Uebungsprogramm gekuerzt

18
Übungsmaterial zur deutschen Grammatik für Hochschulen und gymnasiale Oberstufe Dieses Buch ist als Ganzes oder in Teilen lieferbar: Teil 1: Das Verb Teil 2: Das Nomen und die nominale Gruppe, Rektion und Sonstiges Teil 3: Syntax Inhaltsangabe und Auszug aus den Übungen Teil 1: Das Verb NB: In den Übungen mit den Verben kommen auch das Personal- und Reflexivpronomen vor. 1 Sein, haben, werden - Präsens Indikativ 2 Sein, haben, werden – Präteritum Indikativ und Partizip 3 Die Modalverben und wissen - Präsens Indikativ 4 Die Modalverben und wissen - Präteritum und Perfekt Indikativ 5 Übersetzungsübungen 6 Regelmäßige, schwache Verben - Präsens Indikativ 7 Regelmäßige, schwache Verben mit e-Erweiterung - Präsens Indikativ 8 Regelmäßige, schwache Verben auf Zischlaut - Präsens Indikativ 9 Regelmäßige, schwache Verben - Präteritum und Perfekt Indikativ 10 Regelmäßige, schwache Verben mit e-Erweiterung - Präteritum und Perfekt Indikativ 11 Übersetzungsübungen 12 Unregelmäßige, schwache Verben - Präsens Indikativ 13 Unregelmäßige, schwache Verben – Prätertum und Perfekt Indikativ 14 Regelmäßige, schwache Verben - Imperativ 15 Übersetzungsübungen 16 Unregelmäßige, starke Verben – Präsens Indikativ 17 Unregelmäßige, starke Verben mit e-Erweiterung - Präsens Indikativ und Imperativ 18 Unregelmäßige, starke Verben mit Stammvokal a - Präsens Indikativ 19 Unregelmäßige, starke Verben mit Stammvokal e - Präsens

description

Auszug aus dem Buch Übungsmatrial zur deutschen Grammatik, Für Hochschulen und gymnasiale Oberstufe.

Transcript of Uebungsprogramm gekuerzt

Page 1: Uebungsprogramm gekuerzt

Übungsmaterial zur deutschen Grammatik

für Hochschulen und gymnasiale Oberstufe

Dieses Buch ist als Ganzes oder in Teilen lieferbar:

Teil 1: Das VerbTeil 2: Das Nomen und die nominale Gruppe, Rektion und SonstigesTeil 3: Syntax

Inhaltsangabe und Auszug aus den Übungen

Teil 1: Das Verb

NB: In den Übungen mit den Verben kommen auch das Personal- und Reflexivpronomen vor.

1 Sein, haben, werden - Präsens Indikativ2 Sein, haben, werden – Präteritum Indikativ und Partizip3 Die Modalverben und wissen - Präsens Indikativ4 Die Modalverben und wissen - Präteritum und Perfekt Indikativ5 Übersetzungsübungen6 Regelmäßige, schwache Verben - Präsens Indikativ7 Regelmäßige, schwache Verben mit e-Erweiterung - Präsens Indikativ8 Regelmäßige, schwache Verben auf Zischlaut - Präsens Indikativ9 Regelmäßige, schwache Verben - Präteritum und Perfekt Indikativ10 Regelmäßige, schwache Verben mit e-Erweiterung - Präteritum und Perfekt Indikativ11 Übersetzungsübungen12 Unregelmäßige, schwache Verben - Präsens Indikativ13 Unregelmäßige, schwache Verben – Prätertum und Perfekt Indikativ14 Regelmäßige, schwache Verben - Imperativ15 Übersetzungsübungen16 Unregelmäßige, starke Verben – Präsens Indikativ17 Unregelmäßige, starke Verben mit e-Erweiterung - Präsens Indikativ und Imperativ18 Unregelmäßige, starke Verben mit Stammvokal a - Präsens Indikativ19 Unregelmäßige, starke Verben mit Stammvokal e - Präsens Indikativ20 Unregelmäßige, starke Verben - Präteritum Indikativ und Partizip 21 Unregelmäßige, starke Verben - Wiederholung22 Unregelmäßige, starke Verben - Imperativ23 Übersetzungsübungen24 Trennbare und untrennbare Verben25 Die Stellung des Verbs im Satz26 Haben und sein im Perfekt Indikativ27 Passiv28 Übersetzungsübungen29 Konjunktiv - Indirekte Rede30 Konjunktiv - modale Funktionen31 Übersetzungsübungen32 Kausativa33 Infinitkonstruktionen34 Übersetzungsübungen

Page 2: Uebungsprogramm gekuerzt

Teil 2: Das Nomen und die nominale Gruppe

35 Genus der Substantive36 Übersetzungsübungen37 Mehrzahl der Substantive38 Übersetzungsübungen39 Die Deklination des Substantivs

Rektion

40 Präpositionen mit dem Dativ41 Übersetzungsübungen42 Präpositionen mit dem Akkusativ43 Übersetzungsübungen44 Präpositionen mit doppelter Rektion (Dativ oder Akkusativ)45 Übersetzungsübungen46 Besondere Präpositionen (naar, bij, tot, door, voor, langs)47 Übersetzungsübungen48 Präpositionen mit dem Genitiv 49 Übersetzungsübungen50 Präpositionen gemischt51 Übersetzungsübungen52 Nominativ und Akkusativ53 Übersetzungsübungen54 Nominativ, Dativ und Akkusativ 55 Übersetzungsübungen56 Genitiv 57 Übersetzungsübungen58 Die Rektion der Verben59 Übersetzungsübungen60 Die Rektion des Adjektivs61 Übersetzungsübungen62 Adjektive nach Bestimmwörtern der der-Gruppe63 Adjektive nach Bestimmwörtern der ein-Gruppe64 Adjektive ohne vorangehendes Bestimmwort65 Übersetzungsübungen66 Substantivierte Adjektive67 Komparation68 Übersetzungsübungen69 Relativpronomen70 Apposition und Attribute71 Das Relativadverbiale72 Selbständiger Gebrauch von ein-, kein-, jed- und einig-73 Übersetzungsübungen

Sonstiges

74 Adverb75 Konjunktion76 Übersetzungsübungen77 Orthografie und Rechtschreibung

Page 3: Uebungsprogramm gekuerzt

Teil 3: Syntax

78 Einfacher und komplexer Satz

Voorwoord

Dit oefenboek voor Duitse grammatica richt zich vooral op de eerste jaren in het hoger beroepsonderwijs - en dan met name op de lerarenopleidingen - en op de bovenbouw van het vwo.De opbouw volgt niet in het bijzonder één bepaalde beschrijvende grammatica maar beoogt als oefenmateriaal naar keuze gebruikt te kunnen worden bij de verschillende grammatica's - zie onder voor een aantal aanbevelingen - die in de diverse opleidingen worden gebruikt. Er is gekozen voor een gedetaillerde onderverdeling van de verschillende grammaticale onderwerpen zodat een flexibele of modulaire aanpak mogelijk is. Ook kan hiermee recht worden gedaan aan de diverse stadia in de taalverwerving van de taalleerder. Naast invulzinnen biedt het boek veel vertaalzinnen omdat wij menen dat vertaalzinnen de leerder een complexere talige situatie bieden, waarbinnen deze zijn of haar grammaticale competentie op een hoger niveau kan brengen.

Bij de samenstelling van de zinnen is grotendeels uitgegaan van het productieve woordmateriaal op B1-niveau van het Europees Referentiekader, zoals dat is ingedeeld door de makers van Profile Deutsch V1.0.0 (Langenscheidt, 2002). Daarmee willen wij idiomatisch aansluiten bij het proces van taalverwerving van de bovengenoemde doelgroepen.

Het materiaal kan zowel met als zonder de docent worden doorgewerkt. Onafhankelijk van de gekozen studievorm kan een flexibele keuze worden gemaakt uit het aangeboden materiaal. Reflectie op de uitgevoerde taken lijkt ons daarbij van groot belang.

Het oefenmateriaal is grotendeels in de praktijk uitgeprobeerd, maar het is natuurlijk niet uitgesloten dat gebruikers hier en daar te weinig oefenstof vinden of aan een ander type oefening de voorkeur zouden geven. We zijn daarom erg benieuwd naar meningen van de gebruikers van dit boek.

Groningen, januari 2007

Abraham P. ten CateErwin K. de Vries

Bestellingen

Voor bestellingen kunt u terecht op <www.ektekst.nl> >boekbestellingen, of rechtstreeks bij de makers:

[email protected]@home.nl

Page 4: Uebungsprogramm gekuerzt

Aanbevolen beschrijvende grammatica's en overige oefenboeken

A.P. ten Cate. Grammatik Lite. Groningen: Groningen: RuG, 2006 (te bstellen via [email protected])A.H. van Straten. Grammatikmeister. Groningen: Wolters-Noordhoff 1996H.G. Lodder. Basisgrammatica Duits. Bussum: Coutinho, 2004 A.P. ten Cate, H.G. Lodder, A. Kootte. Deutsche Grammatik. Eine kontrastiv deutsch-niederländische Beschreibung für den Fremdspracherwerb. Bussum: Coutinho, 2004 (2., verbesserte Auflage). Oefenboek hierbij:A.P. ten Cate, E.K. de Vries. Übungsbuch Deutsche Grammatik. Bussum: Coutinho, 2005.

Aanwijzingen voor het gebruik

De opdrachten in dit boek zijn in het Duits gesteld. Wij hebben hiervoor gekozen omdat de doelgroep nu of in de toekomst ook Duitstalige naslagwerken moet kunnen raadplegen. Om toch aan de minder vergevorderde gebruiker tegemoet te komen, geven we hier de belangrijkste gebruikte grammaticale begrippen in vertaling en tevens de corresponderende voorbeelden in het Nederlands en het Duits. De begrippen staan in de volgorde van de hoofdstukken van dit boek.

Een uitgebreidere lijst van grammaticale terminologie en voorbeelden in het Duits en het Nederlands vindt u op <http://website.wlg.nl/leerling/duits_grambegrip/>.

Werkwoord / Verb

Präsens onvoltooid tegenwoordige tijd ik ben ich binPräteritum onvoltooid verleden tijd ik was ich warPerfekt voltooid tegenwoordige tijd ik ben geweest ich bin gewesenPlusquamperfekt voltooid verleden tijd ik was geweest ich war gewesenPartizip voltooid deelwoord geweest gewesenPronomen (-mina) persoonlijk voornaamwoord ik, jij, hij ich, du, erIndikativ aantonende wijs Hij is ziek. Er ist krank.Imperativ gebiedende wijs, imperatief Wees stil! Sei still!Konjunktiv aanvoegende wijs, conjunctief hij leve er lebeschwaches Verb zwak werkwoord wonen (gewoond) wohnen (gewohnt)starkes Verb sterk werkwoord lopen (gelopen) laufen (gelaufen)e-Erweiterung uitbreiding met bindvocaal -e jij wacht du wartestStammvokal stamklinker raden ratentrennbar scheidbaar hij loopt mee er geht mituntrennbar niet-scheidbaar hij doorziet er durchschautPassiv passief, lijdende vorm zij wordt bemind zie wird geliebtIndirekte Rede indirecte rede Hij zei dat hij ziek Er sagte, dass er

was. krank sei.Modale Funktion wens, mogelijkheid, aansporing,

irrealis, etc. Dein Reich komme! Uw rijk kome!Kausativa causativa fallen - fällen vallen - vellenInfinitkonstruktion constructie met infiniet werkwoord Hij zal weggaan. Er wird weggehen.

Page 5: Uebungsprogramm gekuerzt

Das Nomen und die nominale Gruppe, Rektion und Sonstiges

Nomen naamwoord man, groot Mann, großGenus geslacht de man der MannSubstantiv zelfstandig naamwoord vrouw FrauDeklination verbuigingPräposition voorzetsel in, met, door in, mir, durchNominativ eerste naamval der MannGenitv tweede naamval des MannesDativ derde naamval dem MannAkkusativ vierde naamval den MannRektion regering Hij vertrouwde mij. Er traute mir.Adjektiv bijvoeglijk naamwoord groot großSubstantiviertes zelfstandig gebruikt bijvoeg- Adjektiv lijk naamwoord de/een rijke der/ein Reiche(r)Komparation trappen van vergelijking klein, kleiner, klein, kleiner,

kleinst kleinstRelativpronomen betrekkelijk voornaamwoord de man, die der Mann, derApposition bijstelling, appositie Karel der Grote Karl der GroßeRelativadverbiale betrekkelijk bijwoord het mes waarmee das Messer, womitAdverb bijwoord misschien, daar vielleicht, dortKonjunktion voegwoord en, of, omdat und, oder, weilOrthografie spellingkomplexer Satz samengestelde zin

Syntax

finit vervoegd Hij is Er istinfinit niet-vervoegd gaan gehenVollverb zelfstandig werkwoordHilfsverb hulpwerkwoord Hij heeft gegeten. Er hat gegessen.Kopula koppelwerkwoord Zij is lerares. Sie ist Lehrerin.Subjekt onderwerp Hij zegt iets. Er sagt etwas.Objekt (lijdend/meewerkend) voorwerp Ik zie hem. Ich sehe ihn.Adverbialbestim- bijwoordelijke bepaling Ik zag hem gisteren. Ich sah ihn mung gestern.Präpositionalobjekt voorzetselvoorwerp Ik wacht op hem. Ich warte auf ihn.kausal causal, van oorzaaklokal lokaal, van plaatstemporal temporeel, van tijdkonditional conditioneel, van voorwaardefinal finaal, van doelmodal modaal, een wijze uitdrukkendAttribut attribuut, bijvoeglijke bepalingNebensatz bijzinAdverbialsatz bijwoordelijke bijzin

De auteursBram ten Cate is verbonden aan de opleiding Duitse Taal en Cultuur van de Rijksuniversiteit Groningen, Erwin de Vries is docent aan het Willem Lodewijk Gymnasium Groningen, is tevens verbonden geweest aan de afdeling Duitse Taal en Cultuur van de Rijksuniversiteit Groningen en was lerarenopleider Duits aan de Noordelijke Hogeschool Leeuwarden.

Page 6: Uebungsprogramm gekuerzt

[Auszug aus den Übungen]

4 Die Modalverben und wissen - Präteritum und Perfekt Indikativ

1 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegeben Verben im Präteritum oder Perfekt.

1 (willen) Die Regierung ____ die großen zentralen Bahnlinien in private Hände übergehen lassen.

2 (kunnen) Wie ____ (jij) _____ nach dieser Erfahrung noch daran glauben?3 (mogen) Schön, dass hier die Fernsehzuschauer mitraten ____ !4 (moeten) Weniger ____ (u) _____ noch nie für Ihr Geld arbeiten! 5 (moeten) (Ik) _____ ____ mich Ende März noch einmal melden.6 (kunnen) Was ____ (jullie) _____ bislang für Erfolge verzeichnen?7 (mogen) (Ik) _____ ____ es, dass Film und Schauspiel auf der Bühne verbunden wurde.8 (moeten) Warum ____ (jij) _____ eigentlich nie zum Bund?9 (mogen) (Ik) _____ ____ vor der Operation nichts essen.10 (weten) Tanja ____ genau, dass er ihr Telefon abhörte oder es zumindest versucht

hatte.

2 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegeben Verben im Präteritum oder Perfekt.

1 (mogen) Was _____ (jij) _____ am Anfang der Krankheit nicht essen?2 (weten) (Ik) _____ _____ damals, dass diese zehn Monate die besten meines Lebens bis

dahin waren.3 (kunnen) Wie _____ mir denn das passieren?4 (moeten) Wieso _____ (jij) _____ so ohne Abschied von mir gehen?5 (mogen) (Hij) _____ _____ Mathematik nicht und bekam hier nur schlechte Noten.6 (weten) Hätten (u) ____ es _____ ?7 (willen) Die Grünen _____ nicht auf Dauer auf die Oppositionsrolle festgelegt sein.8 (mogen) _____ (jullie) _____ auch einmal selber etwas experimentieren?9 (willen) Als Arzt _____ (ik) _____ sein Leiden beenden, nicht das Leben verkürzen.10 (mogen) (Wij) _____ ____ uns nicht in diese Angelegenheit einmischen.

3 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegeben Verben im Präteritum oder Perfekt.

1 (mogen) _____ (jij) _____ denn trotz der Antibiotika Auto fahren?2 (moeten) VW entließ wieder Leute, und (ik) _____ ____ mir einen anderen Job suchen.3 (kunnen) (Wij) _____ ____ auf der Messe viele gute Kontakte knüpfen.4 (willen) Das Unternehmen ____ sich zu den Spekulationen nicht äußern.5 (weten) Es mag ja sein, dass (jij) _____ das bisher nicht ____ .6 (mogen) Wir machen Rinderbraten, wie Oma ihn ____ .7 (mogen) Hannelore Kohl wird den vielen Menschen, die sie ____ , in lebendiger

Erinnerung bleiben.8 (moeten) Das ist ein Museum, das (u) _____ unbedingt besuchen ____ .9 (mogen) ____ (jullie) _____ früher den Arbeitsplatz zum Rauchen verlassen?10 (moeten) (Wij) _____ ____ uns schnellstens das neue Material besorgen.

Page 7: Uebungsprogramm gekuerzt

4 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegeben Verben im Präteritum oder Perfekt.

1 (kunnen) Die Anzahl von Übernachtungen _____ im letzten Jahr um 3.3% gesteigert werden.

2 (weten) _____ (jullie) _____ , dass Schlangen bis zu zwei Jahren ohne Nahrung auskommen können?

3 (mogen) Die deutschen Filmemacher ____ sich in der Oscar-Nacht nur über ihre Nominierungen freuen; Preise gab es nicht.

4 (mogen) Welche Fernsehrolle _____ (jij) _____ am liebsten?5 (moeten) (Wij) _____ _____ nachweisen, ob ein Lebensmittel gentechnisch verändert

wurde.6 (willen) Was _____ (jij) _____ eigentlich sagen?7 (willen) Die beiden Initiatoren _____ nicht allzu sehr in Erscheinung treten.8 (mogen) Als Allergiker _____ (ik) _____ nie Freunde besuchen, die Haustiere hatten.9 (weten, moeten) (Zij, Pl) _____ genau, wann (zij, PL) _____ sich auf den Weg machen _____ .10 (mogen) _____ (jullie) _____ auch eher heim?

5 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegeben Verben im Perfekt.

1 (moeten) Wo also hätten wir hin ____ ?2 (willen) So recht von Herzen _____ (jij) _____ das doch nicht ____ ?3 (weten) Ein Journalist ist einer, der nachher alles vorher ____ _____ (Karl Kraus).4 (mogen) Wir können jetzt in den Ferien unternehmen, was wir früher als Kind nie ____ ____ . 5 (moeten) Wenn ich _____ hätte, wäre ich auf jeden fall zum Bund gegangen.6 (mogen) Das Einzige, was (hij) _____ vielleicht nicht ____ _____, war sich außerdienstlich

als Polizist auszugeben.7 (mogen) Angeblich sollen sich Jack Nicholson und Roman Polanksi bei den

Dreharbeiten nicht sehr ____ ____ . 8 (kunnen) Was _____ (zij, Pl) _____ früher nicht _____ und erst in letzter Zeit gelernt?9 (moeten) Es war wohl doch die falsche Route, (wij) _____ hätten nach Osten ____ .10 (willen) Unschuldige Bürger im Irak müssen ihr leben lassen für einen Krieg, den (zij) _____

nicht einmal _____ _____ .

5 Übersetzungsübungen

1 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Wie zijn jullie eigenlijk?2 Verleden jaar waren wij op vakantie in Polen.3 De vriend had de vaderrol overgenomen.4 Welke cijfers hadden julllie voor Duits?5 Je merkt dat het voorjaar wordt.6 Wanneer en waar werd jij geborden?

2 Übersetzen Sie ins Deutsche.

Page 8: Uebungsprogramm gekuerzt

1 Ik ben helemaal aan mijn eind.2 Waar was u destijds?3 Waarom heb je mij dat aangedaan?4 Voorbeelden daarvoor hebben we genoeg gehad.5 Zal hij er volgende week ook bij zijn?6 Wanneer zou jij dan komen?

3 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Had jij vroeger niet vaker contact met hem?2 In 2001 werd hij Zwitsers staatsburger.3 Hoe gaan jullie met de angst om (fertig werden)?4 "Wij zijn het volk" riep destijds het volk van de DDR.5 Hij was vroeger met mijn zus getrouwd.6 Vanaf morgen hebben jullie daqn nog een week de tijd.

4 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Wie onze muziek niet kent, die heeft pech gehad.2 Wat zouden jullie in mijn plaats doen?3 Heeft u nog niet voor een reisdoel kunnen kiezen (sich entscheiden)?4 Wanneer zullen wij worden geïnformeerd?5 Ik ben altijd op zoek naar nieuwe artikelen.6 Waren jullie al eens in Rome?

5 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Ik had dit keer weer eens pech.2 Waarom was je opeens weg?3 Zullen wij elkaar komende maandag nog ontmoeten?4 Jij hebt klaarblijkelijk geluk gehad.5 Ben jij werkelijk geïnteresseerd in zulke vraagstukken?6 Als u zich aanmeldt, zou ons dat zeer verheugen (sich freuen).

6 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Het programma voor vrijdag is veranderd!2 Zijn jullie nieuwsgierig geworden?3 In Nordrhein-Westfalen is een verdachte gearresteerd (festnehmen).4 Zijn jullie eigenlijk geïnformeerd?5 Elektronische kerstgroeten zijn maatschappelijk aanvaard (salonfähig).6 Vermoedelijk zijn ze ervoor betaald.7 Ik geloof dat ik ben bedrogen.8 In deze twee weken zijn wij echte vrienden geworden.

7 Übersetzen Sie ins Deutsche.

Page 9: Uebungsprogramm gekuerzt

1 De gevangenen moeten direct worden vrijgelaten.2 Willen jullie ook worden uitgenodigd?3 Wat weten wij eigenlijk over Japan?4 Waar ik van houd? Heel veel chocolade!5 Ik weet wat je bedoelt.6 De fooi mag je helemaal houden.7 Wat wil je weten?8 Ik kan me dat niet goed voorstellen.

8 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 U kunt het product ook in de Logitech-Onlineshop kopen.2 Misschien wil je teveel.3 Kinderen mogen niet teveel zout eten.4 Welk genre mogen jullie het meest?5 Weet je nog wanneer dat was?6 Wij moeten met onze naasten kunen delen wat we hebben.7 Houd jij ervan zelf te koken?8 Het kan in ieder geval niet schaden en het zou ook nog eens heel gezond zijn.

9 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Ik wist dat je mij niet mocht.2 Wat mocht hij dan niet zeggen?3 Ik moest me de laatse dagen om veel bekommeren.4 Welke van deze doelen konden jullie realiseren?5 Van welke film hield je meer en waarom?6 Gewild hebben ze zeker (schon), gekund echter opnieuw niet.

10 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Ze kon het niet geloven dat ik wilde betalen.2 Ik mocht hem eigenlijk niet.3 Mozart moest van zijn vader Leopold veel oefenen.4 Ik moest daarvoor om vijf uur opstaan.5 Wisten jullie dan werkelijk niets meer te zeggen?6 Wat wilde u daarmee zeggen?

11 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Was dat het antwoord dat je wilde horen?2 Waarom wilden jullie deze opleiding doen?3 Dat moest jij in ieder geval weten!4 Heb je in het woordenboek nagekeken of wist je het?5 Moesten jullie je reis allemaal zelf betalen?6 Heeft u geweten dat het om drugsgeld (Drogengelder) ging?

Page 10: Uebungsprogramm gekuerzt

45 Präpositionen mit dem Akkusativ

1 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegebenen Wörter.

1 Meine Frau musste wieder (zonder mij) ____ ____essen.2 Er hat (via haar) ____ ____von dem Unfall erfahren.3 (Voor jou) _____ _____ wird dies nicht einfach sein.4 Sein Freund möchte (zonder hem) ____ ____ lieber nicht hinfahren.5 Ich mag diesen Lärm (om mij) ____ ____herum nicht.6 Hast du auch etwas (voor haar) ____ ____ mitgebracht?7 Wir können die Versammlung (zonder u) ____ ____ natürlich nicht anfangen.8 Wann spielt ihr wieder (tegen ons) ____ ____?9 (Voor wie) ____ ____ bist du in diesem Spiel?10 Der Abteilungsleiter hat überhaupt nichts (tegen jullie) ____ ____.

2 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegebenen Wörter.

1 (Door de ) ____ ____Polder führten zwei Wege zum Meer. 2 Der Nachtportier brachte ein Päckchen (voor de) ____ ____ Gast in Zimmer 24.3 Herr Kraus war jahrzehntelang (om de) ____ ____ Globus gedüst.4 (Langs het) ____ 20 Kilometer langen Kanal ____ standen Pappeln.5 Der Kalte Meeresstrom fließt (door de) ____ ____ Atlantik zurück in die Karibik.6 Wer kein Handy hat, schwimmt (tegen de) ____ ____ Strom.7 (Door dit)____ ____ Gartentor kann doch unmöglich ein Auto in den Garten fahren!8 Ich weiß nicht, (voor welke) ____ ____ Interessen der Politiker eintritt.9 Ich kann (om deze) ____ ____Zeit leider nicht Ihren Hund Gassi führen.10 Der Trainer wehrte sich (tegen de) ____ ____ Vorwürfe der Fußballfans.

3 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegebenen Wörter.

1 Dieses Bild verkaufe ich (voor geen goud ([vertaal:] om geen prijs) _____ ____ Preis!2 (Zonder haar) ____ ____ Mann fuhr Frau Simons nur ungern ins Ausland.3 (Tegen een) ____ ____ Einbrecher lässt sich wenig machen.4 (Zonder mijn) ____ ____ Anwalt sage ich nichts!5 Ich sehe die Welt (door jouw) ____ ____ Augen.6 Kinder dürfen den Zoo nicht (zonder hun) ____ ____ Eltern besuchen.7 Was kann man (tegen een) ____ ____ Heuschreckenplage ausrichten?8 Das Verhör des Verdächtigen fand (zonder zijn) ____ ____ Anwalt statt.9 Langsam gingen wir (langs de) ____ Weg zur Mühle ____.10 Wir spazierten (om de) ____ ____ Teich herum zum Schloss.

4 Ergänzen Sie die richtigen Formen der angegebenen Wörter.

1 Bis ein____ Tag vor dem Konzert hatten wir die Eintrittskarten noch nicht erhalten.2 In der Karnevalszeit wird der „Orden wider d____ tierischen Ernst“ in Aachen vergeben.3 Kant lebte bis sein____ Tod in Königsberg (Kaliningrad).4 Der Gefangene hat wider sein____ gut____ Absichten doch wieder Amok gelaufen.5 Bis d____ 1. April bleiben wir in Österreich.

Page 11: Uebungsprogramm gekuerzt

6 Mit dem Film wandte der Verein sich wider d____ Vergessen und Verdrängen.7 Bis ein____ Tag vor Ihrer Ankunft können Sie noch annullieren.8 Wer möchte nicht für ein____ Tag Fahrer der Bundeskanzlerin sein?9 „Das ist (voor jou) ____ ____ “, sagte der Junge zu seiner verblüfften Braut. 10 Es geht doch gar nicht (om mij) _____ _____ !

46 Übersetzungsübungen

1 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Tegen deze ziekte is helaas niets te doen.2 De grens tussen de beide gemeenten loopt hier door het meer.3 De gebruiksaanwijzing is voor een normale gebruiker (Normalverbraucher) onbegrijpelijk.4 Zonder dit medicijn kan ik niet leven.5 In dit boek gaat het over (sich handeln um) u alles over tuinplanten.6 Het bedrijf is door zijn schuld failliet gegaan.

2 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 Het huis is voor een appel en een ei verkocht.2 Zonder jou heeft het leven voor mij niets te betekenen (keine Bedeutung).3 Na de operatie zat mijn moeder in angst (Angst haben) voor (um) mijn vader.4 We maakten een fietstocht langs de Main.5 In de zomermaanden zeilen we graag langs de Turkse kust.6 Tegen de kou helpt alleen een warm bad.

3 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 In dit voorjaar zijn alweer veel gebieden langs (längs +GENITIV) de Elbe overstroomd.2 Door deze tunnel vluchtten veel Oostberlijners naar het westen.3 Wie niet voor mij is, die is tegen mij.4 Zonder jouw hulp was ik er niet op gekomen.5 Om het meer ligt een dicht dennenbos.6 Tegen wie werd een aanklacht ingediend (erheben)?

4 Übersetzen Sie ins Deutsche.

1 We moeten morgen tegen een grote kampioen spelen.2 Spam verraadt zich vaak pas door de ([vertaal:] haar) inhoud.3 Ik kreeg een boek met recepten tegen de kleine honger.4 In Iran mogen vrouwen niet zonder een hoofddoek op straat komen.5 ’s Avonds dansen de kinderen om het kampvuur.6 Mijn vader vertegenwoordigt mij tot mijn volgende bezoek aan (in) Berlijn.

5 Übersetzen Sie ins Deutsche.

Page 12: Uebungsprogramm gekuerzt

1 Tegen de verwachting in maakte de onderneming vorig jaar winst.2 Uit vrees voor hun baan negeerden de werknemers de stakingsoproep.3 Blijft u a.u.b. tot deze vrijdag in de stad.4 Tot één dag voor het vertrek blijven we in dit hotel.5 Om mij heen vlogen de stenen door de lucht.6 Ik ga bijna nooit zonder mijn laptop op vakantie.