca. zwei SekundenDas System leuchtet für eine Systemprüfungauf, wenn das Fahrzeug angelassen wird.

Das Symbol blinktDie SC-Funktion arbeitet, um zu verhindern,dass die Antriebsräder des Fahrzeugs durchdre-hen. Die TC-Funktion arbeitet, um die Zugkraftdes Fahrzeugs zu verbessern.Die AYC-Funktion arbeitet, um ein Ausbrechendes Fahrzeugs zu verhindern.

Das gelbe Warnsymbol leuchtetIm Informationsdisplay erscheint, zusammenmit dem Symbol, der Text „STC/DSTCVORÜBERGEH. AUS“. Die TC-Funktionwurde vorübergehend aufgrund einer zu hohenBremsentemperatur eingeschränkt.Die automatische Wiederaktivierung derFunktion erfolgt, sobald die Bremsen wiedereine normale Temperatur erreicht haben.

Das gelbe Warnsymbol leuchtetRUTSCHSICHERUNG WART. ERFOR-DERL. wird im Informationsdisplay zusammenmit dem Symbol angezeigt. Das STC- oderDSTC-System wurde aufgrund eines Fehlersdeaktiviert.� Halten Sie an einem sicheren Platz an, und

stellen Sie den Motor ab.� Starten Sie erneut den Motor.Leuchtet das Warnsymbol weiterhin, fahren Siezur Überprüfung des Systems in eine Volvo-Vertragswerkstatt.

Page 35: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

34

Kontroll- und WarnleuchtenDie Kontroll- und Warnleuchten leuchten, wenn der Zündschlüsselvor dem Starten in die Fahrstellung gedreht wird (Position II).Dadurch wird angezeigt, daß die Symbole funktionieren. Nach demAnlassen des Motors erlöschen alle Symbole. Wenn der Motorinnerhalb von 5 Sekunden nicht anspringt, gehen alle Symbole bis

auf die Symbole und aus. Bei einigen Symbolen ist,abhängig von der Fahrzeugausstattung, die Funktion nichtdargestellt. Das Symbol für die Handbremse erlischt, wenn dieHandbremse gelöst wird.

Fehler in SRSWenn das Symbol weiterleuchtet oderbeim Fahren aufleuchtet, wurde im

SRS-System ein Fehler festgestellt. Fahren Siezur Überprüfung in eine Volvo-Werkstatt.

Fehler im FahrzeugabgassystemFahren Sie zur Überprüfung in eineVolvo-Werkstatt.

NebelschlußleuchteDie Leuchte leuchtet auf, wenn dieNebelschlußleuchte angeschlossen ist.

AnhängerkontrolleuchteBlinkt, wenn die Fahrzeug- undAnhängerblinkerleuchten verwendet

werden. Wenn die Leuchte nicht blinkt, ist eineder Blinkerleuchten, entweder am Fahrzeugoder am Anhänger, defekt.

Niedriger ÖldruckWenn die Lampe beim Fahrenaufleuchtet, ist der Motoröldruck zu

niedrig. Schalten Sie unmittelbar den Motor abund überprüfen Sie den Ölstand.

Handbremse angezogenBeachten Sie, daß die Leuchte daraufhinweist, daß die Handbremse

angezogen ist, jedoch nicht, wie fest sieangezogen ist. Ziehen Sie zur Überprüfung amHebel! Sie müssen ihn immer so hartanziehen, bis die Bremse in eine „Kerbe"einrastet.

Lichtmaschine lädt nichtLeuchtet die Leuchte während derFahrt auf, ist wahrscheinlich ein

Fehler in der Elektrik vorhanden. Wenden Siesich an eine Volvo-Werkstatt.

SicherheitsgurtkontrolleDie Leuchte leuchtet auf, solange derFahrer nicht angeschnallt ist.

Motorvorwärmer (Diesel)Die Leuchte leuchtet auf, um über die

laufende Vorwärmung des Motors zu informie-ren. Wenn die Lampe erlischt, kann dasFahrzeug gestartet werden. Nur bei dieselbetrie-benen Fahrzeugen.

Page 36: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

35

Mitteilung im Display

A

3

Mitteilung im DisplayImmer wenn ein Warnkontrollsymbol aufleuchtet, wird eine Meldung angezeigt. Wenn Sie siegelesen und verstanden haben, drücken Sie auf die Taste READ (A). Die gelesene Meldung wirddann aus dem Display gelöscht und im Speicher abgelegt. Die Meldung bleibt solange im Speicher,bis der Fehler behoben ist.Fehlermeldungen, die einen sehr schwerwiegenden Fehler anzeigen, können nicht aus demDisplay gelöscht werden. Sie werden so lange im Display angezeigt, bis die betreffendenFehler behoben sind.ACHTUNG! Wenn eine Warnmitteilung erscheint, wenn Sie beispielsweise in den Menüs des Bordcomputers blättern oder wenn Sie telefonieren möchten, müssenSie zunächst die Warnmitteilung bestätigen. Drücken Sie hierzu auf die Taste READ (A).

Die in der Speicherliste gespeicherten Meldungen können nochmals gelesen werden. Drücken Sieauf die Taste READ (A), wenn Sie die gespeicherte Meldung anzeigen möchten. Sie können mitder Taste READ (A) durch die Meldungen im Speicher blättern. Drücken Sie auf die Taste READ(A), wenn Sie gelesene Meldungen wieder im Speicher ablegen möchten.

Mitteilung: Bedeutung/Maßnahme:SICHER ANHALTEN Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.MOTOR ABSTELLEN Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr.WARTUNG DRINGEND Lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort beim Kundendienst überprüfen.SIEHE HANDBUCH Siehe Betriebsanleitung.WART. ERFORDERL. Lassen Sie Ihr Fahrzeug so schnell wie möglich beim Kundendienst überprüfen.NÄCHSTE WARTUNG Lassen Sie das Fahrzeug bei der nächsten Wartung überprüfen.STANDARDWARTUNG Wenn diese Mitteilung angezeigt wird, ist die nächste Wartung fällig. Wann genau die Mitteilung

erscheint, hängt von der Kilometerleistung des Fahrzeugs, dem Zeitpunkt der letzten Wartung und derLaufzeit des Motors ab.

1) ÖLSTAND NIEDRIG – ÖL NACHFÜLLEN* Der Motorölstand ist zu niedrig. So schnell wie möglich überprüfen und ggf. Öl nachfüllen. Für weitereInformationen, Siehe Seite 159 für mehr Informationen.

2) ÖLSTAND NIEDRIG – SICHER ANHALTEN* Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten und Ölstand überprüfen. Siehe Seite 159.2) ÖLSTAND NIEDRIG – MOTOR ABSTELLEN* Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten, Motor abstellen und Ölstand überprüfen.

Siehe Seite 159.2) ÖLSTAND NIEDRIG – SIEHE HANDBUCH* Der Motorölstand ist zu niedrig. Fahrzeug sicher anhalten, Motor abstellen und Ölstand überprüfen.

Siehe Seite 159.1) Wird zusammen mit einem gelben Warndreieck angezeigt.2) Erscheint zusammen mit einem roten Warnsymbol. * Gilt nur für Motorvarianten mit Ölstandsanzeige.

Page 37: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

36

STC/DSTC-System*Mit dieser Taste werden dieFunktionen des STC/DSTC-Systems begrenzt bzw. erneutaktiviert. Wenn die Diode in derTaste leuchtet, ist das STC/DSTC-System aktiviert (sofernkeine Störung vorliegt).Um die Funktion des STC/DSTC-Systems zu begrenzen,muß die Taste aus Sicherheits-gründen mindestens eine halbeSekunde lang gedrückt werden.

(In R-Modellen muß das System dreimalbegrenzt/erneut aktiviert werden, um dasSystem auszuschalten.)

3603553m

3603549m

3603546m

Kindersicherung inden Hintertüren(Option)Verwenden Sie diese Taste,um die elektrische Kindersi-cherung für die Hintertüren zu

aktivieren bzw. zu deaktivieren. Der Zünd-schlüssel muß sich hierbei in Stellung I oder IIbefinden. Wenn die Kindersicherung aktiviertist, leuchtet die Diode in der Taste. Wenn Siedie Kindersicherung aktivieren oder deaktivie-ren, wird im Display eine Bestätigung einge-blendet.

Schalter in Mittelkonsole

3603558m

Aktives Fahrwerk,FOUR-C (Option)Wählen Sie zwischen zweiStellungen:Comfort oder Sport. Mehrdazu auf Seite 102.

3603554m

* Option in bestimmten Ländern. Das System ist bei V70 R serienmäßig.

Im Display erscheint der Text: "STCREIFENREGEL. AUS"/"DSTCREIFENREGEL. AUS". In R-Modellenerscheint: "DSTC FUNKTION REDUZ."Begrenzen Sie das System, wenn Sie dazugezwungen sind, ein Rad zu verwenden, dessenGröße von der Größe der übrigen Rädernabweicht. Das STC/DSTC-System ist wiederaktiviert, wenn der Motor erneut angelassen wird.

WARNUNG!Denken Sie daran, daß sich die Fahrei-genschaften des Fahrzeugs verändern, wennSie das STC/DSTC-System ausschalten.

ACHTUNG! Die Anordnung der Tasten kann sich von Fahrzeug zu Fahrzeug unterscheiden.

3603680m

BLIS - Blind SpotInformation System(Option)Die Taste drücken, um dieFunktion zu deaktivieren bzw.erneut zu aktivieren. SieheSeite 120 für weitere Informa-tionen.

Page 38: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

37

3603551m3603550m

Schalter in der Mittelkonsole und auf dem ArmaturenbrettSicherheits-verriegelung undAlarmsensorendeaktivierenMit dieser Taste können Sie

die Sicherheitsverriegelung deaktivieren (durchdie Sicherheitsverriegelung können die Türen,wenn sie verriegelt sind, nicht von innengeöffnet werden). Auch die Bewegungs- undNeigungsdetektoren Ihrer Alarmanlage* werdenmit dieser Taste ausgeschaltet. Wenn dieseFunktionen deaktiviert sind, leuchtet die Diode.

Zusatzbeleuchtung(Option)Benutzen Sie diese Taste,wenn die Zusatzscheinwerfergleichzeitig mit dem Fernlichteingeschaltet werden sollen,

oder wenn Sie diese Funktion ausschaltenwollen. Die Leuchtdiode in der Taste leuchtet,wenn die Funktion aktiviert ist.

ElektrischerAusgang/Zigaretten-anzünder (Option)An den elektrischen Ausgangkann verschiedenes 12-V-

Zubehör angeschlossen werden, z. B. einMobiltelefon oder eine Kühlbox. Um denZigarettenanzünder einzuschalten, drücken Sieden Knopf nach innen. Wenn der Zigarettenanzünder glüht, springt der Knopf wiederheraus. Ziehen Sie nun den Zigarettenanzünder

3603552m

3603563m

ADVANCED

ACTIVE CHASSIS SETTINGS

COMFORTSPORT

4303270m

EinklappbareAußenrückspiegel(Option)Diese Taste wird verwendet,wenn Sie die elektrischbetriebenen Außenrückspiegel

aus der ausgeklappten Position in die einge-klappte Position und umgekehrt klappen möchten.Gehen Sie folgendermaßen vor, falls einAußenrückspiegel versehentlich durch äußereGewalt verstellt wurde:� Den betreffenden Außenrückspiegel per

Hand so weit wie möglich abwinkeln.� Den Zündschlüssel in Stellung II drehen.� Den Außenrückspiegel mit Hilfe der Taste

anwinkeln und abwinkeln. Hierdurch nimmtder Außenrückspiegel seine ursprüngliche,feste Position ein.

Einparkhilfe (Option)Das System ist beim Anlassendes Fahrzeugs immer aktiviert.Die Taste eindrücken, um dieEinparkhilfe zu deaktivierenbzw. zu reaktivieren. Sieheauch Seite 103.

3603555m

*Option

heraus und zünden Sie die Zigarette mit derGlut an. Aus Sicherheitsgründen sollte sich dieAbdeckung immer auf dem Anschluß befinden,wenn dieser gerade nicht genutzt wird.Die maximale Stromstärke beträgt 10 A.

Aktives Fahrwerk -FOUR-C, V70 RMit den Schaltern am Armaturenbrett kannzwischen drei Einstellungen umgeschaltetwerden: Wählen Sie Comfort, Sport undAdvanced, indem Sie eine der Tasten drücken.Für weitere Informationen, siehe Seite 102.

Page 39: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

38

Bordcomputer (Option)

Regler - BordcomputerDrehen Sie zum Erhalt der Bordcomputer-Informationen den Schalter (B) schrittweise,entweder vorwärts oder rückwärts. Durchnochmaliges Drehen kehren Sie zum Aus-gangspunkt zurück.

DurchschnittsgeschwindigkeitDurchschnittsgeschwindigkeit seit der letztenNullstellung (RESET). Beim Ausschalten derZündung wird die Durchschnittsgeschwindig-keit gespeichert. Auf Grundlage dieses Werteswird der neue Wert errechnet, wenn Sieweiterfahren. Sie können die Durchschnittsge-schwindigkeit mit der RESET-Taste (C) amHebel auf 0 stellen.

A B C3601859d

Geschwindigkeit in"miles per hour"1

Die aktuelle Geschwindigkeit wird in mphangezeigt.

GegenwärtigerKraftstoffverbrauchFortlaufende Information über den gegenwärti-gen Kraftstoffverbrauch. Der Kraftstoffver-brauch wird einmal in der Sekunde berechnet.Die Zahl im Display wird im Abstand voneinigen Sekunden aktualisiert. Steht das Fahrzeugstill, wird im Display "----" angezeigt.ACHTUNG! Fehlerhafte Anzeige bei Verwen-dung einer Kraftstoffheizung möglich.

DurchschnittlicherKraftstoffverbrauchDurchschnittlicher Kraftstoffverbrauch seit derletzten Nullstellung (RESET). Beim Ausschal-ten der Zündung wird der durchschnittlicheKraftstoffverbrauch gespeichert. Dieser bleibtso lange gespeichert, bis Sie ihn mit derRESET-Taste (C) am Hebel auf 0 stellen.ACHTUNG! Fehlerhafte Anzeige bei Verwen-dung einer Kraftstoffheizung möglich.

Reichweite bis zuleerem KraftstofftankZeigt die Strecke an, die mit der verbleibendenKraftstoffmenge im Tank zurückgelegt werdenkann. Sie wird aus dem Durchschnittsverbrauchder zuletzt gefahrenen 30 km und der Restkraft-stoffmenge berechnet. Wenn die Reichweite, bisder Tank leer ist, 20 km unterschreitet, wird imDisplay "----" angezeigt.ACHTUNG! Fehlerhafte Anzeige bei Verwen-dung einer Kraftstoffheizung möglich.

BordcomputerDer Bordcomputer zeigt die folgenden Informa-tionen an:• DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT• GESCHWINDIGKEIT IN "MILES PER HOUR"1

• GEGENWÄRTIGERKRAFTSTOFFVERBRAUCH

• DURCHSCHNITTLICHERKRAFTSTOFFVERBRAUCH

• REICHWEITE BIS ZU LEEREMKRAFTSTOFFTANK

ACHTUNG! Wenn eine Warnmitteilungerscheint, während Sie den Bordcomputerverwenden, müssen Sie zunächst die Warnmittei-lung bestätigen. Drücken Sie auf die READ-Taste(A), um den Bordcomputer erneut aufzurufen.

1. Einige Länder

Page 40: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

39

Geschwindigkeitsregelanlage (Option)

VorübergehendeDeaktivierungDrücken Sie auf 0, um die Geschwindigkeits-regelanlage vorübergehend zu deaktivieren. ImKombinationsinstrument wird CRUISEangezeigt. Die zuvor eingestellte Geschwindig-keit ist auch nach einer vorübergehendenDeaktivierung weiterhin gespeichert.Die Geschwindigkeitsregelanlage wirdaußerdem in folgenden Situationen vorüberge-hend deaktiviert:� Das Bremspedal oder das Kupplungspedal

wird betätigt,� die Geschwindigkeit an einer Steigung

sinkt unter 30 km/h,� der Gangwählhebel wird in Stellung N

geführt� es entsteht Radschlupf oder die Räder

blockieren� eine vorübergehende Beschleunigung hat

länger als eine Minute gedauert.

Vorherige Geschwindigkeiterneut aufnehmenWenn Sie auf drücken , wird die zuvoreingestellte Geschwindigkeit wieder aufgenom-men. „CRUISE-ON“ wird im Kombinationsin-strument angezeigt.

DeaktivierungDrücken Sie auf CRUISE, um die Geschwin-digkeitsregelanlage zu deaktivieren. CRUISE-ON erlischt im Kombinationsinstrument.

Tastenfeld im Lenkrad, V70 und V70 R

3603564m

AktivierungDer Regler der Geschwindigkeitsregelanlagebefindet sich links am Lenkrad.Einstellung der gewünschten Geschwindig-keit:� Taste CRUISE drücken. „CRUISE“ wird

im Kombinationsinstrument angezeigt.� Leicht auf + oder - drücken, um die

Fahrzeuggeschwindigkeit einzustellen. ImKombinationsinstrument wird CRUISE-ON angezeigt.

Die Geschwindigkeitsregelanlage kann beiGeschwindigkeiten unter 30 km/h oder beiGeschwindigkeiten über 200 km/h nichtaktiviert werden.

Geschwindigkeit erhöhenoder senken� Die eingestellte Geschwindigkeit durch

Drücken auf + oder - erhöhen bzw. senken.Es wird die Geschwindigkeit einprogram-miert, die das Fahrzeug beim Loslassen derTaste hat.

� Ein kurzes Drücken (weniger als eine halbeSekunde) auf + oder - bewirkt eineGeschwindigkeitsveränderung von einemkm/h.

� Vorübergehendes Beschleunigen (untereiner Minute) mit dem Gaspedal, z. B. beimÜberholen, beeinflusst nicht die Einstellungder Geschwindigkeitsregelanlage. BeiLoslassen des Gaspedals nimmt dasFahrzeug automatisch wieder die zuvoreingestellte Geschwindigkeit auf.

3905085m

Page 41: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

40

Scheinwerfer, Nebellichter, Leuchtweitenregulierung, Instrumentenbeleuchtung

D E

A B C

3500824d

A - Scheinwerfer undPositionsleuchten/Standlicht

Sämtliche Leuchten ausgeschaltet.

Fahrzeuge mit automatischemAbblendlicht:Zündschlüssel in Stellung II: Abblendlichteingeschaltet (ebenfalls eingeschaltet: Positions-leuchten/Standlicht vorn und hinten,Kennzeichenbeleuchtung und Instrumentenbe-leuchtung).Das Abblendlicht wird automatischeingeschaltet, wenn der Zündschlüssel inStellung II gedreht wird. Es kann in dieserStellung nicht ausgeschaltet werden.

Positionsleuchten/Standlicht vornund hinten.

Zündschlüssel in Stellung 0: GesamteBeleuchtung ausgeschaltet.

Zündschlüssel in Stellung II: Scheinwerfereingeschaltet (ebenfalls eingeschaltet: Positions-leuchten/Standlicht vorn und hinten, Kennzei-chenbeleuchtung und Instrumentenbeleuchtung).

ACHTUNG! Um das Fernlicht einschalten zukönnen, müssen Sie den Lichtschalter immer indie Stellung drehen.

B - LeuchtweitenregulierungEinige Modelle sind mit einem Stellantriebsmotoran jedem Scheinwerfer ausgestattet, um dieLeuchtweite des Scheinwerfers bei verschiede-nen Ladungen steuern zu können. Die Leucht-weite wird mit dem Leuchtweitenregler imArmaturenbrett eingestellt.Fahrzeuge mit Bi-Xenon Beleuchtung (Option)haben eine automatische Leuchtweiten-regulierung. Darum fehlt der Regler B.

C - InstrumentenbeleuchtungRegler nach oben - hellere BeleuchtungRegler nach unten - dunklere Beleuchtung

D - Nebelscheinwerfer (Option)Zündschlüssel in Stellung II. Drücken Sieauf die Taste. Der Nebelscheinwerfer leuchtetzusammen mit den Positionsleuchten/Stand-licht- und dem Fern-/Abblendlicht. Die Diodein der Taste leuchtet, wenn der Nebelscheinwer-fer leuchtet.

ACHTUNG! In einigen Ländern ist es nichtzulässig, Abblendlicht und Nebelscheinwerfergleichzeitig zu verwenden.

E - NebelschlußleuchteZündschlüssel in Stellung II: Drücken Sieauf die Taste. Die Nebelschlußleuchte leuchtetzusammen mit dem Fern-/Abblendlicht. Hierbeileuchten die Diode in der Taste und das Symbolim Kombinationsinstrument.Beachten Sie bitte: Die gesetzlichen Bestim-mungen für die Verwendung von Nebelschluß-leuchten und Nebelscheinwerfern sind vonLand zu Land verschieden.

Fahrzeuge mitDauerabblendlichtVor dem Reiseantritt in bestimmte Länderkönnen Sie das automatische Abblendlicht inIhrer Volvo-Vertragswerkstatt deaktivierenlassen.

Page 42: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

41

LenkradeinstellungDas Lenkrad kann sowohl in Bezug zur Sitzhöheals auch zum Sitzabstand verstellt werden.Drücken Sie den Regler an der linken Seite derLenksäule nach unten. Stellen Sie dann dasLenkrad auf die gewünschte Position ein.Vergewissern Sie sich, daß das Lenkrad in derfestgelegten Position einrastet (Kerbe). DrückenSie den Regler zum Verriegeln des Lenkradswieder in die Ausgangsposition zurück.

6400296A

3300013A

Zünd- und Lenkradschloß, Lenkradeinstellung

WARNUNG!Niemals die Zündung abstellen (Schlüssel in Stellung 0) oder denZündschlüssel abziehen, während sich das Fahrzeug bewegt.Anderenfalls kann das Lenkradschloß aktiviert werden, wodurch dasFahrzeug nicht mehr gelenkt werden kann.

Zünd- und Lenkradschloß0 SperrstellungDas Lenkradschloß sperrt das Lenkrad, wenn Sie den Zündschlüssel abziehen.

I Zwischenstellung - "Radiostellung"In dieser Stellung können bestimmte Stromverbraucher eingeschaltet werden. Dieelektrische Anlage des Motors ist in dieser Stellung nicht eingeschaltet.

II FahrstellungStellung des Schlüssels während der Fahrt. Die gesamte Fahrzeugelektrik isteingeschaltet. Diesel: Warten Sie, bis der Vorglühvorgang abgeschlossen ist. SieheSeite 96.

III StartstellungDer Anlasser ist eingeschaltet. Schlüssel loslassen, wenn der Motorangesprungen ist. Der Schlüssel springt selbsttätig in die Fahrtstellung zurück.Wenn sich der Schlüssel schwer drehen läßt, liegt dies an der Stellung derVorderräder, die eine Spannung im Lenkradschloß verursachen. Drehen Sie dasLenkrad beim Drehen des Schlüssels hin und her.

Stellen Sie bei Verlassen des Fahrzeugs sicher, daß das Lenkradschloßeingerastet ist. Sie verringern hierdurch die Diebstahlgefahr.

Zündschlüssel und ImmobilizerDer Zündschlüssel darf nicht mit anderen Schlüsseln oder metallischenGegenständen am selben Schlüsselbund hängen. Die elektronische Wegfahrsperrekönnte anderenfalls versehentlich aktiviert werden, wodurch das Fahrzeug nichtmehr gestartet werden kann. Sollte der Immobilizer aktiviert werden, den anderenSchlüssel entfernen und das Fahrzeug noch einmal anlassen.

WARNUNG!Stellen Sie das Lenkrad vor Fahrtbeginnein, niemals während der Fahrt. Stellen Siesicher, daß das Lenkrad gesperrt ist.

Page 43: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

42

3601913d

3

12

12

Blinker, Heimkehrbeleuchtung

Blinkerleuchten,Fern-/Abblendlichtschalter und Lichthupe1 "Widerstandspunktstellung"

Bei geringem Lenkradeinschlag (Spurwechsel, Überholen) bewegenSie den Hebel nach oben oder unten und halten Sie ihn mit dem Fingerfest. Der Hebel kehrt automatisch in die Neutralstellung zurück,wenn er losgelassen wird.

2 Normalbetätigung

3 "Lichthupe"Drücken Sie den Hebel leicht in Richtung Lenkrad (bis Sie einenleichten Widerstand verspüren). Das Fernlicht ist eingeschaltet,bis der Hebel losgelassen wird.

3 Fern-/Abblendlichtschalter(Scheinwerfer eingeschalten)Drücken Sie den Hebel über den Punkt für die Lichthupe hinaus inRichtung Lenkrad und geben Sie ihn wieder frei. Die Scheinwerferschalten zwischen Fernlicht und Abblendlicht um.

HeimkehrbeleuchtungGehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Ihr Fahrzeug bei Dunkelheitverlassen:� Den Schlüssel vom Zündschloß abziehen.� Den linken Hebel zu sich heranziehen (wie bei Lichthupe).� Die Tür verriegeln.Nun sind Abblendlicht, Positionsleuchten/Standlicht, Kennzeichenbe-leuchtung, Seitenmarkierungsleuchten und die Lämpchen in den Außen-rückspiegeln eingeschaltet. Diese Lichter bleiben 30, 60 oder90 Sekunden eingeschaltet. Die gewünschte Zeiteinstellung für IhrFahrzeug können Sie in einer Volvo-Vertragswerkstatt vornehmen lassen.

Page 44: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

43

Scheibenwischer/-waschanlageRegensensor (Option)Die Scheibenwischer erhöhen bzw. verringernihre Geschwindigkeit automatisch mit Hilfe desRegensensors, der die Wassermenge auf derWindschutzscheibe erfasst. Die Empfindlichkeitlässt sich mit dem Ring (1) einstellen.� Drehen Sie den Ring nach oben für eine

höhere Empfindlichkeit und nach unten füreine niedrigere Empfindlichkeit. (Wenn derRing nach oben gedreht wird, wird einzusätzlicher Wischvorgang ausgeführt).

Ein/AusBei der Aktivierung des Regensensors muss sichder Zündschlüssel mindestens in Stellung I undder Scheibenwischerhebel in Stellung 0 befinden.Den Regensensor wie folgt aktivieren:� Drücken Sie die Taste (2). Eine Leuchtdiode

in der Taste zeigt an, dass der Regensensoraktiviert ist.

Zum Ausschalten des Regensensors:� Drücken Sie die Taste (2) oder� führen Sie den Hebel nach unten, um somit

das Wischerprogramm zu ändern. Wenn derHebel nach oben geführt wird, bleibt derRegensensor aktiv, die Wischer führen einenzusätzlichen Wischvorgang aus und kehren indie Regensensorstellung zurück, wenn derHebel in die Stellung 0 zurückgeführt wurde.

Der Regensensor wird automatisch deaktiviert, wennder Zündschlüssel abgezogen wird bzw. fünfMinuten nachdem die Zündung ausgeschaltet wurde.

Scheibenwischer0 - Scheibenwischer ausgeschaltet. Wenn Sie denHebel aus Stellung 0 nach oben führen, führendie Scheibenwischer jeweils einen Wischvor-gang aus, solange Sie den Hebel festhalten.

- IntervallbetriebSie haben die Möglichkeit, selbst einzustellen,welche Geschwindigkeit für den Intervallwisch-betrieb gelten soll. Durch Drehen des Rings nachoben - siehe 1 in der Abbildung - führen dieWischer mehr Wischvorgänge pro Zeiteinheitaus. Indem Sie den Ring nach unten drehen,führen die Scheibenwischer weniger Wischvor-gänge pro Zeiteinheit aus.

- Die Scheibenwischer bewegen sich mitnormaler Geschwindigkeit

- Die Scheibenwischer bewegen sich mithoher Geschwindigkeit

Scheibenwischer/Waschfunktion -Windschutzscheibe

3603483j

0

WindschutzscheibenwaschanlageZum Einschalten der Windschutzscheiben-waschanlage den Hebel nach hinten ziehen.

Scheinwerferwaschanlage(Option in einigen Ländern)Die Scheinwerferwaschanlage wird automatischaktiviert, wenn die Windschutzscheibenwaschan-lage betätigt wird. Die Hochdruckwaschanlage derScheinwerfer verbraucht große Mengen Wasch-flüssigkeit. Um Flüssigkeit zu sparen, werden dieScheinwerfer nur bei jedem fünften Spülvorganggereinigt (innerhalb einer Periode von zehnMinuten). Sind zehn Minuten seit der letztenWindschutzscheibenreinigung vergangen, werdendie Scheinwerfer wieder mit der ersten Reini-gung der Windschutzscheibe hochdruckgereinigt.

Reduzierter WaschbetriebWenn noch ca. ein Liter Scheibenreinigungsflüssig-keit im Behälter verbleibt, wird die Scheibenrei-nigungsflüssigkeitszufuhr zu den Scheinwerfernund der Heckscheibe unterbrochen, und dieReinigung der Windschutzscheibe wird priorisiert.

Windschutzscheibenwaschanlageund Scheinwerferwaschanlage(V70 R)Um die Windschutzscheibenwaschanlage und dieScheinwerferwaschanlage einzuschalten, ziehenSie den Hebel zum Lenkrad.

Wichtig!Waschen in der Waschanlage: Deaktivieren Sie den Regensensor durch Drücken der Taste (2),während der Zündschlüssel mindestens in Stellung I steht. Die Scheibenwischer könnten sonsteingeschaltet und beschädigt werden.

Page 45: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

44

Heckscheibenwischer/-waschanlage -Heckklappe

Scheibenwaschanlageund Scheibenwischer,HeckscheibeDen Hebel nach vorne führen, um dieWaschanlage der Heckscheibe einzuschalten.1. Heckscheibenwischer - Intervallbetrieb2. Heckscheibenwischer - normaleGeschwindigkeit

Scheibenwischer - ZurücksetzenWenn Sie den Rückwärtsgang einlegen und dieWindschutzscheibenwischer bereits eingeschaltetsind, schaltet sich der Heckscheibenwischer imIntervallbetrieb* ein. Falls der Heckscheiben-wischer bereits mit normaler Wischgeschwin-digkeit eingeschaltet ist, erfolgt keine Änderungder eingeschalteten Funktion.

3603482m

Scheibenwaschanlage und Scheibenwischer, Heckscheibe

* Diese Funktion (Intervallbetrieb beimZurücksetzen) läßt sich abstellen. Wenden Siesich hierzu an Ihre Volvo-Vertragswerkstatt.

Page 46: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

45

Warnblinkanlage, Heckscheibenheizung, beheizbare Sitze

WarnblinkanlageVerwenden Sie die Warnblinkanlage (alleBlinkerleuchten blinken), wenn Sie dasFahrzeug an einer Stelle anhalten oder parken,an der Sie den Verkehr behindern können.Beachten Sie bitte: Die gesetzlichen Bestim-mungen für die Verwendung der Warnblinkanla-ge sind von Land zu Land verschieden.

Schalter für beheizte Vordersitze

Beheizte VordersitzeWenn Sie die Vordersitze zusätzlich heizenmöchten, führen Sie folgendes durch:� Erster Tastendruck: Hohe Temperatur.

Beide Dioden im Schalter leuchten.� Zweiter Tastendruck: Niedrigere Tempera-

tur - eine LED-Anzeige im Schalter leuchtet.� Dritter Tastendruck: Heizung ausgeschaltet

(keine der Dioden im Schalter leuchtet).

Wenden Sie sich an Ihre Volvo-Vertragswerk-statt, um die Temperatur nach Ihren Wünscheneinstellen zu lassen.

8702784d

8702783d

Beheizte AußenrückspiegelHeckscheibenheizungVerwenden Sie die Heizung zum Abtauen dervereisten oder beschlagenen Heckscheibe undAußenrückspiegel. Die Heckscheiben- undAußenrückspiegelbeheizung wird durchDrücken des Schalters gleichzeitig aktiviert. DieLED-Anzeige im Schalter leuchtet Ein integrier-ter Timer beendet die Beheizung der Außenspie-gel automatisch nach ungefähr vier Minuten.Die Beheizung der Heckscheibe wird nach etwazwölf Minuten beendet.

8702787d

3602314M

Page 47: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

46

Handbremse, elektrischer Ausgang/Ausgang für Zigarettenanzünder

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

3601943e

Feststellbremse(Handbremse)Die Handbremse befindet sich zwischen denVordersitzen. Sie wirkt direkt auf die Hinterrä-der. Wenn die Handbremse angezogen ist,leuchtet das Warnsymbol im Kombinationsin-strument. Um die Handbremse zu lösen, ziehenSie den Hebel etwas nach oben und drückenden Knopf ein.Beachten Sie, daß das Warnsymbol im Kombi-nationsinstrument auch dann leuchtet, wenn dieHandbremse nur sehr geringfügig angezogen ist.Stellen Sie sicher, daß der Hebel ordentlichangezogen ist. Die Bremse muss immer so festangezogen werden, dass Sie richtig einrastet.

Elektrischer Ausgang für RücksitzElektrischer Ausgang am Vordersitz

5500067m

Elektrischer Ausgang/Ausgang fürZigarettenanzünderDie Abdeckung des Ausgangs muß immerangebracht sein, wenn dieser nicht als Strom-quelle oder als Zigarettenanzünder in Gebrauchist.

Steckdose/Zigarettenanzünder, FondAn die Steckdose kann verschiedenes 12-V-Zubehör angeschlossen werden, wie z. B. einMobiltelefon oder eine Kühlbox.Um den Zigarettenanzünder einzuschalten,drücken Sie den Knopf nach innen. Wenn derZigarettenanzünder glüht, springt der Knopfwieder heraus. Ziehen Sie nun den Zigarettenan-zünder heraus und verwenden Sie die Glut zumAnzünden.Aus Sicherheitsgründen sollte sich dieAbdeckung immer auf der Steckdose befinden,wenn diese gerade nicht genutzt wird.

3603522m

Feststellbremshebel

Page 48: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

47

Elektrische Fensterheber

*Nachdem das Fahrzeug abgestellt und derZündschlüssel abgezogen wurde, ist es immernoch möglich, die Fenster zu öffnen bzw. zuschließen, vorausgesetzt, daß keine derVordertüren geöffnet werden.

Schalter zum Abschalten der hinterenelektrischen Fensterheber

Sie können die vorderen Fenster auf zwei Artenöffnen und schließen.1. Drücken Sie den Schalter sanft nach unten

oder ziehen Sie ihn sanft nach oben. DasFenster schließt bzw. öffnet sich, solangeSie die Schalter festhalten.

2. Drücken Sie den Schalter ganz nach untenbzw. ziehen Sie ihn ganz nach oben undlassen Sie ihn dann los. In diesem Fall,(AUTO-DOWN - AUTO-UP) werden dieelektrisch bedienten Fenster ganz geschlossen oder geöffnet.

Wenn Sie die vorderen Fenster mit der AUTO-Funktion schließen, wird ein integrierterKlemmschutz aktiviert, wenn das Fenster durcheinen Gegenstand blockiert wird.

ACHTUNG! Die Funktion AUTO-UP auf derBeifahrerseite ist nur in bestimmten Ländernerhältlich.

WARNUNG!Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden:� Denken Sie immer daran, die Stromver-

sorgung der Fensterheber zu unterbrechen,d. h. den Zündschlüssel abzuziehen, wennder Fahrer das Fahrzeug verlässt.

� Achten Sie darauf, dass die Hände vonKindern oder anderen Insassen beimSchließen der Fenster nicht eingeklemmtwerden.

Bei der Betätigung der hinteren Fenster vonder Fahrertür aus oder mit der Fernbedienung:� Achten Sie darauf, dass die Hände von

Kindern oder Fondinsassen beim Schließender Fenster nicht eingeklemmt werden.

Elektrische FensterheberDie elektrischen Fensterheber werden über dieSchalter in den Türarmlehnen bedient.Der Zündschlüssel muß sich in Radio- oderFahrtstellung* befinden, damit die elektrischenFensterheber funktionieren. Zum Öffnen desFensters drücken Sie auf den vorderen Teil desSchalters, zum Schließen ziehen Sie denvorderen Teil des Schalters nach oben.

3602316M 8301395M

Die Schalter für elektrische Fensterheber amRücksitz können durch die Schaltertafel an derFahrertür blockiert werden. Achten Sie immerdarauf, die Stromversorgung für die elektrischenFensterheber zu unterbrechen (d. h. ziehen Sieden Zündschlüssel ab und öffnen Sie eine derVordertüren*), wenn Sie Kinder unbeaufsichtigtim Fahrzeug zurücklassen.

Die LED-Anzeige im Schalter leuchtet nicht:Die Fenster an den Hintertüren können durchden Schalter an jeder der beiden Türen, aberauch durch den Schalter in der Fahrertür bedientwerden.Die LED-Anzeige im Schalter leuchtet:Die Fenster im Fond können nur von derFahrertür aus geöffnet und geschlossen werden.

Page 49: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

48

Rückspiegel

8301394M

RückspiegelA - normale Stellung.B - Abblendstellung. Zu verwenden, wennSie die Scheinwerfer der Fahrzeuge hinter Ihnenblenden.

Einige Modelle sind mit einer sogenanntenAuto-Abblendfunktion ausgestattet. Hierbeiwird der Spiegel, abhängig von den herrschendenLichtverhältnissen, automatisch abgeblendet.

SicherheitsgurtkontrolleDie Sicherheitsgurtwarnleuchte über demRückspiegel blinkt, solange der Sicherheitsgurtdes Fahrers nicht angelegt ist.

Schalter, elektrisch betriebeneAußenrückspiegel

AußenrückspiegelDie Schalter zum Einstellen der beidenAußenrückspiegel sind die vordersten Schalterin der Fahrertürarmlehne.Drücken Sie den Schalter. L = Linker Außen-rückspiegel. R = Rechter Außenrückspiegel.Die LED-Anzeige im Schalter leuchtet: StellenSie die Position durch Drehen des Einstell-knopfs ein. Wenn Sie die Position eingestellt

haben, drücken Sie einmal auf den Schalter.Die LED-Anzeige darf nicht mehr leuchten.

Außenspiegel mitSpeicherfunktion (Option)Ist Ihr Fahrzeug mit Außenspiegeln mitSpeicherfunktion ausgestattet, so erfolgt dieEinstellung der Spiegel zusammen mit derEinstellung des Sitzes, siehe Seite 68.

ACHTUNG! Oben genanntes gilt, sofern IhrFahrzeug mit einem elektrisch verstellbarenFahrersitz ausgestattet ist.

Speicherfunktion in der FernbedienungWenn Sie das Fahrzeug mit einer der Fernbe-dienungen entriegeln und dann die Einstellungder Außenrückspiegel ändern, werden dieneuen Positionen in der Fernbedienunggespeichert. Wenn Sie das nächste Mal dasFahrzeug mit derselben Fernbedienungentriegeln und die Fahrertür innerhalb von zweiMinuten öffnen, nehmen die Spiegel diegespeicherten Positionen ein.

WARNUNG!Stellen Sie die Rückspiegel vor Fahrtbe-ginn ein!Um eine optimale Sicht zu garantieren, istdie äußere Hälfte der Rückspiegel mit ei-nem Weitwinkelspiegel versehen. Dadurchkönnen Objekte im Spiegel weiter entferntscheinen, als sie tatsächlich sind.

8802799r

A B

Wichtig!Verwenden Sie zum Entfernen von Eis aufden Spiegeln die elektrische Spiegelheizung(siehe Seite 45), keinen Eiskratzer. Der Krat-zer kann das Spiegelglas beschädigen.

Page 50: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

49

Schiebedach

Elektrisches Schiebedach(Option)Die Schiebedachschalter befinden sich an derDecke. Das Schiebedach kann folgendermaßenbewegt werden:� Hinterkante anheben/absenken

(Belüftungsstellung).� Vor/zurück (Öffnungsstellung/

Komfortstellung*).Der Zündschlüssel muß sich in Stellung I oderII befinden.

* In der Komfortstellung ist das Schiebedachzur Verringerung von Windgeräuschen nichtvollständig geöffnet.

8301747m 8302234r

1. Schließen, automatisch2. Schließen, manuell3. Öffnen, manuell4. Öffnen, automatisch5. Öffnen, Belüftungsstellung6. Schließen, Belüftungsstellung

12

34

5

6

BelüftungsstellungÖffnen: Die Hinterkante des Schalters (5)hochdrücken.Schließen: Die Hinterkante des Schalters (6)herunterziehen.

Von der Belüftungsstellung direkt in dieKomfortstellung* wechseln: Den Schalternach hinten in die Endstellung (4) ziehen undloslassen.

Öffnungsstellung/Komfortstellung*Automatische BetätigungDen Schalter über die Raste (3) in die hintereEndstellung (4) oder über die Raste (2) in dievordere Endstellung (1) führen und loslassen.Das Schiebedach bewegt sich in die Komforts-tellung* bzw. schließt sich vollständig.Schiebedach aus der Komfortstellung*vollständig öffnen: Schalter weiter nach hintenin die Endstellung (4) ziehen und loslassen.

Manuelle BetätigungÖffnen: Schalter in Raste (3) nach hintenziehen. Das Schiebedach bewegt sich solangein Richtung vollkommen geöffnete Stellung, wieder Schalter in dieser Position belassen wird.Schließen: Schalter in Raste (2) nach vornedrücken. Das Schiebedach bewegt sich solangein Richtung geschlossene Stellung, wie derSchalter in dieser Position belassen wird.Vor dem Verlassen des Fahrzeugs sicherstel-len, daß das Schiebedach vollständiggeschlossen ist.

WARNUNG!� Achten Sie darauf, dass die Hände von

Kindern oder anderen Insassen beimSchließen des Schiebedachs nichteingeklemmt werden.

Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden:� Denken Sie immer daran, die Stromver-

sorgung des Schiebedachs zu unterbre-chen, d. h. den Zündschlüssel abzuziehen,wenn der Fahrer das Fahrzeug verlässt.

Page 51: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

50

Sonnenblende, Seitenfenster aus Verbundglas vorn und hinten (Option)

SonnenblendeZum Schiebedach gehört auch eine innere,manuell verstellbare Sonnenblende. Wenn Siedas Schiebedach öffnen, wird die Sonnenblen-de automatisch nach hinten geführt.

8301256d

EinklemmschutzACHTUNG! Das Schiebedach verfügt übereinen Einklemmschutz, der aktiviert wird, wenndas Schiebedach durch einen Gegenstandblockiert wird. Bei Blockierung wird derSchließvorgang abgebrochen. Anschließendbewegt sich das Schiebedach automatisch in diezuvor geöffnete Stellung. Diese Funktion gibtes nur in der Öffnungsstellung.

WARNUNG!Der Einklemmschutz funktioniert nur in derÖffnungsstellung - nicht in der Belüftungs-stellung.

Laminierte Seitenfenster(Option)Die laminierten Seitenfenster an den Vorder-und Fondtüren verbessern die Geräuschisolie-rung im Fahrzeuginneren und den Einbruch-schutz.

Page 52: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

51

RückspiegelBei bestimmten Wettersituationen funktioniertdie schmutzabweisende Oberflächenschichtbesser, wenn die elektrische Beheizung derAußenspiegel benutzt wird, siehe Seite 45.Beheizen Sie die Außenspiegel:� wenn Eis oder Schnee die Spiegel bedeckt� bei kräftigem Regen und schmutzigem

Straßenbelag� wenn die Spiegel beschlagen sind.

Seitenfenster und Spiegel,die mit der wasser- und/oderschmutzabweisenden Schichtversehen sind, sind miteinem kleinen Symbolmarkiert.

Wasser- undschmutzabweisendeOberflächenschicht an denvorderen Seitenfenstern und/oder Außenspiegeln (Option)Die vorderen Seitenfenster und/oder dieAußenspiegel sind mit einer Oberflächenschichtversehen, die bewirkt, dass die Sicht durch dieFenster oder in den Spiegeln trotz Regen gutbleibt. Für Informationen über die Pflege desGlases, siehe Seite 154.

Wasser- und schmutzabweisende Oberflächenschicht (Option)

Wichtig!� Verwenden Sie zum Entfernen von Eis

auf den Scheiben keinen Eiskratzer ausMetall. Die wasserabweisende Schichtkönnte dadurch beschädigt werden.

� Verwenden Sie die elektrischeBeheizung, um Eis von den Spiegelnzu entfernen!

Page 53: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

52

Page 54: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

53

Klimaanlage

Luftverteilung 54

Nützliche Tips 55

Automatische Klimatisierung ECC (elektronische Klimatisierung) 56

Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage 60

Kraftstoffbetriebene Standheizung 62

Page 55: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

54

Luftverteilung

Belüftungsdüsen imArmaturenbrettA. GeöffnetB. GeschlossenC. Seitliche Verstellung des LuftstromsD. Höhenverstellung des Luftstroms

� Richten Sie die äußeren Düsen zu denSeitenscheiben, um den Beschlag auf denvorderen Seitenscheiben zu entfernen.

� Bei niedrigen Außentemperaturen: Sieerreichen die angenehmste Temperierungund entfernen den Beschlag am wirkungs-vollsten, wenn Sie die mittleren Düsenschließen.

Belüftungsdüsen im Armaturenbrett

8702835d B

A

CD

Belüftungsdüsen in denTürsäulenA. GeöffnetB. GeschlossenC. Seitliche Verstellung des LuftstromsD. Höhenverstellung des Luftstroms

� Richten Sie die Düsen zu den hinterenSeitenscheiben, um den Beschlag auf denScheiben zu entfernen.

� Drehen Sie die Düsen Richtung Fahrzeu-ginnenraum, wenn Sie eine angenehmeTemperatur im Rücksitzbereich wünschen.

� Denken Sie daran, daß Kleinkinder aufLuftzüge empfindlich reagieren.

Belüftungsdüsen in den Türsäulen

8703156M

LuftverteilungDer zugeführte Luftstrom wird auf 14 ver-schiedene Belüftungsdüsen verteilt, die sich anverschiedenen Stellen Ihres Fahrzeugsbefinden.

C

D

D

C

B

A

8703155M

Page 56: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

55

Ihre Klimaanlage - nützliche TipsBeschlag auf derFensterinnenseiteDen Beschlag auf der Innenseite der Wind-schutzscheibe und den anderen Scheiben läßtsich leicht reduzieren, indem Sie die Fensterputzen. Verwenden Sie hierzu ein herkömmli-ches Fensterputzmittel. Wird im Fahrzeuggeraucht, ist ein häufigeres Putzen der Scheibenerforderlich.

Eis und SchneeEntfernen Sie Schnee und Eis am Lufteinlaß fürdie Klimaanlage (Spalt zwischen Haube undWindschutzscheibe).

PartikelfilterDas Partikelfilter muß in regelmäßigen Abstän-den ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazuan Ihre Volvo-Vertragswerkstatt.

Tatsächliche Temperatur -ECCDie von Ihnen gewählte Temperatur entsprichtder körperlich wahrgenommenen Temperatur.Hierbei werden Luftgeschwindigkeit, Luft-feuchtigkeit, Sonneneinwirkung und andereAspekte, die auf den Innenraum und dieKarosserie des Fahrzeugs einwirken, berück-sichtigt.

KältemittelDie Klimaanlage enthält das Kältemittel R134a.Es enthält kein Chlor und trägt somit auf keinerleiWeise zur Zerstörung der Ozonschicht bei.Beim Nachfüllen bzw. Austausch des Kältemit-tels darf nur R134a verwendet werden. DieseArbeit muß in einer autorisierten Werkstattdurchgeführt werden.

Kraftstoffeinsparung -Automatische KlimatisierungECCMit ECC wird die Klimaanlage automatischgesteuert und nur in dem zur Kühlung desInnenraums und Entfeuchtung der einströmen-den Luft erforderlichen Maße eingesetzt.Hierdurch wird - verglichen mit herkömmlichenSystemen, bei denen die Luft immer bis kurzüber dem Gefrierpunkt abgekühlt wird - einebessere Kraftstoffwirtschaftlichkeit erreicht.

Gebläse mitEnergiesparfunktionWenn der Motor abgestellt wird (selbst beiZündschlüssel in Stellung I oder II), schaltetsich das Gebläse automatisch aus. Um dasGebläse einzuschalten den Drehregler auf diegewünschte Geschwindigkeit stellen. Nach zweiMinuten schaltet das Gebläse auf eine niedrigeGeschwindigkeitsstufe. Dadurch wird derStromverbrauch des Fahrzeugs bei abgestelltemMotor reduziert und eine Entladung der Batterieverhindert.

Sensoren - ECCDer Sonnensensor befindet sich auf der oberenHälfte des Armaturenbretts. Achten Sie darauf,daß er nicht zugedeckt wird. Auch der Sensorfür die Innenraumtemperatur im Bedienfeld fürdie Klimaanlage darf nicht zugedeckt werden.

Seitenscheiben undSchiebedachDamit die Klimaanlage zufriedenstellendfunktioniert, müssen Seitenfenster undSchiebedach geschlossen bleiben. Achten Siedarauf, daß Sie die Abzugkanäle auf derHutablage nicht blockieren.

BeschleunigungBei voller Beschleunigung schaltet sich dieKlimaanlage vorübergehend ab. Ein kurzweili-ger vorübergehender Temperaturanstieg kanndie Folge sein.

KondenswasserBei hohen Außentemperaturen kann Kondens-wasser unter dem Fahrzeug aus der Klimaanla-ge tropfen. Dies ist vollkommen normal.

FehlersucheIhre Volvo-Vertragswerkstatt verfügt über dieInstrumente und Werkzeuge, die für dieAusführung einer eventuellen Fehlersuche oderReparatur Ihrer Klimaanlage erforderlich sind.Lassen Sie etwaige Überprüfungen undReparaturen nur von einschlägig ausgebildetenTechnikern ausführen.

Page 57: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

56

22

1820

26

24

8704253d

2018

2224

26

MAN AUT

Automatische Klimatisierung ECC

Sitzheizungrechts

Entfroster, Heckscheibeund Außenrückspiegel

Entfroster,Windschutzscheibe und

Seitenfenster

Temperatur links

Innenraum-temperatursensorUmluft

AUTO

AC Ein/Aus

Gebläse

Temperatur rechts

Sitzheizung links

Luftverteilung

Umluft/Innenluftqualitätssystem(Interior Air Quality System)

Page 58: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

57

Beachten Sie folgendes:� Haben Sie den Luftqualitätssensor in der

Regel immer eingeschaltet.� Bei kalten Temperaturen ist die Umluftfunk-

tion eingeschränkt, um die Bildung vonScheibenbeschlag zu vermeiden.

� Bei beschlagenen Scheiben sollten Sie denLuftqualitätssensor ausschalten.

� Bei beschlagenen Scheiben können Sie auchdie Entfrosterfunktionen für die Wind-schutzscheibe, die Seitenscheiben und dieHeckscheibe verwenden. Siehe folgendeSeite.

� Das Multifilter gemäß der Empfehlung desVolvo-Serviceprogramms auswechseln.Wird das Fahrzeug in stark verschmutzterUmwelt gefahren, kann ein häufigererWechsel erforderlich sein.

Automatische Klimatisierung ECC mit Innenluftqualitätssystem (Option)

BedienungDrücken Sie auf

8702780d

, um den Luftquali-tätssensor zu aktivieren (normaleEinstellung).

Wahlweise hierzu können Sie drei ver-schiedene Funktionen wählen, indem Sie die

Taste 8703250d

MAN AUT drücken.

1. Drücken Sie auf 8703250d

MAN AUT : Die LED-

Anzeige AUT leuchtet. Der Luftqualitätssensorist nun eingeschaltet.

2. Drücken Sie auf 8703250d

MAN AUT : Keine der LED-

Anzeigen leuchtet. Die Umluftfunktion ist nichteingeschaltet, es sei denn, dies ist notwendig zurKühlung bei warmen Temperaturen.

3. Drücken Sie auf 8703250d

MAN AUT : Die LED-

Anzeige MAN leuchtet. Die Umluftfunktion istnun eingeschaltet.Um zwischen diesen Funktionen zu wechseln,

drücken Sie wiederholte Male auf 8703250d

MAN AUT .

Multifilter mitLuftqualitätssensor (Option)Bestimmte Fahrzeuge sind mit einem sogenann-ten Multifilter und Luftqualitätssensor ausge-stattet. Der Multifilter scheidet Gase undPartikel ab und reduziert somit unangenehmeGerüche und Verunreinigungen. Der Luftqualit-ätssensor reagiert auf erhöhte Belastungswerteder Außenluft. Registriert der Luftqualitätssen-sor verunreinigte Außenluft, wird der Luftein-laß geschlossen und die Luft im Innenraumrezirkuliert. Die Luft im Innenraum wird auchbei Rezirkulation der Luft durch den Multifiltergereinigt.

Wenn der Luftqualitätssensor eingeschaltet ist,

leuchtet die grüne AUT-Diode in 8703250d

MAN AUT .

8703250d

MAN AUT

Page 59: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

58

Automatische Klimatisierung ECC (elektronische Klimatisierung) (Option)

AUTOMit der AUTO-Funktion wird die automatischeKlimatisierung gesteuert, so daß die gewählteTemperatur erreicht wird. Die automatischeFunktion steuert die Heizung, Klimaanlage,Gebläsedrehzahl, Umluft und Luftumleitung.

Wenn Sie eine oder mehrere Funktionen manuell auswählen, werden dieübrigen Funktionen weiterhin automatisch geregelt.Alle manuellen Einstellungen werden beim Einschalten von AUTOdeaktiviert.

8702780d

TemperaturMit den beiden Knöpfen können Sie die Temperaturfür die Beifahrerseite und für die Fahrerseite einstel-len. Denken Sie daran, daß es nicht schneller wärmeroder kälter wird, wenn Sie eine höhere oder niedrigereTemperatur als die gewünschte Temperatur für denFahrzeuginnenraum wählen.

2220

18

8702779d

26

24

8702782d

Entfroster -Windschutzscheibeund SeitenfensterDrücken Sie diese Taste, um schnell etwaigenBeschlag und Eis an der Windschutzscheibe undden Seitenscheiben zu entfernen. Die Luft wird

mit hoher Geschwindigkeit direkt auf die Scheiben gelenkt. Wenn dieseFunktion aktiviert ist, leuchtet die Diode in der Entfrostertaste. DieKlimaanlage wird nun so gesteuert, daß die Luft maximal entfeuchtetund nicht umgewälzt wird.

8702783d

Entfroster - Heckscheibeund AußenrückspiegelVerwenden Sie diese Taste zum schnellen Abtauender vereisten oder beschlagenen Heckscheibe undAußenrückspiegel. Weitere Informationen überdiese Funktion finden Sie auf Seite 45.

Page 60: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

59

8702776d

A/C Ein/Aus (ON/OFF)Wenn die ON-LED-Anzeige leuchtet, wird dieKlimaanlage automatisch von der Anlage gesteuert.Dadurch wird eintretende Luft gekühlt und mäßiggetrocknet. Wenn AC OFF gewählt wird und dieOFF-LED-Anzeige leuchtet, ist die Klimaanlage

immer ausgeschaltet, die übrigen Funktionen werden noch stets automat-isch gesteuert. Die Klimaanlage arbeitet bis ca. 0 °C.

Wenn Sie die Entfrosterfunktion einschalten, wird die Klimaanlageso gesteuert, daß die Luft maximal entfeuchtet wird.

8702777d

8702784d

VordersitzheizungSiehe Seite 45 für weitere Informationen.

Umluft(siehe auch Seite 60)Das beste Kühlergebnis inwarmen Regionen wird durchdie Wahl der AUTO-Funk-

tion erreicht. Die Umluft wird dann automatisch gesteuert. Die manuelleUmluft kann gewählt werden, wenn Sie verhindern möchten, daßschlechte Luft, Abgase usw. ins Fahrzeug gelangen. Die Luft im Fahr-zeugraum rezirkuliert, es gelangt keine Luft von außen in das Fahrzeug,wenn aktiviert ist. Die LED-Anzeige im Schalter leuchtet.Wenn Sie die Luft im Fahrzeug rezirkulieren lassen, besteht die Gefahr,daß die Fenster im Fahrzeug anlaufen und vereisen, besonders im Winter.Die Zeitschalterfunktion (Fahrzeuge mit Multifilter und Luftqualit-ätssensor haben keine Zeitschalterfunktion) können Sie die Gefahrverringern, daß sich Eis oder Beschlag bildet oder schlechte Luft auftritt.Gehen Sie bei der Aktivierung folgendermaßen vor: Drücken Sie längerals 3 Sekunden auf . Die Diode blinkt 5 Sekunden lang. Die Luft imFahrzeug rezirkuliert je nach Außentemperatur 3-12 Minuten. Jedesmalwenn Sie auf drücken, wird die Zeitschalterfunktion aktiviert.Zum Ausschalten der Zeitschalterfunktion drücken Sie auf , wiederumlänger als 3 Sekunden. Die LED-Anzeige leuchtet zur Bestätigung IhrerWahl 5 Sekunden lang.

Wenn Sie Entfroster wählen, ist die Umluft immer ausgeschaltet.

Drücken Sie auf AUTO, wenn Sie wieder automatische Luftverteilungwünschen.

GebläseMit dem Drehregler erhöhen oder senken Sie dieGebläsegeschwindigkeit. Wählen Sie AUTO,wird die Gebläsegeschwindigkeit automatischgeregelt. Die zuvor eingestellte Geschwindigkeitwird deaktiviert.

ACHTUNG! Wenn der Gebläseknopf so weit gedreht wurde, daßnur die linke LED-Anzeige über dem Knopf orange aufleuchtet, sindGebläse und Klimaanlage ausgeschaltet.

8703250d

MAN AUT

8702781d

Luft strömt zu den Scheiben

Luft strömt in Kopf- und Körperhöhe

Luft strömt in den Fußraum

Luftverteilung

Automatische Klimatisierung ECC - manuelle Einstellungen

8702778d

Page 61: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

60

Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage A/C

8702777d

8702831d

GebläseMit dem Drehreglererhöhen oder senken Siedie Gebläsegeschwindig-keit. Befindet sich derDrehregler in Stellung 0,ist die Klimaanlage nichteingeschaltet.

UmluftDie Umluftfunktion in Verbindung mit derKlimaanlage Ihres Fahrzeugs bewirkt eineschnellere Kühlung des Fahrzeuginnenraums beiwarmen Temperaturen. Mit Hilfe der Umluftfunk-

tion erreichen Sie zudem, daß unangenehme Gerüche, Abgase u. dgl.nicht in das Fahrzeuginnere dringen. Die Luft im Fahrzeugraum wirdrezirkuliert, es gelangt keine Luft von außen in das Fahrzeug, wenn dieseTaste aktiviert ist. Die LED-Anzeige im Schalter leuchtet. Wenn Siedie Luft im Fahrzeug rezirkulieren lassen, besteht die Gefahr, daß dieFenster im Fahrzeug anlaufen und vereisen, besonders im Winter.

8702834d

Warm/Kalt –FahrerseiteMit Hilfe des Drehschalterskönnen Sie einstellen, wiewarm bzw. kalt die eintretendeLuft sein soll.

Für gekühlte Luft ist es notwendig, daß dieKlimaanlage eingeschaltet ist.

8702834d

Warm/Kalt –BeifahrerseiteMit Hilfe des Drehschalterskönnen Sie einstellen, wiewarm bzw. kalt die eintretendeLuft sein soll.

Für gekühlte Luft ist es notwendig, daß dieKlimaanlage eingeschaltet ist.

8702611d

8702776d

Die Zeitschalterfunktion reduziert das Risiko, daß sich Eis oder Beschlagbildet oder daß die Luft schlecht ist. Folgende Arbeitsschritte durchführen:Drücken Sie den Schalter länger als 3 Sekunden. Die LED-Anzeigeblinkt 5 Sekunden. Die Luft im Fahrzeug rezirkuliert je nach Außentempe-ratur 3-12 Minuten. Die Zeitschalterfunktion wird nun jedes Mal aktiviert,wenn Sie auf drücken. Zum Ausschalten der Zeitschalterfunktiondrücken Sie den Schalter wiederum länger als 3 Sekunden. Die LED-Anzeige leuchtet zur Bestätigung Ihrer Wahl 5 Sekunden lang.

Wenn Sie den Entfroster aktivieren, wird die Umluftfunktion immerdeaktiviert.

A/C Ein/Aus(ON/OFF)Die Klimaanlage und ihreKühlungs- und Entfeuch-tungsfunktion ist eingeschal-

tet, wenn die ON-Diode leuchtet. Wenn die OFF-Diode leuchtet, ist die Klimaanlage ausgeschaltet.

Wenn Sie die Entfrosterfunktion gewählt haben,ist die Klimaanlage immer eingeschaltet, sofern dasGebläse nicht auf 0 gestellt ist.

Page 62: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

61

Entfroster -HeckscheibeundAußenrückspiegel

Verwenden Sie diese Taste zum schnellenAbtauen der vereisten oder beschlagenenHeckscheibe und Außenrückspiegel. SieheSeite 45 für weitere Informationen über dieseFunktion.

Luftverteilung Verwendung

8702787d

8702784d

Vordersitz-heizungSiehe Seite 45 für weitereInformationen.

Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage A/CZur Feineinstellung der Luftverteilung ganz nach Ihren Wünschen stellen Sieden Regler auf eine der durch Punkte gekennzeichneten Zwischenstellungenzwischen den verschiedenen Symbolen.

8702833d

Hier noch ein paar zusätzlicheHinweise und Informationen:� Um die Klimaanlage einzuschalten, drehen

Sie den Gebläseregler (aus Stellung 0).� Verwenden Sie die Klimaanlage auch bei

niedrigen Temperaturen (0 - 15 °C). Dieeinströmende Luft wird so entfeuchtet.

Zur Kühlung bei hohen Temperaturen.

Diese Alternative empfiehlt sich beisonnigem Wetter und gleichzeitigniedrigen Außentemperaturen.

Zum Aufwärmen Ihrer Füße.

In dieser Stellung werden angenehmeTemperaturen im Innenraum erreicht undBeschlag auf den Scheiben bei kaltenAußentemperaturen wirkungsvoll entfernt.Die Gebläsegeschwindigkeit sollte nicht zuniedrig eingestellt sein.

Zum Entfernen von Eis und Beschlag.Gutes Ergebnis bei hoher Gebläsege-schwindigkeit.

Luft strömt zum Boden und zuden Belüftungsdüsen.

Luft strömt zum Boden. Ein Teil derLuft strömt zu den Belüftungsdüsensowie zu den Entfrosterdüsen fürdie Windschutzscheibe und dieSeitenscheiben.

Luft strömt zum Boden und zu denScheiben. Ein Teil der Luft strömtzu den Belüftungsdüsen.

Luft zu den Fenstern. In dieserPosition rezirkuliert die Luft nicht.Die Klimaanlage ist immer einge-schaltet. Ein Teil der luft strömt zuden Belüftungsdüsen.

Luft strömt durch die Belüftungs-düsen vorn und hinten.

Page 63: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

62

Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option)

A B C3602296d

AllgemeinesBevor die Standheizung programmiert werdenkann, muss die elektrische Anlage „geweckt“werden.Das wird wie folgt gemacht:� drücken Sie die READ-Taste oder� drücken Sie die Lichthupe oder� schalten Sie die Zündung ein.Die Standheizung kann direkt eingeschaltetoder auf zwei unterschiedliche Startzeitenprogrammiert werden: TIMER 1 und TIMER 2.Die Fahrzeugelektronik berechnet die Startzeit aufGrundlage der herrschenden Außentemperatur.Übersteigt die Außentemperatur 25 °C, erfolgtkeine Aufwärmung des Fahrzeuginnenraums.Bei Temperaturen um -10 °C und darunter liegtdie maximale Betriebszeit der Standheizung bei60 Minuten.

Nach mehreren missglückten Startversuchender Standheizung erscheint eine Fehlermeldungim Display. Bitte wenden Sie sich an eineVolvo-Vertragswerkstatt.

Mitteilung im DisplayWenn die Einstellungen in TIMER 1, TIMER 2oder der DIREKTSTART aktiviert werden,leuchtet das gelbe Warnsymbol im Kombina-tionsinstrument. Im Display erscheint einerklärender Text.Wenn Sie das Fahrzeug verlassen, erscheinteine Mitteilung über den Status der Heizung.

Parken an einer SteigungWird das Fahrzeug an einer kräftigen Steigunggeparkt, sollte es mit der Vorderseite zurSteigungsspitze stehen, um die Kraftstoffver-sorgung der Standheizung sicherzustellen.

Uhr/Timer des FahrzeugsWenn die Uhrzeit geändert wird, nachdem derTimer eingestellt wurde, werden die Timer-einstellungen aus Sicherheitsgründen gelöscht.

WARNUNG!� Schalten Sie vor dem Tanken die

kraftstoffbetriebene Heizung aus.Verschütteter Kraftstoff kann sich durchdie Abgase entzünden.

� Im Informationsdisplay überprüfen, obdie Heizung ausgeschaltet ist. (Wenn dieStandheizung läuft, wird STANDHEI-ZUNG EIN im Display angezeigt.)

WARNUNG!Das Fahrzeug muss bei Verwendung derBenzin- und Dieselheizung im Freien stehen.

WARNING!AVERTISSEMENT!

ACHTUNG!

8903920d

Warnaufkleber auf der Kraftstofftankklappe

Page 64: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

63

Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option)

Einstellung von TIMER 1 und 2Aus Sicherheitsgründen können nur Zeiten fürden folgenden Tag im voraus programmiertwerden, nicht für mehrere aufeinander folgendeTage.1. Mit Hilfe des Daumenrads (B) zu

TIMER 1 blättern.2. Leicht auf die RESET-Taste (C) drücken, um

zur blinkenden Stundeneinstellung zugelangen.

3. Mit dem Daumenrad (B) zur gewünschtenStundenzahl blättern.

4. Leicht auf die RESET-Taste drücken, um zurblinkenden Minuteneinstellung zu gelangen.

5. Mit dem Daumenrad (B) zur gewünschtenStundenzahl blättern.

6. Leicht auf die RESET-Taste drücken, um dieEinstellung zu bestätigen.

7. Die RESET-Taste drücken, um den Timer zuaktivieren.

Nach der Einstellung von TIMER 1 zuTIMER 2 blättern. Die Einstellungen erfolgenauf dieselbe Weise wie für TIMER 1.

Timer-HeizungsstartausschaltenUm die Heizung manuell auszuschalten, bevorsie von der Timerfunktion ausgeschaltet wird,wie folgt vorgehen:1. Die READ-Taste (A) drücken.2. Mit dem Daumenrad (B) zu STANDHEIZ.

TIMER 1 (bzw. 2) blättern. Der Text EINblinkt.

3. Die RESET-Taste (C) drücken. Der TextAUS erscheint durchgehend und dieHeizung wird ausgeschaltet.

Unmittelbarer Heizungsstart1. Mit dem Daumenrad (B) zu DIREKT-

START blättern.2. Die RESET-Taste (C) drücken, um zu den

Alternativen EIN und AUS zu gelangen.EIN wählen. Die Heizung wird nun für eineDauer von 60 Minuten aktiviert. Die Aufwär-mung des Innenraums beginnt, sobald dasKühlwasser im Motor eine ausreichend hoheTemperatur erreicht hat.

Unmittelbaren Heizungsstartausschalten1. Mit dem Daumenrad (B) zu DIREKT-

START blättern.2. Die RESET-Taste (C) drücken, um zu den

Alternativen EIN und AUS zu gelangen.3. AUS wählen.

Batterie und KraftstoffFalls die Batterie zu schwach oder der Kraft-stoffstand zu niedrig ist, wird die Standheizungausgeschaltet.In diesem Fall erscheint eine Mitteilung imDisplay. Zur Bestätigung der Mitteilung auf dieTaste READ (A) drücken.

WICHTIG!Häufige Verwendung der Standheizung inVerbindung mit Kurzstreckenfahrten kannzur Entladung der Batterie und infolgedessenzu Startproblemen führen.

Um sicherzustellen, daß der Generatorgenauso viel Energie erzeugen kann, wiedie Heizung aus der Batterie verbraucht,das Fahrzeug bei regelmäßiger Benutzungder Heizung genauso lange fahren, wie dieHeizung verwendet wurde.

A B C3602296d

Zusatzheizung (Diesel)(Einige Länder)Bei kalter Witterung kann ein zusätzliches Hei-zen durch die Zusatzheizung erforderlich sein,um die richtige Temperatur im Fahrzeuginnen-raum zu erreichen.Die Zusatzheizung startet automatisch, wennder Motor läuft und zusätzliche Wärme erfor-derlich ist. Sie wird automatisch abgeschaltet,sobald die richtige Temperatur erreicht wirdoder der Motor abgestellt wird.

Page 65: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

64

Page 66: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

65

Innenausstattung

Sitze 66

Innenbeleuchtung 69

Ablagefächer 70

Rücksitz und Gepäckraum 75

Beladen 80

Schutznetz 81

Gepäckraumabdeckung, Zusatzsitz im Gepäckraum 83

Ersatzrad 84

Page 67: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

66

Vordersitze

SitzstellungFahrer- und Beifahrersitz können auf optimaleSitz- und Fahrpositionen eingestellt werden.1. Vorwärts/rückwärts, den Griff anheben, um

den richtigen Abstand zum Lenkrad und zuden Pedalen einzustellen. Über prüfen, obder Sitz nach der Einstellung verriegelt ist.

2. Sitzvorderkante anheben/absenken,nach oben/unten pumpen*.

3. Sitz anheben/absenken, nach oben/nachunten pumpen.

4. Lendenwirbelstütze ändern: Handraddrehen.

5. Neigung der Rückenlehne ändern: Handraddrehen.

6. Schalter für elektrische Sitzverstellung.

* Bedienelement (2) ist für bestimmteSitzbezugalternativen nicht verfügbar.

WARNUNG!� Den Fahrersitz vor der Fahrt einstellen,

niemals während der Fahrt.� Stellen Sie sicher, dass der Sitz in

verriegelter Position ist.

8504932m

Page 68: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

67

Vordersitz vorklappen

8501727A

Beifahrersitz vorklappenDie Rückenlehne des Beifahrersitzes läßt sich umlegen, wenn Sie mehrPlatz benötigen, um lange Ladegüter zu transportieren. Gehen Sie wiefolgt vor, um die Rückenlehne nach vorn umzulegen:� Den Sitz so weit wie möglich nach hinten schieben.� Die Rückenlehne aufrecht stellen.� Die Sperren auf der Rückseite der Rückenlehne hochziehen.� Schieben Sie den Sitz so weit nach vorne, dass die Kopfstütze unter

dem Handschuhfach festsitzt.

Page 69: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

68

Vordersitze

Elektrisch verstellbarer Sitz(Option)VorbereitungenDie Einstellung wird normalerweise vorgenom-men, wenn sich der Zündschlüssel in Stellung Ioder II befindet. Die Einstellung kann auchinnerhalb 4,5 Minuten nachdem man die Türemit dem Schlüssel oder der Fernbedienungaufgeschlossen hat, vorgenommen werden.Wenn Sie die Tür schließen und der Zünd-schlüssel noch nicht im Zündschloss sitzt oderer sich in Stellung 0 befindet, stehen Ihnen fürdie Einstellung des Sitzes lediglich 40 Sekundenzur Verfügung.

Speicherfunktion in der Fernbedienung(Option)Die Fernbedienung, die zum Verriegeln desFahrzeugs verwendet wird, speichert dieInformation über die geänderten Einstellungendes Sitzes. Wenn Sie das nächste Mal dasFahrzeug mit derselben Fernbedienungentriegeln und die Fahrertür innerhalb von fünfMinuten öffnen, nehmen der Fahrersitz und dieAußenspiegel die gespeicherten Positionen ein.

Sitz einstellenMit den Schaltern können folgende Einstellun-gen vorgenommen werden:1. Vorderkante des Sitzkissens auf/ab2. Sitz vor/zurück3. Sitz auf/ab4. RückenlehnenneigungDer Sitz kann jeweils nur in eine Richtungbewegt werden.Elektrisch verstellbare Sitze verfügen über einenÜberlastungsschutz. Dieser wird ausgelöst,wenn ein Sitz beim Verstellvorgang durch einenGegenstand blockiert wird. Sollte dies eintref-fen, stellen Sie die Zündung ab (Zündschlüsselin Stellung 0) und warten Sie etwa 20 Sekun-den, bevor Sie mit der Sitzeinstellung fortfahren.

Sitz mit Speicherfunktion (Option)5. Einstellung des Sitzes und der Außenspiegel,

Programm 16. Einstellung des Sitzes und der Außenspiegel,

Programm 27. Einstellung des Sitzes und der Außenspiegel,

Programm 38. Speicherung der EinstellungSie können bis zu drei Sitzeinstellungenspeichern. Drücken Sie nach der Einstellung desSitzes die Taste MEM (8) zusammen mit derTaste (5). Mit den Speichertasten (6) und (7)können weitere Sitz- und Spiegeleinstellungengespeichert werden.

Gespeicherte Sitzeinstellung einstellenEine der Speichertasten (5), (6) oder (7) so langedrücken, bis der Sitz die gespeicherte Stellungeingenommen hat. Wenn die Taste während desVerstellvorgangs loslassen wird, wird der Vorgangaus Sicherheitsgründen sofort abgebrochen.

NotstoppSollte der Sitz versehentlich in Bewegunggeraten, drücken Sie auf eine der Tasten, um denSitz anzuhalten.

1 2 3 MM E

8505020m

WARNUNG!� Stellen Sie sicher, dass vor, hinter oder unter

dem Sitz nichts vorhanden ist, das den Sitzbeim Einstellen der Position behindernkönnte.

� Vergewissern Sie sich, dass etwaige Insassenim Fond nicht eingeklemmt werden können.

� Um Verletzungen zu vermeiden, lassen Sienicht zu, dass Kinder mit den Schaltern spielen.

Page 70: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

69

Innenbeleuchtung

Hintere LeseleuchtenInnenraumbeleuchtung undvordere Leseleuchten

InnenraumbeleuchtungDie Innenraumbeleuchtung wird automatisch*eingeschaltet und bleibt für eine Dauer von30 Sekunden eingeschaltet, wenn ...� Bei Entriegelung von außen mit Schlüssel

oder Fernbedienung.� Wenn Sie den Motor abstellen und den

Zündschlüssel in Stellung 0 drehen.Die Innenraumbeleuchtung wird für dieDauervon 10 Minuten eingeschaltet*, wenn...� Wenn eine der Türen offensteht.

* Die Funktion ist lichtabhängig und wird nuraktiviert, wenn es dunkel ist.

Die Innenraumbeleuchtung wird ausgeschaltet,wenn:� der Motor startet.� das Fahrzeug von außen mit Schlüssel oder

Fernbedienung verriegelt wird.Sie können die Innenraumbeleuchtung in jederSituation durch einen kurzen Druck auf dieTaste ein- und ausschalten.Wenn Sie die Innenraumbeleuchtung einschalten,verbleibt sie für eine Dauer von 10 Minuteneingeschaltet. Sie können diese Funktionausschalten, indem Sie länger als 3 Sekundenauf die Taste drücken. Durch einen kurzenDruck auf die Taste wird die Funktion wiedereingeschaltet. Die ab Werk eingestelltenZeiträume von 30 Sekunden bzw. 10 Minuten

3500887e 8502006d

können geändert werden. Wenden Sie sich anIhre Volvo-Werkstatt.

FrisierspiegelWenn Sie die Abdeckung nach oben klappen, wirddie Spiegelbeleuchtung automatisch eingeschaltet.

Vordere undhintere LeseleuchtenDie Leseleuchten vorn und im Fond schalten Siemit den entsprechenden Tasten ein und aus. DieLeseleuchten werden nach 10 Minuten automa-tisch ausgeschaltet, sofern Sie sie nicht selbstvorher ausschalten.

3501410r

Page 71: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

70

WARNUNG!Sicherstellen, daß harte, scharfe oderschwere Gegenstände nicht so liegen oderherausragen, daß sie bei scharfem Bremsenzu Verletzungen führen können. Große,schwere Gegenstände immer mit einemSicherheitsgurt sichern.

Aschenbecher (Option)Entleeren Sie die Aschenbecher wie folgt:Vordersitz: Aschenbecher öffnen und Einsatzherausziehen.Rücksitz: wie oben.

Getränkehalter (Option)Bestimmte Fahrzeuge sind mit Getränkehalternfür die vorderen und hinteren Plätze ausgestattet.Das Ablagefach der Mittelkonsole kann darüberhinaus für die Aufbewahrung von CDs o. dgl.verwendet werden.

Telefonhörer + Halter (Option)Bestimmte Modelle sind mit einem Telefon-hörer ausgestattet, mehr Informationen dazusiehe Kapitel „Telefon“.

Ablagefächer an den Vorder- und Rücksitzen

8504940m

8504945m

Page 72: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

71

1. Hinteres Staufach(unter der Armlehne)Das hintere Ablagefach der Mittelkonsolekönnen Sie auch für die Aufbewahrung vonCDs u. dgl. verwenden. Dieses Ablagefachkann ausgerüstet werden mit:- Telefonhörer + Halter (Option)

2. Vorderes Ablagefach(V70: Mit Jalousie abgedeckt.)Dieses Staufach kann mit folgenden Alternati-ven ausgerüstet werden:- Getränkehalter (Option)- Aschenbecher (Option)

3. 12V-Steckdose

4. Aschenbecher (Option)

Getränkehalter im hinterenStaufach für den Fond� Um das Staufach/den Telefonhörer zu

erreichen, die Taste auf der linken Seite derArmlehne drücken und die Abdeckung überdas Tunnelfach nach hinten klappen. Umden Getränkehalter zu benutzen, die Tasteauf der rechten Seite der Armlehne eindrü-cken und den oberen Teil der Abdeckungüber das Tunnelfach nach hinten klappen.

� Der Getränkehalter und die Abdeckungkönnen separat geschlossen werden.

Getränkehalter im Staufach(Option)Der Getränkehalter kann leicht entfernt werden:1. Den Getränkehalter an der Hinterkante

ausschnappen lassen.2. Den Getränkehalter nach hinten schieben.3. Den Getränkehalter an der Vorderkante nach

oben anwinkeln und herausheben.Um den Getränkehalter einzusetzen, gehen Siein der umgekehrten Reihenfolge vor.

8505049m

AblagefächerAblagefächer der Mittelkonsole

8504938m 8504939m

Page 73: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

72

Zusatzgriff XC70

ZusatzgriffIhr Volvo XC70 ist am Mittelfach auf derBeifahrerseite mit einem Zusatzgriff ausgestat-tet. Dieser Griff sorgt auf unbefestigten Straßenusw. für zusätzlichen Halt.

WARNUNG!

Der Griff kann sehr heiß werden, wenn dasFahrzeug in direktem Sonnenlicht abgestelltwird.

8504941m

Page 74: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

73

Ablagefächer vorn

KleiderhakenDer Kleiderhaken ist nur für leichtere Klei-dungsstücke vorgesehen.

Getränkehalter (Option)� Auf den Halter drücken, um ihn herauszu-

klappen.� Den Halter nach Gebrauch wieder

hineindrücken.

ACHTUNG! Stellen Sie niemals Flaschen ausGlas in den Getränkehalter. Beachten Siezudem, daß Sie sich an heißen Getränkenverbrühen können.

HandschuhfachIm Handschuhfach können Sie die Betriebsan-leitung des Fahrzeugs, Kugelschreiber, Benzin-und Kreditkarten usw. aufbewahren.

8903729m

Page 75: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

74

Abfallbehälter, Klapptisch im Fond

8802312m

Flaschenhalter im Fond(Option)Um den Flaschenhalter zu benutzen, gehen Siewie folgt vor:� Halter ausklappen.2. Die Flasche in den Halter stellen.Der Flaschenhalter kann auch als Abfallbehälterverwendet werden. Dazu einen Beutel in derHalterung befestigen und das Beutelende überdie Kante falten.

ACHTUNG!� Für den Abfallbehälter sind keine speziellen

Abfallbeutel erforderlich - verwenden Siegewöhnliche Plastikbeutel.

� Aus Sicherheitsgründen sollten Sie oderIhre Insassen im Fahrzeug nie aus Glasfla-schen trinken!

Klapptisch (Option)

8503131m

8503132m

Einklappen: Tischteil und Getränkehaltereinklappen. Die Stützenunter dem Tisch nachinnen klappen. AchtenSie hierbei darauf, daßSie Ihre Hand nichteinklemmen. DieArmlehne in denRücksitz einklappen.Das Band anheben unddas Sitzpolsterzurückklappen.

Wenn Sie den Tischteilkomplett ausklappenmöchten, muss zunächstdie Armlehne im Fondnach vorne geklapptwerden. Das Tischteilherausklappen und aufder Armlehne abstützen.Um den Getränkehalterauszuklappen, drücken.

Möchten Sie nur die Getränkehalter anwenden,brauchen Sie das Tischteil nicht auszuklappen.

8901908m

8504929m

Das Band anheben unddas Sitzpolstervorklappen.

Getränkehalter in derArmlehne, Fond

Page 76: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

75

8503022m

Kopfstütze des mittlerenSitzplatzes (V70)Die Kopfstütze des mittleren Sitzplatzesabsenken, wenn sie hochgezogen sein sollte.Drücken Sie hierzu auf die Verriegelungskrampehinter der rechten Strebe. Siehe Abbildung.

Rücksitz und Gepäckraum

Kopfstütze des mittlerenSitzplatzes (XC70)(Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank)

Anheben: Die Kopfstütze gerade nach obenziehen.Absenken: Die Kopfstütze etwas nach vorneziehen und herunterdrücken.

8503344m

Einklappen der Kopfstütze

Gepäckraum verlängernDie Rücksitzbank ist abteilbar, wobei jedes Teileinzeln umlegbar ist.1. Falls die Rückenlehnen der Vordersitze zu

weit nach hinten geneigt sind, diesevorneigen.

2. Am Band des Sitzpolsters ziehen und dasSitzpolster zu den Rückenlehnen derVordersitze klappen.

3. Die äußeren Kopfstützen nach vorneklappen. Dazu am Band der Kopfstützeziehen.

8503021m

Page 77: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

76

B

A

8503020m

Rückenlehne umlegenDrücken Sie die Verriegelung der Rückenlehnenach hinten und klappen Sie die Rückenlehnenach vorn.

Rückenlehne des mittlerenSitzplatzes umlegen (XC70)(Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank)Die linke und mittlere Rückenlehne könnenseparat umgelegt werden.Um die rechte Rückenlehne umzulegen, mußauch die mittlere Rückenlehne umgelegt werden.Darauf achten, dass die Kopfstütze vollkommenheruntergedrückt ist. Drücken Sie nun auf den

A - Verriegelung in geschlossenem ZustandB - Verriegelung in offenem Zustand

Rücksitz und Gepäckraum

8503341m

WARNUNG!Die Rückenlehnen müssen, wenn Siespäter wieder zurückgeklappt werden,ordentlich verriegelt werden. Der Text"UNLOCKED" auf der Sperre darfnicht zu sehen sein.

Knopf oben auf der Rückenlehne, um dieSperre zu lösen. Klappen Sie anschließend dieRückenlehne nach vorn.

Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes im Fond(XC70 mit dreigeteilter Rücksitzbank)

Gepäckraumabteiler mitStaufächern (XC70 – Zubehör)(Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank)Als Zubehör für den XC70 mit dreigeteilterRücksitzbank ist ein Gepäckraumabteiler mitStaufächern erhältlich. Der Gepäckraumabteilerkann bei starkem Abbremsen verhindern, daßGegenstände aus dem Gepäckraum in denFahrgastbereich geschleudert werden.Um den Gepäckraumabteiler zu montieren,folgen Sie der dem Montagesatz beigefügtenAnleitung oder wenden Sie sich an Ihren Volvo-Vertragshändler.

89

02

05

8m

Page 78: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

77

Rücksitz und Gepäckraum

8503317m

Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes als Armlehne

Rückenlehne des mittlerenSitzplatzes ausbauen (XC70)(Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank)� Auf den Knopf oben auf der Rückenlehne

drücken, um die Sperre zu lösen.� Anschließend die Rückenlehne etwas nach

vorn klappen.� Am Griff auf der Rückseite der Rückenlehne

ziehen (siehe Abbildung oben), um denunteren Teil der Rückenlehne von der Stangezu lösen. Die Rückenlehne herausheben.

Wenden Sie sich an Ihren Volvo-Vertragshänd-ler für weitere Informationen über Zubehöraus-rüstung, die zwischen den beiden äußerenRückenlehnen angebracht werden kann.

8503343m

Mittelarmlehne (XC70)(Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank)Die Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes läßtsich umdrehen. Sie dient dann als Armlehne.

Rückenlehne des mittlerenSitzplatzes einbauen(Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank)� Beim Wiedereinbau der mittleren Rückenleh-

ne muß die rechte Rückenlehne hochge-klappt sein.

� Um die Rückenlehne wieder einzubauen,den unteren Teil auf die Stange drücken, bisdie Rückenlehne einrastet.

Wenden Sie sich an Ihren Volvo-Vertragshändlerfür weitere Informationen über Zubehörausrüs-tung, die zwischen den beiden äußeren Rücken-lehnen und Sitzpolstern angebracht werden kann.

WARNUNG!Wenn die Rückenlehne des mittleren Sitzplatzesausgebaut ist, können lose Gegenstände imGepäckraum bei starkem Abbremsen zwi-schen den beiden äußeren Rückenlehnen hin-durch nach vorn geschleudert werden.

� Die links beschriebene Rückenlehne desmittleren Sitzplatzes ausbauen.

� Die Rückenlehne umdrehen, so daß dieVorderseite der Rückenlehne oben liegt.

� Die Rückenlehne auf die Stange drücken,bis die Rückenlehne einrastet.

Um die Rückenlehne in ihre normale Stellungzurückzuführen, am Griff ziehen (liegt nunvorn auf der Unterseite), um die Rückenlehnevon der Stange zu lösen. Die Rückenlehne wielinks beschrieben wieder zurücksetzen.

WARNUNG!

(XC70 mit dreigeteilter Rücksitzbank)� Die Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes

darf aus Sicherheitsgründen nicht lose imFahrzeug mitgeführt werden.

� Wenn die Rückenlehne des mittlerenSitzplatzes ausgebaut ist, können lose Ge-genstände im Gepäckraum bei starkemAbbremsen zwischen den beiden äußerenRückenlehnen hindurch nach vorn ge-schleudert werden.

� Die rechte Rückenlehne muß beim Wie-dereinbau der mittleren Rückenlehne hoch-geklappt sein. Anderenfalls kann die mitt-lere Rückenlehne nicht verriegelt und derSicherheitsgurt für den mittleren Sitzplatznicht verwendet werden.

Page 79: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

78

Rücksitz und Gepäckraum

8503150m

A - Verriegelung in geschlossenem ZustandB - Verriegelung in offenem Zustand

Neigungswinkel der RücksitzlehneSie haben die Möglichkeit, den Neigungswinkelder beiden Rückenlehnen der Rücksitze einzustel-len. Gehen Sie folgendermaßen vor, um dieRückenlehne in Ladestellung* zu bringen:� Drücken Sie auf die Verriegelung, bis die rote

Markierung zu sehen ist.� Ziehen Sie die Rückenlehne in die neue Lage,

in der sie verriegelt werden soll.� Vergewissern Sie sich, daß die Rückenlehne

eingerastet ist und die rote Markierung nichtmehr sichtbar ist.

Gehen Sie auf dieselbe Weise vor, wenn Sie dieRückenlehne zurückneigen möchten.* Der Gepäckraum kann durch die Ladestellungvergrößert werden.

B

A

8503125m

ACHTUNG! Stellen Sie sicher, daß dieÖffnungen in den Kunststoffbeschlägen amOberteil der Rückenlehne die Haken auf derUnterseite des Sitzpolsters aufnehmen.Wenn Sie die Rückenlehne und das Sitzpolsterwieder zurückklappen, müssen die Kopfstützenin ihre normale Lage zurückgebracht werden.

WARNUNG!Legen Sie hinter die Vordersitze nicht allzu schweres Ladegut - die umgelegte Rückenlehnewird hierdurch unnötig stark belastet. Die Ladehöhe darf niemals die Höhe der Rückenlehneüberschreiten. Bei scharfem Abbremsen oder einem Aufprall kann anderenfalls die Ladungnach vorn geschleudert werden und schwerwiegende Verletzungen der Insassen verursachen.Denken Sie auch daran, Ladegut immer gut zu verzurren (festzubinden).

Sitzpolster entfernen(zwei- oder dreigeteilte Rücksitzbank)Das Sitzpolster kann einfach entfernt werden.Der Gepäckraum wird dadurch etwas länger.Führen Sie die roten Sicherungszapfen nach vorn,um die Verriegelung des Sitzpolsters zu lösen.Entfernen Sie anschließend das Sitzpolster.Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, umdas Sitzpolster wieder einzusetzen.

8501274A

Page 80: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

79

Gepäckraum

3903052m8901657m

Halter für Einkaufstauschen(Option)Die Klappe im Gepäckraum hochklappen.Sichern Sie Ihre Einkaufstaschen mit Hilfe vonSpannbändern oder Halterungen.

Die Kunststoffwanne lösen Sie, indem Sie dieDrehknöpfe an den Seiten drehen.

GepäckraumbeleuchtungGanz hinten im Gepäckraum befindet sich einezusätzliche Deckenleuchte.

3501056m

Steckdose im KofferraumDie Abdeckung herunterklappen, wenn Sie dieSteckdose verwenden möchten. Der Ausgangfunktioniert unabhängig davon, ob die Zündungeingeschaltet ist oder nicht.Wenn die Zündung ausgeschaltet wird und einVerbraucher mit einem höheren Stromver-brauch als 0,1 A an die Steckdose angeschlos-sen wird, erscheint eine Warnmitteilung imDisplay.

Die Steckdose nicht bei ausgeschalteterZündung verwenden, da die Gefahr besteht,dass die Batterie des Fahrzeugs entladen wird.

Page 81: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

80

WARNUNG!� Legen Sie hinter die Vordersitze nicht allzu

schweres Ladegut - die umgelegte Rückenlehne wird hierdurch unnötig stark belastet.Die Ladehöhe darf niemals die Höhe derRückenlehne überschreiten. Bei scharfemAbbremsen oder einem Aufprall kannanderenfalls die Ladung nach vorngeschleudert werden und schwerwiegendeVerletzungen der Insassen verursachen.Denken Sie auch daran, Ladegut immer gutzu verzurren (festzubinden).

� Wenn die Rückenlehnen im Fond umgelegtsind, darf das Fahrzeug höchstens bis 50 mmunter der Oberkante der hinteren Fensterbeladen werden. Anderenfalls besteht dieGefahr, daß die Schutzwirkung des imDachhimmel verborgenen Aufprallschutzvorhangs verlorengeht.

Beladen

8501266A8502786m

Gepäckraum beladenDie Sicherheitsgurte und Airbags bieten Fahrernund Insassen einen wirkungsvollen Schutz, vorallem bei einem Frontalaufprall. Bedenken Siejedoch, daß Sie sich auch rückseitig vorVerletzungen schützen müssen. Beim BeladenIhres Fahrzeugs sollten Sie daher beachten, daßGegenstände im Gepäckraum, die nicht hinrei-chend gesichert und falsch geladen sind, beieinem Aufprall oder bei starkem Abbremsen mithoher Geschwindigkeit und Kraft nach vornschleudern und schwerwiegende Verletzungenverursachen können.Ein Gegenstand mit einem Gewicht von20 kg entspricht im Falle eines Frontal-aufpralls bei einer Geschwindigkeit von 50km/h einem Aufprallgewicht von 1000 kg.

Beachten Sie beim Beladenfolgende Punkte:� Das Ladegut direkt hinter die Rückenlehne

legen.� Schweres Ladegut so niedrig wie möglich

legen.� Breites Ladegut mittig legen.� Die Last mit Bändern an den Lastösen

festzurren.� Die Ladehöhe darf ohne Lastverschiebesi-

cherung niemals die Höhe der Rückenlehneüberschreiten.

AllgemeinesDie Gesamtzuladung ist vom zulässigenGesamtgewicht des Fahrzeugs inklusiveeventuell montiertem Zubehör abhängig. DasLeergewicht umfasst den Fahrer, das Gewichtdes Kraftstofftanks bei 90-prozentiger Befüllungsowie sonstige Flüssigkeiten wie z. B. Scheiben-waschflüssigkeit, Kühlmittel usw. Das Gewichtvon montierter Zusatzausrüstung, d. h. Anhän-gerzugvorrichtung, Dachgepäckträger, Dachboxusw. muss zum Leergewicht hinzuaddiert werden.Die Gesamtzuladung des Fahrzeugs reduziert sichje nach Anzahl der Insassen und deren Gewicht.

WARNUNG!Die Fahreigenschaften verändern sich abhängigvom Betriebsgewicht und von der Zuladung.

Page 82: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

81

Schutznetz

8503129mSchutzgitter XC70Schutzgitter im Kofferraum muß aus Sicher-heitsgründen immer korrekt befestigt undverzurrt sein.Gehen Sie wie folgt vor, um das Schutzgittereinzusetzen:� Rückenlehne herunterklappen.� Den Regler (1) drücken und mit einem

Torx-Schraubendreher* in den rotenBereich drehen (unverriegelte Stellung).

� Die federbelasteten Enden des Schutzgittersin die Befestigungspunkte einführen(siehe Abbildung).

� Den Regler (1) in den grünen Bereichdrücken und drehen (verriegelte Stellung).

ACHTUNG! Die grüne Farbmarkierung auf derKonsole (2) und die Markierung auf dem Regler(1) müssen einander nach dem Einbau gegen-überstehen, da sonst der Airbag nicht funktioniert.

Gehen Sie wie folgt vor, um das Schutzgitterherauszunehmen:� Rückenlehne vorklappen.� Den Regler (1) eindrücken und mit einem

Torx-Schraubendreher in den roten Bereichdrehen, so daß die Markierung auf demRegler mit der Markierung auf der Konsoleübereinstimmt.

� Das Schutzgitter gegen die gegenüberliegende Fahrzeugbefestigung drücken, bis essich vom Dachhimmel löst. Nicht mehr so kräftig drücken, wenn Sie mit der Befesti-gung am Dachhimmel vorbeige kommensind, und das Gitter vorsichtig zum Körperziehen, so daß es sich auch auf der anderenSeite löst. Das Gitter nicht zu sehr anwin-keln, da es sich sonst verkeilt und schwerherauszuziehen ist.

Nylon-Schutznetz V70(Geteilte Rücksitzbank)Ihr Fahrzeug ist mit einem Schutznetz ausNylon ausgestattet, das von der Rücksitzrück-seite her ausgerollt werden kann. Das Schutz-netz wird ca. 1 Minute nach dem Herunterlassenselbsttätig verriegelt, sofern sich die Rücksitz-lehnen in aufrechter Stellung befinden.� Das rechte Lastnetz nach oben ziehen.� Die Stange an der Befestigung auf der

rechten Seite (A) einhaken, dann die Stangeherausziehen und auf der linken Seite (B)einhaken.

� Das linke Lastnetz nach oben ziehen und ander Stange befestigen.

� Gehen Sie beim Ausbau in umgekehrterReihenfolge vor.

Das Lastnetz kann auch bei umgelegterRückenlehne verwendet werden.

Rote Farbmarkierung - nicht verriegeltGrüne Farbmarkierung - verriegelt

1

28504154m

Page 83: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

82

Schutznetz XC70

Nylon-Schutznetz(Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank)Sie können den Volvo XC70 mit einem Nylon-Schutznetz ausstatten lassen, das in den dafürvorgesehenen Dachbefestigungen befestigt undan den Ösen am Boden* festgezurrt wird.Das Netz kann hinter den hochgeklapptenRückenlehnen des Rücksitzes befestigt werden,oder, falls die Rücklehnen umgelegt sind, auchhinter den Vordersitzen (siehe Abbildungen).Die obere und untere Stange haben Scharnierein der Mitte, so daß sich das Schutznetzzusammenklappen läßt. Klappen Sie, wenn soerforderlich, die Stangen aus, bis sie einrasten.

* Wenn Ihr Fahrzeug mit rückwärts gewandtemZusatzsitz ausgestattet ist.

8901984m

C D

8901980m

Scharnier/Knopf

A

B

WARNUNG!� Wenn ein Kind auf dem Zusatzsitz im

Kofferraum sitzt, darf aus Sicherheits-gründen kein Lastnetz verwendet werden.

� Vergewissern Sie sich immer, daß dieoberen Befestigungen des Schutznetzesrichtig montiert sind, und daß dieVerzurrbänder sicher befestigt sind.

� Keine beschädigten Netze verwenden.

� Die obere Stange in der vorderen oderhinteren Dachbefestigung (A) einhaken.

� Das andere Stangenende in der Dachbefesti-gung auf der entgegengesetzten Seite einhaken.

� Das Schutznetz mit dem Verzurrband an denÖsen am Boden (B) befestigen, wenn dasNetz in den hinteren Dachbefestigungenoder (D) in den vorderen Dachbefestigungeneingehakt ist.

� Das Schutznetz mit den Verzurrbändernspannen.

ACHTUNG!� Falls das Schutznetz an den vorderen

Dachbefestigungen montiert ist und dieSitzpolster der Rücksitzbank nach vorn

umgelegt sind, sollte das Schutznetz vor dieSitzpolster hinter die Rückenlehnen (C) derVordersitze gezogen werden.

� Die Verzurrbänder dürfen nicht in den Ösenam Boden unter den Vordersitzen befestigtwerden. Falls diese Ösen verwendetwerden, nehmen das Schutznetz oder dieoberen Befestigungen beim Zurückschiebender Vordersitze Schaden.

Zusammenklappen desSchutznetzesDas Schutznetz kann zusammengeklappt undunter dem Gepäckraumboden verstaut werden.Voraussetzung hierbei ist jedoch, daß dasFahrzeug nicht mit zusätzlichem Baßlautsprecher(Option) oder zusätzlichem Kindersitz (Option)ausgestattet ist.Um die gesperrten Scharniere zu lösen und dasSchutznetz zusammenzulegen, drücken Sie aufdie Knöpfe an den Scharnieren (siehe Abbildunglinke Spalte).

Page 84: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

83

Gepäckraumabdeckung, Zusatzsitz im Gepäckraum

WARNUNG!Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Zusatzsitzausgestattet ist, muß die Heckklappe mit einemSchließzylinder versehen sein. Das Fahrzeugkann hierbei wie gewohnt von außen entriegeltwerden (mit dem Schlüssel in der Fahrertürund/oder der Fernbedienung), sowie mit demSchlüssel in der Heckklappe.

3903067m

Zusatzsitz (Option)Der Zusatzsitz ist für zwei Kinder mit einemKörpergewicht von jeweils 15 bis zu 36 kg undeiner Körpergröße von ca. 140 cm vorgesehen.Das Körpergewicht der beiden Kinder zusam-men darf 72 kg nicht überschreiten.

Ausklappen� Falls Ihr Fahrzeug mit Gepäckraumab-

deckung ausgestattet ist, diese entfernen.� Das Rückenteil nach vorn klappen, so daß

es einrastet.� Das Sitzpolster nach vorn klappen.

Einklappen� Sitzpolster nach hinten klappen.� Am Griff des Rückenteils ziehen, um zu

öffnen. Das Rückenteil nach unten klappen.

Gepäckraumabdeckung(Option)Die Gepäckraumabdeckung ausziehen und überdas Gepäck ziehen. Die Abdeckung anschlie-ßend in die Aussparungen an den hinterenSäulen im Kofferraum einhaken.

Gepäckraumabdeckung entfernen:� Das Endstück der Gepäckraumabdeckung

nach innen drücken, nach oben ziehen undlösen.

� Beim Anbringen die Endstücke derGepäckraumabdeckung in die Halterherunterdrücken.

WARNUNG!Bei Verwendung des Zusatzsitzes müssenbeide Rückenlehnen des Rücksitzes hochge-klappt, das Schutznetz entfernt sowie dieKindersicherung entriegelt sein, damit dieKinder im Falle eines Unfalls selbst dasFahrzeug verlassen können.Falls Ihr Fahrzeug mit einem Stahlgitterausgestattet ist, muß dieses unbedingt vorVerwendung des Zusatzsitzes entferntwerden.

ACHTUNG! Wenn Sie den Zusatzsitz imGepäckraum anwenden und gleichzeitig dieGepäckraumabdeckung mitführen müssen,können Sie wie folgt vorgehen:

� Die beiden Rückenlehnen im Fondvorneigen (siehe Seite 76).

� Die ausgebaute Gepäckraumabdeckungvorsichtig zwischen die Rückenlehnen imFond und den Zusatzsitz legen. Die Kopf-stütze des Zusatzsitzes nach oben verstellen.

8503151m

Page 85: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

84

8505050m

1

Reserverad

Reserverad

Befestigung

Reserverad, Werkzeuge, Wagenheber –Fahrzeuge mit Baßlautsprecher (Option)Den Wagenheber und die Werkzeugtasche finden Sie in einem Staufachüber dem Reserverad. Gehen Sie wie folgt vor, um das Reserveradherauszunehmen:� Die hintere Bodenabdeckung entfernen. Diese hierzu um etwa 45°

hochklappen und nach hinten ziehen. Die vordere Bodenabdeckung inhochgeklappter Stellung sichern.

� Die Matte über dem Baßlautsprecher entfernen.� Das Rad lösen und die Klammer um 90° drehen (1).� Den Baßlautsprecher herausheben. Hierbei die obere rechte Ecke und

die hintere linke Ecke gleichzeitig fassen. Den Baßlautsprecher nachoben/innen heben und gegen die linke Seite im Gepäckraum lehnen.

� Das Zurücksetzen, Anschließen und die Befestigung erfolgt inumgekehrter Reihenfolge. Darauf achten, daß das Reserverad fest undstabil liegt, und daß Wagenheber und Werkzeugtasche ordentlichbefestigt sind.

Warndreieck (Anordnungin Fahrzeugen mit

Zusatzsitz an andererStelle)

Reserverad, Werkzeuge, WagenheberDas Reserverad plus Werkzeuge und Wagenheber befindet sich unter demBoden des Gepäckraums. So entfernen Sie das Reserverad:� Die hintere Bodenabdeckung entfernen. Diese hierzu hochklappen 45°

und nach hinten ziehen. Die vordere Bodenabdeckung in hochgeklapp-ter Stellung sichern.

� Die Schrauben in der Kunststoffwanne (Zubehör) lösen und dieseherausnehmen.

� Wagenheber und Werkzeugtasche entfernen.� Reserverad abschrauben und herausheben.� Die betroffenen Teile in umgekehrter Reihenfolge anschrauben und

befestigen. Sicherstellen, daß das Reserverad sicher befestigt ist unddaß der Wagenheber und die Werkzeugtasche gut festgezurrt sind.

Warndreieck (in einigen Ländern)Befolgen Sie die gesetzlichen Warndreieck-Bestimmungen des Landes, indem Sie sich befinden. ACHTUNG! Ist das Fahrzeug mit einem Zusatzsitzim Gepäckraum ausgestattet, befindet sich das Warndreieck in einemgesonderten Fach im vorderen Teil des vorderen Behälters.

Wagenheber

Werkzeugtaschemit

Abschleppöse

7700566m

Page 86: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

85

Schlösser und Alarmanlage

Elektronische Wegfahrsperre, Fernbedienung 86

Verriegeln und Entriegeln 87

Batterie in Fernbedienung austauschen 88

Nachts, Sicherheitsverriegelungen (Deadlocks) 89

Kindersicherungen 90

Alarmanlage 91

Page 87: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

86

Betriebsschlüssel*Schlüssel paßt nur in Fahrertür, Zünd-und Lenkradschloß.

*: Nur bestimmte Länder.

8302187m

Elektronische Wegfahrsperre, FernbedienungSchlüssel - ElektronischeWegfahrsperreZu Ihrem Fahrzeug gehören zwei Hauptschlüs-sel und ein Betriebsschlüssel. Ein Hauptschlüs-sel kann zusammengeklappt werden und ist miteiner eingebauten Fernbedienung ausgestattet.

Verlust eines SchlüsselsFalls Sie einen Ihrer Schlüssel verlieren sollten,suchen Sie Ihre Volvo-Vertragswerkstatt auf.Nehmen Sie hierbei sämtliche vorhandenenSchlüssel für das Fahrzeug mit. Als vorbeugen-de Diebstahlschutzmaßnahme muß der Code desverlorengegangenen Schlüssels aus dem Systemgelöscht werden. Die anderen Schlüssel müssengleichzeitig neu codiert werden. Zusammen mitden Schlüsseln erhalten Sie ein separates Schildmit dem mechanischen Schlüsselcode. Bewah-ren Sie dieses Schild an einem sicheren Ort auf.Halten Sie das Schild bereit, wenn Sie neueSchlüssel bei Ihrem Volvo-Vertragshändlerbestellen. Es können höchstens sechs Fernbedie-nungen/Schlüssel programmiert und verwendetwerden.

Elektronische WegfahrsperreDie Schlüssel sind mit codierten Chips verse-hen. Der Code muß mit dem des Zündschlossesübereinstimmen. Das Fahrzeug kann nurangelassen werden, wenn der richtige Schlüsselmit dem korrekten Code verwendet wird.Der Zündschlüssel darf nicht mit anderenSchlüsseln oder metallischen Gegenständen amselben Schlüsselbund hängen. Die elektronischeWegfahrsperre könnte anderenfalls versehentlichaktiviert werden, wodurch das Fahrzeug nichtmehr gestartet werden kann.

HauptschlüsselSchlüssel paßt in sämtliche Schlösser.

1

2

34

5

6

1. Entriegeln2. Heckklappe öffnen 3. Panik-funktion4. Sicherheitsbeleuchtung 5. Verriegeln6.Schlüssel zusammenklappen/öffnen

8302192m

Fernbedienungsfunktionen1. EntriegelnMit Taste (1) werden sämtliche Türen, dieHeckklappe und die Tankklappe entriegelt.

2. HeckklappeZweimal auf die Taste (2) drücken, um nur dieHeckklappe zu entriegeln.

3. PanikfunktionDie Panikfunktion dient im Notfall dazu, dieAufmerksamkeit der Umgebung zu wecken.Wird die rote Alarmtaste (3) mindestens dreiSekunden lang bzw. zweimal für denselbenZeitraum gedrückt, werden Blinker und Hupedes Fahrzeugs aktiviert. Der Panikalarm wird miteiner beliebigen Taste auf der Fernbedienung oderautomatisch nach 25 Sekunden ausgeschaltet.

Page 88: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

87

Verriegeln und Entriegeln

Fahrzeug von außenverriegeln und entriegelnMit dem Hauptschlüssel oder der Fernbedienungkönnen Sie sämtliche Türen und die Heckklappegleichzeitig von außen verriegeln. In dieserStellung sind die Verriegelungsknöpfe undTürgriffe im Innenraum deaktiviert. Mit demHauptschlüssel oder der Fernbedienung könnenSie sämtliche Türen und die Heckklappegleichzeitig von außen entriegeln.Bei Verriegelung des Fahrzeugs von außenwird der Tankdeckel mit einer Verzögerung von10 Minuten verriegelt.

8301395M

Fahrzeug von innenverriegeln und entriegelnMit Hilfe des Schalters in der Türverkleidungkönnen Sie sämtliche Türen und die Heckklappegleichzeitig ver- oder entriegeln (wenn dasFahrzeug mit dem Hauptschlüssel geöffnetwurde).Außerdem können sämtliche Türen mit denVerriegelungsknöpfen verriegelt oder durchÖffnen der Tür mit dem Griff entriegelt werden.Die oben beschriebene Situation gilt nur,solange Sie das Fahrzeug nicht von außenverriegelt haben!

4. SicherheitsbeleuchtungGehen Sie wie folgt vor, wenn Sie sich IhremFahrzeug nähern:

Auf die gelbe Taste (4) der Fernbedienungdrücken.

Nun werden Innenbeleuchtung, Positionsleuch-ten/Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und dieLämpchen in den Außenrückspiegeln (Option)eingeschaltet. Ist ein Anhänger an das Fahrzeugangeschlossen, wird außerdem die Anhängerbe-leuchtung eingeschaltet. Die Leuchten bleiben30, 60 oder 90 Sekunden lang eingeschaltet. Diegewünschte Zeiteinstellung für Ihr Fahrzeugkönnen Sie in einer Volvo-Vertragswerkstattvornehmen lassen.Sicherheitsbeleuchtung ausschalten:Noch einmal auf die gelbe Taste drücken.

5. VerriegelnMit Taste (5) werden sämtliche Türen, dieHeckklappe und der Tankdeckel verriegelt.Der Tankdeckel wird mit einer Verzögerung vonca. 10 Minuten verriegelt.

6. Schlüssel zusammenklappen/öffnenDer Schlüssel kann durch Drücken der Taste (6)und gleichzeitiges Einklappen des Schlüsselteilsin den Tastenteil zusammengeklappt werden.Der zusammengeklappte Schlüssel wirdautomatisch durch Drücken der Taste aufge-klappt.

8302186m

Page 89: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

88

Verriegeln und Entriegeln

Batterie in der FernbedienungwechselnWenn die Schlösser wiederholt bei einemnormalen Abstand nicht auf die Signale derFernbedienung reagieren, muß die Batteriebeim nächsten Wartungsintervall oder innerhalbder nächsten Wochen ausgewechselt werden.

� Den Deckel abnehmen. Diesen dazuvorsichtig an der Hinterkante mit einemkleinen Schraubendreher anheben.

� Batterie (Typ: CR 2032, 3 Volt) wechseln -Batterie mit der Plusseite nach obeneinsetzen. Berührung der Batterie und ihrerKontaktflächen mit den Fingern vermeiden.

� Deckel wieder anbringen. Darauf achten,daß die Gummidichtung richtig liegt und

8302195m

nicht beschädigt wird, damit kein Wassereindringen kann.

� Geben Sie die alte Batterie zur umwelt-freundlichen Entsorgung in Ihrer Volvo-Vertragswerkstatt ab.

Handschuhfach verriegelnDas Handschuhfach kann mit dem Haupt-schlüssel verriegelt werden.

AutomatischeWiederverriegelungFalls keine der Türen oder die Heckklappebinnen zwei Minuten nach Entriegelung mit derFernbedienung von außen geöffnet wird,werden sämtliche Schlösser wieder verriegelt.Diese Funktion verhindert, daß Sie dasFahrzeug versehentlich unverriegelt zurücklassen.Betreffend Fahrzeuge mit Alarmanlage sieheSeite 91.

Automatische Verriegelung(Option)Die Türen werden automatisch verriegelt, wenndie Geschwindigkeit des Fahrzeugs 7 km/hübersteigt und bleiben solange verriegelt, biseine Tür von innen geöffnet oder mit einer derZentralverriegelungstasten entriegelt wird.

Heckklappe mitFernbedienungverriegeln/entriegelnIm allgemeinen ver- und entriegeln Sie dieHeckklappe in dem Moment, wenn Sie dasFahrzeug mit dem Hauptschlüssel in derFahrertür oder mit der Fernbedienung ver- bzw.entriegeln. Möchten Sie nur die Heckklappeentriegeln, drücken Sie die entsprechende Tasteder Fernbedienung 2 mal langsam binnen3 Sekunden. Falls alle übrigen Türen verriegeltsind, wenn Sie anschließend die Heckklappeschließen, so wird auch die Heckklappeautomatisch verriegelt.

ACHTUNG!Automatische Wiederverriegelung:Wenn Sie mit dieser Taste die Heckklappeentriegeln, ohne sie zu öffnen, wird die Klappeautomatisch nach ca. 2 Minuten wieder verriegelt.Wenn Sie dagegen die Heckklappe öffnen undwieder schließen, funktioniert die automatischeWiederverriegelungsfunktion nicht.

Manuelles Öffnen derHeckklappeDrücken Sie auf die Öffnungsvorrichtung derHeckklappe.

Page 90: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

89

3602376m

Nachts, SicherheitsverriegelungenSicherheitsverriegelungen*Ihr Fahrzeug verfügt über eine spezielleSicherheitsverriegelungsstellung, d. h. dieTüren können von innen nicht geöffnet werden,wenn sie verriegelt sind. Sicherheitsverriegelun-gen können nur von außen durch Verriegeln derFahrertür mit dem Schlüssel oder über dieFernbedienung aktiviert werden. Die Sicher-heitsverriegelung wird erst dann aktiviert, wennsämtliche Türen geschlossen sind. Die Türenkönnen jetzt nicht von innen geöffnet werden.Das Fahrzeug kann nur von außen über dieFahrertür oder über die Fernbedienungentriegelt werden.Das Fahrzeug kann somit nicht von außen überdie Türverriegelungsknöpfe geöffnet werden.Die Sicherheitsverriegelung erfolgt mit25 Sekunden Verzögerung nach dem Schließender Türen.

VorübergehendeDeaktivierung derSicherheitsverriegelungWenn jemand im Fahrzeug bleiben möchte undSie dennoch die Türen von außen verriegelnmöchten, können die Sicherheitsverriegelungendeaktiviert werden. Die Taste kann jederzeit indem Zeitraum gedrückt werden, in dem derSchlüssel aus der Stellung II gedreht und dasFahrzeug verriegelt wird oder solange der Stromfür die Mittelkonsole eingeschaltet ist. Die LED-Anzeige in der Taste leuchtet, bis Sie das Fahr-zeug mit dem Schlüssel oder der Fernbedienungverriegeln. Solange der Schlüssel im Zündschloßbleibt, wird eine Meldung angezeigt. Die Sicher-heitsverriegelung ist nun deaktiviert. Wenn Sie dieZündung das nächste Mal einschalten, werden dieSicherheitsverriegelungen wieder aktiviert.

WARNUNG!Lassen Sie niemand im Fahrzeug, ohnevorher die Sicherheitsverriegelungabzuschalten.

NachtsSicherheitsbeleuchtungFühren Sie folgendes durch, wenn Sie sichdem Fahrzeug nähern:� Drücken Sie auf die gelbe Taste der

Fernbedienung.Nun sind Innenbeleuchtung, Positionsleuchten/Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und dieLämpchen in den Außenrückspiegeln einge-schaltet (einige Modelle).

* Einige Länder.

Page 91: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

90

Regler für Kindersicherung - linke Hintertür

Kindersicherung

Regler für Kindersicherung - rechte Hintertür

WARNUNG!Beachten Sie: Im Falle eines Unfallskönnen die Insassen im Fond die hinterenTüren nicht öffnen, wenn die Kindersiche-rung aktiviert ist. Lassen Sie die Türendaher während der Fahrt unverriegelt!Dies erleichtert dem Rettungspersonal, beieinem Unfall schneller von außen in dasWageninnere zu gelangen.

Elektrische Kindersicherung

Elektrische Kindersicherung -hintere Seitentüren (Option)Um die Kindersicherung der hinteren Türen zuaktivieren und zu deaktivieren, verwenden Siedie Taste in der Mittelkonsole. Hierbei muß sichder Zündschlüssel in Stellung I oder II befinden.Wenn die LED-Anzeige der Taste leuchtet, istdie Kindersicherung aktiviert. Zudem erscheintbei Aktivierung oder Deaktivierung derKindersicherung eine Meldung im Display.

ACHTUNG! Solange die elektrische Kindersi-cherung aktiviert ist, können die hinterenSeitentüren nicht von innen geöffnet werden.

ACHTUNG! An Fahrzeugen mit elektrischerKindersicherung gibt es keine mechanischeKindersicherung in den Seitentüren.

MechanischeKindersicherung -hintere SeitentürenDer Regler für die Kindersicherung befindetsich an der Hinterkante der Hintertüren und istnur zugänglich, wenn die jeweilige Tür geöffnetist. Sie aktivieren und deaktivieren die Kindersi-cherung, indem Sie den Regler mit demZündschlüssel drehen.A. Die Türen können nicht von innen geöffnet

werden (nach außen drehen).B. Die Türen können von innen geöffnet

werden (nach innen drehen).

3602377m

8301235d 8301289d

Page 92: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

91

Die Alarmanlage (Option)Wenn die Alarmanlage aktiviert ist, werden alle Alarmpunkte kontinuier-lich überwacht. Die Alarmanlage wird in folgenden Situationen ausgelöst:� Die Motorhaube wird geöffnet.� Die Heckklappe wird geöffnet.� Eine der Türen wird geöffnet.� Das Zündschloß wird mit einem unzulässigen Schlüssel oder mit

Gewalt betätigt.� Eine Bewegung wird im Fahrzeuginnenraum festgestellt (falls ein

Bewegungssensor eingebaut ist - Zusatzausstattung).� Das Fahrzeug wird angehoben oder abgeschleppt (falls ein Neigungs-

detektor eingebaut ist - Zusatzausstattung).� Das Batteriekabel wird getrennt.� Bei einem unbefugten Versuch, die Sirene zu deaktivieren.

Alarmanlage aktivierenDie Taste LOCK auf der Fernbedienung drücken. Ein langes Blinksignalder Fahrzeugblinkerleuchte bestätigt, daß die Alarmanlage aktiviert istund daß alle Türen geschlossen sind. In einigen Ländern kann derSchlüssel oder der Schalter in der Fahrertür zur Aktivierung der Alarman-lage verwendet werden.

Automatische Aktivierung der AlarmanlageIn einigen Ländern (Belgien, Israel usw.) wird die Alarmanlage mitkurzer Verzögerung nach dem Öffnen und Schließen der Fahrertür, ohnedass diese verriegelt wurde, aktiviert.

Alarmanlage deaktivierenDrücken Sie auf die UNLOCK-Taste der Fernbedienung. Zwei kurzeBlinksignale der Blinkerleuchten bestätigen, daß die Alarmanlagedeaktiviert ist. In einigen Ländern kann der Schlüssel zur Deaktivierungder Alarmanlage verwendet werden.

AlarmAusgelöste Alarmanlage deaktivierenWenn der Alarm ausgelöst wurde und Sie ihn deaktivieren möchten,drücken Sie die UNLOCK-Taste der Fernbedienung. Zur Bestätigungblinken die Blinkerleuchten zweimal.

AlarmsignaleDas akustische Alarmsignal wird von einer Sirene mit Reservebatterieerzeugt. Jedes Alarmsignal dauert 25 Sekunden an.Wird die Alarmanlage ausgelöst, blinken sämtliche Blinkerleuchten fünfMinuten lang oder bis Sie die Alarmanlage gemäß der obigen Beschreibungdeaktivieren.

Automatische Reaktivierung der AlarmanlageWenn innerhalb von zwei Minuten nach dem Ausschalten der Alarmanlagekeine der Seiten- oder Hintertüren geöffnet wird und das Fahrzeug mit derFernbedienung entriegelt wurde, schaltet das Fahrzeug die Alarmanlageautomatisch wieder ein. Gleichzeitig wird das Fahrzeug verriegelt. DieseFunktion schützt Sie davor, das Fahrzeug versehentlich ohne aktivierteAlarmanlage zurückzulassen.

Page 93: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

92

AlarmStatusbeschreibung mittels KontrolleuchteEine Kontrolleuchte (LED) im oberen Armaturenbrettbereich zeigt denZustand der Alarmanlage an:� Leuchte leuchtet nicht: Alarmanlage ist deaktiviert.� Die Lampe blinkt einmal alle zwei Sekunden: Der Alarm ist aktiviert.� Leuchte blinkt schnell nach der Deaktivierung der Alarmanlage und

vor dem Einschalten der Zündung: Der Alarm wurde ausgelöst.� Wenn in der Alarmanlage ein Fehler aufgetreten ist, wird im Display

eine Anweisung zur Behebung des Fehlers angezeigt.

WICHTIG!Versuchen Sie nicht, Reparaturarbeiten oder andere Arbeiten an Kompo-nenten der Alarmanlage selbst durchzuführen. Sie laufen Gefahr, IhrenVersicherungsschutz zu verlieren.

3602415d

Zeitweilige Deaktivierung von SensorenDie Bewegungs- und Neigungssensoren können vorübergehend ausge-schaltet werden, um zu vermeiden, daß der Alarm versehentlich ausgelöstwird, wenn beispielsweise ein Hund im Fahrzeug zurückgelassen wirdoder wenn sich das Fahrzeug auf einer Fähre befindet. Die Taste kannjederzeit in dem Zeitraum gedrückt werden, in dem der Schlüssel aus derStellung II gedreht und das Fahrzeug verriegelt wird oder solange derStrom für die Mittelkonsole eingeschaltet ist. Die LED-Anzeige in derTaste leuchtet, bis Sie das Fahrzeug mit dem Schlüssel oder der Fernbedie-nung verriegeln. Solange der Schlüssel im Zündschloß bleibt, wird imDisplay eine Meldung angezeigt. Wenn Sie anschließend die Zündung dasnächste Mal einschalten, werden die Sensoren erneut aktiviert.Falls Ihr Fahrzeug mit Sicherheitsverriegelungen ausgestattet ist, werdendiese gleichzeitig aktiviert. Siehe Seite 89.

Page 94: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

93

AlarmAlarmanlagentestBewegungssensortest für Innenraum:1. Öffnen Sie sämtliche Fenster.2. Alarmanlage aktivieren. Die Aktivierung der Alarmanlage wird durch

langsames Blinken der Leuchtdiode bestätigt.3. 30 Sekunden warten.4. Den Bewegungssensor im Fahrzeuginnenraum testen, indem Sie eine

Tasche o. ä. vom Sitz entfernen. Die Alarmanlage muß nun ertönenund blinken.

5. Alarmanlage durch Entriegelung mit der Fernbedienung deaktivieren.

Türentest:1. Alarmanlage aktivieren.2. 30 Sekunden warten.3. Fahrzeug mit Schlüssel auf der Fahrerseite entriegeln.4. Eine der Türen öffnen. Die Alarmanlage muß nun auslösen.5. Test auf der Beifahrerseite wiederholen.6. Alarmanlage durch Entriegelung mit der Fernbedienung deaktivieren.

Motorhaubentest:1. Setzen Sie sich in das Fahrzeug und deaktivieren Sie den Bewegungs-

sensor wie auf Seite 92 beschrieben.2. Alarmanlage aktivieren (im Fahrzeug sitzenbleiben und die Türen mit

„Lock”-Taste der Fernbedienung verriegeln).3. 30 Sekunden warten.4. Motorhaube mit dem Griff unter dem Armaturenbrett öffnen. Die

Alarmanlage muß nun ertönen und blinken.5. Alarmanlage durch Entriegelung mit der Fernbedienung deaktivieren.

Heckklappentest (falls die Heckklappe einen Schließzylinder hat):1. Alarmanlage aktivieren.2. 30 Sekunden warten.3. Fahrzeug mit Schlüssel auf der Fahrerseite entriegeln.4. Heckklappe öffnen. Die Alarmanlage muß nun ertönen und blinken.5. Alarmanlage durch Entriegelung mit der Fernbedienung deaktivieren.

Sollte die Alarmanlage nicht wie vorgesehen funktionieren, lassen Sie IhrFahrzeug von Ihrer Volvo-Vertragswerkstatt untersuchen.

Page 95: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

94

Page 96: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

95

Starten, Fahren, Schalten

Kraftstofftankdeckel, Motor anlassen 96

Wirtschaftliches Fahren 97

Motor anlassen 98

Handschaltgetriebe 99

Automatikgetriebe 100

All Wheel Drive, Aktives Fahrwerk, FOUR-C 102

Einparkhilfe 103

Abschleppen 105

Starten mit Starthilfe 106

Fahren mit Anhänger 107

Lichtmuster einstellen 116

BLIS - Blind Spot Information System 120

Page 97: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

96

Kraftstofftankdeckel, Motor anlassen

Kraftstoff einfüllenDer Tankverschluß sitzt hinter der Kraftstoff-tankklappe auf dem rechten Hinterkotflügel.Bei hohen Außentemperaturen kann im Kraft-stofftank ein Überdruck entstehen. Öffnen Sieden Einfülldeckel langsam.Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht. Es wirdempfohlen, das Tanken zu beenden, wenndie Zapfpistole das erste Mal abschaltet!Befindet sich zuviel Kraftstoff im Tank, kanndieser bei hohen Temperaturen überlaufen!Setzen Sie den Tankverschluß nach dem Tankenwieder auf und drehen Sie ihn fest, bis einKlicken zu hören ist.

Öffnen des TankdeckelsDer Tankdeckel ist nicht verriegelt und kanngeöffnet werden, wenn das Fahrzeug nichtverriegelt ist.

2302129d

ACHTUNG! Bei Verriegelung des Fahrzeugsvon außen wird der Tankdeckel mit einerVerzögerung von 10 Minuten verriegelt.

Starten Sie den Motor wiefolgt (Benzin):1 Feststellbremse (Handbremse) anziehen.2 Automatikgetriebe: Wählhebel in Stellung

P oder N.Handschaltgetriebe: Schalthebel inNeutralstellung und Kupplung ganzdurchgedrückt. Dies ist besonders beiextremer Kälte wichtig.

3 Zündschlüssel in Startstellung drehen.Springt der Motor nicht binnen5-10 Sekunden an, den Schlüssel loslassenund noch einmal versuchen zu starten.

Kraftstoff einfüllenACHTUNG! Fügen Sie niemals selbstreinigende Additive hinzu, es sei denn, daßIhnen dies in einer Volvo-Vertragswerkstattausdrücklich empfohlen worden ist.

Wichtig!Benzinbetriebene Fahrzeuge nur mit bleifreiemBenzin betanken, damit der Katalysator nichtbeschädigt wird.

WARNUNG!Schalten Sie vor dem Tanken Ihr Mobil-telefon aus - durch das Klingelsignal kann eszur Funkenbildung kommen, und die Benzin-dämpfe können sich entzünden. Dies kannBrände und Verletzungen zur Folge haben.

Starten Sie den Motor wiefolgt (Diesel):1 Feststellbremse (Handbremse) anziehen.2 Automatikgetriebe: Wählhebel in Stellung

P oder N.Handschaltgetriebe: Schalthebel inNeutralstellung und Kupplung ganzdurchgedrückt. Dies ist besonders beiextremer Kälte wichtig.

3 Zündschlüssel in Fahrstellung drehen.Ein Kontrollsymbol im Kombinationsin-strument leuchtet auf, um über die laufendeVorwärmung des Motors zu informieren.Den Schlüssel in Startstellung drehen,wenn das Kontrollsymbol erlischt.

Diesel tankenBei niedrigen Temperaturen kann DieselölParaffin ausscheiden (–5 °C bis –40 °C). Diesführt zu Startproblemen. Verwenden Sie daherwährend der kalten Jahreszeit speziellenWinterkraftstoff.

ACHTUNG! Beim Anlassen eines kaltenMotors - je nach Motortemperatur zumStartzeitpunkt - kann die Drehzahl beibestimmten Motortypen kurzzeitig für höherals normal aufgefaßt werden.Der Grund hierfür ist das ständige Streben derVolvo Car Corporation danach, den Ausstoß vonumweltschädlichen Emissionen zu reduzieren.Dies wird erreicht, indem das Abgasreinigungs-system des Motors so schnell wie möglich aufseine korrekte Betriebstemperatur erhitzt wird.

Page 98: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

97

Vorausschauend fahrenSie fahren am wirtschaftlichsten, indem sievorausschauend fahren und Fahrweise undGeschwindigkeit an die herrschenden Verkehrs-verhältnisse anpassen.Beachten Sie folgendes:� Fahren Sie den Motor so schnell wie

möglich warm! Dies heißt: Lassen Sie denMotor nicht im Leerlauf laufen, sondernfahren Sie gleich mit leichter Belastung los.

� Ein kalter Motor verbraucht wesentlichmehr Kraftstoff als ein warmer Motor.

� Vermeiden Sie Kurzstreckenfahrten, beidenen der Motor nicht genügend Zeit hat,Betriebstemperatur zu erreichen.

� Fahren Sie vorausschauend! Vermeiden Sieunnötiges Beschleunigen und starkesBremsen.

� Fahren Sie nicht mit unnötigen, schwerenGegenständen im Fahrzeug.

� Fahren Sie nicht mit Winterreifen, wenn dieStraßen frei und trocken sind.

� Entfernen Sie den Dachgepäckträger, wennSie ihn nicht benötigen.

� Öffnen Sie die Seitenfenster nicht unnötig.

Elektronische WegfahrsperreDen Fahrzeugschlüssel verwenden. BeimAnlassen des Motors nicht mehrere Zünd-schlüsselköpfe nebeneinander am selbenSchlüsselbund hängen lassen.

Wirtschaftliches Fahren, wichtige TipsGeschwindigkeitsabhängigeServolenkung (Option)Wenn das Fahrzeug mit der geschwindigkeits-abhängigen Servolenkung ausgestattet ist, lässtsich das Fahrzeug leichter bei niedrigerenGeschwindigkeiten lenken, wodurch z. B. dasEinparken erleichtert wird.Bei steigender Geschwindigkeit wird dieLenkkraft angepaßt, damit der Fahrer einbesseres Fahrbahngefühl erhält.

Fahren Sie nichtmit geöffneter Heckklappe!Wenn Sie mit geöffneter Heckklappe fahren,können Abgase und somit giftiges Kohlenmon-oxid in das Fahrzeug gelangen. Wenn Sie einekürzere Strecke mit geöffneter Heckklappezurücklegen müssen, beachten Sie folgendes:� Schließen Sie alle Fenster.� Richten Sie die Luftverteilung auf Wind-

schutzscheibe und Fußraum und lassen Siedas Gebläse auf der höchsten Stufe laufen.

Das neue Fahrzeug -rutschige FahrbahnDas Fahrverhalten des Fahrzeugs auf einerrutschigen Fahrbahn hängt u. a. davon ab, obIhr Fahrzeug mit Handschaltgetriebe oderAutomatikgetriebe ausgestattet ist. Üben Siedas Fahren auf rutschiger Oberfläche unterkontrollierten Bedingungen, so lernen Sie, wieIhr neues Fahrzeug reagiert.

Batterie nicht überbelastenDie Fahrzeugbatterie wird durch die ver-schiedenen Funktionen unterschiedlich starkbelastet. Bei abgestelltem Motor denZündschlüssel nicht in Stellung II belassen.Stattdessen Stellung I verwenden, da dabei derStromverbrauch gesenkt wird. Die 12-Volt-Steckdose im Kofferraum liefert auch Spann-ung, wenn der Zündschlüssel abgezogen wurde.Funktionen, die viel Strom verbrauchen,sind u. a.:� Gebläse� Scheibenwischer� Audio-Anlage� Standlicht.Beachten Sie auch, dass verschiedenes Zubehördas elektrische System belastet. Benutzen Siekeine Funktionen, die viel Strom verbrauchen,wenn der Motor ausgeschaltet ist. Ist dieBatteriespannung niedrig, wird ein Text imDisplay des Kombinationsinstrumentesangezeigt. Die Mitteilung im Display desKombinationsinstruments wird solangeangezeigt, bis der Motor gestartet ist. DieEnergiesparfunktion schaltet bestimmteFunktionen ab oder reduziert die Belastung derBatterie z. B. durch Verlangsamen des Gebläsesund Abschalten der Audioanlage.Laden Sie die Batterie durch Starten desMotors.

Page 99: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

98

Motor anlassenMotor und Kühlanlage nichtüberhitzenBei bestimmten Verhältnissen, z. B. an starkenSteigungen und wenn das Fahrzeug schwerbeladen ist, besteht die Gefahr, daß Motor undKühlanlage überhitzt werden. Dies giltinsbesondere bei hohen Außentemperaturen.

Beachten Sie folgende Punkte, um eineÜberhitzung der Kühlanlage zu vermeiden:� Fahren Sie bei Fahrten mit Anhänger an

langen, starken Steigungen mit niedrigerGeschwindigkeit.

� Schalten Sie die Klimaanlage hin undwieder aus.

� Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauflaufen.

� Stellen Sie den Motor nach starker Bean-spruchung nicht auf der Stelle ab.

� Entfernen Sie bei extrem hohen Außentem-peraturen Zusatzbeleuchtung vor demKühlergrill.

Beachten Sie folgende Punkte, um eineÜberhitzung des Motors zu vermeiden:Fahren Sie bei Fahrten mit Anhänger aufgebirgigen Strecken nicht mit mehr als4500 Umdrehungen pro Minute. Die Öltempe-ratur kann anderenfalls zu weit ansteigen.

AutomatikgetriebeAdaptives SystemDas Getriebe wird von einem so genanntenadaptiven System gesteuert, das kontinuierlichregistriert, wie sich das Getriebe verhält. DasSystem erkennt, wie das Getriebe in jederSituation optimal den Gang wechselt.

Lock-up-FunktionDie Gänge verfügen über eine Lock-up-Funktion (Gänge gesperrt), wodurch dieBremswirkung des Motors verbessert und derKraftstoffverbrauch gesenkt wird.

SicherheitssystemeFahrzeuge mit Automatikgetriebe verfügen überspezielle Sicherheitssysteme:

Schlüsselsperre - KeylockDer Wählhebel muss sich in Stellung P befin-den, bevor der Schlüssel aus dem Zündschlossabgezogen werden kann. Der Schlüssel ist inallen anderen Stellungen gesperrt.

Parkstellung (P-Stellung)Stillstehendes Fahrzeug mit laufendem Motor:Bleiben Sie mit dem Fuß auf dem Bremspedal,wenn Sie den Wählhebel in eine andere Stellungführen.

Elektrische Schaltsperre -ShiftlockParkstellung (P-Stellung)Damit der Wählhebel aus der Stellung P in eineandere Gangstellung bewegt werden kann, musssich der Zündschlüssel in Stellung I oder IIbefinden und das Bremspedal muss durch-gedrückt werden.

Neutralstellung (N-Stellung)Damit der Wählhebel aus der Stellung N in eineandere Gangstellung bewegt werden kann, musssich der Zündschlüssel in Stellung I oder IIbefinden und das Bremspedal muss durch-gedrückt werden.

KaltstartWenn das Fahrzeug bei niedrigen Außentempera-turen gestartet wird, kann das Schalten etwasschwerer fallen als gewöhnlich. Dies ist auf dieViskosität des Getriebeöls bei niedrigen Tempe-raturen zurückzuführen.Um die Motoremissionen zu reduzieren, wennder Motor bei niedrigen Temperaturen gestartetwird, schaltet das Getriebe später als gewöhnlichhoch.Bei kaltem Motor schaltet das Getriebe erst beirelativ hohen Drehzahlen in den nächst höherenGang. So erreicht der Katalysator schneller dierichtige Betriebstemperatur.

„Kick-down“Wenn Sie das Gaspedal ganz durchtreten (überdie normale Vollgasstellung hinaus), schaltet dasGetriebe sofort automatisch in einen niedrigerenGang. Dies ist das sogenannte „Kickdown-Herunterschalten“.Wenn das Fahrzeug die Höchstgeschwindigkeitfür den betreffenden Gang erreicht hat, oderwenn Sie das Gaspedal aus der Kickdown-Stellung loslassen, legt das Getriebe automatischden nächsthöheren Gang ein.Kickdown wird verwendet, wenn maximaleBeschleunigung erforderlich ist, z. B. beimÜberholen.Um ein Überdrehen zu verhindern, verfügt dasSteuerprogramm des Getriebes über einenHerunterschaltschutz.

Die Kickdown-Funktion kann nicht in denmanuellen* Stellungen verwendet werden.Gehen Sie zur Automatikstellung D zurück.

* Gilt für Geartronic.

Page 100: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

99

Handschaltgetriebe

Gangstellungen,5-Gang-GetriebeTreten Sie beim Schalten das Kupplungspedalganz durch. Gehen Sie zwischen den Schaltvor-gängen mit dem Fuß vom Kupplungspedal!Folgen Sie dem Schaltmuster.Für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichstoft im höchstmöglichen Gang fahren.

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

4302395n

M 56

RückwärtsgangsicherungDen Rückwärtsgang einlegen, wenn dasFahrzeug vollkommen stillsteht.Damit mit dem Hebel der Rückwärtsgangeingelegt werden kann, muß der Hebel zuerstin die Neutralstellung (zwischen dem 3. und4. Gang) bewegt werden. Der Rückwärtsgangkann aufgrund der Sperre nicht direkt ausdem 5. Gang eingelegt werden.

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

4301589e

M 56

Gangstellungen6-Gang-GetriebeDrücken Sie das Kupplungspedal bei jedemSchaltvorgang ganz nach unten. Nehmen Siezwischen den Schaltvorgängen den Fuß vomKupplungspedal. Folgen Sie dem Schaltschema.Für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichst oftim höchst möglichen Gang fahren.

4303288m

Page 101: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

100

Wählhebelstellungen

Automatikgetriebe eingelegt. Ziehen Sie die Handbremse an, wenndas Fahrzeug stillsteht und Stellung Neingelegt ist.

D – FahrstellungStellung D ist die normale Fahrstellung. DasHoch- und Herunterschalten zwischen denGängen erfolgt automatisch in Abhängigkeitvon der Gaszufuhr und der Geschwindigkeit.Wenn Sie von Stellung R in Stellung Dschalten, muß das Fahrzeug stillstehen.

4 – Niedrige SchaltstufeDas Getriebe schaltet automatisch zwischendem 1., 2., 3. und 4. Gang.Es schaltet nicht in den 5. Gang hoch.Verwenden Sie Schaltstufe 4 in folgendenSituationen:� Fahrten im Gebirge� Fahrten mit Anhänger� Zum Steigern der Motorbremswirkung

3 – Niedrige SchaltstufeDas Getriebe schaltet automatisch zwischendem 1., 2. und 3. Gang.Es schaltet nicht in den 4. Gang hoch.Verwenden Sie Schaltstufe 3 in folgendenSituationen:� Fahrten im Gebirge� Fahrten mit Anhänger� Zum Steigern der Motorbremswirkung

P – ParkenWählen Sie diese Stellung, wenn Sie den Motorstarten oder das Fahrzeug parken.Das Fahrzeug muß stehen, wenn Sie P wählen!In der Stellung P ist das Getriebe automatischgesperrt. Ziehen Sie beim Parken immer dieHandbremse an!

R – RückwärtsgangWenn Sie die Stellung R einlegen, muß dasFahrzeug stillstehen!

N – NeutralstellungStellung N ist die Neutralstellung. Der Motorkann gestartet werden, es ist jedoch kein Gang

L – Niedrige FahrstufeWählen Sie Schaltstellung L, wenn Sie nur den1. und 2. Gang ausnutzen wollen. Schaltstel-lung L bietet die beste Motorbremswirkung fürbeispielsweise Fahrten im Gebirge.

W – WinterMit der W-Taste amWählhebel wird dasWinterprogramm W ein-und ausgeschaltet. ImKombinationsinstrumentwird das Symbol Wangezeigt, wenn das

Winterprogramm aktiv ist.Das Winterprogramm startet das Getriebe im3. Gang, um das Anfahren bei rutschigenStraßenverhältnissen zu erleichtern. Wenn dasWinterprogramm aktiviert ist, werden dieniedrigeren Gänge nur bei Kickdown aktiviert.Das Programm W kann nur in Stellung Dgewählt werden.

* V70 R mit Geartronic hat stattdessen eineS-Taste.

Page 102: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

101

Automatikgetriebe

4302106d

MechanischeWählhebelsperreDer Wählhebel kann frei zwischen denStellungen N und D bewegt werden. Dieübrigen Stellungen können mit der Sperrtasteam Wählhebel freigegeben werden.Mit einem Druck auf die Sperrtaste kann derHebel nach vorne oder hinten zwischen denverschiedenen Stellungen bewegt werden.

Geartronic *

V70 R mit Geartronic hat statt der W-Taste eineS-Taste am Wählhebel. Mit der S-Taste wirddas Sportprogramm des Getriebes aktiviert.Eine leuchtende Diode in der Taste zeigt an,dass das Sportprogramm aktiviert ist.

64

6872

76

80 64

6872

76

80

4303307n 4301647d

Das S-Programm sorgt für ein sportlicheresFahrverhalten und lässt höhere Drehzahlen inden Gängen zu. Gleichzeitig spricht der Motorschneller auf Gaszufuhr an. Bei aktiverFahrweise werden zudem die niedrigerenGänge bevorzugt – wodurch das Getriebeverzögert hochschaltet.

Manuelle Stellungen, GeartronicUm aus der Automatikstellung D zu denmanuellen Stellungen zu wechseln, den Hebelnach rechts führen. Um aus der Stellung MANin die Automatikstellung D zu schalten, denHebel nach links in Stellung D führen.Der 3. Gang ist der höchste, der beim Startverwendet werden kann.

*V70 R ist serienmäßig mit Geartronicausgestattet.

����������������Manuelles Schalten kann jederzeit während derFahrt gewählt werden. Der gewählte Gang istgesperrt, bis ein anderer Gang gewählt wird.Das Getriebe schaltet nur dann automatischherunter, wenn Sie auf eine sehr niedrigeGeschwindigkeit zurückgehen.Wenn Sie den Wählhebel zu - (Minus) führen,schaltet das Fahrzeug automatisch einen Gangherunter, gleichzeitig bremst der Motor. WennSie den Wählhebel zu + (Plus) führen, schaltetdas Fahrzeug einen Gang hoch.Die Kickdown-Funktion kann in der manuellenStellung nicht gewählt werden.

Wählhebel Automatikgetriebe Geartronic Wählhebel Geartronic

Page 103: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

102

All Wheel Drive (Allradantrieb), Aktives Fahrwerk, FOUR-C

Allradantrieb-AWD (Option)Der Allradantrieb ist immer eingeschaltet.Fahrzeuge mit Allradantrieb werden von allenvier Rädern gleichzeitig angetrieben. Die Kraftwird automatisch auf Vorder- und Hinterräderverteilt. Ein elektronisch gesteuertes Schaltsys-tem verteilt die Kraft an das Räderpaar, das zumaktuellen Zeitpunkt die beste Traktion hat. Somitwird die bestmögliche Bodenhaftung erreicht,und zugleich wird ein Durchdrehen der Rädervermieden.Bei normaler Fahrweise wird ein größerer Teilder Kraft auf die Vorderräder übertragen.Die verbesserte Antriebskraft erhöht dieFahrsicherheit bei Regen, Schnee und Glätte.

Aktives Fahrwerk, FOUR-C*(Option)Das Fahrzeug ist mit einem sehr fortschrittlichenaktiven Fahrwerksystem – ContinuouslyControlled Chassis Concept – ausgestattet, daselektronisch gesteuert wird. Die Systemfunktio-nen basieren auf Sensoren, die kontinuierlich dieBewegungen und Reaktionen des Fahrzeugs,wie z. B. Vertikal- und Seitenbeschleunigung,Fahrzeuggeschwindigkeit und Radbewegungenkontrollieren.Das FOUR-C-Steuergerät analysiert die Datender Sensoren und justiert bei Bedarf dieStoßdämpfereinstellungen bis zu 500 Mal in derSekunde. Somit ist eine sehr schnelle und genaueSteuerung jedes einzelnen Stoßdämpfers möglich- wodurch die verschiedenen Fahrwerksei-genschaften eingestellt werden können.

Die Einstellung des Fahr-werks kann jederzeitwährend der Fahrt umgestelltwerden, wenn sich z. B. dieBeschaffenheit der Streckeändert oder wenn man denFahrstil ändern will. Die

Umstellung geschieht innerhalb von Millise-kunden.Die Auswirkung einer Gaspedalbetätigung istmit der Wahl der Fahrwerkseigenschaftverknüpft.

ComfortIn der Einstellung Comfort ist das Fahrwerk sooptimiert, daß die Karosserie von Straßenune-benheiten isoliert wird und über diese hinwegg-leitet. Der Federungskomfort ist weicher unddie Bewegungen der Karosserie sind klein. DieEinstellung wird für längere Fahrten sowie fürdie Fahrt bei rutschiger Fahrbahn empfohlen.Wird die Zündung nach der Fahrt in derEinstellung Comfort ausgeschaltet, nimmt dasFahrwerk diese Einstellung wieder ein, wenndas Fahrzeug neu gestartet wird.

SportIn der Einstellung Sport reagiert die Lenkungschneller als in der Einstellung Comfort. DieDämpfung ist härter eingestellt, die Karosseriefolgt der Fahrbahn, um die Seitenneigung desFahrzeugs bei schneller Kurvenfahrt zuverringern. Das Fahrzeug tritt sportlicher auf.Wird die Zündung nach der Fahrt in derEinstellung Sport ausgeschaltet, nimmt dasFahrwerk diese Einstellung wieder ein, wenndas Fahrzeug neu gestartet wird.

Advanced *In der Einstellung Advanced sind die Bewe-gungen der Stoßdämpfer minimal und aufmaximale Bodenhaftung und minimaleSeitenneigung des Fahrzeugs in Kurvenoptimiert. Diese Einstellung wird nur beiebenen und glattem Straßenbelag empfohlen.Der Motor spricht spontaner auf Gaspedalbe-wegungen an, und das Automatikgetriebeschaltet sportlicher.Wird die Zündung nach der Fahrt in derEinstellung Advanced ausgeschaltet, nimmt dasFahrwerk die Einstellung Sport ein, wenn dasFahrzeug neu gestartet wird.

* Gilt für V70 R

3603554m

Schalter V70 R

Page 104: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

103

Einparkhilfe (Option)

3603495m

3602947r

Einparkhilfe vorne und hinten

AllgemeinesDie Einparkhilfe ist eine hervorragende Hilfebeim Einparken. Ein Signal gibt den Abstandzum erfassten Hindernis an. Je kürzer derAbstand zum Hindernis vor bzw. hinter* demFahrzeug, desto häufiger ertönen die Signale.Bei einem Abstand von ca. 30 cm geht dasSignal in einen Dauerton über. Wenn sichsowohl vor als auch hinter* dem Fahrzeug einHindernis im Bereich des Dauertons befindet,ertönt der Ton abwechselnd aus unterschiedli-chen Lautsprechern.Bei hoher Lautstärke wird automatisch dieLautstärke des Audiosystems heruntergeregelt.Das System ist immer aktiviert, wenn dasFahrzeug in Betrieb ist.

WARNUNG!Die Einparkhilfe dient als Hilfe beim Einpar-ken; sie kann jedoch den Fahrer niemals vonder eigenen Verantwortung beim Einparkenbefreien.Auch die Sensoren haben tote Winkel, wo-durch Gegenstände in bestimmten Bereichennicht erfasst werden können. Achten Sie be-sonders auf Kinder und Tiere, die sich in derNähe des Fahrzeugs aufhalten!

Einparkhilfe vorneDer Messbereich in gerader Richtung vor demFahrzeug liegt bei ca. 0,8 m.Sobald die Sensoren auf ein Hindernis vor demFahrzeug reagieren, erscheint im Audiodisplaydie folgende Mitteilung: „PARKHILFEAKTIV“.Die Einparkhilfe vorne kann nicht mit Zusatz-scheinwerfern kombiniert werden, da dieSensoren auf die Zusatzscheinwerfer reagieren.

Einparkhilfe hintenDer Messbereich in gerader Richtung hinterdem Fahrzeug liegt bei ca. 1,5 m.Sobald der Rückwärtsgang eingelegt wird,erscheint im Audiodisplay die folgendeMitteilung: „PARKHILFE AKTIV“.Bei der Fahrt mit einem Anhänger oder miteinem auf der Anhängerzugvorrichtungmontierten Fahrradträger muss die Einparkhilfeausgeschaltet werden. Anderenfalls reagierendie Sensoren auf diese Gegenstände.Die Einparkhilfe hinten wird beim Ziehen einesAnhängers automatisch deaktiviert, wenn einVolvo Original-Anhängerkabel verwendet wird.

Einparkhilfe ein- und ausschaltenDie Einparkhilfe kann mit dem Schalter in derSchaltertafel deaktiviert werden. Die Leuchtdio-de im Schalter erlischt. Die Einparkhilfe istwieder aktiviert, wenn der Schalter erneutgedrückt wird, und die Leuchtdiode leuchtet auf.

Einparkhilfe vorneDie Einparkhilfe vorne ist bei Geschwindigkei-ten unter 15 km/h aktiv, selbst beim Rückwärts-fahren. Das Tonsignal kommt aus den vorderenLautsprechern.

Einparkhilfe hintenDie Einparkhilfe hinten wird beim Einlegen desRückwärtsgangs aktiviert. Das Tonsignal kommtaus den hinteren Lautsprechern.

* Unter der Voraussetzung, dass das Fahrzeug mitEinparkhilfe vorne und hinten ausgestattet ist.

Page 105: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

104

3603503m

EinparkhilfeFehleranzeige

�� �������������������������� �������Die Meldung „PARKHILFEWART. ERFORDERL.“ wirdzusammen mit dem Symbol imInformationsdisplay in derMitte des Kombinationsinstru-ments angezeigt.

Sensoren der Einparkhilfe

Sensoren reinigenUm die korrekte Funktion der Sensoren zugewährleisten, müssen diese regelmäßig mitWasser und Autoshampoo gereinigt werden.Sollten die Sensoren mit Eis und Schneebedeckt sein, kann dadurch ihre Funktionbeeinträchtigt werden.

Page 106: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

105

Abschleppen – allgemeine Informationen

Abschleppöse, vornAbschleppöse, hinten

A

B

C

8600422M

Beim Abschleppen zubeachten� Entriegeln Sie das Lenkradschloß, so daß

sich das Fahrzeug lenken läßt.� Beachten Sie die gesetzlich vorgeschrie-

bene Höchstgeschwindigkeit.� Denken Sie daran, daß der Bremskraftver-

stärker und die Servolenkung bei abgestell-tem Motor nicht funktionieren. Sie müsseneinen ca. fünfmal höheren Druck auf dasBremspedal ausüben, und die Lenkung isterheblich schwergängiger.

� Fahren Sie vorausschauend. Das Ab-schleppseil muß gespannt bleiben, umunnötiges Ruckeln zu vermeiden.

Für Fahrzeuge mit Automatikgetriebe giltdarüber hinaus� Der Gangwählhebel muß sich in Stellung N

befinden.

� Max. zulässige Geschwindigkeit fürAutomatikgetriebe: 80 km/h. Höchstzu-lässige Abschleppstrecke: 80 km.

� Fahrzeuge mit Automatikgetriebe dürfenausschließlich in Vorwärtsrichtung abge-schleppt werden.

� Der Motor kann nicht mit Hilfe einesabschleppenden Fahrzeugs gestartet werden.„Starten mit Starthilfe”, siehe nächste Seite.

Fahrzeug anschleppenBei Fahrzeugen mit Handschaltgetriebe kann derKatalysator Schaden nehmen, wenn der Motormit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugsangelassen wird. Fahrzeuge mit Automatikge-triebe können nicht angeschleppt werden. Wenndie Batterie leer ist, verwenden Sie eine Starthil-febatterie.

AbschleppöseDie Abschleppöse finden Sie in der Werkzeug-tasche im Kofferraum. Falls Ihr Fahrzeugtatsächlich einmal abgeschleppt werden muß, somüssen Sie die Abschleppöse selbst festschrau-ben. Anschluß und Abdeckung für die Ab-schleppöse sitzen auf der rechten Seite desjeweiligen Stoßfängers.Gehen Sie wie folgt vor, um die Abdeckung zulösen und die Abschleppöse anzubringen:A. Die Abdeckung* vorsichtig z. B. mit einer

in der Nut angesetzten Münze abhebeln.B. Schrauben Sie die Abschleppöse** bis zum

Anschlag (C) ein. Dazu kann mit Vorteil derRadmutternschlüssel verwendet werden.

Entfernen Sie die Abschleppöse nach demAbschleppen und bringen Sie die Abdeckungwieder an.

AbschleppenACHTUNG! Die Abschleppöse darf nur zumAbschleppen auf der Straße verwendet werden,nicht zur Bergung aus einem Graben usw. ZumBergen sollte fachkundige Hilfe in Anspruchgenommen werden.

* Die Öffnung an der Abdeckung kann sich jenach Modell unterscheiden.** ModelleBestimmte: Um die hintere Ab-schleppöse festschrauben zu können, müssenSie zunächst eine Kunststoffschraube lösen,welche sich in der Konsole für die hintereAbschleppöse befindet. Verwenden Sie zumLösen der Kunststoffschraube den im Werk-zeugsatz enthaltenen Felgenschraubenschlüssel.Nach Gebrauch der Abschleppöse die Kunst-stoffschraube zurücksetzen.

Page 107: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

106

Starten mit Starthilfe

Das Starten mit einer Starthilfebatteriefunktioniert folgendermaßen:Falls sich die Batterie Ihres Fahrzeugs aus irgendeinem Grunde entladenhat, können Sie, um den Motor anzulassen, Strom von einer anderen,entweder losen Batterie oder von der Batterie eines anderen Fahrzeugs„leihen”. Stellen Sie hierbei immer sicher, daß die Batterieklemmen festsitzen, damit während des Startversuchs keine Funken auftreten.Um Explosionsgefahr zu verhüten, empfehlen wir Ihnen, genau wie folgtvorzugehen:� Den Zündschlüssel in Stellung 0 drehen.� Stellen Sie sicher, daß die Starthilfebatterie 12 Volt Spannung hat.� Ist die Starthilfebatterie in einem anderen Fahrzeug eingebaut, dessen

Motor abstellen und sicherstellen, daß die Fahrzeuge keine Berührungmiteinander haben.

� Das rote Kabel zwischen dem Pluspol (1+) der Starthilfebatterie unddem roten Pol im Motorraum (2+) anbringen.

Hebeöse Dieselmotor(unter der Motor-abdeckung rechts imMotorraum)

Die Klemme muß an der Kontaktstelle befestigt werden, die untereiner mit einem Pluszeichen markierten kleinen schwarzen Lukeangebracht ist.

� Die eine Klemme des schwarzen Kabels am Minuspol der Starthilfe-batterie anbringen (3–).

� Die andere Klemme des schwarzen Kabels an den Hebeösen imMotorraum anbringen (in der Abbildung Nr. 4–).

� Den Motor des Fahrzeugs starten, das Starthilfe leistet. Den Motoreinige Minuten bei etwas höherer Drehzahl laufen lassen,ca. 1500 U/min.

� Den Motor des Fahrzeugs starten, dessen Batterie entladen ist.� ACHTUNG! Die Klemmen während des Startversuchs nicht

bewegen (Risiko der Funkenbildung).� Die Kabel in umgekehrter Reihenfolge zur Anbringung entfernen.

3100088m

WARNUNG!In der Batterie kann u. U. hochexplosivesKnallgas entstehen. Ein einziger Funke, derentstehen kann, wenn Sie die Startkabelfalsch anschließen, kann eine Explosion derBatterie herbeiführen.Die Batterie enthält Schwefelsäure, dieschwerste Verätzungen verursachen kann.Sollte die Säure in Kontakt mit den Augen,der Haut oder der Kleidung kommen, spülenSie mit reichlich Wasser aus. Geraten Säure-spritzer in die Augen, suchen Sie soforteinen Arzt auf.

Page 108: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

107

Fahren mit AnhängerFahren mit Anhänger� Die Anhängerkupplung des Fahrzeugs muß zugelassen sein. Ihr

Volvo-Vertragshändler informiert Sie gerne über geeignete Anhäng-erkupplungen.

� Die Ladung im Anhänger so verteilen, daß das Aufliegegewicht auf dieAnhängerzugvorrichtung ca. 50 kg bei einem Anhängergewicht unter1200 kg bzw. ca. 75 kg bei einem Anhängergewicht über 1200 kgbeträgt.

� Erhöhen Sie den Reifendruck entsprechend der max. Zuladung. SieheReifendrucktabelle.

� Reinigen Sie die Anhängerkupplung regelmäßig und fetten Sie dieKupplungskugel* und alle beweglichen Teile, um unnötigen Ver-schleiß zu vermeiden.

� Fahren Sie nicht mit einem schweren Anhänger, wenn Ihr Fahrzeugnoch sehr neu ist. Warten Sie, bis Sie Ihr Fahrzeug eine Kilometer-leistung von mindestens 1000 km aufweist.

� Bei langen, steilen Gefällen werden die Bremsen erheblich stärker alsnormal beansprucht. Schalten Sie in einen niedrigeren Gang undverringern Sie die Geschwindigkeit entsprechend.

� Wird das Fahrzeug bei hohen Außentemperaturen stark beansprucht,können Motor und Getriebe überhitzen. Bei Überhitzung wandert dieTemperaturanzeige im Kombinationsinstrument in den roten Bereich.Halten Sie an und lassen Sie den Motor einige Minuten im Leerlauflaufen.

� Bei Überhitzung kann sich die Klimaanlage vorübergehend abschalten.� Das Getriebe reagiert auf Überhitzung mit einer integrierten Schutz-

funktion. Lesen Sie die Mitteilung im Display.� Beim Fahren mit Anhänger wird der Motor stärker als normal

beansprucht.

* Gilt nicht für Anhängerkupplungen mit Schwingungsdämpfer.

Fahren mit Anhänger - Automatikgetriebe� Ziehen Sie beim Parken an Steigungen die Handbremse an, bevor Sie

den Wählhebel in Stellung P führen. Führen Sie beim Anfahren anSteigungen zuerst den Wählhebel in Fahrstellung und lösen Sieanschließend die Handbremse.

� Wählen Sie für steile Steigungen oder wenn Sie langsam fahren eineniedrige Fahrstufe. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe verhindernSie auf diese Weise, daß das Getriebe hochschaltet. Das Getriebeölerhitzt sich nicht so stark.

� Wenn Ihr Fahrzeug mit dem Geartronic- Getriebe ausgestattet ist,fahren Sie nicht in einem höheren Gang als der Motor „verkraftet”.Das Fahren in den oberen Gängen ist nicht immer wirtschaftlich.

ACHTUNG! Einige Modelle müssen für die Fahrt mit einem Anhängermit einem Ölkühler für das Automatikgetriebe ausgestattet sein. Erkundi-gen Sie sich daher bei Ihrem nächsten Volvo-Händler, welche Vorschriftenfür Ihr Fahrzeug beim Nachrüsten der Anhängerkupplung gelten.

� Fahren Sie aus Sicherheitsgründen nicht schneller als 80 km/h, selbstwenn die gesetzlichen Bestimmungen einiger Länder höhere Geschwin-digkeiten erlauben.

� Das höchstzulässige Gewicht für einen ungebremsten Anhänger beträgt750 kg.

� Führen Sie den Wählhebel immer in Stellung P (Automatikgetriebe)bzw. legen Sie immer einen Gang ein (Handschaltgetriebe), wenn Siemit einem Anhänger parken.Wenn Sie an einem steilen Berg parken, legen Sie immer Keile unter dieRäder.

� Vermeiden Sie bei Steigungen von über 12 % Anhängergewichte über1200 kg. Fahren Sie bei Steigungen über 15% nicht mit Anhänger.

Page 109: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

108

Fahren mit Anhänger

0300202M

NiveauregulierungWenn Ihr Fahrzeug mit automatischer Niveauregelung ausgerüstet ist,behält die Hinterradaufhängung während der Fahrt ungeachtet derZuladung immer die richtige Höhe. Wenn das Fahrzeug stillsteht, senktsich das Heck des Fahrzeugs ab, ein völlig normaler Vorgang. BeimStarten mit einer Last wird die Hinterradaufhängung nach einer bestimm-ten Fahrstrecke auf die richtige Höhe gepumpt.

ACHTUNG! Die angegebenen höchstzulässigen Anhängergewichtesind die von Volvo Car Corporation zugelassenen Werte. BeachtenSie, daß Anhängergewicht und Geschwindigkeit durch nationaleBestimmungen weiter eingeschränkt sein können!Anhängerkupplungen können für Zuggewichte zugelassen sein, diedas zulässige Zuggewicht des Fahrzeugs überschreiten.

Höchstzul. Gewichtfür gebremste AufliegegewichtAnhänger auf Anhängerkupplung:

0-1200 kg ................................................. 50 kg

1201-1600 kg ........................................... 75 kg1601-1800 kg ........................................... 75 kg

WARNUNG!Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann bei Brems- und Ausweich-manövern dazu führen, daß Sie die Kontrolle über Fahrzeug undAnhänger verlieren, wodurch Sie sich selbst und andere Verkehr-steilnehmer gefährden.

Page 110: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

109

Zugvorrichtung

IMG-201504

AnhängerkupplungenDie Kupplungskugel muss regelmäßig gereinigtund geschmiert werden. Wenn eine Anhängerk-upplung mit Schwingungsdämpfer verwendetwird, braucht die Kupplungskugel nichtgeschmiert zu werden.Wenn das Fahrzeug mit einer abnehmbarenAnhängerzugvorrichtung ausgestattet ist, mussdie Montageanleitung für den Kugelkopfsorgfältig befolgt werden. Siehe Seite 111.ACHTUNG! Stets das Kugelteil nach derBenutzung lösen. Das Kugelteil im Kofferraumaufbewahren.

WARNUNG!

Sicherstellen, dass das Sicherheitskabel desAnhängers an der korrekten Befestigunggesichert ist.

WARNUNG!

Falls Ihr Fahrzeug mit einer abnehmbarenVolvo-Anhängerkupplung ausgerüstet ist:

• Sorgfältig die Montageanleitung für denKugelkopf befolgen.

• Der Kugelkopf muss vor dem Losfahrenmit dem Schlüssel verriegelt werden.

• Überprüfen, ob das Anzeigefenster grünist.

AnhängerkabelEin Adapter ist erforderlich, wenn dieAnhängerzugvorrichtung des Fahrzeugs einen13-poligen elektrischen Steckverbinder hat undder Anhänger einen 7-poligen Steckverbinder.Ein von Volvo genehmigtes Adapterkabelverwenden. Das Kabel darf auf keinen Fall amBoden schleifen.

Page 111: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

110

8902084m

Zugvorrichtung

Abstand A oben:Feste ZugvorrichtungV70/V70 AWD: 1094 mmXC70: 1125 mm

Max. Aufliegegewichtauf Anhängerkupplung: 75 kg

8902085m

Befestigungspunkteunter dem Fahrzeug

Abstand B oben:

V70/V70 AWD: 70mmXC70: 70mm

B

Page 112: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

111

Abnehmbare Anhängerkupplung - Einbau des Kugelteils

IMG-204180

IMG-20418 8903789j

Kugelkopfmontage1. Den Schutzstopfen entfernen.

2. Sicherstellen, dass sich der Mechanismus inder unverriegelten Stellung befindet. Dazuden Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen.

3. Überprüfen, ob das Anzeigefenster (3) rotist.Wenn das Fenster nicht rot ist, den Verrie-gelungsknopf (1) eindrücken und gegen denUhrzeigersinn drehen (2), bis ein Klickenzu hören ist.

Page 113: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

112

IMG-20418IMG-20418

IMG-20418

IMG-204191

4. Das Kugelteil einsetzen und hineinschieben,bis ein Klicken zu hören ist.

ACHTUNG! Das Sicherheitskabel desAnhängers muss an der Befestigung in derAnhängerzugvorrichtung gesichert werden.

5. Überprüfen, ob das Anzeigefenster grün ist. 6. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinndrehen, um das Schloss zu verriegeln. DenSchlüssel vom Schloss abziehen.

7. ACHTUNG! Sicherstellen, dass dasKugelteil fest sitzt: Dieses dazu hoch-,herunter- und zurückbewegen.

Abnehmbare Anhängerkupplung - Einbau des Kugelteils

Wenn das Kugelteil nicht korrekt sitzt, muss esabgenommen und erneut wie zuvor beschriebenmontiert werden.

8903891

Page 114: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

113

Abnehmbare Anhängerkupplung - Ausbau des Kugelteils

IMG-20418 IMG-204188IMG-20418

IMG-204190

1. Den Schlüssel einsetzen und im Uhrzei-gersinn drehen, um das Schloss zu entrie-geln.

2. Den Verriegelungsknopf eindrücken undgegen den Uhrzeigersinn drehen, bis einKlicken zu hören ist.

3. Den Verriegelungsknopf vollständig biszum Anschlag weiterdrehen, in dieserStellung halten und gleichzeitig dasKugelteil nach hinten und oben herauszie-hen.

4. Den Schutzstopfen einsetzen.

Page 115: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

114

GepäckträgerkappeUm die Kappe zu lösen oder festzuschrauben,verwenden Sie am besten den Endzapfen desDrehmomentschlüssels (siehe Abbildung) oderden Zündschlüssel. Drehen Sie diesen ¼Umdrehung.

8901671d

Dachlast - Dachreling und Dachgepäckträger

Dachgepäckträger anbringenSorgen Sie dafür, daß der Dachgepäckträgersicher an die Dachreling befestigt wird.Gepäckträger festschrauben. Verwenden Siehierzu den beiliegenden Drehmomentschlüsselund ziehen Sie bis zur Markierung am Drehmo-mentschlüssel an (entspricht 6 Nm). SieheAbbildung.

Anordnung desDachgepäckträgersAchten Sie darauf, daß der Dachgepäckträgerrichtig herum an die Dachreling (Rails)befestigt wird. Die Montagefüße könnenüberall an die Dachreling montiert werden.Wenn Sie ohne Last fahren, sollte das vordereTrägerrohr ca. 50 mm vor der mittlerenDachbefestigung und das hintere Trägerrohr ca.35 mm vor der hinteren Dachbefestigung (sieheAbbildung oben) angebracht werden, umWindgeräusche zu minimieren.

8901878m

8901672m

Page 116: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

115

Dachgepäckträger - Dachlast

BeladungAllgemeinesAm Fahrzeug montierte Zusatzausrüstung, d. h.Anhängerzugvorrichtung, Stützdruck (75 kgbei angehängtem Anhänger), Dachgepäckträger,Dachbox usw. wirkt sich zusammen mit demGesamtgewicht der Insassen auf die möglicheGesamtzuladung aus. Die Gesamtzuladung desFahrzeugs reduziert sich je nach Anzahl derInsassen und deren Gewicht.

WARNUNG!Je nach Umfang und Verteilung der Ladungverändern sich die Fahreigenschaften desFahrzeugs.

Anbringen Dachgepäckträger1 Darauf achten, daß der Dachgepäckträger

richtig herum befestigt wird (siehe Kenn-zeichnung auf dem Aufkleber unter derKappe).

2 Die Führungsöffnungen (1) auf dieFührungszapfen setzen.

3 Vorsichtig die Befestigung auf der anderenSeite zum Dach absenken.

4 Das Befestigungsrad etwas herausschrauben.Das Befestigungsrad gegen die Dachbe-festigung drücken und den Haken in derDachbefestigung unter der Dachleisteeinhaken.

5 Dachgepäckträger festschrauben.6 Die Führungsöffnungen der übrigen

Befestigungen auf die Zapfen setzen.7 Dachgepäckträger festschrauben.8 Sicherstellen, daß der Haken sicher in der

Dachbefestigung befestigt ist.9 Die Befestigungsräder abwechselnd

ordentlich festziehen.10 Die Kappe herunterklappen.11 Regelmäßig überprüfen, ob die Befesti-

gungsräder ordentlich festgezogen sind.

Beachten Sie folgendes� Um Schäden an Ihrem Fahrzeug zu

vermeiden und um die höchstmöglicheSicherheit während der Fahrt zu gewährleis-ten, empfehlen wir, daß Sie ausschließlichdie von Volvo speziell für Ihr Fahrzeugentwickelten Dachgepäckträger verwenden.

1

1

8902060m

Befestigungspunkte des Dachgepäckträgers

� Überprüfen Sie regelmäßig, ob Dachge-päckträger und Ladung korrektbefestigt sind. Die Ladung muß gutfestgezurrt sein!

� Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig überden Dachgepäckträger und beladen Sie ihnnicht schief! Das schwerste Ladegut mußunten liegen.

� Denken Sie auch daran, daß der Luftwider-stands-Beiwert und somit der Kraftstoffver-brauch des Fahrzeugs mit der Größe derLadung steigt.

� Fahren Sie vorsichtig und vorausschauend.Vermeiden Sie starkes Beschleunigen,scharfes Abbremsen oder Abbiegen.

WARNUNG!Die maximale Dachlast beträgt 100 kg ein-schließlich des Dachgepäckträgers bzw. derDachbox.Mit einer Dachlast ändern sich der Schwer-punkt des Fahrzeugs und die Fahrei-genschaften.

Page 117: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

116

Lichtmuster einstellen

Korrektes Lichtmuster beiRechts- und LinksverkehrUm entgegenkommende Verkehrsteilnehmernicht zu blenden, kann das Lichtmuster durchAbdecken der Scheinwerfer verändert werden.Die Qualität des Lichtmusters kann dadurchetwas beeinträchtigt werden.

Scheinwerfer abdeckenDie Schablonen abzeichnen und das Muster aufein selbstklebendes, wasserfestes Material, wiez. B. undurchsichtiges Klebeband o. Ä., übertragen.Die Abdeckung wird mit Punkt (5) als Ausgang-spunkt im Scheinwerferglas positioniert. DasReferenzmaß (X) gibt die Entfernung vomPunkt (5) zur mit einem Pfeil markierten Eckeder Abdeckung an.

Die Schablonen (auf der nächsten Seite zufinden) nachmessen, um sicherzustellen, dass dieReferenzmaße stimmen und ein ausreichendgroßer Bereich des Lichtstrahls abgedeckt wird.

Halogenscheinwerfer, VarianteLinkslenkerKopieren Sie die Schablonen 1 und 2. PrüfenSie, dass die Maße korrekt sind. Übertragen Siedie Schablonen auf ein selbstklebendes, wasser-dichtes Material und schneiden Sie diese aus.Referenzmaß:Schablone 1.) (3) = 70 mm, (4) = 40 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:5 = 13 mmSchablone 2.) (6) = 55 mm, (7) = 40 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:(8) = 18 mm

Halogenscheinwerfer,Variante RechtslenkerKopieren Sie die Schablonen 3 und 4. PrüfenSie, dass die Maße korrekt sind. Übertragen Siedie Schablonen auf ein selbstklebendes,wasserdichtes Material und schneiden Sie dieseaus.Referenzmaß:Schablone 3. (1) = 55 mm, (2) = 41 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:(5) = 17 mmSchablone 4. (6) = 70 mm, (7) = 39 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:(8) = 14 mm

A. Lichtmuster für LinksverkehrB. Rechtsverkehr

Position der Abdeckung auf den Scheinwerfern, 1 und 2 für Linkslenker, 3 und 4 für Rechtslenker.

3501716j

Page 118: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

117

Abdeckschablonen für Halogenscheinwerfer, Variante Linkslenker

Abdeckschablonen für Halogenscheinwerfer, Variante Rechtslenker

5 83

4 7

6

3501781m

7

3501784m

51 86

2

Lichtmuster einstellen

Page 119: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

118

Lichtmuster einstellen

Scheinwerfer abdeckenDie Schablonen abzeichnen und das Muster aufein selbstklebendes, wasserfestes Material, wiez. B. undurchsichtiges Klebeband o. Ä.,übertragen.Die Abdeckung wird mit Punkt (5) als Aus-gangspunkt im Scheinwerferglas positioniert.Das Referenzmaß (X) gibt die Entfernung vomPunkt (5) zur mit einem Pfeil markierten Eckeder Abdeckung an.Die Schablonen (auf der nächsten Seite zufinden) nachmessen, um sicherzustellen, dassdie Referenzmaße stimmen und ein ausreichendgroßer Bereich des Lichtstrahls abgedeckt wird.

Bi-Xenon-Scheinwerfer,Variante LinkslenkerKopieren Sie die Schablonen 1 und 2. PrüfenSie, dass die Maße korrekt sind. Übertragen Siedie Schablonen auf ein selbstklebendes,wasserdichtes Material und schneiden Sie dieseaus.Referenzmaß:Schablone 1.) (3) = 56 mm, (4) = 43 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:5 = 29 mmSchablone 2.) (6) = 56 mm, (7) = 42 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:(8) = 6 mm

Bi-Xenon-Scheinwerfer,Variante RechtslenkerKopieren Sie die Schablonen 3 und 4. PrüfenSie, dass die Maße korrekt sind. ÜbertragenSie die Schablonen auf ein selbstklebendes,wasserdichtes Material und schneiden Sie dieseaus.Referenzmaß:Schablone 3.) (1) = 56 mm, (2) = 42 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:(5) = 29 mmSchablone 4.) (6) = 56 mm, (7) = 41 mmAbstand zum Punkt im Scheinwerferglas:(8) = 0 mm

Position der Abdeckung auf den Bi-Xenon-Scheinwerfern, 1 und 2 für Linkslenker, 3 und 4 für Rechtslenker.

Page 120: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

119

Abdeckschablonen für Bi-Xenon-Scheinwerfer, Variante Linkslenker

Abdeckschablonen für Bi-Xenon-Scheinwerfer, Variante Rechtslenker

Lichtmuster einstellen

Page 121: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

120

BLIS (Blind Spot Information System)

3603683r

1 - BLIS-Kamera, 2 - Anzeigeleuchte,3 - BLIS-Symbol

BLIS (Toter-Winkel-Informationssystem)BLIS ist ein Informationssystem, das anzeigt,ob sich ein Fahrzeug, das sich in dieselbeRichtung bewegt wie das eigene Fahrzeug, imsog. toten Winkel befindet.Das System basiert auf Digitalkameratechnik.Die Kameras (1) befinden sich unter denAußenrückspiegeln.Sobald eine Kamera ein Fahrzeug im Bereichdes toten Winkels erfasst hat (bis maximalca. 3 Meter seitlich vom Fahrzeug und ca.9,5 Meter hinter dem Rückspiegel, sieheAbbildung in der rechten Spalte), leuchtet eineAnzeigeleuchte in der Türverkleidung (2) auf.Die Leuchte leuchtet durchgängig, um denFahrer darauf aufmerksam zu machen, dasssich ein Fahrzeug im toten Winkel befindet.

WARNUNG!

- BLIS ist ein Informationssystem, KEINWarn- oder Sicherheitssystem.- Das System ist als Zusatz zu verstehen - esstellt keinen Ersatz für die vorhandenenRückspiegel dar. Das System kann niemalsdie Aufmerksamkeit und Verantwortung desFahrers ersetzen.- Die Verantwortung für die Durchführungvon Spurwechseln auf verkehrssichere Weiseliegt stets beim Fahrer.

ACHTUNG! Die Leuchte leuchtet auf der Seitedes Fahrzeugs auf, auf der das System einFahrzeug erfasst hat. Sollte das Fahrzeug aufbeiden Seiten gleichzeitig überholt werden,leuchten beide Leuchten auf.

Wann funktioniert BLIS?Das System funktioniert, wenn das eigeneFahrzeug mit einer Geschwindigkeit zwischen10 km/h und 250 km/h fährt.

Wenn Sie ein anderes Fahrzeug überholen:• Das System reagiert, wenn Sie ein anderes

Fahrzeug überholen und dabei bis zu20 km/h schneller als das andere Fahrzeugfahren.

• Das System reagiert nicht, wenn Sie einanderes Fahrzeug überholen und dabeiüber 20 km/h schneller als das andereFahrzeug fahren.

Wenn Sie von einem anderen Fahrzeugüberholt werden:• Das System reagiert, wenn Sie von einem

Fahrzeug überholt werden, das bis zu70 km/h schneller fährt als Sie.

• Das System reagiert nicht, wenn Sie voneinem Fahrzeug überholt werden, das mehrals 70 km/h schneller fährt als Sie.

3603686j

"Tote Winkel", über die BLIS informiertAbstand A = ca. 9,5 m Abstand B = ca. 3 m

Page 122: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

121

WARNUNG!

- BLIS funktioniert nicht in scharfen Kurven.- Das System funktioniert nicht, wenn dieKameralinsen verdeckt sind. In diesem Fallblinken die BLIS-Anzeigeleuchten und imDisplay erscheint eine Textmitteilung (sieheTabelle auf S. 122).- BLIS funktioniert nicht, wenn das Fahr-zeug rückwärts fährt.

Funktion des Systems beiTageslicht und Dunkelheit• Tageslicht: Bei Tageslicht reagiert das

System auf die Form der das Fahrzeugumgebenden Fahrzeuge. Das System istkonstruiert, um Kraftfahrzeuge wie Pkw,Lkw, Motorräder usw. zu erfassen.

WARNUNG!

- Das System reagiert nicht auf Fahrradfah-rer und Mopedfahrer.- BLIS reagiert nicht auf stillstehende Fahrzeuge.

• Dunkelheit: Bei Dunkelheit reagiert dasSystem auf die Scheinwerfer von den dasFahrzeug umgebenden Fahrzeugen. EinFahrzeug im toten Winkel muss mindestensdas Tagesfahrlicht eingeschaltet haben, umvom System erfasst werden zu können. DasSystem reagiert somit z. B. nicht auf einenAnhänger ohne Scheinwerfer/Abblendlicht,der von einem Pkw oder Lkw gezogen wird.

3603682r

BLIS deaktivieren und erneutaktivierenBLIS wird immer beim Einschalten derZündung aktiviert.• Das System kann ausgeschaltet werden.

Dazu auf die BLIS-Taste an der Schalterta-fel in der Mittelkonsole drücken (sieheAbbildung oben). Die Diode in der Tasteerlischt, wenn das System ausgeschaltet istund im Display am Armaturenbrett wirdeine Textmitteilung angezeigt.

• BLIS kann erneut durch Drücken der Tasteaktiviert werden. Dann leuchtet die Diodein der Taste und im Display erscheint eineneue Textmitteilung. Auf die READ-Tastedrücken, siehe Seite 35, um die Textmittei-lung auszublenden.

BLIS (Blind Spot Information System)

Page 123: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

122

BLIS (Blind Spot Information System)

Systemstatus Text im Display

BLIS außer Betrieb TOT.-WINKEL-SYS. WART. ERFORDERL.

Rechte Kamera blockiert TOT.-WINKEL-SYS. RE. KAMERA BLOCK

Linke Kamera blockiert TOT.-WINKEL-SYS. LI. KAMERA BLOCK

Beide Kameras blockiert TOT.-WINKEL-SYS. KAMERAS BLOCK.

BLIS-System aus TOT.-WINKEL-SYS. AUS

BLIS-System ein TOT.-WINKEL-SYS. AN

WARNUNG!

Die BLIS-Kameras haben dieselben Begrenzungen wie das menschli-che Auge, d. h. sie "sehen" schlechter bei kräftigem Schneefall oderdichtem Nebel.

ACHTUNG! Die Mitteilungen oben werden nur angezeigt, wenn sichder Zündschlüssel in Stellung II befindet und BLIS aktiviert ist (d. h.wenn der Fahrer das System nicht ausgeschaltet hat).

Page 124: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

123

Räder und Reifen

Allgemeines zu Rädern und Reifen 124

Reifendruck 126

Verschleiß, Ersatzrad 127

Radwechsell 128

Provisorische Reifenabdichtung und Werkzeug 130

Page 125: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

124

AllgemeinesNeue ReifenBedenken Sie, daß auch bei Reifen das Herstellungs-datum eine Rolle spielt, da sich die Reibungseigen-schaften der Reifen mit der Zeit reduzieren und sichdie Reifen nach einigen Jahren verhärten können. Beieinem Wechsel darauf achten, daß Sie so neue Reifenwie möglich bekommen.Dies ist besonders wichtig bei Winterreifen. Herstel-lungswoche und -jahr werden mit 4 Ziffernangegeben (so wird z. B. mit 1502 angegeben, daßder Reifen in Kalenderwoche 15 des Jahres 2002hergestellt wurde).

Allgemeines zu Rädern und ReifenAuf allen Reifen befinden sich Angaben zur Reifendimension.Beispiel: 215/55R16 93W.Alle Reifenhersteller verwenden diese Bezeichnung, die sichfolgendermaßen zusammensetzt:215 Reifenbreite (mm)55 Verhältnis von Reifenhöhe und Reifenbreite (%)R Radialreifen16 Felgendurchmesser in Zoll (")93 Code für höchstzulässige Reifenbelastung, in diesem Beispiel

650 kgW Gibt an, daß der Reifen für Geschwindigkeiten bis zu 270 km/h

hergestellt wurde

Ihr Fahrzeug hat eine EU-Typengenehmigung, d. h. es darf nicht von denDimensionen und Leistungsklassen abgewichen werden, die in denZulassungspapieren angegeben sind. Winterreifen und Reifen mit Spikesdürfen von den Dimensionsangaben abweichen, wenn die Reifen und dieGeschwindigkeitsklasse in den Zulassungspapieren angegeben sind. Werdendiese Reifen verwendet, darf das Fahrzeug die Geschwindigkeit nichtüberschreiten, für welche die Reifen ausgelegt sind. Die gewöhnlichstenGeschwindigkeitsklassen sind der folgenden Tabelle zu entnehmen:

Q 160 km/h, oft Reifen mit SpikesT 190 km/hH 210 km/hV 240 km/hW 270 km/h

Bitte beachten Sie, daß es sich hierbei um die jeweilige höchstzulässigeGeschwindigkeit handelt.Bei Reifenwechsel: Achten Sie darauf, daß der neue Reifen mit denübrigen Reifen vom Typ her übereinstimmt, d. h., Größe, Bezeichnungund Art (z. B. Radialreifen) und möglichst auch das Fabrikat sollte beisämtlichen vier Reifen übereinstimmen. Anderenfalls besteht die Gefahr,daß sich die Fahreigenschaften des Fahrzeugs ändern. Fragen Sie IhrenHändler, welche Dimensionen für Ihr Fahrzeug erhältlich sind. Denken Siedaran, daß die Straßenverhältnisse ausschlaggebend dafür sind, wie schnell Siefahren können, nicht die auf dem Reifen angegebene Geschwindigkeitsklasse.

7700444

Page 126: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

125

AllgemeinesWinterreifenWir empfehlen Winterreifen der Dimension 195/65 R15, nicht jedoch fürFahrzeuge mit Turbomotoren. Für diese wird 205/55 R16, für XC70 wird215/65 R16 und für V70R wird 225/45 R17 empfohlen.Verwenden Sie Winterreifen immer auf allen vier Rädern!ACHTUNG! Erkundigen Sie sich bei Ihrem Volvo-Händler, welcherFelgen- und Reifentyp für Ihr Fahrzeug passend ist.

Winterreifen mit SpikesWinterreifen mit Spikes müssen 500-1000 km behutsam eingefahren werden,damit die Spikes richtig im Reifen sitzen. Auf diese Weise verlängert sich dieLebensdauer der Reifen und der Spikes. Zudem reduziert sich das Fahr-geräusch des Fahrzeugs. Sorgen Sie dafür, daß die mit Spikes versehenenReifen während der gesamten Lebensdauer immer dieselbe Laufrichtunghaben. Wenn Sie die Reifen untereinander auswechseln möchten, müssendiese wieder auf derselben Fahrzeugseite montiert werden.Beachten Sie bitte folgendes: Die Gesetzgebung zur Verwendung vonReifen mit Spikes ist von Land zu Land unterschiedlich.

SchneekettenSchneeketten dürfen ausschließlich an die Vorderräder montiert werden.Dies gilt auch für Fahrzeuge mit Allradantrieb.Fahren Sie nicht unnötigerweise auf schneefreier Fahrbahn, da dies sowohldie Schneeketten als auch die Reifen stark abnutzt.

Abschließbare RadschraubeAbschließbare Radschrauben können sowohl an Aluminiumfelgen alsauch an Stahlfelgen verwendet werden.Werden Stahlfelgen mit abschließbaren Radschrauben in Kombination mitRadzierdeckeln verwendet, müssen die abschließbaren Radschraubenjeweils so weit wie möglich vom Luftventil entfernt montiert werden.Anderenfalls können keine Radzierdeckel an der Felge montiert werden.

Page 127: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

126

Reifendruck

7700242d

WichtigEs dürfen lediglich die von Volvo genehmigten Schneeketten verwendetwerden. Die Verwendung anderer Schneeketten kann zu Schäden anIhrem Fahrzeug führen.Sie dürfen mit Schneeketten niemals schneller als 50 km/h fahren!Verwenden Sie nie sog. Schnellverschlüsse - der Abstand zwischenden Scheibenbremsen und den Rädern ist dafür nicht ausreichend.

Fahrverhalten und ReifenDie Reifen haben einen hohen Einfluß auf das Fahrverhalten des Fahrzeugs.Reifentyp, Reifengröße und Reifendruck sind gleichermaßen wichtig.Achten Sie beim Reifenwechsel darauf, daß sämtliche Reifen vom Typund von der Größe und möglichst auch vom Fabrikat her übereinstimmen.Halten Sie auch den empfohlenen Reifendruck ein.

Der Reifendruck ist wichtig!Kontrollieren Sie den Reifendruck regelmäßig. Den korrekten Reifendruckkönnen Sie der nebenstehenden Tabelle und dem Aufkleber auf derInnenseite des Tankdeckels entnehmen.Wenn Sie mit falschem Reifendruck fahren, verschlechtert sich dieFahrzeugkontrolle merkbar. Außerdem werden die Reifen schnellerabgenutzt.Beachten Sie, daß sich die Werte in der Tabelle auf kalte Reifen beziehen(aktuelle Außentemperatur). Schon nach einigen Kilometern Fahrterwärmen sich die Reifen, so daß der Druck steigt. Der Druckanstieg istvollkommen normal. Lassen Sie demnach keine Luft ab, wenn dieKontrolle des Reifendrucks bei erwärmten Reifen ergibt, daß der Druckzu hoch ist. Erhöhen Sie jedoch den Druck, falls er zu niedrig ist.Achten Sie darauf, daß der Reifendruck mit der Außentemperaturschwanken kann. Kontrollieren Sie die Reifen deshalb im Freien beikalten Reifen.

WARNUNG!Die einzigen von Volvo zugelassenen ”Spezialradfelgen” sind dievon Volvo geprüften Reifen, es handelt sich um ”Original-Zubehörvon Volvo”.

Empfohlener ReifendruckAuf dem Reifendruckaufkleber auf der Innenseite der Kraftstofftank-klappe ist der bei unterschiedlichen Last- und Geschwindigkeits-verhältnissen geltende Reifendruck angegeben.

Page 128: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

127

Räder und ReifenReifen mit VerschleißindikatorDer Verschleißindikator in eine schmaleErhebung quer über die Lauffläche, die eine ca.1,6 mm geringere Profiltiefe im Vergleich zumübrigen Reifen hat (auf der Reifenseite sehenSie die Buchstaben TWI). Wenn der Reifen soweit verschlissen ist, daß nur noch 1,6 mmProfiltiefe verbleiben, sind diese Erhebungendeutlich sichtbar, und Sie sollten den Reifensofort auswechseln. Denken Sie daran, daß sich Traktionseigenschaftenund Wasserverdrängungsvermögen der Reifen bereits bei einer verblei-benden Profiltiefe von 3-4 mm stark verändern.

Reifenwechsel - Sommer/WinterKennzeichnen Sie beim Wechsel von Sommer- zu Winterreifen (oderumgekehrt), an welcher Stelle der jeweilige Reifen saß, z. B. „L” für„links” und „R” für „rechts”.

ACHTUNG! Die Reifen während ihrer gesamten Lebensdauer indieselbe Drehrichtung laufen lassen!Auf Reifen mit Profil, die lediglich in eine Richtung drehen sollen, ist dieDrehrichtung auf dem Reifen mit einem Pfeil gekennzeichnet.Werden die Reifen falsch montiert, verschlechtern sich sowohl dieBremseigenschaften des Fahrzeugs als auch die Fähigkeit, Regen, Schneeund Matsch zu verdrängen.

WICHTIG!Die Reifen mit der größeren Profiltiefe sind stets hinten zu montieren -unabhängig davon, ob das Fahrzeug mit Vorder- oder Hinterradantriebausgestattet ist.

Wenden Sie sich bei Unsicherheiten zur Kontrolle an Ihren nächstenVolvo-Händler.

LagerungReifen sind liegend oder aufgehängt zu lagern, nicht stehend.

Reserverad „Temporary Spare"Das Reserverad „Temporary Spare" ist allein für die kurze Dauer vorgese-hen, bis der reguläre Reifen repariert oder ausgewechselt ist.Nach den gesetzlichen Bestimmungen darf ein Reserverad nur inVerband mit einem Reifenschaden kurzzeitig verwendet werden. Einsolcher Reifen muß daher so schnell wie möglich durch einennormalen Reifen ersetzt werden.

Beachten Sie außerdem, daß der „Temporary Spare“ andere Fahrmerkmaleals die normalen Reifen aufweist.Die Höchstgeschwindigkeit mit einem Reserverad vom Typ „Tem-porary Spare" beträgt 80 km/h.

ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich das Originalersatzrad desFahrzeugs! Durch Reifen mit anderen Maßen kann Ihr Fahrzeug beschä-digt werden. Es darf nur ein Ersatzrad zur Zeit verwendet werden.

7700312m

Page 129: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

128

Radwechsel

Schraubendreher ansetzen und drehenRadkappe gerade herausziehen (Stahlfelge)

Radbolzen lösen

� Fahrzeuge mit Stahlfelgen haben abnehmbare Radzierblenden. DenRadzierdeckel mit Hilfe eines kräftigen Schraubendrehers o. ä.entfernen. Sollte ein solches Werkzeug nicht zur Verfügung stehen,kann der Radzierdeckel mit den Händen abgehoben werden. NachMöglichkeit Schutzhandschuhe tragen. Anbringen der Radzierblenden:Achten Sie darauf, daß die Ventilöffnung der Radkappe gegenüber desReifenventils liegt.

� Lösen Sie die Radschrauben mit dem Steckschlüssel 1/2 bis 1 Umdre-hung. Die Schrauben sind entgegen dem Uhrzeigersinn zu lösen.Auf jeder Fahrzeugseite befinden sich zwei Befestigungspunkte fürden Wagenheber. Die Wagenheberaufnahmepunkte sind an denTürschwellerleisten markiert.

Das Ersatzrad befindet sich unter der Kunststoffwanne imGepäckraum.

Vergessen Sie nicht, das Warndreieck aufzustellen.� Ziehen Sie die Handbremse an und wählen Sie den ersten Gang bei

Handschaltgetriebe bzw. Stellung P bei Automatikgetriebe. Legen SieKeile vor und hinter die Räder, die am Boden bleiben.

� Fahrzeuge mit Aluminiumfelgen mit Kappe: Kappe mit Steckschlüsselentfernen.

7700333m7700571m 7700401r

Page 130: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

129

Radwechsel

7700245d 7700316m

7700244d

Wagenheber für Fahrzeuge mitAllradantrieb (AWD und XC)

Richtig angebrachter Wagenheber

� Halten Sie wie abgebildet den Wagenhebergegen den Zapfen an der Wagenheberauf-nahme und kurbeln Sie die Fußplatte desWagenhebers soweit herunter, daß sie flachgegen den Boden gepreßt ist.

� Überprüfen Sie nochmals, ob derWagenheber gemäß der Abbildungrichtig angebracht ist und daß der Fußgerade unter der Befestigung steht.

� Kurbeln Sie das Fahrzeug hoch, bis sichdas Rad ganz vom Boden abhebt.

� Entfernen Sie die Radbolzen und nehmenSie das Rad ab.

Einbau� Reinigen Sie die Anliegeflächen an Rad und

Nabe.

ACHTUNG! Siehe Seite 127 für weitereInformationen über das Reserverad.

� Das Rad anbringen und die Radschraubenfestschrauben.

� Senken Sie das Fahrzeug ab, so daß sich dieRäder nicht mehr drehen können. ZiehenSie die Radbolzen über Kreuz undschrittweise an. Anzugsdrehmomente: ca.140 Nm (14,0 kpm). Es ist wichtig, daß dieSchrauben mit dem richtigen Drehmomentangezogen werden. Das Drehmoment solltemit einem Drehmomentschlüssel kontrolliertwerden.

� Den Radzierdeckel aufsetzen.� Legen Sie den Wagenheber ganz zusammen,

bevor Sie ihn in den Kofferraum zurücklegen.� Stellen Sie sicher, daß der Wagenheber und

die Werkzeugtasche gut festgezurrt sind undkein Klappern verursachen können.

WARNUNG!

� Kriechen Sie nie unter das Fahrzeug,wenn dieses mit einem Wagenheberangehoben ist!

� Wagenheber und Fahrzeug müssen sichauf einer festen, ebenen Oberflächebefinden.

� Zum Radwechsel muß der Original-Wagenheber verwendet werden. Beiallen anderen Arbeiten müssen Werk-statt-Wagenheber und Achsenständerzum Abstützen des aufgebocktenFahrzeugteils eingesetzt werden.

� Ziehen Sie die Handbremse an undwählen Sie den ersten Gang oder denRückwärtsgang bei Handschaltgetriebebzw. Stellung P bei Automatikgetriebe.

� Legen Sie Keile vor und hinter dieRäder, die am Boden bleiben.�Verwen-den Sie dazu große Holzblöcke oderSteine.

� Die Schraube des Wagenhebers mußimmer gut geschmiert sein.

Page 131: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

130

Provisorische Reifenabdichtung und Werkzeug

AllgemeinesFahrzeuge, die nicht mit einem Reserveradausgerüstet sind, verfügen stattdessen übereinen Reifenabdichtsatz. Der Reifenabdichtsatzkann sowohl zur Abdichtung eines beschädig-ten Reifens als auch zur Einstellung desReifendrucks verwendet werden. Der Reifenab-dichtsatz umfasst einen elektrischen Luftkom-pressor und einen Behälter mit Abdichtmasse.

ProvisorischerReifenabdichtungssatz1

Der Reifenabdichtsatz ist nur für eine provisori-sche Notfallreparatur gedacht, damit dasFahrzeug höchstens 200 km weitergefahren

WARNUNG!Die Abdichtmasse kann bei direktem Haut-kontakt Reizungen hervorrufen. Die Flüs-sigkeit bei Kontakt mit der Haut sofort mitSeife und Wasser abwaschen.

oder die nächstgelegene Reifenwerkstattaufgesucht werden kann. Die Abdichtmassedichtet Reifen, deren Lauffläche durch Objektebeschädigt wurde, effektiv ab.Der Behälter mit Abdichtmasse ist vor Ablaufendes Haltbarkeitsdatums oder nach Gebrauch desReifenabdichtsatzes auszutauschen. Für Informa-tionen zum Austausch des Behälters, sieheSeite 134.

ACHTUNG! Der Reifenabdichtsatz ist nur zumAbdichten von an der Lauffläche beschädigtenReifen vorgesehen.Der Reifenabdichtsatz ist nur begrenzt zumAbdichten von auf der Seitenwand des Reifensbeschädigten Reifen geeignet. Keine Reifen mitder provisorischen Reifenabdichtung abdichten,wenn die Reifen größere Rillen, Risse, Uneben-heiten oder ähnliche Schäden aufweisen.

Reifenabdichtsatz mit Kompressor und Werk-zeug sind unter dem Kofferraumboden verstaut.Eine 12-V-Steckdose zum Anschluss desKompressors befindet sich vorn in der Mittel-konsole, am Rücksitz und im Lade-/Koffer-raum1. Die Steckdose wählen, die am nächstenam beschädigten Reifen liegt.

Reifenabdichtsatz herausnehmen1. Bodenmatte von hinten nach vorn aufklappen.2. Reifenabdichtsatz anheben.

1 Bestimmte Varianten und Länder

Page 132: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

131

Provisorische Reifenabdichtung und Werkzeug

Reifen aufpumpenMindestens ein Warndreieck aufstellen, wennein Reifen an einer befahrenen Straße befülltwerden muss.� Sicherstellen, dass der orangefarbene

Schalter (2) in Stellung 0 steht. Kabel (5)und Luftschlauch (4) aus dem Seitenfach(3) bereitlegen.

� Schrauben Sie den Ventilanschluss desLuftschlauchs bis zum Gewindeboden amReifenventil an.

� Das Kabel (5) an eine der 12-V-Steckdosen des Fahrzeugs anschließen.

� Starten Sie den Motor. Das Fahrzeugmuss an einem gut belüfteten Ort stehen.

� Kompressor einschalten. Dazu Schalter(2) in Stellung I stellen.

� Pumpen Sie den Reifen bis zum auf demReifendruckaufkleber angegebenen Druckauf.

� Kompressor ausschalten, der Schalter (2)muss in Stellung 0 stehen. Luftschlauch undKabel lösen. Ventilkappe anbringen.

� Verstauen Sie Kabel (5) und Luftschlauch (4)im Seitenfach (3).

� Verstauen Sie den Reifenabdichtsatz wiederunter dem Kofferraumboden.

WARNUNG!Das Einatmen von Abgasen kann le-bensgefährlich sein. Lassen Sie denMotor niemals in geschlossenen oderschlecht belüfteten Räumen laufen.

Der Kompressor darf nicht länger als zehnMinuten am Stück betrieben werden. DenKompressor anschließend abkühlen lassen, daanderenfalls die Gefahr einer Überhitzungbesteht.Mit dem Kompressor können Gegenstände miteinem Volumen von bis zu 50 Litern aufge-pumpt werden.

Page 133: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

132

Provisorische Reifenabdichtung und Werkzeug

Beschädigten ReifenabdichtenStellen Sie ein Warndreieck auf, wenn Sie einenReifen an einer befahrenen Straße provisorischreparieren müssen.� Lösen Sie den Aufkleber (1), auf dem die

zulässige Höchstgeschwindigkeit angegebenist, vom Reifenabdichtsatz und bringen Sieihn am Lenkrad an, wo der Fahrer ihn gutsehen kann.

� Sicherstellen, dass der orangefarbeneSchalter (2) in Stellung 0 steht. Kabel (5)und Luftschlauch (4) aus dem Seitenfach (3)bereitlegen.

� Schrauben Sie den Ventilanschluss desLuftschlauchs bis zum Gewindeboden amReifenventil an.

� Schließen Sie das Kabel (5) an die 12-VSteckdose des Fahrzeugs an.

� Sicherheitsraste (6) lösen und den orange-farbenen Teil (7) um 90° in die vertikaleStellung drehen, bis ein Klickgeräusch zuhören ist.

� Starten Sie den Motor. Das Fahrzeug mussan einem gut belüfteten Ort stehen.

� Kompressor einschalten. Dazu Schalter (2)in Stellung I stellen. Während die Abdicht-masse eingepumpt wird, kommt es zu einemzeitweiligen Druckanstieg auf bis zu 4 bar.Nach etwa einer Minute sinkt der Druck,und das Manometer zeigt einen korrekterenReifendruck an.

� Reifen auf einen Druck zwischen 1,8 barund 3,5 bar aufpumpen. Sollte der Druckinnerhalb von zehn Minuten nicht 1,8 barerreicht haben, ist der Kompressor auszu-schalten, damit er nicht überhitzt.

� Lösen Sie den Luftschlauch (4) vomReifenventil und bringen Sie die Ventilkappewieder an. Ziehen Sie das Kabel (5) aus derSteckdose. Klappen Sie den orangefarbenenTeil (7) in seine Ausgangsposition zurückund sichern Sie die Raste (6). Verstauen Sieden Reifenabdichtsatz an einem sicherenPlatz im Fahrzeug.

� Fahren Sie sofort etwa 3 km mit einerHöchstgeschwindigkeit von 80 km/h, damitdie Abdichtmasse den Reifen abdichten kann.

WARNUNG!Das Einatmen von Abgasen kann lebensge-fährlich sein. Lassen Sie den Motor niemalsin geschlossenen oder schlecht belüftetenRäumen laufen.

WARNUNG!Niemals neben den Reifen stellen, wenn derKompressor pumpt. Vor allem auf die Seiten-wände der Reifen achten. Den Kompressorsofort ausschalten, falls Risse, Unebenheitenoder ähnlichen Schäden entstehen. Unter die-sen Umständen sollte die Fahrt sofort abge-brochen werden. Wenden Sie sich an eineautorisierte Reifenwerkstatt.

WARNUNG!Nach der Abdichtung des Reifens mit der pro-visorischen Reifenabdichtung nicht schneller als80 km/h fahren. Der provisorisch abgedichteteReifen muss so schnell wie möglich gewech-selt werden (maximale Fahrstrecke 200 km).

Page 134: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

133

� Reifendruck erneut prüfen:ACHTUNG! Nicht den orangefarbenen Teil(7) aufklappen, wenn der Kompressor zumAuffüllen von Luft verwendet werden soll.1) Luftschlauch (4) an das Reifenventilanschließen.2) Kabel (5) an die 12-V-Steckdoseanschließen.3) Druck auf dem Kompressor ablesen.Wenn der Reifendruck weniger als 1,3 barbeträgt, wurde der Reifen nicht effektivgenug abgedichtet. Die Fahrt sollte unterdiesen Umständen nicht fortgesetzt werden.Wenden Sie sich an eine Reifenwerkstatt.

� Wenn der Reifendruck mehr als 1,3 barbeträgt, ist der Reifen auf den auf demReifendruckaufkleber angegebenen Reifend-ruck aufzupumpen, Position siehe Seite 121.Wenn der Reifendruck zu hoch ist, Luft mitdem Reduzierventil (8) ablassen.

� Kompressor ausschalten, der Schalter (2)muss in Stellung 0 stehen. Luftschlauch undKabel lösen. Ventilkappe anbringen.

� Verstauen Sie Kabel (5) und Luftschlauch (4)im Seitenfach (3).

� Verstauen Sie den Reifenabdichtsatz wiederunter dem Kofferraumboden.

Der Kompressor darf nicht länger als zehnMinuten am Stück betrieben werden. DenKompressor anschließend abkühlen lassen, daanderenfalls die Gefahr einer Überhitzungbesteht.Nach dem Gebrauch ist der Behälter mitAbdichtmasse und Schlauch auszutauschen.

Provisorische Reifenabdichtung und Werkzeug

Page 135: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

134

Provisorische Reifenabdichtung und Werkzeug

Austausch des Behälters mitAbdichtmasseDer Behälter mit Abdichtmasse ist vor Ablaufendes Haltbarkeitsdatums, siehe Datumsaufkleber (1),oder nach einer Reifenabdichtung auszuwechseln.Nach dem Gebrauch ist der Behälter (6) mitHalter (8) und Schlauch (10) auszutauschen.Der Austausch kann von einer Volvo-Vertrags-werkstatt oder gemäß den Anweisungen ausge-führt werden.

Austausch des Behälters vor Ablaufendes Haltbarkeitsdatums� Lösen Sie beiden Schrauben (2) auf der

orangefarbene Hülle (3).� Geschwindigkeitsaufkleber (4) und Datums-

aufkleber (1) entfernen und die Sicherheits-raste (5) öffnen. Die Hülle (3) lösen undentfernen.

� Schrauben Sie den Behälter (6) ab undentfernen sie ihn.

� Prüfen Sie die Versiegelung (7) auf demneuen Behälter auf Unversehrtheit.Schrauben Sie den Behälter an.

� Bringen Sie die Hülle (3) wieder an. PrüfenSie, dass die Hülle korrekt montiert ist undschrauben Sie diese mit den Schrauben (2) fest.

� Bringen Sie den Geschwindigkeitsaufkleber(4) und den neuen Datumsaufkleber (1)wieder auf dem Reifenabdichtsatz an.

Entsorgen Sie den ausgetauschten Behälter alsumweltschädlichen Abfall.

Austausch des Behälters und desSchlauchs nach Gebrauch� Lösen Sie beiden Schrauben (2) auf der

orangefarbene Hülle (3).� Geschwindigkeitsaufkleber (4) und

Datumsaufkleber (1) entfernen und dieSicherheitsraste (5) öffnen. Die Hülle (3)lösen und entfernen.

� Drücken Sie die Taste (8) herunter unddrehen Sie dabei den Behälter (6) mit Halter(9) im Uhrzeigersinn, entfernen Sie diese.

� Ziehen Sie den Luftschlauch (10) heraus.� Überschüssige Abdichtmasse mit einem

Lappen abwischen oder abkratzen, wenn siebereits getrocknet ist.

� Bringen Sie einen neuen Luftschlauch (10)an. Prüfen Sie, dass er korrekt sitzt.

WARNUNG!Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften auf derUnterseite des Behälters!

WARNUNG!Achten Sie beim Austausch des Behältersdarauf, dass der Kompressor nicht an die12-V-Steckdose angeschlossen ist.

Page 136: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

135

Provisorische Reifenabdichtung und Werkzeug� Versiegelung (7) auf dem neuen Behälter

auf Unversehrtheit überprüfen. Halter (9)am Behälter (6) anschrauben und gegen denUhrzeigersinn drehen, bis ein Klickge-räusch zu hören ist.

� Bringen Sie die Hülle (3) wieder an. PrüfenSie, dass die Hülle korrekt montiert ist undschrauben Sie diese mit den Schrauben (2)fest.

� Bringen Sie den Geschwindigkeitsaufkleber(4) und den neuen Datumsaufkleber (1)wieder auf dem Reifenabdichtsatz an.

Der leere Behälter und der Luftschlauch könnenwie gewöhnlicher Abfall entsorgt werden.

Page 137: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

136

Page 138: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

137

Sicherungen, Glühlampenwechsel

Sicherungen 138

Glühlampenwechsel 143

Page 139: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

138

Sicherungen

Um zu verhindern, daß die elektrischenSysteme in Ihrem Fahrzeug durch etwaigeKurzschlüsse oder Überbelastung Schadennehmen, werden die verschiedenen elektrischenFunktionen und Komponenten durch eineAnzahl von Sicherungen geschützt.Die Sicherungen befinden sich an vier verschie-denen Stellen im Fahrzeug:1. Integrierter Relais-/Sicherungskasten im

Motorraum2. Sicherungszentrale im Innenraum in der

Schalldämmung auf der Fahrerseite.3. Sicherungszentrale im Innenraum an der

Stirnseite des Armaturenbretts auf derFahrerseite.

4. Sicherungskasten im Kofferraum.

Falls eine elektrische Komponente oderFunktion nicht funktioniert, kann dies daranliegen, daß die Sicherung der Komponentekurzzeitig überlastet war und durchgebrannt ist.Sehen Sie im Sicherungsdiagramm nach, wosich die Sicherung befindet. Ziehen Sie dieSicherung heraus und betrachten Sie sie vonder Seite, um zu sehen, ob der gebogene Drahtdurchgebrannt ist. Ersetzen Sie sie durch eineneue Sicherung mit derselben Farbe undAmperezahl.

Im Deckel an der Schmalseite desArmaturenbretts befinden sich einige Ersatzsi-cherungen. Außerdem finden Sie dort eineZange, mit der Sie die Sicherungen leichterherausziehen und auswechseln können.

Wenn dieselbe Sicherung wiederholt durch-brennt, liegt ein Fehler im Bauteil vor, der ineiner Volvo-Werkstatt überprüft werden sollte.

3703475m

Page 140: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

139

3702167m

8

7

6

5

4

3

2

1

16

15

14

13

12

11

10

9

24

23

22

21

20

19

18

17

X X X X X X

Sicherungszange

Intakte Sicherung

Defekte Sicherung

A. Drücken Sie die Kunststoffsperren auf der Rückseite des Kastensein und ziehen Sie die Abdeckung nach oben.

A

Sicherungen im MotorraumRelais-/Sicherungszentraleim MotorraumDer Sicherungskasten im Motorraum hat24 Sicherungsplätze. Achten Sie beim Aus-wechseln einer durchgebrannten Sicherungdarauf, daß die neue Sicherung dieselbe Farbeund Amperezahl aufweist. Dort sind aucheinige Ersatzsicherungen zu finden.

8. Gaspedalgeber (APM),Klimaanlagenkompressor,Gebläse Elektronikbox ......................... 10

9. Gastankventil (Bi-Fuel LPG) ............... 1010. – .............................................................. –11. Zündspulen (Benzin), Relaisspulen ..... 2012. – .............................................................. –13. Scheibenwischer ................................... 2514. ABS ...................................................... 3015. Hochdruckwaschanlage

Scheinwerfer ......................................... 3516. – .............................................................. –17. Abblendlicht (links) .............................. 2018. Positionsleuchten vorn ......................... 15

Nr Amperezahl1. Standheizung (Option) ......................... 252. Zusatzbeleuchtung (Option) ................. 203. Drosselklappe (5-Zyl.

ohne Turbo/Bi-Fuel) ............................. 104. Lambdasonde (Benzin),

Motorsteuergerät (ECM) (Diesel),Hochdruckventil (Diesel) ..................... 20

5. Heizung Kurbelgehäuseentlüftung,Magnetventile, Kraftstoffverteiler(Bi-Fuel) ............................................... 10

6. Luftmassenmesser, Motorsteuergerät,Einspritzventile (Benzin) ...................... 15Luftmassenmesser (Diesel) .................. 10

7. – ............................................................. –

19. ABS ...................................................... 3020. Abblendlicht (rechts) ............................ 20

21. Kraftstoffpumpe ................................... 1522. Anlasser ................................................ 3523. Motorsteuergerät (ECM) Versorgung,

Motorrelais (ECR) Spule ..................... 1024. – .............................................................. –

Page 141: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

140

22

24

23

21

29

27

28

26

25

9

8

7

19

18

17

16

4

5

6

3

2

13

14

15

12

11

38

36

37

33

34

35

31

32

201 10 30

3701482D

Hier gibt es 38 Sicherungsplätze. DieSicherungen befinden sich hinter der Klappe ander Stirnseite des Armaturenbretts. Achten Siebeim Auswechseln einer durchgebranntenSicherung darauf, daß die neue Sicherungdieselbe Farbe und Amperezahl aufweist. Dortsind auch einige Ersatzsicherungen zu finden.

10. Audio .................................................... 2011. Audioverstärker .................................... 3012. RTI-Display .......................................... 1013. Telefon .................................................... 514. – .............................................................. –15. – .............................................................. –16. – .............................................................. –17. – .............................................................. –18. – .............................................................. –19. – .............................................................. –20. – .............................................................. –21. – .............................................................. –22. – .............................................................. –23. – .............................................................. –24. – .............................................................. –25. – .............................................................. –26. – .............................................................. –

27. – .............................................................. –28. – .............................................................. –29. – .............................................................. –30. – .............................................................. –31. – .............................................................. –32. – .............................................................. –33. – .............................................................. –34. – .............................................................. –35. – .............................................................. –36. – .............................................................. –37. – .............................................................. –38. – .............................................................. –

1. Elektrisch verstellbarer Fahrersitz ........ 252. Elektrisch verstellbarer Beifahrersitz .... 253. Gebläse Klimaanlage ............................ 304. Steuergerät rechte Vordertür ................. 255. Steuergerät linke Vordertür ................... 256. Innenraumbeleuchtung Decke (RCM),

oberes Steuergerät (UEM) ................... 107. Schiebedach .......................................... 158. Zündschloss, SRS-System,

Motorsteuergerät (ECM),Deaktivierung SRSBeifahrerseite (PACOS),Wegfahrsperre (IMMO) ...................... 7,5

9. OBDII, Lichtschalter (LSM),Lenkradwinkelgeber (SAS),Lenkradsteuergerät (SWM) .................... 5

Nr Amperezahl

Sicherungen im Fahrzeuginnenraum an der Stirnseite des Armaturenbretts auf der Fahrerseite

Page 142: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

141

3703457r

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Sicherungen im Fahrzeuginnenraum in der Schalldämmung auf der FahrerseiteHier gibt es 36 Sicherungsplätze. Die Sicherun-gen befinden sich in der Schalldämmung aufder linken Seite. Achten Sie beim Auswechselneiner durchgebrannten Sicherung darauf, daßdie neue Sicherung dieselbe Farbe undAmperezahl aufweist. Dort sind auch einigeErsatzsicherungen zu finden.

1. Sitzheizung rechte Seite ........................ 152. Sitzheizung linke Seite .......................... 153. Signalhorn ............................................ 154. – .............................................................. –5. – .............................................................. –6. Reserveplatz ............................................ –7. Reserveplatz ............................................ –8. Alarmsirene ............................................ 59. Versorgung Bremslichtschalter .............. 5

10. Kombinationsinstrument (DIM),Klimaanlage (CCM), Standheizung,elektrisch verstellbarer Fahrersitz ......... 10

11. Steckdose Vordersitz und Rücksitz ..... 1512. – .............................................................. –13. Reserveplatz ............................................ –14. Scheinwerferwischanlage (V70 R) ...... 1515. ABS, STC/DSTC ................................... 5

16. Bi-Fuel, elektronischeServolenkung (ECPS), Bi-Xenon,Leuchtweitenregelung ........................... 10

17. Nebelscheinwerfer vorn links ............. 7,518. Nebelscheinwerfer vorn rechts ............ 7,519. Reserveplatz ............................................ –20. Reserveplatz ............................................ –21. Getriebesteuergerät (TCM),

Rückwärtsgangsperre (M66) ............... 1022. Fernlicht links ....................................... 1023. Fernlicht rechts ..................................... 1024. – .............................................................. –25. – .............................................................. – 26. Reserveplatz ............................................ –27. Reserveplatz ............................................ –28. Elektrisch verstellbarer Beifahrersitz,

Audio ...................................................... 5

29. Reserveplatz ............................................ –30. BLIS

(Toter-Winkel-Informationssystem) ....... 5 31. Reserveplatz ............................................ –32. Reserveplatz ............................................ –33. Vakuumpumpe ..................................... 2034. Wischerpumpe,

Scheinwerferwischanlage (V70 R) ...... 1535. – .............................................................. –36. – .............................................................. –

Nr Amperezahl

Page 143: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

142

Sicherungen im Gepäckraum

Nr Amperezahl1. Rückfahrscheinwerfer .......................... 102. Standlicht, Nebelscheinwerfer,

Kofferraumbeleuchtung,Kennzeichenbeleuchtung,Dioden in Bremsleuchten ..................... 20

3. Zubehör (AEM) ................................... 154. Reserveplatz ............................................ –5. REM Elektronik ................................... 106. CD-Wechsler, TV, RTI ........................ 7,57. Anhängerverkabelung

(30-Speisung) ....................................... 158. Steckdose Kofferraum.......................... 159. Fondtür rechts: Fensterheber,

Sperre Fensterheber .............................. 2010. Fondtür links: Fensterheber,

Sperre Fensterheber .............................. 2011. Reserveplatz ............................................ –12. Reserveplatz ............................................ –13. Dieselfilterheizung ................................ 1514. Subwoofer ............................................ 1515. Reserveplatz ............................................ –16. Reserveplatz ............................................ –17. Zubehör Audio ....................................... 518. Reserveplatz ............................................ –19. Scheibenwischer hinten ........................ 15

20. Anhängerverkabelung(15-Speisung) ....................................... 20

21. Reserveplatz ............................................ –22. – .............................................................. –23. AWD ................................................... 7,524. Four-C SUM ........................................ 1525. – .............................................................. –26. Einparkhilfe ............................................ 527. Hauptsicherung:

Anhängerverkabelung,Four-C, Einparkhilfe ............................ 30

28. Zentralverriegelung (PCL) ................... 1529. Anhängerbeleuchtung links:

Positionsleuchten, Blinker .................... 2530. Anhängerbeleuchtung rechts:

Bremsleuchten,Nebelscheinwerfer, Blinker .................. 25

31. Hauptsicherung: Sicherung 37, 38 ....... 4032. – .............................................................. –33. – .............................................................. –34. – .............................................................. –35. – .............................................................. –36. – .............................................................. –37. Heckscheibenheizung ........................... 2038. Heckscheibenheizung ........................... 20

976 8

1 2 43 5

3703471m

101112

28

14

27

13

37

38

222021

23

3029

2524 26

18171516 19

32 36353433

31

Die Sicherungen befinden sich hinter derVerkleidung auf der linken Seite. Achten Siebeim Auswechseln einer durchgebranntenSicherung darauf, daß die neue Sicherungdieselbe Farbe und Amperezahl aufweist.

Page 144: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

143

Glühlampen auswechseln

Glühlampen vorne wechselnAlle Glühlampen vorn (außer Nebelscheinwer-fer) werden vom Motorraum her ausgewechselt.

WARNUNG!Bei Fahrzeugen mit Bi-Xenon-Scheinwer-fern sind sämtliche Arbeiten an den Schein-werfern von einer Volvo-Vertragswerkstattauszuführen.

Für Bi-Xenon-Scheinwerfer ist besondereVorsicht erforderlich, da diese mit einemHochspannungsaggregat ausgestattet sind.

* Gilt nur für Halogenscheinwerfer.

Anordnung der Lampen imScheinwerfer*

1. Seitenmarkierungsleuchte2. Blinkerleuchte3. Abblendlicht, Positionsleuchte4. FernlichtBei einigen Varianten kann eine weiße Kunst-stoffhülle das Auswechseln der Glühlampebehindern. Diese kann abgebrochen undentsorgt werden.

Glühlampen wechselnAllgemeinesAlle Glühlampen sind auf Seite 176 spezifiziert.Die folgenden Glühlampen und Punktleuchtengehören zu einem speziellen Typ bzw. könnennur in einer Werkstatt ausgewechselt werden:� Innenraumbeleuchtung an der Decke� Deckenleuchten� Leseleuchten� Handschuhfachbeleuchtung� Blinker, Außenrückspiegel� Sicherheitsbeleuchtung, Außenrückspiegel� Hochgesetzte Bremsleuchte� Lampen im Bi-Xenon-Scheinwerfer

Wichtig!Berühren Sie niemals das Glas der Lampendirekt mit den Fingern. Fett und Öl auf IhrenFingern verdampfen durch die Wärme undhinterlassen einen Belag auf dem Reflektor,der dadurch zerstört wird.

Page 145: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

144

Glühlampen auswechseln

AbblendlichtZum Ausbau der Glühlampe:� Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel

in Stellung 0 drehen.� Abdeckung entfernen.� Stecker abziehen.� Lösen Sie die Klemmfeder. Drücken Sie die

Klemmfeder zunächst nach rechts, so dasssie sich löst, dann nach außen und unten.

� Ziehen Sie die Glühlampe heraus.

Einbau:� Die neue Glühlampe einsetzen. Sie passt

nur in einer bestimmten Position.� Drücken Sie die Klemmfeder erst nach

oben, dann etwas nach links, so dass sie inihrer Halterung einschnappt.

� Schließen Sie den Stecker an.� Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

FernlichtZum Ausbau der Glühlampe:� Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel

in Stellung 0 drehen.� Abdeckung entfernen.� Ziehen Sie die Glühlampe heraus.� Stecker abziehen.� Lampe um eine halbe Umdrehung gegen den

Uhrzeigersinn drehen, die Glühlampeherausziehen und entfernen.

Einbau:� Die neue Lampe einsetzen. Sie passt nur in

einer bestimmten Position.� Schließen Sie den Stecker an.� Setzen Sie die Leuchte wieder ein und drehen

Sie diese so, dass der Stecker nach unten zeigt.� Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

Glühlampe Abblendlicht Fernlichtlampe

3501788 3501786m

Einbau der Glühlampe Abblendlicht

Page 146: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

145

Glühlampen auswechseln

Positionsleuchten/StandlichtZum Ausbau der Glühlampe:� Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel

in Stellung 0 drehen.� Abdeckung entfernen (gleiche Abdeckung

wie für das Abblendlicht).� Ziehen Sie die Glühlampe heraus.� Stecker abziehen.Einbau:� Setzen Sie die neue Glühlampe ein.� Schließen Sie den Stecker an.� Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

Positionsleuchten- und Standlichtlampen Glühlampe Blinkerleuchte, linke Seite Glühlampe Blinkerleuchte, rechte Seite

Blinkerleuchte, linke SeiteZum Ausbau der Glühlampe:� Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel

in Stellung 0 drehen.� Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn

drehen und herausnehmen.� Glühlampe eindrücken, gegen den Uhrzei-

gersinn drehen und aus der Lampenfassungentfernen.

Einbau:� Die neue Glühlampe durch Drücken und

Drehen im Uhrzeigersinn einsetzen.� Die Lampenfassung in das Lampengehäuse

einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen.

Blinkerleuchte, rechte Seite� Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel

in Stellung 0 drehen.� Das Kühlrohr (1) von der Kältebox entfernen.� Die Schraube (2) des Einfüllrohrs lösen.� Das Rohr (3) gerade nach oben ziehen.� Den Entlüftungsschlauch (4) des Rohrs lösen.� Glühlampe auswechseln.� Sicherstellen, dass die Dichtung des Schei-

benreinigungsflüssigkeitsbehälters zwischenEinfüllrohr und Behälter richtig sitzt.

� Einfüllrohr wieder festdrücken (3).� Entlüftungsschlauch auf das Einfüllrohr

drücken (4).� Schraube (2) des Einfüllrohrs festziehen.� Kühlrohr an der Kältebox anbringen (1).

3501792m 3501787m

Page 147: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

146

Glühlampen auswechseln

Seitenmarkierungsleuchte� Drehen Sie die Lampenfassung im Uhrzei-

gersinn und ziehen Sie diese heraus.� Glühlampe auswechseln.� Setzen Sie die Lampenfassung durch

Drehen im Uhrzeigersinn wieder ein.

Nebelscheinwerfer (Option)Zum Ausbau der Glühlampe:� Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel

in Stellung 0 drehen.� Lampenfassung etwas gegen den Uhrzei-

gersinn drehen.� Ziehen Sie die Glühlampe heraus.Einbau:� Die neue Lampe einsetzen. Sie passt nur in

einer bestimmten Position.� Lampenfassung einsetzen und etwas im

Uhrzeigersinn drehen. Die Kennzeichnung„TOP“ muss oben sein.

SeitenblinkerZum Ausbau der Glühlampe:� Die Vordertür zur Hälfte öffnen.� Eine Hand hinter den Vorderkotflügel

führen und die Lampe zusammen mit demLampengehäuse herausdrücken. Auch dieKabel mit herausziehen.

� Lampenfassung um eine Viertelumdrehungim Uhrzeigersinn drehen und gerade ausdem Lampengehäuse herausziehen.

� Ziehen Sie die Glühlampe gerade vomStecker ab.

Einbau:� Schließen Sie die neue Glühlampe am

Stecker an und setzen Sie diese durch eineviertel Umdrehung im Uhrzeigersinn in dasLampengehäuse ein.

� Drücken Sie die Leuchte mit der Streuschei-be gerade in den Vorderkotflügel hinein.

Seitenmarkierungsleuchte Nebelscheinwerfer Seitliche Blinkerleuchte

3501789m3500889d

3500894d

Page 148: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

147

3501707m

Glühlampen auswechselnRückfahrscheinwerfer,Positions-/Standlicht undNebelschlussleuchteauswechseln� Beleuchtung ausschalten und

Zündschlüssel in Stellung 0 drehen.� Klappe entfernen.� Lampenfassung gegen den Uhrzei-

gersinn drehen und herausnehmen.� Die Glühlampe eindrücken, gegen

den Uhrzeigersinn drehen undentfernen.

� Die alte Glühlampe gegen eine neueersetzen.

� Die Lampenfassung einsetzen und imUhrzeigersinn drehen.

� Die Klappe zurückklappen.

Lautsprecher-gitter

Klappe

Auswechseln derGlühlampen hintereBlinkerleuchten undhintere Bremsleuchten� Beleuchtung ausschalten und Zünd-

schlüssel in Stellung 0 drehen.� Lautsprechergitter vorsichtig mit einem

Schraubendreher heraushebeln.� Den roten Zapfen im Lautsprecher

herausziehen.� Nun auf den schwarzen Zapfen oberhalb

des roten, herausgezogenen Zapfensdrücken und den Lautsprecher heraus-drehen.

� Anschließend die betreffende Lampen-fassung gegen den Uhrzeigersinndrehen und entfernen.

� Die alte Glühlampe gegen eine neueersetzen.

� Die Lampenfassung einsetzen und imUhrzeigersinn drehen.

� Den Lautsprecher wieder anbringen undden roten Zapfen eindrücken.

� Das Lautsprechergitter wieder festdrücken.

1

2

3

4

53501077m

1. Blinkerleuchte

2. Bremsleuchte

3. Positions/Standlicht

4. Positions-/Standlichtleuchte, Nebellicht(nur linke Seite)

5. Rückfahrscheinwerfer

Lampen-fassung

Die Glühlampen sind auf Seite 176 spezifiziert.

ACHTUNG! Sollte die Fehlermeldung"Glühlampe defekt"/"Bremslicht prüfen"weiterhin nach Auswechseln einer fehlerhaf-ten Lampe angezeigt werden, zur Behebungdes Fehlers an eine Volvo-Vertragswerkstattwenden.

Page 149: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

148

Kennzeichenbeleuchtungauswechseln� Alle Leuchten ausschalten und den Zünd-

schlüssel in Stellung 0 drehen!� Die Schraube mit einem Schraubendreher

entfernen.� Das gesamte Lampengehäuse vorsichtig

entfernen und herausziehen.� Den Anschluß gegen den Uhrzeigersinn

drehen und die Glühlampe herausziehen.� Glühlampe auswechseln.� Den Anschluß wieder anbringen und im

Uhrzeigersinn drehen.� Das gesamte Leuchtengehäuse wieder

anbringen und festschrauben.

Glühlampen auswechseln

3500998m

Frisierspiegel, verschiedene Versionen

Frisierspiegel� Einen Schraubendreher einführen und so

drehen, dass sich das Lampenglas löst.� Lampe herausnehmen.� Setzen Sie ein neue Glühlampe ein.� Zuerst die untere Kante des Lampenglases

oberhalb der vier Haken festdrücken, danndie obere Kante festdrücken.

3501378m

Einstiegsbeleuchtung -Vordersitz auswechselnDie Einstiegsbeleuchtung befindet sich auf derFahrer- und Beifahrerseite unter dem Armatu-renbrett.

Wechseln Sie sie folgendermaßen aus:� Einen Schraubendreher ansetzen, leicht

drehen, damit sich das Leuchtengehäuselöst.

� Die fehlerhafte Glühlampe entfernen. Eineneue Glühlampe anbringen.

� Überprüfen, ob die Glühlampe leuchtet.Das Leuchtengehäuse wieder einbauen.

3500871d

Page 150: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

149

Kontrolle und Ausbessern

Rostschutz 150

Lackschäden überprüfen und ausbessern 151

Wagenwäsche 152

Service 155

Motorraum 157

Dieselmotor 158

Motoröl 159

Kühlmittel 160

Bremsflüssigkeit, Servolenkung, Scheibenwaschflüssigkeit 161

Batteriepflege 162

Wischer auswechseln 164

Page 151: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

150

Rostschutzbehandlung -Kontrolle und AusbesserungIhr Volvo hat bereits im Werk eine vollständige und sehr sorgfältigeRostschutzbehandlung erhalten. Die Karosserie besteht aus galvanisiertenBlechen. Der Unterboden ist mit einem verschleißbeständigen Rostschutz-mittel versehen. In Träger, Hohlräume und geschlossene Sektionen ist eindünnflüssiges, durchdringendes Rostschutzmittel eingespritzt.

Sie tragen zum Erhalt des Rostschutzes folgendermaßen bei:� Halten Sie Ihr Fahrzeug sauber! Waschen Sie den Unterboden.

Bei einer Hochdruckwäsche muß der Abstand zwischen der Sprühdü-se und den lackierten Flächen mindestens 30 cm betragen!

� Überprüfen und bessern Sie den Rostschutz regelmäßig aus.

Ihr Fahrzeug verfügt über einen Rostschutz, der unter normalen Bedin-gungen erst nach etwa 8 Jahren einer Nachbehandlung bedarf. NachAblauf dieser Zeit sollte es alle drei Jahre nachbehandelt werden. Umoptimale Ergebnisse zu gewährleisten, sollte die Nachbehandlung in IhrerVolvo-Werkstatt durchgeführt werden.

RostschutzAusbesserungWenn Sie den Rostschutz Ihres Fahrzeugs selbst ausbessern möchten,stellen Sie sicher, daß die zu behandelnden Stellen sauber und trockensind. Das Fahrzeug muß gründlich abgespült, gewaschen und abgetrock-net werden. Verwenden Sie Rostschutzmittel aus der Spraydose oder zumAuftragen mit dem Pinsel.

Zwei verschiedene Typen von Rostschutzmitteln sind erhältlich:a) dünnflüssiges (transparentes) Rostschutzmittel für sichtbare Stellenb) dickflüssiges Rostschutzmittel für Verschleißflächen am Unterboden

Stellen, die mit diesen Mitteln ausgebessert werden können, sind z. B.:� Sichtbare Schweißnähte und Blechfugen - dünnflüssiges Mittel� Unterboden - dickflüssiges Mittel� Türscharnier - dünnflüssiges Mittel� Motorhaubenscharniere und -schloß - dünnflüssiges Mittel

Entfernen Sie nach dem Auftragen überschüssiges Rostschutzmittel miteinem mit empfohlenem Reinigungsmittel befeuchteten Lappen.

Motorteile und die Federbeinbefestigungen im Motorraum sind ab Werkmit einem transparenten Rostschutzmittel auf Wachsbasis behandelt.Dieses Mittel wird von normalen Waschsubstanzen nicht angegriffen oderzerstört. Wenn Sie den Motor jedoch mit sogenannten aromatischenLösungsmitteln wie z. B. Terpentin oder Waschbenzin waschen(besonders solche, die keine Emulgatoren enthalten), sollte der Wachs-schutz nach der Wäsche erneuert werden. Diese Wachsmittel sind beiIhrem Volvo-Händler erhältlich.

Page 152: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

151

Ausbessern Lackschäden

Bei Bedarf abkleben

LackDer Lack ist ein wichtiger Faktor des Rost-schutzes und muß regelmäßig überprüft werden.Lackschäden müssen sofort ausgebessertwerden, damit kein Rost ansetzt. Lackschäden,die Sie selbst ausbessern können, sind z. B.:� Kleine Steinschlagschäden und Kratzer� Schäden an Kotflügelkanten und Türen

Bei Lackausbesserungen muß das Fahrzeugsauber und trocken sein und eineTemperatur über + 15 °C herrschen.

FarbcodeStellen Sie sicher, daß Sie die richtige Farbeverwenden. Der Farbcode ist auf dem Produkt-schild im Motorraum angegeben.

Kleine Steinschlagschädenund KratzerMaterial:� Grundierung (Primer) in Dosen� Lack in Dosen oder ein Lackstift� Pinsel� Abdeckband� Wenn durch den Steinschlag nicht das blanke

Metall erreicht wurde und eine unbeschädigteFarbschicht erhalten geblieben ist, könnenSie den Lack, nachdem Sie den Schmutzentfernt haben, direkt auftragen.

Wenn der Steinschlag das blanke Metallerreicht hat, gehen Sie wie folgt vor:� Auf die beschädigte Oberfläche ein Stück

Abdeckband kleben. Anschließend das Bandabziehen, so daß sich mit ihm Lackrestelösen (Abbildung 1).

� Die Grundierung gut umrühren und miteinem feinen Pinsel oder Zündholz auftragen(Abbildung 2).

� Wenn die Grundierung trocken ist, denDecklack mit einem Pinsel auftragen.

� Stellen Sie sicher, daß Sie die richtige Farbeverwenden. Der Farbe ist auf der Produkt-plakette im Motorraum angegeben.

� Beim Ausbessern von Kratzern wirdgenauso verfahren, es kann jedoch Abdeck-band zum Schutz des unbeschädigten Lacksverwendet werden (Abbildung 3).

� Warten Sie einige Tage ab, bis Sie diereparierte Stelle(n) polieren. Verwenden Sieeinen weichen Lappen und nicht zu vielPoliermittel.

Lackreste mit Abdeckband entfernen

0300048A

2. KG

1. KG

KG

KG

VOLVO CAR CORP. MADE INSWEDEN

Farbcode

8100503A

1

2 3

Page 153: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

152

WARNUNG!

Nach der Wagenwäsche immer die Bremsen ausprobieren, damitDampf und Korrosion nicht die Bremsbeläge angreifen und dieBremswirkung beeinträchtigen! Wenn Sie längere Strecken bei Regenoder Schneematsch fahren, treten Sie ab und zu leicht auf die Bremse,damit sich die Bremsbeläge erwärmen und Feuchtigkeit verdunstet.Dasselbe gilt auch für die Fahrt bei sehr feuchter oder kalter Witterung.

WagenwäscheWaschen Sie das Fahrzeug häufig!Waschen Sie das Fahrzeug, sobald es schmutzig ist. Dies ist besonderswichtig im Winter, da Streusalz und Feuchtigkeit Rostschäden verursa-chen können.Waschen Sie das Fahrzeug wie folgt:� Spülen Sie den Schmutz auf der Fahrzeugunterseite sorgfältig ab.� Das ganze Fahrzeug spülen, bis sich der lose Schmutz gelöst hat.� Bei Verwendung eines Hochdruckschlauchs:

Stellen Sie sicher, daß die Düse des Hochdruckschlauchs mindestens30 cm von der Karosserie entfernt ist. Richten Sie den Wasserstrahlniemals direkt auf die Schlösser.

� Verwenden Sie zum Waschen einen Schwamm und viel Wasser mitoder ohne Reinigungsmittel.

� Sie können lauwarmes Wasser (max. 35 °C ), jedoch kein heißesWasser verwenden.

� Wenn das Fahrzeug stark verschmutzt ist, können Sie es mit Kaltent-fettungsmittel behandeln. Die Wagenwäsche muß in diesem Falljedoch auf einem Gelände mit einem Flüssigkeitsabscheider erfolgen.Wenn Sie Kaltentfettungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß keindirektes Sonnenlicht auf das Fahrzeug einfällt oder der Lack aufgrundvon Sonneneinwirkung oder eines noch warmen Motors warm ist.Sonnenlicht und Wärme können dauerhafte Schäden herbeiführen.Fragen Sie Ihre Volvo-Werkstatt.

� Trocken Sie das Fahrzeug mit einem sauberen, weichen Poliertuch ab.� Reinigen Sie die Scheibenwischerblätter mit lauwarmer Seifenlösung.

Geeignete Reiniger:Autoshampoo.

Beachten Sie folgendes:Vogelkot muß so schnell wie möglich vom Lack entfernt werden.Vogelkot enthält Stoffe, die den Lack schnell angreifen und verfärben.Eine solche Verfärbung kann durch Polieren nicht beseitigt werden.

WARNUNG!

Bei warmem Motor keine Motorwäsche durchführen. Feuergefahr!

Page 154: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

153

WagenwäscheWagenwäsche in der WaschanlageIn einer Waschstraße läßt sich ein Fahrzeug schnell und einfach reinigen.Beachten Sie jedoch, daß nichts besser als eine richtige Handwäsche ist. DieWaschbürsten in einer Waschstraße können nicht alle Stellen perfekt erreichen.Waschen Sie Ihr neues Fahrzeug in den ersten Monaten nur manuell, dader Lack in dieser Zeit noch nicht hart genug ist.

Polieren und WachsenPolieren und wachsen Sie Ihr Fahrzeug, wenn der Lack matt erscheint undwenn Sie den Lack zusätzlich schützen möchten, z. B. vor der Winterzeit.Das Fahrzeug muß normalerweise frühestens nach einem Jahr poliertwerden. Wachsen können Sie es schon früher. Waschen und trocken SieIhr Fahrzeug gründlich, bevor Sie mit Polieren und/oder Wachsenbeginnen. Asphalt- und Teerflecken mit dem Asphaltentferner von Volvooder mit Waschbenzin entfernen. Hartnäckige Flecken können mit feinerSchleifpaste (Rubbing) für Fahrzeuglack beseitigt werden. Polieren Sieden Lack mit einem Poliermittel und wachsen Sie es mit flüssigem oderfestem Wachs. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Packung genau.Viele Produkte enthalten sowohl Politur als auch Wachs.Fahrzeug nicht in direktem Sonnenlicht polieren und wachsen.

Bezüge reinigenFlecken auf den Bezügen entfernenFür die Reinigung von Bezügen empfehlen wir ein spezielles Reinigungs-mittel, das bei Ihrem Volvo-Vertragshändler erhältlich ist. Durch andereChemikalien können die brandhemmenden Eigenschaften der Bezügezerstört werden.

Wichtig!Scharfe Gegenstände und Klettband können den Textilbezugbeschädigen.

Flecken auf Kunststoff- und Vinylteilen entfernenFür die Reinigung von Vinyl- und Kunststoffteilen im Innenraum empfeh-len wir ein spezielles Reinigungsmittel, das bei Ihrem Volvo-Händlererhältlich ist.Versuchen Sie nie, einen Fleck abzukratzen oder abzureiben. VerwendenSie nie aggressive Fleckenentferner. Waschen Sie mit einer milden Seifen-lösung und lauwarmem Wasser.

Flecken auf Lederbezügen entfernenFür die Reinigung von Lederbezügen empfehlen wir ein spezielles Reini-gungsmittel, das bei Ihrem Volvo-Vertragshändler erhältlich ist.Die Bezüge sollten ein- oder zweimal jährlich mit dem Lederpflegemittelsatzvon Volvo behandelt werden, damit sie geschmeidig und bequem bleiben.

Setzen Sie nie starke Lösungsmittel, Benzin, Alkohol, Waschbenzin usw.ein, da so scharfe Substanzen Textil-, Vinyl- und Lederbezüge beschädigenkönnen.

Sicherheitsgurte reinigenVerwenden Sie für die Reinigung Wasser und ein synthetisches Waschmit-tel. Ein spezielles Textilreinigungsmittel ist bei Ihrem Volvo-Vertragshändlererhältlich. Achten Sie darauf, dass der Gurt trocken ist, bevor er wiederaufgerollt wird.

Page 155: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

154

Reinigung der Außenrückspiegelund der vorderen Seitenfenster mitwasserabweisender Oberflächenschicht(Option)Verwenden Sie niemals Produkte wie Autowachs, Fettlöser oderÄhnliches auf den Spiel-/Glasflächen, da die wasserabweisendenEigenschaften dadurch zerstört werden könnten.

Achten Sie beim Reinigen darauf, dass die Glasflächen nicht beschädigtwerden.

Verwenden Sie zum Entfernen von Eis nur Kratzer aus Kunststoff, umeine Beschädigung der Glasflächen zu vermeiden.Es tritt ein natürlicher Verschleiß der wasserabweisenden Oberflächen-schicht auf.

ACHTUNG! Damit die wasserabweisenden Eigenschaften bestehenbleiben, wird eine Behandlung mit einem speziellen Nachbehandlungs-mittel empfohlen, das bei Volvo-Händlern erhältlich ist. Das Mittel solltedas erste Mal nach drei Jahren, danach einmal jährlich aufgetragenwerden.

Wagenwäsche

Page 156: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

155

Volvo Service ProgrammeBevor Ihr Fahrzeug unser Werk verließ, wurde es sorgfältig probegefah-ren. Kurz bevor das Fahrzeug an Sie übergeben wurde, wurde es einweiteres Mal gemäß den Vorschriften der Volvo Car Corporation überprüft.Um auch in Zukunft für Ihrem Volvo ein hohes Maß an Verkehrssicher-heit, Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit zu erhalten, sollten Sie sich andas Volvo-Serviceprogramm im Wartungs- und Garantiebuch halten. Wirempfehlen Ihnen, Wartungs- und Reparaturarbeiten immer in einer Volvo-Werkstatt durchführen zu lassen. Ihre Volvo-Werkstatt verfügt über eingeschultes Personal, die Spezialwerkzeuge und die Service-Handbücherund kann so ein Höchstmaß an Qualität gewährleisten. Bei Ihrer Volvo-Werkstatt werden ausschließlich Originalteile von Volvo verwendet. DasVolvo-Serviceprogramm wurde für durchschnittliche Bedingungenentwickelt.

WICHTIG!Lassen Sie Ihr Fahrzeug gemäß Wartungs- und Garantiebuchregelmäßig überprüfen, um die Gültigkeit der Volvo-Garantie zugewährleisten.

Wartung oder Einbau von ZubehörDie Wartung oder der Einbau von Zubehör, die die elektrische Anlage desFahrzeugs betreffen, können lediglich mit Hilfe von speziell für dasFahrzeug entwickelter elektronischer Ausrüstung durchgeführt werden.Wenden Sie sich daher stets an Ihre Volvo-Werkstatt, bevor SieWartungsarbeiten vornehmen bzw. vornehmen lassen, die die elektrischeAnlage beeinflussen.

Aufzeichnung von FahrzeugdatenIn Ihrem Volvo befinden sich ein oder mehrere Computer zur Aufzeich-nung detaillierter Informationen. Diese Informationen dienen zu For-schungszwecken, um die Sicherheit weiter zu entwickeln und Fehler inbestimmten System zu erkennen. Dazu können Daten zum Gebrauch des

Volvo ServiceFahrer- und Beifahrersicherheitsgurtes, Informationen zur Funktionverschiedener Systeme und Module im Fahrzeug sowie Informationenzum Zustand des Motors, der Drosselklappensteuerung, der Lenkung, derBremsen und anderer Systeme gehören.Diese Informationen können Daten zum Fahrstil des Fahrers enthalten.Diese Daten enthalten unter anderem, aber nicht ausschließlich, Informati-onen zur Fahrzeuggeschwindigkeit, Verwendung von Gas- und Bremspe-dal sowie Lenkmanöver. Letztgenannte Daten können für eine begrenzteZeit während der Fahrt und im Verlauf einer Kollision oder eines Beinahe-Unfalls gespeichert werden.Volvo Car Corporation gibt die gespeicherten Informationen nicht ohneZustimmung weiter. Volvo Car Corporation kann allerdings durchländerspezifische Gesetzgebung gezwungen sein, diese Informationen zurVerfügung zu stellen.Im Übrigen dürfen Volvo Car Corporation und autorisierte Werkstättendiese Informationen lesen und verwerten.

Ungünstige FahrverhältnisseBei der Fahrt unter ungünstigen Fahrverhältnissen wird empfohlen,Motoröl, Öl- und Luftfilter häufiger zu wechseln als in den Empfehlungenim Service- und Garantiebuch angegeben ist.

Zu den ungünstigen Fahrverhältnissen zählen:

� Längere Fahrten in staubiger/sandiger Umgebung

� Längere Fahrten mit Wohnwagen oder Anhänger

� Längere Fahrten im Gebirge

� Längere Fahrten bei hohen Geschwindigkeiten

� Längere Fahrten im Leerlauf oder bei niedriger Geschwindigkeit

� Fahrten bei niedrigen Temperaturen - bei unter 0 °C - sowiegrößtenteils kurzen Fahrstrecken unter 10 km.

Page 157: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

156

Volvo Service

7700243d

WARNUNG!

Die Zündanlage arbeitet mit sehr hoher Spannung!Die Spannung in der Zündanlage ist lebensgefährlich!Berühren Sie nie Zündkerzen, Zündkabel oder Zündspule,wenn der Motor läuft oder die Zündung eingeschaltet ist!In folgenden Fällen muß die Zündung abgestellt sein:� Beim Anschließen von Diagnosegeräten für den Motor.� Beim Auswechseln von Komponenten der Zündanlage, z. B.

Zündkerzen, Zündspule, Zündverteiler, Zündkabel usw.

Fahrzeug aufbockenWenn das Fahrzeug mit einem Werkstattwagenheber aufgebockt wird,muß dessen Vorderseite an der Motorhalterung positioniert werden.Das Spritzblech unter dem Motor darf nicht beschädigt werden. StellenSie sicher, daß der Wagenheber so positioniert ist, daß das Fahrzeug nichtabrutschen kann. Stützen Sie das Fahrzeug immer mit Untersetzböcken o.ä. ab.Wenn Sie das Fahrzeug mit einer Zweisäulenhebebühne anheben, achtenSie darauf, daß die vorderen und hinteren Arme der Hebebühne unter denAufnahmepunkten am Bodenschweller angebracht sind. Siehe Abbildung.

Beachten Sie folgendes vor Beginn vonArbeiten am Fahrzeug:Batterie� Vergewissern Sie sich, daß die Batteriekabel richtig angeschlossen und

befestigt sind.� Trennen Sie die Batterie nie bei laufendem Motor

(z. B. bei Batteriewechsel).� Zum Laden der Batterie darf nie ein Schnelladegerät verwendet werden.

Die Batteriekabel müssen beim Wiederaufladen abgeklemmt sein.

UmweltschutzDie Batterie enthält eine ätzende, giftige Säure. Daher ist es wichtig, daßdie Batterie auf eine umweltschonende Weise entsorgt wird. Ihr Volvo-Vertragshändler berät Sie gern.

Page 158: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

157

Motorhaube, Motorraum

8200092d8200095d

1

2

3

4

5

6

7

8

9

107a

2000276m

Motorhaube öffnenZiehen Sie den Griff ganz links oder rechtsunter dem Armaturenbrett. Sie hören es, wenndas Schloß aufschnappt. Greifen Sie mit derHand in die Vorderkantenmitte der Motorhaubeund drücken Sie den Fanghakengriff hoch.Öffnen Sie die Motorhaube.

...nach oben drücken und öffnen

Motorraum1. Ausgleichbehälter, Kühlsystem2. Ölbehälter für Servolenkung3. Spülflüssigkeitsbehälter4. Ölmeßstab, Motor5. Kühler6. Öleinfüllstutzen, Motor7. Kupplungs-/Bremsflüssigkeitsbehälter

(Linkslenkung)7a. Kupplungs-/Bremsflüssigkeitsbehälter

(Rechtslenkung)8. Relais-/Sicherungskasten9. Luftfilter10. Batterie (im Gepäckraum)

Am Griff ziehen...

WARNUNG!

Kontrollieren Sie nach dem Schließen derMotorhaube, ob diese ordentlich verriegelt ist.

WARNUNG!Elektrischer Motorlüfter:Der Motorlüfter kann sich für eine Zeit langeinschalten, nachdem der Motor abgestelltworden ist!

Page 159: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

158

DieselKraftstoffanlageDieselmotoren reagieren sehr empfindlich auf Verunreinigungen. TankenSie ausschließlich Marken-Dieselkraftstoff, der die Anforderungen an dieempfohlene Kraftstoffqualität gemäß Seite 174 erfüllt. Verwenden Sieniemals Diesel von zweifelhafter Qualität. Die führenden Mineralölkon-zerne bieten darüber hinaus speziellen Winter-Dieselkraftstoff an. DieserKraftstoff ist bei niedrigen Temperaturen viel dünner, wodurch die Gefahrder Paraffinablagerungen im Kraftstoffsystem verringert wird.Indem Sie den Tank immer gut gefüllt haben, verringern Sie die Gefahr,daß sich im Tank Kondenswasser bildet.

Beim Tanken sollten Sie überprüfen, daß der Bereich rund um dasFüllrohr sauber ist. Falls Sie aus einem eigenen Tank nachtanken,sollten Sie den Kraftstoff filtern.

Vermeiden Sie Kraftstoffspritzer auf dem Lack. Entfernen Sie Kraftstoff-spritzer mit Wasser und Seife.

Tank leergefahrenSollte der Tank einmal leergefahren sein, sind keine besonderen Maßnahmenerforderlich. Das Kraftstoffsystem wird automatisch entlüftet, wenn derZündschlüssel ca. 60 Sekunden lang vor dem Startversuch in Stellung IIgelassen wird.

Kondenswasser aus dem KraftstoffilterablassenIm Kraftstoffilter wird Kondenswasser im Kraftstoff ausgeschieden,das im anderen Falle Motorstörungen verursachen kann. Entleeren Siedas Kraftstoffilter gemäß den in Ihrem Wartungs- und Garantiebuchangegebenen Intervallen, sowie wenn der Verdacht besteht, daß verunrei-nigter Kraftstoff verwendet wurde.

Wichtig!Folgende Dieselkraftstoffe dürfen nicht ver-wendet werden:Spezielle Additive, Marine-Dieselöl, Heizöl,RME (Pflanzenölmethylester), Pflanzenöl.Diese Kraftstoffe erfüllen nicht die Volvo-Anforderungen und führen zu erhöhtemVerschleiß und Motorschäden, die nicht vonder Volvo-Garantie abgedeckt sind.

Page 160: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

159

IMG-203460

MotorölMotoröl und Ölfilter wechselnBestimmte Motoren haben einen Ölqualitätsauf-kleber auf der Motorhaube, für die Position desAufklebers, siehe Seite 166. Die Spezifikatio-nen auf dem Aufkleber geben an, mit welcherÖlqualität und Viskosität der Motor zu befüllenist. Spezifikationen für alle Motorvarianten sindauf Seite 168 zu finden.

Im Service- und Garantieheft sind Anweisun-gen zu den Öl- und Ölfilterwechselintervallenzu finden. Bei Fahrten unter ungünstigenVerhältnissen werden kürzere Intervalleempfohlen, siehe Seite 155.

Den Motorölstand regelmäßig überprüfen unddas Öl regelmäßig wechseln.Es ist besonders wichtig, den Motorölstand vordem ersten planmäßigen Ölwechsel am neuenFahrzeug zu überprüfen. Im Service- undGarantieheft ist angegeben, bei welchemKilometerstand die Überprüfung stattfindensollte.

Volvo empfiehlt, den Ölstand alle 2500 km zuüberprüfen. Dabei wird vor dem Anlassen desMotors, wenn der Motor kalt ist, der sichersteMesswert erhalten. Unmittelbar nach Abschal-ten des Motors wird kein korrekter Messwerterhalten. In diesem Fall wird auf dem Messstabein zu niedriger Füllstand angezeigt, da das Ölnoch nicht in die Ölwanne zurücklaufen konnte.

ACHTUNG! Empfohlene Ölqualität, Viskositätund Füllmengenangaben, siehe Seite 171.

Der Ölstand muss innerhalb des markiertenBereichs am Messstab liegen

Wichtig!Stets die empfohlene Ölqualität und die kor-rekte Viskosität verwenden.Keine zusätzlichen Öladditive verwenden.Diese können den Motor beschädigen.Falls anderes Öl eingefüllt wurde, wendenSie sich an die nächste Volvo-Werkstatt.

Ölkontrolle bei kaltem Motor:� Wischen Sie den Messstab vor der Kontrol-

le ab.� Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab.

Der Füllstand muss zwischen der MIN-und der MAX-Marke liegen.

� Liegt der Füllstand nahe an der MIN-Marke, können zunächst 0,5 Liter nachge-füllt werden. Öl nachfüllen, bis der Ölstand

näher an der MAX-Marke als an derMIN-Marke auf dem Messstab liegt.Füllmenge, siehe Seite 171.

Ölkontrolle bei warmem Motor:� Stellen Sie das Fahrzeug auf einer ebenen

Fläche ab und warten Sie nach Abstellendes Motors 10-15 Minuten, damit das Öl indie Ölwanne zurücklaufen kann.

� Wischen Sie den Messstab vor der Kontrol-le ab.

� Prüfen Sie den Ölstand mit dem Messstab.Der Füllstand muss zwischen der MIN-und der MAX-Marke liegen.

� Liegt der Füllstand nahe an der MIN-Marke, können zunächst 0,5 Liter nachge-füllt werden. Öl nachfüllen, bis der Ölstandnäher an der MAX-Marke als an der MIN-Marke auf dem Messstab liegt. Füllmenge,siehe Seite 171.

Wichtig!Füllen Sie niemals über die MAX-Markehinaus auf. Der Ölverbrauch kann steigen,wenn zuviel Öl in den Motor eingefüllt wird.

WARNUNG!Vermeiden Sie Ölspritzer auf den heißenAuslasskrümmern. Brandgefahr!

Einige Motorvarianten besitzen eine Ölstands-anzeige, siehe Seite 35 für den Displaytext imKombinationsinstrument.

Page 161: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

160

Kühlmittel, Füllstandkontrolle und EinfüllenBefolgen Sie beim der Kühlflüssigkeit die Anweisungen auf der Verpa-ckung. Es ist wichtig, die Kühlmittel-/Wassermenge an die herrschendenWitterungsverhältnisse anzupassen. Füllen Sie niemals nur Wasser nach.Die Gefriergefahr erhöht sich bei zu niedrigem bzw. zu hohem Kühlmit-telanteil.

Füllmengenangaben und empfohlene Qualität für Flüssigkeiten und Öl,siehe Seite 170.

Wichtig!Verwenden Sie ausschließlich das von Volvo empfohlene Kühlmittelmit Korrosionsschutzmittel. Ein neues Fahrzeug ist mit Kühlmittelgefüllt, das einen Frostschutz bis ca. –35 °C bietet.

Regelmäßig den Kühlmittelstand überprüfen!Der Kühlmittelstand muss zwischen der MIN- und MAX-Marke desAusgleichbehälters liegen. Füllen Sie Flüssigkeit nach, wenn derKühlmittelstand unter die MIN-Marke gesunken ist.

Wichtig!Der Motor darf nur bei ausreichend gefüllter Kühlanlage laufen.Anderenfalls können sehr hohe Temperaturen auftreten, wodurch eszu Schäden (Risse) im Zylinderkopf kommen kann.

WARNUNG!Das Kühlmittel kann sehr heiß sein. Wenn das Kühlmittel bei war-mem Motor aufgefüllt werden muss, drehen Sie den Deckel des Aus-gleichsbehälters vorsichtig auf, damit der Überdruck im Behälter ent-weichen kann.

Kühlmittel

Page 162: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

161

Bremsflüssigkeit, Servolenkung, Scheibenwaschflüssigkeit

Brems- undKupplungsflüssigkeitsbehälterBrems- und Kupplungsflüssigkeit haben einengemeinsamen Behälter1. Der Füllstand musszwischen der MIN- und der MAX-Markeliegen. Prüfen Sie den Füllstand regelmäßig.Die Flüssigkeit muss alle zwei Jahre oder beijedem zweiten planmäßigen Service gewechseltwerden.Füllmengenangaben und empfohlene Qualitätfür Flüssigkeiten und Öl, siehe Seite 170.

ACHTUNG! Die Flüssigkeit sollte beiFahrzeugen, bei denen starkes und häufigesBremsen erforderlich ist, wie z. B. im Gebirgeoder in tropischen Gebieten mit hoher Luft-feuchtigkeit, jedes Jahr gewechselt werden.

ServolenkölbehälterDer Füllstand muss bei jedem planmäßigenService geprüft werden. Ein Wechseln derFlüssigkeit ist nicht erforderlich. Der Füllstandmuss zwischen den Markierungen ADD undFULL liegen.Füllmengenangaben und empfohlene Qualitätfür Flüssigkeiten und Öl, siehe Seite 170.

ACHTUNG! Bei einer Störung der Servolenk-anlage (oder wenn das Fahrzeug nicht mitStrom versorgt wird und abgeschleppt werdenmuss), kann es weiterhin gelenkt werden. Dabeiist zu beachten, daß die Lenkung viel schwer-gängiger als normalerweise ist und mehr Kraftzum Drehen des Lenkrads erforderlich ist.

SpülflüssigkeitsbehälterDie Windschutzscheiben-, Heckscheiben- undScheinwerferwaschanlagen haben einengemeinsamen Flüssigkeitsbehälter. Füllmengen-angaben und empfohlene Qualität für Flüssig-keiten und Öl, siehe Seite 170.Verwenden Sie während der WinterzeitGefrierschutzmittel, um ein Gefrieren derPumpe, des Behälters und der Schläucheauszuschließen.

Tipp: Reinigen Sie die Wischerblätter immerbeim Auffüllen der Waschflüssigkeit.

3601948d

Spülflüssigkeitsbehälter

5200679m

ADDFULL

WARNUNG!Wenn der Füllstand der Bremsflüssig-keit unter dem MIN-Stand im Brems-flüssigkeitsbehälter liegt, sollte dasFahrzeug erst weitergefahren werden,nachdem Bremsflüssigkeit nachgefülltwurde.Lassen Sie den Grund für den Brems-flüssigkeitsverlust überprüfen.

Brems- und Kupplungs-flüssigkeitsbehälter

Servolenkölbehälter

1 Unterschiedliche Anordnung je nachFahrzeugmodell (Linkslenker oder Rechts-lenker).

Page 163: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

162

Batteriepflege� Prüfen Sie alle Batteriezellen. Entfernen Sie

dazu die Deckel mit einem Schraubendreher.Jede Zelle hat ihren eigenen Anzeiger für denmaximalen Füllstand.

� Füllen Sie bei Bedarf destilliertes Wasser biszur Maximalmarkierung nach.

� Überschreiten Sie nie den maximalenFüllstand (A).

Wichtig!Stets nur destilliertes oder entionisiertesWasser (Batteriewasser) verwenden.

� Setzen Sie die Deckel wieder fest auf.

ACHTUNG! Je häufiger die Batterie entladenwird, desto kürzer ist ihre Lebensdauer.Batteriepflege

Lebenslänge und Funktion der Batterie werdenvon der Anzahl Starts und Entladungen, von derFahrweise, den Fahrverhältnissen, Klimaver-hältnissen u. dgl. beeinflusst.Die häufige Verwendung der Standheizung undähnlicher Großverbraucher in Verbindung mitKurzstreckenfahrten kann zur Entladung derBatterie und infolgedessen zu Startproblemenführen.

Um eine zufriedenstellende Funktion derBatterie zu gewährleisten, beachten Sie bitteFolgendes:

� Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Flüssig-keitsstand in der Batterie korrekt ist (A).

3100063d

A

Symbole:

Schutzbrille tragen.

Weitere Informationenin der Betriebsanleitung.

Batterie außer Reichweitevon Kindern aufbewahren.

Batterie enthält ätzende Säure.

Funken oder offenes Feuerverboten.

Explosionsgefahr.

WARNUNG!In der Batterie kann u. U. hochexplosivesKnallgas entstehen. Ein einziger Funke, derentstehen kann, wenn Sie die Startkabelfalsch anschließen, kann eine Explosion derBatterie herbeiführen. Die Batterie enthältSchwefelsäure, die schwerste Verätzungenverursachen kann. Sollte die Säure in Kon-takt mit den Augen, der Haut oder der Klei-dung kommen, spülen Sie mit reichlichWasser aus. Geraten Säurespritzer in dieAugen, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

Page 164: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

163

3100181m

Batteriepflege

WARNUNG!In der Batterie kann u. U. hochexplosivesKnallgas entstehen. Ein einziger Funke, derentstehen kann, wenn Sie die Startkabelfalsch anschließen, kann eine Explosion derBatterie herbeiführen. Die Batterie enthältSchwefelsäure, die schwerste Verätzungenverursachen kann. Sollte die Säure in Kon-takt mit den Augen, der Haut oder der Klei-dung kommen, spülen Sie mit reichlichWasser aus. Geraten Säurespritzer in dieAugen, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

A

B

A. Batterie ohne AbdeckungB. Batterie mit Abdeckung

Batterie auswechselnBatterie ausbauen:� Schalten sie die Zündung aus und ziehen Sie

den Schlüssel ab.� Warten Sie mindestens 5 Minuten warten,

bevor Sie elektrische Anschlüsse lösen.Diese Zeit ist notwendig, damit die Informati-onen der elektrischen Systeme des Fahrzeugsin den verschiedenen Steuergeräten gespei-chert werden können.

� Lösen Sie die Schrauben des Sicherungsbü-gels über der Batterie und entfernen Sie denBügel.

� Schwenken Sie die Kunststoff-Abdeckungüber den Minuspol der Batterie oder schrau-ben Sie den Deckel von der Batterie ab.

� Klemmen Sie das Minuskabel ab.� Lösen Sie die untere Halterung der Batterie.� Schwenken Sie die Kunststoffabdeckung zur

Seite und klemmen Sie das Pluskabel ab.� Nehmen Sie die Batterie heraus.Batterie einbauen:� Setzen Sie die Batterie ein.� Setzen Sie die untere Halterung ein und

schrauben Sie diese an.� Schließen Sie das Pluskabel an, schieben Sie

die Kunststoff-Abdeckung ein und schwen-ken Sie diese nach unten.

� Schließen Sie das Minuskabel an, schwenkenSie die Kunststoff-Abdeckung nach unten.

� Befestigen Sie die Kunststoff-Abdeckungoder den Deckel über der Batterie.

� Stellen Sie sicher, dass der Abführschlauchkorrekt an die Batterie und den Auslass inder Karosserie angeschlossen ist.

� Den Sicherungsbügel über der Batterieanbringen und die Schrauben festziehen.

Page 165: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

164

Wischer auswechseln

3602076D

Auswechseln derScheinwerferwischerblätter1

� Klappen Sie das Wischerblatt nach vorn.� Entfernen Sie das Wischerblatt seitlich.� Drücken Sie das neue Wischerblatt fest.� Vergewissern Sie sich, daß das Wischer-

blatt richtig fest sitzt!

Auswechseln derHeckscheibenwischerblätter� Klappen Sie den Scheibenwischer nach

hinten.� Wischerblatt nach außen zur Heckklappe hin

abziehen.� Drücken Sie das neue Wischerblatt auf.� Vergewissern Sie sich, daß das Wischer-

blatt richtig fest sitzt!

Lang

Kurz

Scheibenwischerblätterwechseln� Schwenken Sie den Wischarm von der

Scheibe und greifen Sie das Wischerblatt.� Drücken Sie die gerillte Verriegelung am

Wischerblatt nach innen und ziehen Sie dasBlatt vom Wischerarm ab.

� Das neue Wischerblatt in umgekehrterReihenfolge anbringen.

� Überprüfen, ob es richtig fest sitzt.

ACHTUNG! Bitte beachten, dass das Wischer-blatt auf der Fahrerseite länger ist als auf derBeifahrerseite.

3603056d

1 Gilt für V70 R.

Page 166: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

165

Technische Daten

Typenbezeichnungen 166

Abmessungen und Gewichte 167

Technische Daten Motor 168

Füllmengen 170

Kraftstoff 173

Katalysator und Aufhängung 175

Elektrische Anlage 176

Page 167: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

166

Technische DatenTypenbezeichnungenBei allen Fragen an Ihren Volvo-Vertragshändleroder bei Bestellung von Ersatzteilen undZubehör ist es von Vorteil, wenn Sie dieTypenbezeichnung des Fahrzeugs, die Fahrge-stellnummer und Motornummer angebenkönnen.

1 Typenbezeichnung, Modelljahrbezeich-nung und Fahrgestellnummer:Im Motorraum unterhalb der Windschutz-scheibe eingestanzt.

2 Typenbezeichnung, Fahrgestellnummer,zulässiges Höchstgewicht, Farb- undBezügecodes sowie Fahrzeugzulassungs-nummer.Schild am Innenkotflügel hinter dem rechtenScheinwerfer.

3 Typenbezeichnung, Artikel- und Serien-nummer des MotorsAuf der rechten Seite des Motors.

4 Typenbezeichnung und Seriennummerdes Getriebesa: Handschaltgetriebe: auf der Vorderseiteb: Automatikgetriebe (AW55-50): auf deroberen Seite.

5 Der Motorölaufkleber* gibt die Ölquali-tät und die Viskosität an (befindet sichan der unteren Kante der Motorhaube).

* Bestimmte Motorvarianten.

Page 168: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

167

Abmessungen und Gewichte

0300047A

KG

KG

KG1.

KG2.

VOLVO CAR CORP. SWEDENMADE IN

1234

AbmessungenLänge ....................... 472 (XC70 473) cmBreite ....................... 180 (XC70 186) cmHöhe* ...................... 147-149 (AWD 148-151/XC 155-156/R 145-149) cmRadstand .................. 276 cmSpurweite, vorn ....... 156 (XC70 161) cmSpurweite, hinten ..... 156 (XC 155/R 154) cm*: je nach Felgen- und Reifengröße

Gepäckraumvolumen (in Liter):Rückenlehne im Fond hochgeklappt,Beladung bis Oberkante der Rückenlehne .......................................... 485Rückenlehne im Fond umgelegt,Beladung bis Oberkante der Vordersitz-Rückenlehnen ....................... 745Rückenlehne im Fond umgelegt, Beladung bis zumDachhimmel ....................................................................................... 1641

WARNUNG!Je nach Umfang und Verteilung der Ladungverändern sich die Fahreigenschaften des Fahrzeugs.

GewichteDas Leergewicht umfasst den Fahrer, das Gewicht des Kraftstofftanksbei 90-prozentiger Befüllung sowie sonstige Flüssigkeiten wie z. B.Scheibenwaschflüssigkeit, Kühlmittel usw.Das Gewicht von Insassen und montierter Zusatzausrüstung, d. h.Anhängerzugvorrichtung, Stützdruck (bei angehängtem Anhänger, sieheTabelle), Dachgepäckträger, Dachbox usw. wirkt sich auf die möglicheGesamtzuladung aus und ist nicht im Leergewicht enthalten.Zulässige Zuladung (über Fahrer hinaus) = Zulässiges Gesamtgewicht -Leergewicht.Siehe Position des Aufklebers auf Seite 166.

1. Max. Gesamtgewicht2. Max. Zuggewicht

(Fahrzeug + Anhänger)3. Max. Vorderachslast4. Max. Hinterachslast

Max. Last siehe ZulassungspapiereMax. Dachlast 100 kgMax. Anhängergewicht 1 800 kg

Page 169: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

168

2.0T BIFUEL BIFUEL 2.4 2.0T 2.5T 2.42.5T AWD

Motorvariante B5204T5 B5244SG B5244SG2 B5244S B5244S2 B5254T2 B5244T4a

Leistung* (kW/1/s) 132/92 103/97 103/85 125/100 103/75 154/83 162/83AWD - - - - - - -

(PS/1/min) 180/5500 140/5800 140/5100 170/6000 140/4500 210/5000 220/5000AWD - - - - - - -

Drehmoment* (Nm/1/s) 240/31-83 192/75 214/75 225/75 220/55 320/25-75 285/33-83AWD - - - - - - -

(kpm/1/min) 24,5/1850-5000 19,6/4500 21,8/4500 23,0/4500 22,5/3300 32,6/1500-4500 35,7/2100-4000AWD - - - - - - -

Anzahl Zylinder 5 5 5 5 5 5 5

Zylinderbohrung (mm) 81 83 83 83 83 83 81

Hub (mm) 77 90 90 90 90 93,2 93,2

Hubraum (dm3 oder Liter) 1,98 2,44 2,44 2,44 2,44 2,52 2,40

Verdichtungsverhältnis 9,5:1 10,3:1 10,3:1 10,3:1 10,3:1 9,0:1 -

Zündkerzen:

Elektrodenabstand (mm) 0,7 1,2 1,2 1,2 1,2 0,7 3x1,2

Anzugsmoment (Nm) 30 30 30 30 30 30 25

Technische Daten Motor

a Thailand, Malaysia* Leistung und Drehmoment gemäß Standardtest EU 80/1269. Bei Benzinmotoren wird beim Test stets Kraftstoff mit 98 ROZ verwendet.

Zur Kontrolle des in das Fahrzeug eingebauten Motors: Siehe Typenbezeichnung im Motorraum auf Seite 166.

Page 170: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

169

T5 R D5 2.4D 2.4DAWD D5 AWD

Motorvariante B5244T5 B5254T4 D5244T D5244T2 D5244T3a

Leistung* (kW/1/s) 191/92 220/92 120/67 96/67 85/67AWD - 220/100 - - -

(PS/1/min) 260/5500 300/5500 163/4000 130/4000 116/4000AWD - 300/6000 - - -

Drehmoment (Nm/1/s) 350/35-83 400/33-88 340/29-50 280/29-50 280/29-46AWD - 350/31-100 - - -

(kpm/1/min) 35,7/2100-5000 40,8/1950-5250 34,7/1750-3000 28,6/1750-3000 28,6/1750-2750AWD - 35,7/1850-6000 - - -

Anzahl Zylinder 5 5 5 5 5

Zylinderbohrung (mm) 81 83 81 81 81

Hub (mm) 93,2 93,2 93,2 93,2 93,2

Hubraum (dm3 oder Liter) 2,40 2,52 2,40 2,40 2,40

Verdichtungsverhältnis 8,5:1 8,5:1 18,0:1 18,0:1 18,0:1

Zündkerzen:

Elektrodenabstand (mm) 0,7 0,7 - - -

Anzugsmoment (Nm) 28 28 - - -

a Frankreich* Leistung und Drehmoment gemäß Standardtest EU 80/1269. Bei Benzinmotoren wird beim Test stets Kraftstoff mit 98 ROZ verwendet.

Technische Daten Motor

Zur Kontrolle des in das Fahrzeug eingebauten Motors: Siehe Typenbezeichnung im Motorraum auf Seite 166.

Page 171: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

170

Füllmenge Empfohlene Qualität

Getriebeöl 5-Gang-Schaltgetriebe (M56/M58) 2,1 Liter Getriebeöl1: MTF 97309

6-Gang-Schaltgetriebe (M66) 2,0 Liter

Automatikgetriebe (AW55-51) 7,2 Liter Getriebeöl1: JWS 3309

Kühlmittel Benzinmotoren ohne Turbo 8,0 Liter Kühlmittel mit Korrosionsschutz, mit Wasser gemischt, siehe Verpa-Benzinmotoren mit Turbo 9,0 Liter ckung. Das Thermostaten öffnet bei: Benzinmotoren: 90 ºC,Dieselmotoren 12,5 Liter Dieselmotoren: 82 ºC.

Klimaanlage 1000 Gramm2 Öl: PAG, Kältemittel: R134a (HFC134a)

Bremsflüssigkeit 0,6 Liter DOT 4+

Servolenkung Anlage: 0,9 Liter Servolenköl: WSS M2C204-A oder gleichwertiges Produkt mitdavon Behälter 0,2 Liter derselben Spezifikation.

Behälter für Scheiben- Variante Von Volvo empfohlenes Frostschutzmittel gemischt mit Wasser

reinigungsflüssigkeit ohne Hochdruckwaschanlage 4,5 Liter wird bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt empfohlen.

mit Hochdruckwaschanlage 6,4 Liter

Kraftstofftank Kraftstofftankfüllmenge, siehe Abschnitt Kraftstoff auf Seite 173.

1 Das empfohlene Getriebeöl muss verwendet werden, damit das Getriebe nicht beschädigt wird, und darf nicht mit einem anderenGetriebeöl gemischt werden. Falls anderes Öl eingefüllt wurde, wenden Sie sich an die nächste Volvo-Vertragswerkstatt.

2 Das Gewicht variiert je nach Motormodell. Wenden Sie sich für die korrekten Informationen an eine Volvo-Vertragswerkstatt.

FüllmengeSonstige Flüssigkeiten und Schmiermittel

Page 172: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

171

Füllmengen

Die Anforderung an die empfohlene Ölqualitätmuss erfüllt werden, auch wenn eine andereViskosität gewählt wird.

Wichtig!Stets die empfohlene Ölqualität und die kor-rekte Viskosität verwenden.Keine zusätzlichen Öladditive verwenden.Diese können den Motor beschädigen.Falls anderes Öl eingefüllt wurde, wendenSie sich an die nächste Volvo-Werkstatt.Die Verwendung einer anderen als der vonVolvo angegebenen Ölqualität kann zu er-höhtem Verschleiß und Motorschäden füh-ren, die nicht von der Volvo-Garantie abge-deckt sind.

Motorvariante Füllmenge zwischen Füllmenge1/ Liter Empfohlene Viskosität2

MIN und MAX Ölqualität:

2.0T B5204T5 0-1,2 5,5 Falls sich ein Motoraufkleber ACEA A5/B5 SAE 0W-30

2.4 B5244S 0-1,2 auf der Motorhaube befindet,

2.4 B5244S2 0-1,2 gelten die Füllmengen- und

2.4 B5244T4 0-1,2 Qualitätsangaben in dieser Tabelle.

T5 B5244T5 0-1,2 Position siehe Seite 166.

2.5T B5254T2 0-1,2

1 Einschließlich Filterwechsel.2 Die Anforderung an die Ölqualität muss auch erfüllt werden, wenn eine andere Viskosität gemäß Diagramm gewählt wird.

Motoraufkleber

Auf dem Motoraufkleber befinden sichfolgende Angaben:1. Ölqualität2. Viskosität

Motoröl

2200293v

Page 173: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

172

1 Einschließlich Filterwechsel.2 Wenn eine andere als in der Tabelle angegebene Viskosität gemäß Diagramm gewählt wird, muss die Anforderung an die Ölqualität erfüllt werden.

Extreme FahrbedingungenUnter extremen Fahrbedingungen, die eineungewöhnlich hohe Öltemperatur oder einenungewöhnlich hohen Ölverbrauch mit sichführen, wie z. B. beim Fahren im Gebirge mithäufigen Motorbremsungen sowie beim Fahrenauf der Autobahn mit hoher Geschwindigkeit,ist das Öl häufiger zu kontrollieren.

Motorvariante Füllmenge Füllmenge1/ Liter Empfohlene Viskosität2

zwischen MIN und MAX Ölqualität:

2.0T B5204T5 0-1,2 5,8 ACEA A1/B1 SAE 5W-30

2.4 B5244S 0-1,2

2.4 B5244S2 0-1,2

2.4 B5244T4 0-1,2

T5 B5244T5 0-1,2

2.5T B5254T2 0-1,2

R B5254T4 0-1,2 5,5

BIFUEL B5244SG 0-1,2 5,8

BIFUEL B5244SG2 0-1,2

D5 D5244T 0-2,0 ACEA A3/B3/B4 SAE 0W-30

2.4D D5244T2 0-2,0 6,5

2.4D D5244T3 0-2,0

Die in dieser Tabelle angegebeneÖlqualität, Viskosität undFüllmenge muss befolgt werden,wenn das Fahrzeug einenMotorölaufkleber an derMotorhaube hat; siehe Seite 166für die Position.

Motoröl

Füllmengen

Benzinmotoren: Unter extremen Fahrbedin-gungen ist ein vollsynthetisches Motoröl zuwählen, das dem Motor zusätzlichen Schutzbietet.

Volvo empfiehlt Ölprodukte von Castrol®.

Page 174: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

173

KraftstoffKraftstoffverbrauch und Kohlendioxidausstoß

2.4 B5244S2 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 9,0 214 70Automatikgetriebe (AW55-51) 9,7 231

2.4 B5244S 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 9,2 220 70Automatikgetriebe (AW55-51) 9,8 234

2.0T B5204T5 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 9,1 217 70Automatikgetriebe (AW55-51) 9,9 237

2.5T B5254T2 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 9,2 219 70Automatikgetriebe (AW55-51) 10,1 2415-Gang-Schaltgetriebe (M58) 9,9 237 72Automatikgetriebe (AW55-51) 10,6 2555-Gang-Schaltgetriebe (M58) 10,2 244 72Automatikgetriebe (AW55-51) 11,1 266

2.4T B5244T42 Automatikgetriebe (AW55-51) - - 70Automatikgetriebe (AW55-51) - - 72

T5 B5244T5 6-Gang-Schaltgetriebe (M66) 9,5 226 70Automatikgetriebe (AW55-51) 10,0 239

V70R B5254T4 6-Gang-Schaltgetriebe (M66) 10,7 256 68Automatikgetriebe (AW55-51) 11,1 266

D5 D5244T 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 6,5 171 70Automatikgetriebe (AW55-50) 7,9 2096-Gang-Schaltgetriebe (M66) 7,3 194 68Automatikgetriebe (AW55-51) 8,4 2236-Gang-Schaltgetriebe (M66) 7,5 199 68Automatikgetriebe (AW55-51) 8,4 223

2.4D D5244T2 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 6,5 171 70Automatikgetriebe (AW55-50) 7,9 209

2.4D D5244T3 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 6,5 171 70Bi-fuel B5244SG 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 9,0 215 303

Automatikgetriebe (AW55-50) 10,0 240Bi-fuel B5244SG2 5-Gang-Schaltgetriebe (M56) 9,4 225 303

Automatikgetriebe (AW55-50) 10,0 240

AWD

XC70

XC70AWD

AWD

AWD

XC70

7CV

Motorvariante Getriebe Verbrauch in Kohlendioxidaus- TankinhaltLiter/100 km1 stoß (CO2) g/km Liter

1 Die Emissions-werte hängen vonder Kraftstoff-qualität ab undkönnen daher vonden angegebenenWerten abwei-chen, wennKraftstoff einesanderen als vonVolvo empfohle-nen Standardsverwendet wird.

2 Einige Länder.

3 Kraftstofftank.

Page 175: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

174

KraftstoffKraftstoffverbrauchsangabenDie angegebenen Kraftstoffverbrauchszahlenbasieren auf einem standardisierten Fahrzyklus(EU-Richtlinie 80/1268/EWG). Die Kraftstoff-verbrauchszahlen können variieren, wenn dasFahrzeug mit zusätzlichem Zubehör, das sichauf das Fahrzeuggewicht auswirkt, ausgestattetwird. Außerdem haben auch die Fahrweise undandere nicht-technische Faktoren einen Einflussauf den Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs.Der Kraftstoffverbrauch steigt und die Leis-tungsabgabe wird reduziert, wenn mit Kraft-stoff mit einer Oktanzahl von 91 ROZ gefahrenwird.

Wichtig!Stets den richtigen Kraftstoff tanken!Ihr Fahrzeug ist mit Katalysator ausgestattetund darf nur mit bleifreiem Benzin betanktwerden, da anderenfalls der Katalysator be-schädigt wird.

Empfohlene KraftstoffqualitätBenzinDer Motor kann mit Kraftstoff mit denOktanzahlen 91, 95, und 98 ROZ gefahrenwerden.Für die bestmögliche Leistung und einenoptimalen Kraftstoffverbrauch wird für dieFahrt bei Außentemperaturen über +38 °C diehöchstmögliche Oktanzahl empfohlen.� Für maximale Leistung und Wirtschaftlich-

keit wird 98 ROZ empfohlen.� 95 ROZ eignet sich bei normaler Beanspru-

chung des Fahrzeugs.� 91 ROZ darf nicht für 4-Zylindermotoren

verwendet werden und sollte nur inAusnahmefällen getankt werden. DieGefahr, dass der Motor durch diesenKraftstoff beschädigt wird, besteht jedochnicht.

Benzin: Norm EN 228

Wichtig!Folgende Dieselkraftstoffe dürfen nicht ver-wendet werden: Spezielle Additive, Marine-Dieselöl, Heizöl, RME (Pflanzenölmethyle-ster), Pflanzenöl.Diese Kraftstoffe erfüllen nicht die Anforde-rungen der Norm EN 590 und führen zuerhöhtem Verschleiß und Motorschäden, dienicht von der Volvo-Garantie abgedeckt sind.

DieselDiesel: Norm EN 590

JIS K2204 oder ähnlich

Page 176: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

175

Katalysator und Aufhängung

KatalysatorDer Katalysator sorgt für die Reinigung derAbgase. Er befindet sich in der Auspuffanlagein der Nähe des Motors, damit er schnell seineBetriebstemperatur erreicht.Er besteht aus einem Monolithen (Keramikoder Metall) mit Kanälen. Die Kanalwände sindmit einer dünnen Schicht aus Platin, Rhodiumund Palladium beschichtet. Diese Metalle habeneine Katalysatorwirkung, d. h., sie beschleuni-gen eine chemische Reaktion, ohne hierbeiselbst verbraucht zu werden.

RadaufhängungVordergestellMcPherson-Federbeine. Im Federbein integrier-te Stoßdämpfer. Zahnstangenlenkung. Sicher-heitslenkwelle. Die Einstellwerte gelten fürFahrzeuge ohne Zuladung einschließlichKraftstoff, Kühlmittel und Reserverad.

HinterradaufhängungSeparate Aufhängung mit einzeln gefedertenRädern und Stoßdämpfern. Die Aufhängungbesteht aus nach hinten gerichtetenLängslenkern, oberen und unteren Querlenkern,Spurstangen und Querstabilisatoren.2501524m

Lambda-SondeTM beheizte Lambda-SondeDie Lambda-Sonde ist Teil in einem Regelsys-tem zur Verringerung der Emissionen undVerbesserung des Wirkungsgrads. Ein Sauer-stoffsensor überwacht den Sauerstoffgehalt derAbgase, die den Motor verlassen.Der Meßwert aus der Abgasanalyse wird ineinem elektronischen System verarbeitet,welches kontinuierlich die Einspritzventilesteuert. Das Verhältnis des dem Motor zuge-führten Kraftstoff-Luft-Gemisches wirdfortlaufend geregelt. Diese Regelung schafftoptimale Verhältnisse für eine effektive Verbren-nung der Schadstoffe (Kohlenwasserstoffe,Kohlenmonoxid, Stickoxide) mit Hilfe einesDreiwege-Katalysators.

Page 177: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

176

Elektrische AnlageAllgemeines12-Volt-System mit spannungsgeregelterWechselstromlichtmaschine. EinpoligesSystem, bei dem Fahrgestell und Motorblockals Leiter verwendet werden.Der Minuspol istam Fahrgestell angeschlossen. Das Fahrzeugverfügt über eine zusätzliche Erdleitung zurVerringerung der Magnetfelder.

BatterieSpannung 12 V 12 V 12V

Kaltstartvermögen(CCA) 520 A 600 A 800 A*

Reservekapazität (RC) 100 120 170min min min

* Fahrzeuge mit Diesel und Standheizung.

Beim Auswechseln der Batterie darauf achten,dass die neue Batterie dasselbe Kaltstart-vermögen und dieselbe Reservekapazität wiedie Originalbatterie hat.

Lichtmaschine max. Stromstärke 140 AAnlasser, Leistung 1,4/2,2 kW

GlühlampenGlühlampen Typ (LL) Sockel

1. Fernlicht H9 65W2. Abblendlicht H7 55W3. Bi-Xenon D2R 35W4. Nebelscheinwerfer H1 55W4. Nebelscheinwerfer (V70 R) H3 55W5. Positionsleuchten/Standlicht vorn,Seitenmarkierungs-leuchten vorn,Einstiegsbeleuchtunghinten W5W W2,1x9,5d6. Blinker vorn/hinten PY 21W BAU 15s7. Blinker seitlich WY5W W2,1x9,5d8. Bremsleuchten,Rückfahrscheinwerfer P21W BA15s

9. Nebelschlussleuchte,Positionsleuchten hinten P21/4W BAZ15d10. Positionsleuchtenhinten R5W BA15s11. Kennzeichen-beleuchtung,Einstiegsbeleuchtungvorn,Kofferraumbeleuchtung C5W SV8,512. Frisierspiegel 1,2W SV5,5Handschuhfach-beleuchtung 3W BA9

Glühlampen Typ (LL) Sockel

Page 178: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

177

Audio (Option)

Übersicht Stereoanlage HU-450 178

Übersicht Stereoanlage HU-650 179

Übersicht Stereoanlage HU-850 180

Audiofunktionen 181

Radiofunktionen 184

Kassettenspieler 192

CD-Spieler 193

Dolby Surround Pro Logic II 196

Technische Daten - Audio 198

Page 179: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

178

Stereoanlage HU-450

6. EXIT - Zurückblättern im Menü,7. Navigationstasten –

CD/Radio - Suchen/Wechseln des Sendersoder Titels Kassettenmodus - SchnellerVor-/Rücklauf /Wahl des nächsten/vorherigen Titels

8. Display9. FM - Schnellwahl zwischen FM1, FM2,

FM310. AM - Schnellwahl zwischen AM1, AM211. TAPE - Schnellwahl12. AUTO - Automatische Programmierung

von Radiosendern13. BASS - Drücken und Drehen

TREBLE - Drücken, Ziehen und Drehen

14. Kassettenmodus - Wahl der Bandlaufrichtung CD-Wechsler (Option) - Zufallswiedergabe

15. Kassettenschacht16. Kassettenauswurf

1. POWER (Ein/Aus) - DrückenVOLUME - Drehen

2. PRESET/CD PUSH MENU –Gespeicherte RadiosenderCD-Wechsler (Option)

3. SOURCE PUSH MENU –Öffnen des Hauptmenüs - DrückenZum Auswählen drehen:Radio - FM, AMKassettenmodusCD-Wechsler (Option)

4. FADER - Drücken und DrehenBALANCE - Drücken, Ziehen undDrehen

5. SCAN - Automatische Sendersuche

3905002m

HU-450

Page 180: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

179

Stereoanlage HU-650

1. POWER (Ein/Aus) - DrückenVOLUME - Drehen

2. Senderspeichertasten/Wahl der Position imCD-Wechsler (1–6)

3. BASS – Drücken und Drehen4. TREBLE – Drücken und Drehen5. BALANCE – Drücken und Drehen6. FADER – Drücken und Drehen7. SOURCE PUSH MENU –

Öffnen des Hauptmenüs – DrückenZum Auswählen drehen:Radio – FM, AMCDCD-Wechsler (Option)

8. SCAN – Automatische Sendersuche9. EXIT – Zurückblättern im Menü,

10. Navigationstasten – suchen/wechseln desSenders oder Titels

11. CD-Auswurf12. CD-Schacht13. Zufällige CD-Titelreihenfolge14. FM - Schnellwahl zwischen FM1, FM2,

FM315. AM - Schnellwahl zwischen AM1, AM216. CD - Schnellwahl17. AUTO - Automatische Programmierung

von Radiosendern18. Display

HU-650

3905003m

COMPACT

DIGITALAUDIO

Page 181: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

180

Stereoanlage HU-850

1. POWER (Ein/Aus) - DrückenVOLUME - Drehen

2. Senderspeichertasten/Wahl der PositionCD-Wechsler (1–6)

3. BASS - Drücken und Drehen4. TREBLE - Drücken und Drehen5. BALANCE - Drücken und Drehen6. FADER - Drücken und Drehen7. SOURCE PUSH MENU –

Öffnen des Hauptmenüs - DrückenZum Auswählen drehen:Radio - FM, AMCDCD-Wechsler (Option)

8. SCAN - Automatische Sendersuche9. EXIT - Zurückblättern im Menü10. Navigationstasten –

suchen/wechseln des Senders oder Titels11. CD-Auswurf12. Dolby Surround Pro Logic II13. Zweikanalstereo14. Dreikanalstereo15. CD-Schacht16. Zufällige CD-Titelreihenfolge17. FM - Schnellwahl zwischen FM1, FM2,

FM3

3905001m

HU-850

COMPACT

DIGITALAUDIO

18. AM - Schnellwahl zwischen AM1, AM219. CD - Schnellwahl20. AUTO - Automatische Programmierung

von Radiosendern21. Display

Page 182: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

181

Audiofunktionen HU-450/650/850

Strömbrytare till/frånTryck på knappen för att sätta på eller stänga avradion.

VolymkontrollVrid ratten medurs för att höja volymen.Volymkontrollen är elektronisk och saknarändlägen. Om du har knappsats i ratten, ökaeller minska volymen med + respektive -knapparna.

3902418d

Schalter ein/ausDrücken Sie zum Ein- oder Ausschalten desRadios auf diese Taste.

LautstärkeregelungDrehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeiger-sinn, um die Lautstärke zu erhöhen. DerLautstärkeregler ist elektronisch und hat daherkeine Endposition. Wenn das Lenkrad mitTastenfeld ausgerüstet ist, können Sie dieLautstärke mit den Tasten + bzw. - erhöhen bzw.senken.

Lautstärkeregelung -Baßlautsprecher (Option)Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie denDrehschalter im Uhrzeigersinn (+6 dB).

Um die Lautstärke zu senken oder den Laut-sprecher auszuschalten, drehen Sie denDrehschalter gegen den Uhrzeigersinn.

Drehschalter in Mittelstellung = Normalstellung.

3903096m

Lautstärkeregelung -TP/PTY/NEWSWenn der Kassetten- oder CD-Spieler geradeläuft, während das Radio eine Verkehrsdurchsa-ge, eine Nachrichtensendung oder eine spezielleSendung empfängt, wird der Betrieb unterbro-chen und die Sendung wird mit der fürVerkehrsinformationen, Nachrichten bzw.Programmtyp eingestellten Lautstärke übertra-gen. Die Lautstärke wird mit Hilfe des Lautstär-kereglers eingestellt.Danach kehrt die Anlage wieder zur vorherigenLautstärke zurück und die Kassette oder CDwird weiter abgespielt.

Page 183: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

182

3901858d

Audiofunktionen HU-450

Fader – Balance vorn/hintenUm die gewünschte Balance zwischen denvorderen und hinteren Lautsprechern einzu-stellen, drücken Sie auf den Drehregler unddrehen ihn nach rechts (vorderes Lautsprecher-paar relativ lauter) bzw. nach links (hinteresLautsprecherpaar relativ lauter). In der mittlerenStellung ist die Balance „ausgewogen“.Drücken Sie den Drehregler nach der Einstel-lung in seine Ausgangsstellung zurück.

Balance – Balancerechts/linksUm die Balance einzustellen, drücken Sie aufden Drehregler, ziehen Sie ihn etwas heraus unddrehen ihn nach links oder rechts. In dermittleren Stellung ist die Balance „ausgewo-gen“. Drücken Sie den Drehregler nach derEinstellung in seine Ausgangsstellung zurück.

Wahl der TonquelleEine Tonquelle kann auf zwei Arten gewähltwerden:

Entweder mit den Schnellwahltasten AM, FM,TAPE oder mit dem SOURCE-Drehregler.Am SOURCE-Drehregler drehen, um zwi-schen Radio (FM1, FM2, FM3 und AM1,AM2) zu wählen. Mit diesem Drehreglerkönnen Sie ebenfalls den Kassettenmodus undden CD-Wechsler (Option), falls vorhanden,wählen.Drücken Sie wiederholt auf die Taste AM oderFM, um zwischen FM1, FM2, FM3 bzw.AM1, AM2 zu blättern.Die gewählte Tonquelle wird im Displayangezeigt.

Bass – BässeUm die Bässe einzustellen, ziehen Sie denDrehregler etwas heraus und drehen ihn nachlinks oder rechts. In der mittleren Stellung sinddie Bässe ausgewogen. Drücken Sie den Dreh-regler nach der Einstellung in seine Ausgangs-stellung zurück.

Treble – HöhenUm die Höhen einzustellen, drücken Sie auf denDrehregler, ziehen Sie ihn etwas weiter herausund drehen Sie ihn nach links oder rechts. In dermittleren Stellung sind die Höhen ausgewogen.Drücken Sie den Drehregler nach der Einstellungin seine Ausgangsstellung zurück.

3901856d 3905008m3905063m

Page 184: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

183

Balance – Balancerechts/linksUm die Balance einzustellen, auf den Dreh-regler drücken und den Regler nach links oderrechts drehen. In der mittleren Stellung ist dieBalance „ausgewogen“. Drücken Sie denDrehregler nach der Einstellung in seineAusgangsstellung zurück.

Fader – Balance vorn/hintenUm die gewünschte Balance zwischen denvorderen und hinteren Lautsprechern einzu-stellen, drücken Sie auf den Drehregler unddrehen ihn nach rechts (vorderes Lautsprecher-paar relativ lauter) bzw. nach links (hinteresLautsprecherpaar relativ lauter). In der mittlerenStellung ist die Balance „ausgewogen“.Drücken Sie den Drehregler nach der Einstel-lung in seine Ausgangsstellung zurück.

Wahl der TonquelleEine Tonquelle kann auf zwei Arten gewähltwerden:

Entweder mit den Schnellwahltasten AM, FM,CD oder mit dem SOURCE-Drehregler.Am SOURCE-Drehregler drehen, um zwi-schen Radio (FM1, FM2, FM3 und AM1,AM2) zu wählen. Mit diesem Drehreglerkönnen Sie ebenfalls den CD-Spieler oder denCD-Wechsler (Option), falls vorhanden,wählen.Drücken Sie wiederholt auf die Taste AM oderFM, um zwischen FM1, FM2, FM3 bzw.AM1, AM2 zu blättern.Die gewählte Tonquelle wird im Displayangezeigt.

Bass – BässeUm die Bässe einzustellen, ziehen Sie denDrehregler etwas heraus und drehen ihn nachlinks oder rechts. In der mittleren Stellung sinddie Bässe ausgewogen. Drücken Sie den Dreh-regler nach der Einstellung in seine Ausgangs-stellung zurück.

Treble – HöhenUm die Höhen einzustellen, auf den Drehreglerdrücken und den Regler nach links oder rechtsdrehen. In der mittleren Stellung sind die Höhenausgewogen. Drücken Sie den Drehregler nachder Einstellung in seine Ausgangsstellungzurück.

Audiofunktionen HU-650/850

3905008m3905009m

3905067m

Page 185: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

184

Tastenfeld im LenkradWenn das Lenkrad mit Tastenfeld ausgerüstetist, drücken Sie auf den rechten bzw. linkenPfeil, um einprogrammierte Sender zu wählen.

ACHTUNG!Wenn das Fahrzeug mit integriertem Telefonausgestattet ist, kann das Tastenfeld im Lenkradnur für Telefonfunktionen verwendet werden,wenn das Telefon aktiviert ist. In der aktiviertenStellung ist immer die Telefoninformation imDisplay zu sehen.

Um das Telefon zu deaktivieren, drücken Sie .Schalten Sie das Telefon aus, wenn Sie keineSIM-Karte haben, siehe Seite 200.

3905010m

Manuelle SendersucheDie Taste oder drücken und gedrückthalten. Im Display erscheint MAN. Das Radiobeginnt dann langsam die Suche in die gewählteRichtung und erhöht nach einigen Sekunden dieSuchgeschwindigkeit. Die Taste loslassen,sobald die gewünschte Frequenz im Displayerscheint. Gegebenenfalls die Frequenz genauerdurch einen kurzen Druck auf eine der Pfeiltas-ten oder einstellen.Die manuelle Einstellstellung ist nach demletzten Tastendruck fünf Sekunden langeingeschaltet.

SendersuchlaufDie SCAN-Taste drücken, um die Suche zustarten. Wenn das Radio einen Sender findet,wird die Suche ca 10 Sekunden unterbrochen.Anschließend wird die Suche fortgesetzt. Umden Sender zu hören, auf die SCAN- oder dieEXIT-Taste drücken.

SendersucheDrücken Sie auf oder , um nachniedrigeren oder höheren Frequenzen zusuchen. Das Radio sucht nach dem nächstenempfangbaren Sender und hält dort an.Drücken Sie die Taste erneut, um die Suchefortzusetzen.

Radiofunktionen HU-450/650/850

3901873d

3903260m

V70, XC70 V70 R

Page 186: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

185

Sender programmieren1. Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.

2. Einmal kurz auf den PRESET CD-Reglerdrücken. Wählen Sie eine Ziffer, indem Sieden Drehschalter vor- oder zurückdrehen.Drücken Sie nochmals auf den Drehschalter,um die gewählte Frequenz und den Senderzu speichern.

Gespeicherte SenderZur Auswahl eines bereits programmiertenRadiosenders drehen Sie den PRESET/CD-Drehregler auf die gespeicherte Ziffer. Derprogrammierte Sender wird angezeigt.

Automatische Speicherungvon RadiosendernMit dieser Funktion können Sie bis zu 10 AM-oder FM-Sender mit ausreichend starkemSignal suchen und in einem separaten Speicherablegen. Diese Funktion ist besonders prak-tisch, wenn Sie sich in einer fremden Gegendbefinden und mit den örtlichen Radiosendernoder -frequenzen nicht vertraut sind.

1. Den Radiomodus mit der Taste AM oderFM wählen.

2. Die Suche mit einem langen Druck aufAUTO (länger als 2 Sekunden) starten.

3 AUTO erscheint im Display und einigestarke Sender (max. 10) im gewähltenFrequenzband werden nun automatischgespeichert. Falls kein Sender mit ausrei-chend starkem Signal gefunden werdenkann, erscheint NO STATION im Display.

4. Kurz auf die Taste AUTO oder auf eine derPfeiltasten auf dem Lenkrad drücken, um zueinem anderen der automatisch program-mierten Sender zu wechseln.

AUTO erscheint im Display, wenn sich dasRadio im Modus automatische Speicherungbefindet. Der Text verschwindet, wenn Sie zumnormalen Radiobetrieb zurückkehren.Durch einen Druck aufFM, AM oder EXIT oder durch Drehen desPRESET/CD-Drehreglers in die normaleRadiostellung zurückkehren.

In den automatischen Speichermodus zurück-kehren:Drücken Sie kurz auf AUTO.

3905007d 3905063m

Radiofunktionen HU-450

3901873d

3903260m

V70, XC70 V70 R

Page 187: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

186

Automatische Speicherungvon RadiosendernDie Funktion Auto sucht bis zu zehn AM- oderFM-Sender mit starkem Signal und speichertdiese in einem separaten Speicher. Werden mehrals zehn Sender gefunden, werden die zehnSender mit dem stärksten Signal gespeichert.Diese Funktion ist besonders praktisch, wennSie sich in einer fremden Gegend befinden undnicht mit den örtlichen Radiosendern oder-frequenzen vertraut sind.

1. Mit der Taste AM oder FM den Radiomo-dus wählen.

2. Die Suche mit einem langen Druck auf Auto(länger als 2 Sekunden) starten.

3 AUTO erscheint im Display und einigestarke Sender (max. 10) im gewähltenFrequenzband werden nun automatisch

gespeichert. Falls kein Sender mit ausrei-chend starkem Signal gefunden werdenkann, erscheint NO STATION im Display.

4. Kurz auf die Taste AUTO oder auf eine derPfeiltasten auf dem Lenkrad drücken, um zueinem anderen der automatisch program-mierten Sender zu wechseln.

AUTO erscheint im Display, wenn sich dasRadio im Modus automatische Speicherungbefindet. Der Text verschwindet, wenn Sie zumnormalen Radiobetrieb zurückkehren.Durch einen Druck auf die FM-, AM- oderEXIT-Taste in die normale Radiostellungzurückkehren.

In den automatischen Speichermodus zurück-kehren:Drücken Sie kurz auf AUTO.

Sender speichernFolgendermaßen wird ein Sender auf einer derSenderspeichertasten 1–6 gespeichert:

1. Den gewünschten Sender einstellen.2. Die Taste drücken, auf welcher der Sender

gespeichert werden soll, und die Tastegedrückt halten.Der Ton verschwindet einige Sekunden langund STATION STORED erscheint imDisplay.

Bis zu 6 Sender können jeweils unter AM1,AM2, FM1, FM2 und FM3 gespeichertwerden - also insgesamt 30 Sender.

3905060m3905009m

Radiofunktionen HU-650/850

3901873d

3903260m

V70, XC70 V70 R

Page 188: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

187

Radio Data System - RDSRDS ist ein System, mit dem Sender in einemNetz verbunden werden. Auf diese Weise bleibtu. a. immer die korrekte Frequenz eingestellt,unabhängig davon, welcher Sender gerade zuhören ist oder welche Tonquelle aktiv ist (z. B.CD). RDS wird außerdem zum Empfang vonVerkehrsmeldungen verwendet sowie zurSuche nach Programmen eines bestimmtenTyps. Eine weitere Funktion von RDS istRadiotext, bei der ein Radiosenderbeispielsweise Informationen über ein laufen-des Radioprogramm senden kann.Einige Radiosender verwenden kein RDS bzw.nur bestimmte Funktionen des Systems.

PI-Suche (automatischerSendersuchlauf)Ist ein RDS-Sender eingestellt, speichert dasRadio diverse Informationen, z. B. Verkehrsin-formation.Wenn später ein programmierter RDS-Sendergewählt wird, aktualisiert das Radio die RDS-Informationen des Senders. Wenn sich dasRadio an der Grenze oder gerade außerhalb derSenderreichweite befindet, sucht es automatischden stärkst möglichen Sender dieses Kanals.

Wenn kein hörbarer Sender vorhanden ist,verstummt das Radio und die Meldung PISEEK erscheint im Display, bis der Sendergefunden wird.

Radiofunktionen HU-450/650/850

Verkehrsinformation eines bestimmten Senderseinstellen:1. Mit der Taste FM den Radiomodus wählen.2. Den Sender, dessen Verkehrsinformationen

empfangen werden sollen, einstellen.3. Auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.6. SOURCE drehen, TP STATION wählen

und auf SOURCE drücken.7. SOURCE drehen, SET CURRENT wählen

und auf SOURCE drücken.8. Auf EXIT drücken.

TP-Sender deaktivieren:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, TP STATION wählen

und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, TP STATION OFF

wählen und auf SOURCE drücken.6. Auf EXIT drücken.

Verkehrsinformationen -TP-SenderRDS-Sender unterbrechen andere Tonquellen,um Verkehrsinformationen zu übertragen. DieDurchsage wird in der für Verkehrsinformatio-nen eingestellten Lautstärke wiedergegeben.Nach Beendigung der Durchsage wirdautomatisch die zuvor gewählte Lautstärkeeingestellt und das Abspielen der jeweiligenTonquelle fortgesetzt.

Verkehrsinformationen einstellen:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. TP wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, TP ON (Text blinkt)

wählen und auf SOURCE drücken.4. Auf EXIT drücken.

TP deaktivieren:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. TP wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, TP OFF (Text blinkt)

wählen und auf SOURCE drücken.4. Auf EXIT drücken.

Im Display wird TP angezeigt, wenn dieFunktion aktiviert ist. Auf EXIT drücken, wenndie laufende Verkehrsmeldung nicht wiederge-geben werden soll.Die TP-Funktion ist jedoch weiterhin aktiviert,und das Radio wartet auf die nächste Verkehrs-meldung.

Page 189: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

188

TP-SucheMit Hilfe dieser Funktion können Sie bei derReise zwischen einzelnen Ländern und RegionenVerkehrsinformationen anhören, ohne dassdabei die Sender eingestellt werden müssen.

1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählenund auf SOURCE drücken.

2. SOURCE drehen, ADVANCED MENUwählen und auf SOURCE drücken.

3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGSwählen und auf SOURCE drücken.

4. SOURCE drehen, TP SEARCH wählenund auf SOURCE drücken.

5. SOURCE drehen, TP SEARCH ONoder TP SEARCH OFF (Text blinkt)wählen und auf SOURCE drücken.

6. Auf EXIT drücken.

NachrichtenCodierte Programmmitteilungen ( wie z. B.Nachrichten von RDS-Sendern) unterbrechendie anderen Tonquellen und werden mit der fürdiesen Zweck eingestellten Lautstärke wieder-gegeben. Nach Beendigung der Nachrichten-sendung wird automatisch die zuvor gewählteLautstärke eingestellt und das Abspielen derjeweiligen Tonquelle fortgesetzt.

Einstellung der Nachrichten:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, NEWS wählen und auf

SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, NEWS ON (Text blinkt)

wählen und auf SOURCE drücken.4. Auf EXIT drücken.

NEWS erscheint im Display.

Nachrichten deaktivieren:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, NEWS wählen und auf

SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, NEWS OFF (Text

blinkt) wählen und auf SOURCE drücken.4. Auf EXIT drücken.

NEWS verschwindet aus dem Display.

Drücken Sie auf EXIT, wenn Sie keineNachrichten hören möchten. Die Nachrichten-funktion bleibt aktiv und das Radio wartet aufdie nächste Nachrichtensendung.

Nachrichten des aktuellen Senders unterbre-chen:1. Mit der Taste FM den Radiomodus wählen.2. Den Sender, dessen Verkehrsinformationen

empfangen werden sollen, einstellen.3. Auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.6. SOURCE drehen, NEWS STATION

wählen und auf SOURCE drücken.7. SOURCE drehen, SET CURRENT wählen

und auf SOURCE drücken.8. Auf EXIT drücken.

Nachrichten-Sender deaktivieren:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, NEWS STATION

wählen und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, NEWS STN OFF

wählen und auf SOURCE drücken.6. Auf EXIT drücken.

Radiofunktionen HU-450/650/850

Page 190: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

189

Programmtypen Anzeige

OFF PTY OFFNachrichten New featuresAktuelles CurrentInformationen InfoSport SportBildung EducTheater TheaterKultur und Kunst CultureWissenschaft ScienceUnterhaltung EntertaPop PopRock RockUnterhaltungsmusik Easy listLeichte klassische Musik L ClassKlassische Musik ClassicalSonstige Musik Other MWetter WeatherWirtschaft EconomyKinderprogramm For childrenGesellschaft SocialSpirituelles SpiritualTelefonüberwachung TelephoneReise und Urlaub TravelFreizeit und Hobby LeisureJazz JazzCountry CountryNationale Interpreten Nation MSchlager „Oldies“Volksmusik FolkDokumentarsendungen Document

Programmtyp - PTYVerwenden Sie die PTY-Funktion, um zwischenverschiedenen Programmtypen zu wechseln.1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, PTY wählen und auf

SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, PTY im Menü wählen

und auf SOURCE drücken.4. Das Radio beginnt mit der Suche nach dem

gewählten Programmtyp.5. Wenn Sie den vom Radio gefundenen

Sender nicht hören möchten, setzen Sie dieSuche mit der linken oder rechten Pfeiltastefort.

6. Wenn das Radio keinen Sender mit demgewählten Programmtyp findet, kehrt es zurzuvor eingestellten Frequenz zurück.

Nicht alle Radiosender verfügen über eine PTY-Funktion.

PTY Standby-ModusDie PTY-Funktion befindet sich dann imStandby, bis der gewählte Programmtypgesendet wird. Hierbei wechselt das Radioautomatisch zu dem Sender, der den gewähltenProgrammtyp sendet.

Deaktivierung:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, PTY wählen und auf

SOURCE drücken.

Radiofunktionen HU-450/650/8503. SOURCE drehen, PTY OFF wählen und

auf SOURCE drücken.4. Auf EXIT drücken.Das PTY-Symbol verschwindet aus demDisplay und das Radio kehrt in den normalenBetrieb zurück.

Pty - languageDie PTY-Funktion kann zur Auswahl der vomDisplay benutzten Sprache (Englisch, Deutsch,Französisch oder Schwedisch) verwendetwerden.1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, PTY LANGUAGE

wählen und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, Sprache wählen und auf

SOURCE drücken.6. Auf EXIT drücken.

Page 191: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

190

AutomatischeFrequenzaktualisierungDie AF-Funktion ist normalerweise aktiviertund sorgt dafür, dass automatisch die stärksteFrequenz für den gewählten Sender eingestelltwird.Aktivierung AF:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, AF ON (Text blinkt)

wählen und auf SOURCE drücken.5. Auf EXIT drücken.

Deaktivierung AF:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

MENU wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, AF OFF (Text blinkt)

wählen und auf SOURCE drücken.5. Auf EXIT drücken.

EON - Local/Distant(Enhanced Other Networks)Wenn EON aktiviert ist, wird das Radiopro-gramm für Verkehrsmeldungen, Nachrichten o.ä. von anderen Sendern unterbrochen.Diese Funktion hat zwei Empfindlichkeiten:

Local - unterbricht nur bei starkem Signal.Distant - unterbricht auch bei schwächerenSignalen.

1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählenund auf SOURCE drücken.

2. SOURCE drehen, ADVANCED MENUwählen und auf SOURCE drücken.

3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGSMENU wählen und auf SOURCE drücken.

4. SOURCE drehen, EON (Text blinkt)wählen und auf SOURCE drücken.

5. SOURCE drehen, Local oder Distantwählen und auf SOURCE drücken.

6. Auf EXIT drücken.

Regionale RadioprogrammeDie Regional-Funktion ist normalerweisedeaktiviert. Wenn die Funktion aktiviert ist,können Sie einer regionalen Radiosendungauch bei schwachem Empfang weiter folgen.REG aktivieren:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, REG LOCK (Text

blinkt) wählen und auf SOURCE drücken.5. Auf EXIT drücken.Im Display erscheint REG.

Deaktivierung REG:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RADIO SETTINGS

MENU wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, REG SWITCH (Text

blinkt) wählen und auf SOURCE drücken.5. Auf EXIT drücken.

Radiofunktionen HU-450/650/850

Page 192: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

191

Radiofunktionen HU-450/650/850

RDS-FunktionenzurücksetzenMit dieser Funktion werden sämtliche Radio-einstellungen auf die ursprünglichen Werksein-stellungen zurückgesetzt.1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, RESET TO DEFAULT

wählen und auf SOURCE drücken.4. Auf EXIT drücken.

ASC (Active Sound Control)Die ASC-Funktion passt die Lautstärke desRadios automatisch an die Fahrzeuggeschwin-digkeit an.

Aktivierung ASC:1. Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen

und auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, AUDIO SETTINGS

MENU wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, ASC LEVEL wählen

und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, LOW, MEDIUM, HIGH

oder Off wählen und auf SOURCEdrücken.

RadiotextEinige RDS-Sender senden Informationen zumProgramminhalt, zu Interpreten usw.Halten Sie die FM-Taste einige Sekundengedrückt, eventuell vorhandener Radiotext wirddann im Display angezeigt. Nachdem der Textzweimal angezeigt wurde, erscheint wieder derSender/die Frequenz im Display. Durch kurzenDruck auf die FM-Taste wird der Radiotextbeendet.

Page 193: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

192

Kassettenspieler HU-450

3901876d3901857d

DOLBYBNR

Schnelles VorspulenDie Kassette wird vorgespult, wenn Sie dieTaste drücken und gedrückt halten und mitzurückgespult . Während des Spulvorgangserscheint im Display „FF“ (vor) bzw. „REW“(zurück). Sie beenden den Schnellspulvorgang,indem Sie nochmals auf die Taste drücken.

Nächstes Stück,Vorheriges StückWenn Sie auf die Taste drücken, wird dieKassette automatisch bis zum nächsten Titelvorgespult. Wenn Sie auf die Taste drücken,wird die Kassette automatisch bis zum vorheri-gen Titel zurückgespult. Diese Funktionbedingt, daß zwischen den Titeln eine wieder-gabefreie Pause von ca. fünf Sekundenvorhanden ist. Wenn das Lenkrad mit Tasten-feld ausgerüstet ist, können Sie auch dieentsprechenden Pfeiltasten verwenden

KassettenschachtFühren Sie die Kassette mit der breiteren Seitenach rechts gerichtet in den Kassettenschachtein. Im Display erscheint TAPE Side A.Nachdem die erste Seite abgespielt ist, wirdautomatisch die zweite Seite abgespielt(Autoreverse). Befindet sich bereits eineKassette im Kassettenschacht, starten Sie dieWiedergabe, indem Sie den Schalter SOURCEdrehen oder die Direktwahltaste TAPE drücken.

Ändern der BandlaufrichtungWenn Sie die andere Seite des Kassettenbandesabspielen möchten, drücken Sie auf die REV-Taste. Im Display wird angezeigt, welche Seiteabgespielt wird.

KassettenauswurfWenn Sie auf diese Taste drücken, wird dieWiedergabe des Kassettenbandes beendet unddie Kassette ausgeworfen. Um eine der anderenFunktionen zu starten, z. B. den CD-Spieler,drehen Sie den SOURCE-Drehregler. DieKassette kann auch bei ausgeschaltetem Geräteingeführt oder ausgeworfen werden.

Dolby BRauschunterdrückungDiese Funktion ist ab Werk aktiviert. Um sie zudeaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Halten Siedie REV-Taste gedrückt, bis das Dolby-Symbol

im Display erlischt. Drücken Sie die gleicheTaste, um die Dolby-Funktion erneut zu aktivieren.

SendersuchlaufMit Scan werden die ersten zehn Sekunden jedesTitels angespielt.Drücken Sie auf die Taste SCAN oder EXIT,wenn Sie den angespielten Titel hören möchten.

3905010m

3901873d

Page 194: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

193

CD-Spieler HU-650

CD-SpielerLegen Sie eine CD ein. Wenn Sie dies bereitsgetan haben, wählen Sie CD durch Drehen desSOURCE-Drehreglers oder mit der Schnell-wahltaste CD.

CD-AuswurfWenn Sie auf diese Taste drücken, hält die CDan und wird ausgeworfen.ACHTUNG! Aus Verkehrssicherheitsgründenhaben Sie zwölf Sekunden Zeit, um dieausgeworfene CD zu entnehmen. Anschließendzieht der CD-Spieler die CD wieder ein undsetzt die Wiedergabe mit dem zuletzt gespieltenTitel fort.

3901862d

Schnelles VorspulenAuf oder drücken und halten, uminnerhalb eines Titels oder der gesamten CD zusuchen. Die Suche dauert an, solange die Tastegedrückt bleibt.

Anderen Titel wählenAuf oder drücken, um zum vorigen bzw.nächsten Titel zu springen. Die Titelnummerwird im Display angezeigt.Dazu kann auch das Tastenfeld im Lenkradbenutzt werden.

SendersuchlaufMit Scan werden die ersten zehn Sekundenjedes Titels angespielt.Drücken Sie auf die Taste SCAN oder EXIT,wenn Sie den angespielten Titel hören möchten.

Zufällige CD-TitelreihenfolgeDrücken Sie zum Aktivieren des Zufallmodus(Random) auf RND. Die Anlage spielt die CD-Titel in einer zufälligen Reihenfolge. Solangedie Funktion aktiviert ist, wird im Display„RND” angezeigt.

ACHTUNG! Falls die CD die QualitätsnormEN60908 nicht erfüllt oder mit minderwertigerAusrüstung aufgenommen wurde, kann sichdie Wiedergabequalität verschlechtern oder dieWiedergabe ganz ausbleiben.

WICHTIG! Nur Standard-CDs(12 cm) einlegen! Keine CDs mit kleine-rem Durchmesser einlegen!Keine CDs verwenden, die mit einem CD-Aufkleber versehen sind. Durch die imCD-Spieler entstehende Wärme kann sichder Aufkleber von der Disk lösen. Hierbeikann der CD-Spieler beschädigt werden.

3905010m

3901873d

Page 195: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

194

Externer CD-Wechsler

CD-WechslerDer externe CD-Wechsler (Option) befindet sichin der linken Seitenwand des hinteren Kofferraums.Drehen Sie zur Aktivierung des CD-Wechslerbe-triebs den SOURCE-Regler. Der CD-Wechslerspielt den zuletzt gehörten Titel auf der zuletzteingelegten CD ab. Wenn das Magazin* des CD-Wechslers leer ist, wird "LOAD CARTRIDGE"angezeigt.

Einlegen von CDs in den CD-Wechsler:1. Die Abdeckung des CD-Wechslers öffnen.2. Auf die Auswurftaste für das Magazin drücken.3. Das CD-Magazin herausziehen und

die Disks einlegen.4. Das Magazin wieder in den CD-Wechsler

einsetzen.

CD-Nummer wählenDie abzuspielende Disk durch Drehen desPRESET/CD-Drehreglers (HU-450) oder überdie Zifferntasten 1–6 (HU-650/850) wählen.

Nummern der CD und des Titels erscheinen imDisplay.

Schnelles VorspulenAuf oder drücken und halten, uminnerhalb eines Titels oder der gesamten CD zusuchen. Die Suche dauert an, solange die Tastegedrückt bleibt.

Anderen Titel wählenAuf oder drücken, um zum vorigen bzw.nächsten Titel zu springen. Die Titelnummerwird im Display angezeigt.Dazu kann auch das Tastenfeld im Lenkradbenutzt werden.

SendersuchlaufMit Scan werden die ersten zehn Sekundenjedes Titels angespielt.Drücken Sie auf die Taste SCAN oder EXIT,wenn Sie den angespielten Titel hören möchten.

Zufällige CD-TitelreihenfolgeAuf RND (HU-650 und 850) drücken, um dieTitel in einer Zufallsreihenfolge abzuspielen.Beim Radio HU-450 wählen Sie die REV-Taste.Ein zufällig gewählter Titel wird auf einerzufällig gewählten CD abgespielt. Danach wirdauf dieselbe Weise ein neuer Titel gewählt.Solange die Funktion aktiviert ist, wird imDisplay „RND” angezeigt.

ACHTUNG! Falls die CD die QualitätsnormEN60908 nicht erfüllt oder mit minderwertigerAusrüstung aufgenommen wurde, kann sich dieWiedergabequalität verschlechtern oder dieWiedergabe ganz ausbleiben.

3903125m

WICHTIG! Nur Standard-CDs (12 cm) ein-legen! Keine CDs mit kleinerem Durchmessereinlegen!Keine CDs verwenden, die mit einem CD-Aufkleber versehen sind. Durch die im CD-Spieler entstehende Wärme kann sich derAufkleber von der Disk lösen. Hierbei kannder CD-Spieler beschädigt werden.

3905010m

3901873d

Page 196: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

195

Interner CD-Wechsler HU-850

Interner CD-WechslerHU-850 hat einen internen CD-Wechsler für6 CDs. Aktivieren Sie den CD-Spieler durchDrücken der Direktwahltaste oder mit Hilfe desSOURCE-Drehschalters. Der CD-Spieler setztnun die Wiedergabe der zuletzt gespielten CDfort. Sie können bis zu 6 CDs in den CD-Spielereinlegen. Um eine neue CD einzulegen, müssenSie zunächst einen freien Platz im CD-Spielerwählen. Dies geschieht durch Auswahl mit denTasten 1-6. Eine freie Position wird im Displayangezeigt. Achten Sie darauf, dass "LOAD DISC"angezeigt wird, bevor Sie eine neue CD einlegen.

CD-AuswurfWenn Sie auf die Taste in der Abbildung drücken,bleibt der CD-Spieler stehen und die abgespielteCD wird ausgeworfen.

ACHTUNG! Aus Verkehrssicherheitsgründenhaben Sie zwölf Sekunden Zeit, um die ausge-worfene CD zu entnehmen. Anschließend ziehtder CD-Spieler die CD wieder ein und setzt dieWiedergabe mit dem zuletzt gespielten Titel fort.

CD-Nummer wählenWählen Sie mit den Tasten 1-6 die abzuspielen-de CD aus. Die Nummern der CD und desTitels erscheinen im Display.

Schnelles VorspulenAuf oder drücken und halten, uminnerhalb eines Titels oder der gesamten CD zusuchen. Die Suche dauert an, solange die Tastegedrückt bleibt.

Anderen Titel wählenAuf oder drücken, um zum vorigen bzw.nächsten Titel zu springen. Die Titelnummerwird im Display angezeigt.Dazu kann auch das Tastenfeld im Lenkradbenutzt werden.

SendersuchlaufMit Scan werden die ersten zehn Sekundenjedes Titels angespielt.Drücken Sie auf die Taste SCAN oder EXIT,wenn Sie den angespielten Titel hören möchten.

Zufällige CD-TitelreihenfolgeDrücken Sie zum Aktivieren des Zufallmodus(Random) auf RND. Ein zufällig gewählterTitel wird auf einer zufällig gewählten CDabgespielt. Danach wird auf dieselbe Weise einneuer Titel gewählt. Solange die Funktionaktiviert ist, wird im Display „RND” angezeigt.

ACHTUNG! Falls die CD die QualitätsnormEN60908 nicht erfüllt oder mit minderwertigerAusrüstung aufgenommen wurde, kann sichdie Wiedergabequalität verschlechtern oder dieWiedergabe ganz ausbleiben.

3901862d

WICHTIG! Nur Standard-CDs(12 cm) einlegen! Keine CDs mit kleine-rem Durchmesser einlegen!Keine CDs verwenden, die mit einem CD-Aufkleber versehen sind. Durch die imCD-Spieler entstehende Wärme kann sichder Aufkleber von der Disk lösen. Hierbeikann der CD-Spieler beschädigt werden.

3905010m

3901873d

Page 197: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

196

Dolby Surround Pro Logic II HU-850

Modus Dolby Surround ProLogic IIUm den Modus Dolby Surround Pro Logic IIzu wählen, auf PL II“ drücken. Im Displayerscheint " PL II“. Auf OFF drücken, um zu2-Kanal-Stereo zurückzukehren.

Dolby Surround Pro Logic IIDolby Surround Pro Logic II ist eine Weiterent-wicklung des Vorgängersystems und bietet eindeutlich verbessertes Klangerlebnis. DieseVerbesserung betrifft in erster Linie die hinterenFahrgäste.

Dolby Surround Pro Logic II in Verbindungmit einem Mittenlautsprecher im Armaturenbrettbietet Ihnen ein Klangerlebnis, das der Realitätsehr nahe kommt.Die herkömmlichen Stereokanäle links-rechtsverteilen sich auf links-Mitte-rechts. Zusätzlichwird durch die hinteren Lautsprecher einSourround-Effekt erzeugt. Dolby Surround ProLogic II funktioniert nur im CD-Modus.Für AM- und FM-Radiosendungen wird3-Kanal-Stereo (3-CH) empfohlen.

DreikanalstereoZur Auswahl von Dreikanalstereo drücken Sieauf 3-CH. Im Display wird ”3-CH” angezeigt.Drücken Sie auf OFF, um zum Zweikanalstereozurückzukehren.

3901877d3905088d

Page 198: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

197

Centre LevelDiese Funktion wird verwendet, um dieLeistung des Mittelkanals einzustellen.

1. Auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, AUDIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, CENTRE LEVEL

wählen und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, Ebene wählen und auf

SOURCE drücken.6. Auf EXIT drücken.

Dolby Surround Pro Logic II HU-850

Surround LevelDiese Funktion wird verwendet, um dieAusgangsleistung der hinteren Kanäle einzu-stellen.

1. Auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, AUDIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, SURROUND LEVEL

wählen und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, Ebene wählen und auf

SOURCE drücken.6. Auf EXIT drücken.

Mid EQ LevelDiese Funktion wird verwendet, um den Tonaus den Lautsprechern fein abzustimmen.

1. Auf SOURCE drücken.2. SOURCE drehen, ADVANCED MENU

wählen und auf SOURCE drücken.3. SOURCE drehen, AUDIO SETTINGS

wählen und auf SOURCE drücken.4. SOURCE drehen, MID EQ LEVEL wählen

und auf SOURCE drücken.5. SOURCE drehen, Ebene wählen und auf

SOURCE drücken.6. Auf EXIT drücken.

Page 199: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

198

Technische Daten - Audio

AlarmIm Radiodisplay erscheint „Alarm!”, sobald eine Alarmmitteilungempfangen wird. Diese Funktion dient dazu, den Fahrer über schwereUnfälle und Katastrophen zu informieren, wie z. B. vor eingestürztenBrücken oder Störfällen in Atomkraftwerken.

Die Dolby-Rauschunterdrückung wird unter Lizenz der DolbyLaboratories Licensing Corporation hergestellt. Dolby und dasDoppel-D-Symbol sind eingetragene Warenzeichen der DolbyLaboratories Licensing Corporation.

HU-450Ausgangsleistung: 4 x 25 WImpedanz: 4 OhmErforderliche Spannung: 12 V, Null an Masse

RadioFrequenzbereiche: U (FM) 87,5 - 108 MHz

MW (AM) 522 - 1611 kHzLW (AM) 153 - 279 kHz

HU-650Ausgangsleistung: 4 x 25 WImpedanz: 4 OhmErforderliche Spannung: 12 V, Null an MasseExterner Verstärker: 4 x 50 W bzw. 4 x 75 W (Option)

RadioFrequenzbereiche: U (FM) 87,5 - 108 MHz

MW (AM) 522 - 1611 kHzLW (AM) 153 - 279 kHz

BaßlautsprecherEingebauter Verstärker 150 W

Niedrige BatteriespannungIst die Batteriespannung niedrig, wird ein Text im Display des Kom-binationsinstrumentes angezeigt.Die Energiesparfunktion des Fahrzeugs kann das Radio ausschalten.Laden Sie die Batterie durch Starten des Motors.

HU-850Ausgangsleistung: 1 x 25 W (Mittellautsprecher)Impedanz: 4 OhmErforderliche Spannung: 12 V, Null an MasseExterner Verstärker: 4 x 50 W bzw. 4 x 75 W

HU-850 muß an separaten Leistungsverstärker angeschlossen sein.

RadioFrequenzbereiche: U (FM) 87,5 - 108 MHz

MW (AM) 522 - 1611 kHzLW (AM) 153 - 279 kHz

Dolby Surround Pro Logic II ist ein eingetragenes Warenzeichen derDolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby Pro Logic IISurround System wird unter Lizenz der Dolby Laboratories LicensingCorporation hergestellt.

Page 200: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

199

Telefon (Option)

Telefonanlage 200

Die ersten Schritte 202

Rufoptionen 203

Funktionen im Speicher 206

Menüfunktionen 207

Sonstige Informationen 211

Page 201: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

200

Telefon

Allgemeine Regeln� Die Verkehrssicherheit geht vor!

Wenn Sie als Fahrer das Privattelefonin der Armlehne verwenden, parkenSie das Fahrzeug an einem sicherenOrt.

� Schalten Sie das Telefon beim Tankenaus.

� Schalten Sie das Telefon aus, wenn inder Nähe Sprengarbeiten durchgeführtwerden.

� Servicearbeiten am Telefonanlageausschließlich von dazu autorisiertenTechnikern ausführen lassen.

NotrufNotrufe zu Rettungsstationen können ohneZündschlüssel oder SIM-Karte gemachtwerden.

� Drücken Sie auf den Einschalt-/Ausschaltknopf.

� Wählen Sie die für das Land geltendeNotrufnummer (innerhalb der EU:112).

� Drücken Sie auf die grüne Taste .

Telefonanlage

5. SIM-KarteDie SIM-Karte wird unter dem Tastenfeld in derMittelkonsole eingesetzt.Schalten Sie das Telefon aus, wenn keine SIM-Karte eingelegt ist. Anderenfalls könnenMitteilungen von anderen Funktionen nicht imDisplay angezeigt werden.

6. MikrofonDas Mikrofon ist in den Rückspiegel integriert.

7. LautsprecherDer Lautsprecher ist in die Kopfstütze desFahrersitzes integriert.

8. AntenneDie Antenne ist vor dem Rückspiegel an derWindschutzscheibe befestigt.

1. Tastenfeld in derMittelkonsoleAlle Telefonfunktionen können über dasTastenfeld in der Mittelkonsole bedient werden.

2. Tastenfeld im LenkradMit dem Tastenfeld im Lenkrad können Sie diemeisten Funktionen des Telefons steuern. Istdas Telefon aktiviert, kann das Tastenfeld imLenkrad nur zum Bedienen des Telefonsverwendet werden. Im Bereitschaftsmodus istimmer die Telefoninformation im Display zusehen. Um die Tasten für Einstellungen amRadio zu verwenden, muß das Telefon deakti-viert werden, siehe Seite 202.

3. DisplayIm Display werden Nachrichten, Telefonnum-mern, Menüfunktionen usw. angezeigt.

4. TelefonhörerDas Privattelefon wird für Privatgesprächeverwendet, bei denen Sie nicht gestört werdenmöchten.

Page 202: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

201

Telefon

3905079m

V70,XC70 V70 R

Page 203: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

202

Telefon

Die ersten Schritte

3902219d3903019m

Telefon ein- und ausschaltenTelefon einschalten: Zündschlüssel in Stellung Idrehen. Auf die in der Abbildung markierteTaste drücken.

Telefon ausschalten: Ca. drei Sekunden lang aufdieselbe Taste drücken. Wenn Sie die Zündungdes Fahrzeugs bei eingeschaltetem Telefonausschalten, wird das Telefon automatischeingeschaltet, wenn Sie die Zündung dasnächste Mal einschalten.

Bei abgeschaltetem Telefon können Sie keineGespräche entgegennehmen.

3903022m

SIM-KarteDas Telefon kann nur zusammen mit einergültigen SIM-Karte (Subscriber IdentityModule) benutzt werden. Die Karte erhalten Sievon Ihrem Netzbetreiber.

Stets die SIM-Karte in das Telefon einsetzen,wenn Sie es benutzen möchten. Im Displayerscheint der Name Ihres Netzbetreibers.

Schalten Sie das Telefon aus, wenn keine SIM-Karte eingelegt ist. Anderenfalls könnenMitteilungen von anderen Funktionen nicht imDisplay angezeigt werden und das Radio lässtsich nicht über das Tastenfeld im Lenkradbedienen.

BereitschaftsmodusDas Telefon muss aktiviert sein, damit Sie seineFunktionen benutzen können (gilt nicht fürGesprächsannahme).

Aktivieren Sie das Telefon, indem Sie imTastenfeld der Mittelkonsole oder des Lenkradsauf die Taste drücken.Im Bereitschaftsmodus wird immer dieTelefoninformation im Display angezeigt.

Drücken Sie auf , um das Telefon zudeaktivieren.

Page 204: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

203

Telefon

Rufoptionen

Anrufen und AnrufentgegennehmenAnrufen: Wählen Sie die Rufnummer unddrücken Sie im Tastenfeld des Lenkrads oderder Mittelkonsole auf die Taste (odernehmen Sie den Hörer ab).

Einen Anruf entgegehnehmen: Drücken Sieauf (oder nehmen Sie das Privattelefon zurHand). Sie können hierzu auch die FunktionAutomatische Gesprächsannahme nutzen, sieheMenüalternative 4.3.

Während eines laufenden Telefongesprächswird die Audioanlage automatischstummgeschaltet. Betreffend Lautstärke derAudioanlage siehe auch Menüalternative 5.6.5.

Ein Gespräch beendenUm ein Gespräch zu beenden, drücken Sie imTastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsoleauf die Taste oder legen Sie den Hörer auf.Die Stummschaltung der Audio-Anlage wirddann wieder aufgehoben.

3902219d 3902220d

DisplayIm Display werden Nachrichten, Telefonnum-mern, Einstellungen, Programme, Menüalterna-tiven von Ihrer Anlage angezeigt.

3800670d

Page 205: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

204

Telefon

Rufoptionen (Forts.)

TelefonhörerWenn Sie ein mehr vertrauliches Gespräch führenmöchten, verwenden Sie den Telefonhörer.

1. Nehmen Sie den Hörer ab. Wählen Sie diegewünschte Rufnummer im Tastenfeld derMittelkonsole. Drücken Sie auf , um denTeilnehmer anzurufen. Die Lautstärke wirdmit Hilfe des Rädchens an der Seite desHörers reguliert.

2. Das Gespräch wird unterbrochen, wenn Sieden Hörer wieder auflegen.Um die Freisprech-Funktion zu aktivieren,ohne das Gespräch zu beenden, drücken Sieauf und wählen Sie Handsfree. DrückenSie auf und legen Sie den Hörer auf, siehefolgende Seite.

KurzwahlKurznummern speichernSie können eine im Telefonbuch gespeicherteRufnummer mit einer Kurzwahltaste verknüpfen(0 – 9).Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

1. Gehen Sie in den Bereitschaftsmodus.Blättern Sie mit zu Speicher bearbeiten(Menü 3) und drücken Sie auf .

2. Blättern Sie zu Kurzwahl (Menü 3.4) unddrücken Sie auf .

3. Wählen Sie die Kurzwahlziffer. Drücken Sieauf , um Ihre Auswahl zu bestätigen.

4. Suchen Sie nach dem gewünschten Namenoder der gewünschten Telefonnummer imSpeicher und drücken Sie zur Auswahlauf .

Anruf mit Hilfe der KurzwahlfunktionUm eine bestimmte Rufnummer zu wählen,drücken Sie ca. 2 Sekunden lang die entspre-chende Kurzwahltaste.

ACHTUNG! Nachdem Sie das Telefoneingeschaltet haben, müssen Sie einen kurzenMoment warten, bevor Sie die Kurzwahlfunkti-on nutzen können.Um eine Rufnummer mit Hilfe der Kurzwahl-taste wählen zu können, muß Menü 4.5 aktiviertsein, siehe Seite 210.

3902215d

Gewählte RufnummernDas Telefon speichert automatisch die zuletztangewählten Telefonnummern bzw. Namen derTeilnehmer.

1. Drücken Sie im Tastenfeld des Lenkradsoder der Mittelkonsole auf die Taste .

2. Sie können nun mit Hilfe der Pfeiltaste oder in den zuletzt gewählten Rufnum-mern vor- und zurückblättern.

3. Drücken Sie auf oder nehmen Sie denHörer ab, um die Rufnummer zu wählen.

3902219d

Page 206: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

205

Telefon

3902223d

Funktionen während eineslaufenden GesprächsWährend eines laufenden Gesprächs stehenIhnen folgende Funktionen zur Verfügung(blättern Sie mit den Pfeiltasten):

Eingehendes Gesprächwährend eines laufendenGesprächs annehmenWenn Sie während eines laufenden Gesprächseinen Ton, unmittelbar gefolgt von zweiweiteren kurzen Tönen (Doppelton) imLautsprecher hören, versucht ein weitererTeilnehmer, Sie zu erreichen. Der Doppeltonwird so lange wiederholt, bis Sie den Anrufentgegennehmen oder der Anrufer auflegt.Sie können nun wählen, ob Sie das Gesprächannehmen oder abweisen wollen.

Wenn Sie das Gespräch nicht annehmenmöchten, drücken Sie auf oder ignorierenSie es ganz.Wenn Sie das Gespräch annehmen möchten,drücken Sie auf .Das laufende Gespräch wird hierbei „geparkt“.Drücken Sie auf , werden beide Gesprächegleichzeitig beendet.

Konferenzschal-tung

Mit beiden Teilnehmerngleichzeitig sprechen(Konferenzschaltung)

Umschalten Zwischen den beidenGesprächen umschalten

Gespeicherte Rufnum-mern anzeigen

Speicher

Wählen Sie zwischenHörer und Handsfree

Hörer/Handsfree

VertraulicherModus

VertraulicherModus ein/aus

Während eines laufenden Gesprächs inVerbindung mit einem geparkten Gesprächstehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfü-gung (blättern Sie mit den Pfeiltasten):

VertraulicherModus ein/aus

VertraulicherModus

Parken/Nicht parken

Wählen Sie, ob daslaufende Gesprächgeparkt werden solloder nicht

Hörer/Handsfree

Wählen Sie zwischenHörer und Handsfree

Speicher Gespeicherte Ruf-nummern anzeigen

Bei Konferenzschaltung in Verbindung mitzwei laufenden Gesprächen stehen Ihnenfolgende Funktionen zur Verfügung (blätternSie mit den Pfeiltasten):

VertraulicherModus ein/aus

VertraulicherModus

Hörer/Handsfree

Wählen Sie zwischenHörer und Handsfree

Speicher Gespeicherte Ruf-nummern anzeigen

SMSEin Doppelton weist darauf hin, dass eineSMS-Mitteilung empfangen wurde.

LautstärkeDrücken Sie die Taste (+) im Tastenfeld desLenkrads, um die Lautstärke zu erhöhen.Durch Drücken der Taste (–) wird die Lautstär-ke gesenkt.

Wenn das Telefon aktiviert ist, steuern dieTasten im Tastenfeld des Lenkrads nur dieTelefonfunktionen.

Wollen Sie mit diesen Tasten Einstellungen amRadio vornehmen, muß das Telefon deaktiviertwerden, siehe Seite 202.

Page 207: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

206

Telefon

3902221d

Teilnehmer über Speicherauswählen1. Gehen Sie in den Bereitschaftsmodus und

drücken Sie auf .2. Wählen Sie nun zwischen folgenden

Alternativen:� Drücken Sie auf und blättern Sie mitHilfe der Pfeiltasten, bis der gesuchte Nameangezeigt wird.� Drücken Sie auf die Taste für den erstenBuchstaben im Namen (oder geben Sie denganzen Namen ein) und drücken Sie auf .

3. Drücken Sie auf , um die ausgewählteNummer zu wählen.

Funktionen im Speicher

leerzeichen 1- ? ! , . : ’ ( )

a b c 2 ä å à á â æ ç

d e f 3 è é ë ê

g h i 4 ì í î ï

j k l 5

m n o 6 ñ ö ò ó ô ø

p q r s 7 ß

t u v 8 ü ù ú û

w x y z 9

Wenn Sie zwei Buchstaben hintereinandereingeben möchten, die über dieselbe Tastegewählt werden, drücken Sie * nachEingabe des ersten Buchstabens oderwarten Sie einige Sekunden.

+ 0 @ * # & $ £ / %

Wechsel zwischen Großbuchstaben undKleinbuchstaben

Löschen des zuletzt eingegebenenBuchstabens bzw. der zuletzt eingegebe-nen Ziffer. Halten Sie die Taste gedrückt,um die gesamte Nummer bzw. dengesamten Text zu löschen.

Name eingeben (oder Nachricht)Drücken Sie auf die Taste für das gewünschteZeichen: Beim ersten Tastendruck wird daserste Zeichen angezeigt, beim zweiten Tasten-druck das zweite Zeichen, usw. Um einLeerzeichen einzugeben, drücken Sie auf 1.

Sie können Rufnummern und Namen imSpeicher des Telefons oder der SIM-Karteablegen.

Wenn Sie ein Gespräch empfangen und dieNummer des Teilnehmers bereits gespeichertist, so wird der Name des Teilnehmers imDisplay angezeigt.

Bis zu 255 Namen können im Speicher desTelefons abgelegt werden.

Rufnummern mit Namenspeichern1. Auf drücken und bis zu Speicher

bearbeiten (Menü 3) blättern. Drücken Sieauf .

2. Blättern Sie zu Eintrag hinzufügen (Menü3.1) und drücken Sie auf .

3. Geben Sie eine Nummer ein und drückenSie auf .

4. Geben Sie einen Namen ein und drückenSie auf .

5. Wählen Sie mit in welchem SpeicherSie den Namen ablegen möchten, unddrücken Sie auf .

Page 208: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

207

Telefon

Menüfunktionen

3902222d

MenüfunktionStarten Sie den Bereitschaftsmodus. DrückenSie auf um in die Menüfunktion zugelangen.

In der Menüfunktion gilt folgendes:

� Wenn Sie die Taste gedrückt halten,verlassen Sie die Menüfunktion.

� Durch kurzes Drücken auf brechen oderlehnen Sie eine Alternative ab.

� Durch Drücken auf bestätigen oderwählen Sie etwas aus. Durch Drücken aufblättern Sie vom Untermenü zum nächstenMenü.

� Der rechte Pfeil führt zum nächstenUntermenü. Der linke Pfeil . führt zumvorherigen Untermenü.

VerkehrssicherheitAus Sicherheitsgründen haben Sie bei Ge-schwindigkeiten über 8 km/h keinen Zugangzum Menüsystem. Die begonnene Aktivitätkönnen Sie nur im Menüsystem beenden.Die Geschwindigkeitsbegrenzung kann überMenüfunktion 5.7 ausgeschaltet werden.

Das Menü wird zum Überprüfen und Anpassender Einstellungen sowie zum Programmierenneuer Funktionen für Ihre Anlage verwendet.Die verschiedenen Menüs werden im Displayangezeigt.

KurztastenNachdem Sie mit Hilfe der rechten Pfeiltaste in das Menüsystem gelangt sind, können Sie inder Hauptmenüebene (1, 2, 3 usw.), derersten Untermenüebene (1.1, 2.1, 3.1 usw.)und der zweiten Untermenüebene (1.1.1,2.1.1 usw.) zur Auswahl des gewünschtenMenüs anstelle der Pfeile oder der grünen Taste

Ziffern verwenden. Die Ziffern werden imDisplay zusammen mit der entsprechendenMenüalternative angezeigt.

Page 209: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

208

Telefon

Hauptmenüs/Untermenüs

1. Telefonliste1.1 Verpaßte Anrufe1.2 Empfangene Anrufe1.3 Gewählte Rufnummern1.4 Liste löschen

1.4.1 Alle Anrufe löschen1.4.2 Verpaßte Anrufe löschen1.4.3 Empfangene Anrufe löschen1.4.4 Gewählte Rufnummern

löschen1.5 Gesprächsdauer anzeigen

1.5.1 Letztes Gespräch1.5.2 Anzahl Gespräche1.5.3 Alle Gespräche1.5.4 Zähler auf Null stellen

2. Nachrichten2.1 Nachrichten lesen2.2 Nachrichten schreiben2.3 Sprachmeldungen2.4 Parameter einstellen

2.4.1 SMSC-Nummer2.4.2 Gültigkeit2.4.3 Typ

3. Speicher bearbeiten3.1 Eintrag hinzufügen3.2 Speichereintrag suchen

3.2.1 Bearbeiten3.2.2 Löschen3.2.3 Kopieren3.2.4 Verschieben

3.3 Alle kopieren3.3.1 SIM zu Telefon3.3.2 Telefon zu SIM

3.4 Kurzwahl3.5 SIM löschen3.6 Speicher löschen3.7 Status

4. Rufoptionen4.1 Eigene Nummer senden4.2 Anklopfen einstellen4.3 Automatische Gesprächsannahme4.4 Automatische Wahlwiederholung4.5 Kurzwahl4.6 Rufumleitung einstellen

4.6.1 Alle Anrufe umleiten4.6.2 Umleiten wenn besetzt4.6.3 Umleiten wenn keine Antwort4.6.4 Umleiten wenn nicht

erreichbar4.6.5 Alle Faxnachrichten umleiten4.6.6 Alle Datennachrichten

umleiten4.6.7 Alle Umleitungen löschen

5. Parameter Telefon5.1 Standardeinstellungen5.2 Netzwahl5.3 Sprache wählen

5.3.1 English UK5.3.2 English US5.3.3 Svenska5.3.4 Dansk5.3.5 Suomi5.3.6 Deutsch5.3.7 Nederlands5.3.8 Français FR5.3.9 Français CAN5.3.10 Italiano5.3.11 Español5.3.12 Português P5.3.13 Português BR

5.4 SIM-Sicherheit5.4.1 Ein5.4.2 Aus5.4.3 Auto

5.5 Codes ändern5.5.1 PIN-Code5.5.2 Telefoncode

5.6 Parameter Anrufton5.6.1 Lautstärke5.6.2 Ton einstellen5.6.3 Tastenton5.6.4 Automatische

Lautstärkeregelung5.6.5 RadioAutDämpf.

5.7 Verkehrssicherheit

Page 210: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

209

Telefon

Menü 1. Telefonliste1.1 Verpaßte Anrufe:In diesem Menü können Sie eine Liste mitverpaßten Anrufen einsehen. Sie haben dieMöglichkeit, den betreffenden Teilnehmeranzurufen, die Rufnummer zu löschen oder imSpeicher des Telefons oder der SIM-Karte fürspätere Zwecke abzulegen.

1.2 Empfangene Anrufe:In diesem Menü können Sie eine Liste mitempfangenen Anrufen einsehen. Sie haben dieMöglichkeit, den betreffenden Teilnehmeranzurufen, die Rufnummer zu löschen oder imSpeicher des Telefons oder der SIM-Karte fürspätere Zwecke abzulegen.

1.3 Gewählte Rufnummern:In diesem Menü können Sie eine Liste mitzuvor gewählten Rufnummern einsehen. Siehaben die Möglichkeit, den betreffendenTeilnehmer anzurufen, die Rufnummer zulöschen oder im Speicher des Telefons oder derSIM-Karte für spätere Zwecke abzulegen.

1.4 Liste löschen: Mit dieser Funktion könnenSie die nachfolgenden Listen in den Menüs 1.1,1.2 und 1.3 löschen.

1.4.1 Alle Anrufe löschen1.4.2 Verpaßte Anrufe löschen1.4.3 Empfangene Anrufe löschen1.4.4 Gewählte Rufnummern löschen

1.5 Gesprächsdauer anzeigen: In diesemMenü können Sie die Gesprächsdauer fürsämtliche Gespräche oder für das letzteGespräch einsehen. Sie können sich auch dieAnzahl geführter Gespräche anzeigen lassensowie den Gesprächszähler auf Null stellen.

1.5.1 Letztes Gespräch1.5.2 Anzahl Gespräche1.5.3 Alle Gespräche1.5.4 Zähler auf Null stellen

Um den Zähler auf Null stellen zu können,benötigen Sie den Telefoncode (siehe Menü 5.5).

Menü 2. Nachrichten2.1 Nachrichten lesen: In diesem Menükönnen Sie die eingegangenen Textnachrichtenlesen. Sie können ferner wählen, die geleseneNachricht zu löschen, weiterzuleiten, zu ändern,komplett zu speichern oder Teile der Nachrichtzu speichern.

2.2 Nachrichten schreiben: Hier können Siemit Hilfe des Tastenfeldes Nachrichten verfas-sen. Anschließend wählen Sie, ob Sie dieNachricht speichern oder senden möchten.

2.3 Sprachmeldungen: Hier können Sieeingegangene Mitteilungen abhören.

2.4 Einstellung: Hier können Sie die Nummer(SMSC-Nummer) der SMS-Nachrichtenzentraleeingeben, über die Sie Ihre Nachricht schickenwollen. Geben Sie auch ein, wie Ihre Nachrichtden Adressaten erreichen soll und wie lange siein der SMS-Nachrichtenzentrale gespeichertwerden soll.

2.4.1 SMSC-Nummer2.4.2 Gültigkeit2.4.3 Typ

Wenden Sie sich für weitere Informationen zudiesen Einstellungen, und um die SMSC-Nummer zu erfahren an Ihren Netzbetreiber.

Menü 3. Speicher bearbeiten3.1 Eintrag hinzufügen: In diesem Menüspeichern Sie Namen und Rufnummern imSpeicher des Telefons oder der SIM-Karte. Fürweitere Informationen siehe Abschnitt „Funkti-onen im Speicher“.

3.2 Speichereintrag suchen: In diesem Menükönnen Sie Speichereinträge ändern.

3.2.1 Bearbeiten: Angaben in denSpeichern ändern.

3.2.2 Löschen: Einen gespeichertenNamen löschen.

3.2.3 Kopieren: Einen gespeichertenNamen kopieren.

3.2.4 Verschieben: Informationenzwischen Speicher des Telefons undSpeicher der SIM-Karte verschieben.

3.3 Alle kopieren: Kopiert die Telefonnum-mern und Namen auf der SIM-Karte in denTelefonspeicher.

3.3.1 Von der SIM-Karte in den Telefonspeicher

3.3.2 Aus dem Telefonspeicher auf dieSIM-Karte

3.4 Kurzwahl: Sie können eine im Telefonbuchgespeicherte Rufnummer mit einer Kurzwahl-taste verknüpfen.

3.5 SIM löschen: Hier können Sie denSpeicher der SIM-Karte komplett löschen.

3.6 Speicher löschen: Hier können Sie denSpeicher des Telefons komplett löschen.

3.7 Status: In diesem Menü können Sie sehen,wie viele Speicherplätze der SIM-Karte und desTelefons besetzt sind.

Page 211: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

210

Telefon

Menü 4. Rufoptionen4.1 Eigene Nummer senden: Hier können Siewählen, ob Ihre eigene Rufnummer im Telefondes Teilnehmers, den Sie anrufen, angezeigtwerden soll oder nicht. Wenden Sie sich an IhrenNetzbetreiber, um eine geheime Rufnummer zuerhalten.

4.2 Anklopfen einstellen: Wählen Sie hier, obSie während eines laufenden Gesprächs daraufaufmerksam gemacht werden wollen, wenn einweiterer Teilnehmer versucht, Sie zu erreichen.

4.3 Automatische Gesprächsannahme: Hierkönnen Sie wählen, Gespräche anzunehmen,ohne das Tastenfeld zu verwenden.

4.4 Automatische Wahlwiederholung: Hierkönnen Sie wählen, eine zuvor besetzte odereingegebene Nummer anzurufen.

4.5 Kurzwahl: In diesem Menü aktivieren unddeaktivieren Sie die Kurzwahlfunktion. Um eineKurzwahlnummer eingeben zu können, muß dieFunktion aktiviert sein.

4.6 Rufumleitung einstellen: In diesem Menükönnen Sie auswählen, in welchen Situationen einGespräch und welcher Typ von Gespräch an einegegebene Rufnummer weitergeleitet werden soll.

4.6.1 Alle Anrufe umleiten (Die Einstellunggilt nur während des laufendenGesprächs).

4.6.2 Umleiten wenn besetzt4.6.3 Umleiten wenn keine Antwort4.6.4 Umleiten wenn nicht erreichbar4.6.5 Alle Faxnachrichten umleiten4.6.6 Alle Datennachrichten umleiten4.6.7 Alle Umleitungen löschen

Menü 5. Parameter Telefon5.1 Standardeinstellungen: Mit dieserFunktion können Sie das Telefon auf dieGrundeinstellungen ab Werk zurückstellen.

5.2 Netzwahl: Sie können das Netz automa-tisch vom Telefon auswählen lassen oder selbstbestimmen.

5.2.1 Auto5.2.2 Manuell

5.3 Sprache wählen: In diesem Menü wählenSie die Dialogsprache des Telefons.

5.3.1 English UK5.3.2 English US5.3.3 Svenska5.3.4 Dansk5.3.5 Suomi5.3.6 Deutsch5.3.7 Nederlands5.3.8 Français FR5.3.9 Français CAN5.3.10 Italiano5.3.11 Español5.3.12 Português P5.3.13 Português BR

5.4 SIM-Sicherheit: Wählen Sie hier denStatus für den PIN-Code: Ein, Aus oderAutomatisch.

5.4.1 Ein5.4.2 Aus5.4.3 Auto

5.5 Codes ändern: Hier können Sie den PIN-Code oder den Telefoncode ändern:

5.5.1 PIN-Code5.5.2 Telefoncode (Voreinstellung

abWerk: 1234). Der Telefoncodewird benötigt, um den Gesprächs-zähler auf Null zu stellen.

ACHTUNG! Notieren Sie den Code undverwahren Sie in an einer sicheren Stelle.

5.6 Parameter Anrufton5.6.1 Lautstärke: Wählen Sie hier die

Lautstärke des Anruftons.5.6.2 Ton einstellen: Sie können zwischen

acht Anruftontypen auswählen.5.6.3 Tastenton: Ein oder Aus5.6.4 Automatische Lautstärkeregelung:

Hier können Sie wählen, ob dieLautstärke an die Geschwindigkeit,d. h. das Grundgeräuschniveau imFahrzeug angepaßt werden soll.

5.6.5 RadioAutDämpf: Wählen Sie hier,ob die Lautstärke des Radioswährend eines Telefongesprächsautomatisch gesenkt werden solloder nicht.

5.6.6 Neue SMS: Wählen Sie hier, ob dasTelefon ein akustisches Signal beieingehender SMS abgeben soll odernicht.

5.7 Verkehrssicherheit: Hier können Sie dieGeschwindigkeitsbegrenzung für das Menüsys-tem ausschalten, so daß Sie auch während derFahrt auf das Menüsystem zugreifen können.

Page 212: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

211

Telefon

Sonstige Informationen

3903022m3902239d

Technische DatenLeistung 2WSIM-Karte kleinSpeicherplätze 255*SMS (Kurznachrichtendienst) JaDaten/Fax NeinDualband Ja (900/1800)

* 255 Speicherplätze. Die Anzahl der Speicher-plätze auf der SIM-Karte ist abhängig vonIhrem Telefonvertrag.

IMEI-NummerUm das Telefon zu sperren, muß dem Netzbe-treiber die 15-stellige IMEI-Nummer desTelefons mitgeteilt werden. Sie können dieseSeriennummer im Display des Telefonsaufrufen, indem Sie *#06# wählen. Notieren Siedie Nummer und verwahren Sie sie an einersicheren Stelle.

Doppelte SIM-KartenZahlreiche Netzbetreiber bieten zwei SIM-Karten an, eine für Ihr Fahrzeug und eine fürein weiteres Telefon. Mit zwei SIM-Kartenhaben Sie dieselbe Nummer für zwei verschie-dene Apparate. Wenden Sie sich an IhrenNetzbetreiber, um mehr über die angebotenenMöglichkeiten und die Verwendung zweierSIM-Karten zu erfahren.

Radio - TelefonMit den vier untersten Tasten im Tastenfeld desLenkrads steuern Sie sowohl das Radio als auchdas Telefon.

Damit die Telefonfunktionen über die Tastengesteuert werden kann, muss das Telefonaktiviert sein, siehe Seite 202. Wollen SieEinstellungen am Radio mit diesen Tastenvornehmen, muß das Telefon deaktiviert sein.Drücken Sie auf .

Page 213: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

212

Page 214: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

213

Anhängerzugvorrichtung -abnehmbar (Kugelkopfmontage) .......111Anhängerzugvorrichtung .......... 109, 110Anschluss für Zigarettenanzünder ....... 46Antiblockiersystem (ABS) .................... 21Armaturenbrett - Linkslenker ................. 2Armaturenbrett - Rechtslenker ............... 3Aschenbecher ........................................ 70Audiosystem .......................................177Außenausstattung ................................... 6Außenrückspiegel ................................. 48AUTO (Klimaanlage) ............................ 58Auto-Abblendfunktion ......................... 48Automatikgetriebe ..............................100Automatische Klimatisierung ECC...... 56Automatische Wiederverriegelung ...... 88

BBasslautsprecher .......................... 84, 181Batterie (Starthilfe) .............................106Batteriepflege ............................. 162, 163Befestigungssystem für Kindersitze(Isofix) ................................................... 26Beladen ................................................. 80Belüftungsdüsen ................................... 54Benzin .................................................174Bereitschaftsmodus (Telefon) .............202Blinker ................................................... 42Blinkerleuchte und Bremsleuchten

RegisterAAbblendlicht ......................................... 40Abfallbehälter ....................................... 74Ablagefächer ...................................70, 72Abmessungen und Gewichte ..............167ABS ....................................................... 21Abschleppen -allgemeine Informationen ..................105Abschleppöse ......................................105AC - ON/OFF ......................................... 60Airbag (SRS) ......................................... 12Airbag (SRS-System) ............................ 14Aktivierung/Deaktivierung desAirbags (SRS) ........................................ 16Aktivierung/Deaktivierung desAirbags (SRS) .................................. 16-17Alarm (Audiosystem) ..........................198Alarm ...............................................91, 93Alarmanlage aktivieren ........................ 91Alarmanlage deaktivieren .................... 91Allradantrieb .......................................102Anhänger .................................... 107, 108Anhängerkontrollleuchte ..................... 34Anhängerzugvorrichtung -abnehmbar (Kugelkopfdemontage) ...113

hinten ..................................................147BLIS (Blind Spot InformationSystem) ................................................120Bordcomputer ....................................... 38Bremsanlage ....................................21, 22Bremsleuchten ....................................147

CCD-Spieler .................................. 193, 195CD-Wechsler .......................................194

DD Fahrstellung .....................................100Dachgepäckträger ...................... 114, 115Dachgepäckträger ...............................115Dachlast ...................................... 114, 115Dachreling ...........................................114Diesel ...................................................159Dolby Pro Logic SurroundSound ..................................................196Doppel-SIM-Karten ............................211DSTC ..................................................... 33DurchschnittlicherKraftstoffverbrauch ............................... 38Durchschnittsgeschwindigkeit ............. 38

EECC ....................................................... 56Elektrisch verstellbarer Sitz ................. 68

Page 215: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

214

Elektrische Anlage ..............................176Elektrische Fensterheber ...................... 47Elektrische Kindersicherung ................ 90Entfroster ............................................... 58

FFahren mit Anhänger ......... 108, 109, 110Farbcode ..............................................151Fehler im Fahrzeugabgassystem .......... 34Fehler im SRS........................................ 34Fensterheber .......................................... 47Feststellbremse angezogen ................... 34Feststellbremse ...................................... 46Flaschenhalter ....................................... 74Frequenzaktualisierung ......................190Frisierspiegel ......................................... 69Funktionswähler ................................... 60

GGeartronic ............................................101Gebläse .................................................. 60Gegenwärtiger Kraftstoffverbrauch ...... 38Gepäckraumabdeckung ........................ 83Gesprächsfunktionen ..........................203Getränkehalter im Staufach .................. 71Getränkehalter in Armlehne, Fond ....... 74Getränkehalter in hinterem Staufachfür Fond ................................................. 71Getränkehalter .................................70, 73

Geöffnete Heckklappe .......................... 97Glühlampen .........................................176Glätte ..................................................... 97Gurtstraffer ............................................ 11

HHalter für Tragetaschen......................... 79Handschaltgetriebe ............................... 99Handschuhfach ..................................... 73Hauptschlüssel ...................................... 86Heckklappe ........................................... 88Heckscheibenheizung .......................... 45Heckscheibenwischer .........................164Heimkehrbeleuchtung ....................42, 89HU-403 ....................................... 177, 178HU-603 ................................................179HU-803 ................................................180

IIC (Kopf-/Schulterairbag) ..................... 18Immobilizer .....................................86, 97Innenausstattung - Linkslenker .............. 4Innenausstattung - Rechtslenker ............ 5Innenbeleuchtung ................................. 69Innenspiegel .......................................... 48Instrumentenbeleuchtung..................... 40Interior Air Quality ................................ 57Isofix-Befestigungen ............................ 26

KKassettendeck .....................................192Kickdown .............................................. 98Kinder im Fahrzeug - Position ............. 27Kinder im Fahrzeug .............................. 24Kindersicherung .................................... 90Kindersitz und Airbag ........................... 15Klapptisch ............................................. 74Kleiderhaken ......................................... 73Klimatisierung mit Klimaanlage AC .... 60Kofferraum ............................................ 79Kofferraum, Verlängerung..................... 75Kofferraumbeleuchtung ........................ 79Kombinationsinstrument ...................... 30Kondenswasser ...................................... 55Kontroll- und Warnsymbole .... 31, 33, 34Kopfstütze, mittlerer Sitzplatz ............. 75Kraftstofftankklappe ............................. 96

LL Niedrige Fahrstufe ...........................100Lack .....................................................151Lackschäden .......................................151Lastnetz - V70 XC ................................. 82Lastnetz ...........................................81, 82Lenkradeinstellung ............................... 41Leuchtweitenregelung .......................... 40Lichtmaschine lädt nicht ...................... 34Luftqualitätssensor ............................... 57

Page 216: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

215

Rostschutz ...........................................150Rufoptionen (Telefon) ........................203Rückenlehne umklappen ..................... 76Rückenlehne umklappen, vorne .......... 67Rückfahrscheinwerfer .........................147Rücksitzlehne, Neigungswinkel .......... 78Rückspiegel .......................................... 48Rückspiegelheizung ............................. 45Räder und Reifen ................................123

SSchalter in der Mittelkonsole ............... 36Scheibenreinigungsflüssig-keitsbehälter ........................................162Scheibenwischer - Heckscheibe ........... 43Scheibenwischer ................................... 43Scheibenwischer/Scheibenwaschanlage ........................... 43Scheinwerfer .......................................... 40Scheinwerferwischerblatt ...................164Schiebedach .......................................... 49Schlüssel ............................................... 86Schlösser ............................................... 86Schmiermittel ......................................170Schutzgitter ........................................... 81Sensoren - ECC ..................................... 55Serviceprogramm ................................155Serviceschlüssel .................................... 86Servolenkung ......................................162

Off Switch) ............................................ 16Position von Kindern im Fahrzeug ...... 27Positionsleuchten/Standlicht ............... 40Provisorischer Reifenabdichtsatz .......130

RR Rückwärtsgang ................................100Rad ......................................................124Radio ...................................................177Radwechsel ................................. 128-135Rails .....................................................114Reichweite bis zu leeremKraftstofftank ........................................ 38Reifen ..................................................124Reifen, Ausbau ....................................128Reifen, Drehrichtung ..........................127Reifen, Einbau ....................................129Reifen, Fahreigenschaften ..................126Reifen, Luftdruck ................................126Reifen, Verschleißindikatoren ............127Reifendimensionen .............................124Reifendruck .........................................126Reifenpanne, provisorischeReifenabdichtung ...............................130Regensensor (Option) .........................130Reserverad „Temporary Spare“ ..........127Reserverad ............................................. 84Rheostat fürInstrumentenbeleuchtung..................... 40

Luftverteilung ....................................... 54

MManuelle Klimatisierung mitKlimaanlage .......................................... 60Mitteilung im Display .......................... 35Motor anlassen ...................................... 96Motorhaube .........................................157Motorraum ..........................................158Motoröl ...............................................160Motorölaufkleber ................................166Multifilter .............................................. 57

NN Neutralstellung ................................100Nebelscheinwerfer ................................ 40Nebelscheinwerfer ................................ 40Nebelschlussleuchten ........................... 34Notruf ..................................................200Notstopp (elektrisch verstellbarer Sitz) 68Nylonlastnetz - V70 XC........................ 82NÄCHSTE WART. ................................. 35

OÖldruck .................................................. 34

PP Parken ...............................................100PACOS (Passenger Airbag Cut

Page 217: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

216

Sicherheitsbeleuchtung ........................ 89Sicherheitsgurte ..............................10, 11Sicherheitsgurtkontrolle ....................... 48Sicherheitsverriegelung ........................ 89SIEHE HANDBUCH ............................. 35SIM-Karte ............................................202Sitzheizung, Vordersitze ....................... 45Sitzkissen für die äußeren Plätze .......... 25Sitz, elektrisch verstellbar .................... 68Sitzstellung ........................................... 66SOFORT ANHALTEN ........................... 35Sonnenblende ....................................... 50Spiegel ................................................... 48Standheizung ..................................62, 63Standlicht/Positionsleuchten ............... 40Starthilfe ..............................................106Starthilfe ..............................................106Staufächer .............................................. 71Steckdose im Kofferraum ..................... 79Steckdose/Anschluss fürZigarettenanzünder ............................... 46

TTankanzeige .......................................... 30Tatsächliche Temperatur - ECC ............ 55Telefonanlage......................................200Temperaturregler ................................... 60Typenbezeichnungen .........................166Türen und Schlösser ............................. 86

UUmluft .............................................59, 60

VVergrößerung des Kofferraums ............. 75Verkehrssicherheit (Telefon) ...............207Vordersitze .......................................66, 68

WWagenheber .................................. 84, 129Wagenwäsche ......................................152Warmluft/Kaltluft .................................. 60Warnblinkanlage ................................... 45Warndreieck .......................................... 84Warnsymbol in der Instrumentenmitte . 31Warnung - Fehler im ABS-System ........ 32Warnung - Fehler in der Bremsanlage .. 32WART. ERFORDERL. ........................... 35WART. SOFORT .................................... 35WARTUNG ERFORDERL. ................... 35Werkzeug ............................................... 84WHIPS (Whiplash Protection System) . 19Winterreifen .........................................125Wirtschaftliches Fahren ........................ 97Wischerblatt auswechseln ...................164

ZZusatzgriff ............................................. 72Zusatzsitz .............................................. 83Zünd- und Lenkradschloss ................... 41

Page 218: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

217

Page 219: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

218

Page 220: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

219

Page 221: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

220

Page 222: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

221

Page 223: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

222

Page 224: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

223

Page 225: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

224

Page 226: TP 755 German). AT 04 · 2014-11-19 · 2005 V70, V70R&XC70 VOLVO 2 0 05 TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004 TP 7553 BETRIEBSANLEITUNG

2005

V70, V70 R & XC70 VOLVO

20

05

TP 7553 (German). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004

TP

75

53

BE

TRIE

BS

AN

LEITU

NG