VENT - filteranlagen-direkt.de

10

Transcript of VENT - filteranlagen-direkt.de

VENTARIA Absauganlagen

Filtergerät Type AIRCOM/T mit Filterschläuchen und pneumatischer Druckluftreinigung.

FUNKTION: Der Filter Type AIRCOM/T mit Gegenreinigung bestehet aus Filterelementen mit Filterschläuchen, die in einem luftdichtem Mittelteil eingeschlossen sind. Sie sind für den Einsatz in Unterdruckanlagen ausgelegt. Das Funktionsprinzip des Filters ist im Schema (Prospekt) deutlich dargestellt: Die Staubhaltige Luft tritt im Trichteranschluss unten ein. Die grobkörnigeren Partikel sinken aufgrund der plötzlichen Geschwindigkeitsreduzierung und des vorabscheidenden Prallblechs ab und fallen in den dafür vorgesehenen Sammelbehälter. Die feineren oder leichteren Partikel steigen im Gehäuse auf, in dem die Filterschläuchen untergebracht sind. Die verunreinigte Luft durchströmt die Filterschläuschen von außen nach innen, sodass sich der Staub außen ablagert, während die Reinluft in den Patronen aufsteigt, aus den Venturi-Düsen und schließlich aus den Ausgangsstutzen des Filters austritt. -Elektronischer Zeitplanregler für die Filterreinigung, Signalisierungsled und Zeitgeber.

BAUART: -Der obere Teil besteht aus einen Düsennetz mit angeschlossenen Filterschläuchen. -Zentralgehäuse mit unterstehenden Trichter für Staubsammlung, Absaugstutzen und fahrbare Auffangbehälter für die Abladung der Staubpartikeln. - Filterschläuchen aus speziellen Filtermaterial -Druckluftbehälter mit Manometer, Kondensablassstopfen, Druckluftreinigung. -Düsennetz für die Verteilung der Druckluft. Venturirohre aus PVC hergestellt. -Elektronischer Zeitplanregler für die Filterreinigung, Signalisierungsled und Zeitgeber. Nach Ventilatorstillstand werden die Magnetventile in Intervallen nacheinander angesteuert. Nach Programmablauf wird das Reinigungsende optisch angezeigt, sowie die einzelnen Schaltvorgänge. Die Zeiteinstellung der Reinigungsintervalle sowie der Reinigungsablaufes kann stufenlos eingestellt werden. Steuerung der automatischen Abreinigung während der Betriebszeit. Je nach Verschmutzungsgrad werden in Intervallen die Magnetventilen angesteuert. Steuerung der automatischen Abreinigung differenzdruckabhängig. Bei ansteigen des Differenzdruckes der Filtermedien schaltet sich die Abreinigungsautomatik bei erreichen eines einzustellenden Betriebspunktes automatisch ein. Der Differenzdruck wird optisch angezeigt.

AIRCOM STANDARD

Betriebsprinzip

Schmutzluft Reinluft Staub-Partikeln/Abfall Druckluft

1: Schmutzluft-Eintritt 2: Reinluft-Austritt 3: Elektroventil 4: Druckluftbehälter 5: Druckluftverteiler 6: Düsen 7: Schläuche 8: Programmierer 9: Inspektionstür 10: Trichter 11: Auffangsbehälter

AIRCOM MIT AUTOMATISCHER AUSTRAGUNG

Betriebsprinzip

1: Schmutzluft-Eintritt 2: Reinluft-Austritt 3: Elektroventil 4: Druckluftbehälter 5: Druckluftverteiler 6: Düsen 7: Schläuche 8: Programmierer 9: Inspektionstür 10: Trichter 12: Transportschnecke 13: Zellenradschleuse 15: Berstscheibe 13: Podest mit Leiter

®

ELETTROVALVOLA A MEMBRANA: valvole a due vie normalmente chiuse azio-nate da solenoide eccitato elettricamente; per aria compressa fino a 7 bar.Pressione nel serbatoio aria compressa: 4/7 bar.

ELECTROVANNE À MEMBRANE: soupape à deux voies normalement ferméeactionnées par un solenoide excité éléctroniquement; pour air comprimé jusque à7 bar. Pression dans le réservoir d’air comprimé: 4/7 bars.

MEMBRANE SOLENOID VALVE: two way valve normally closed; it is activated byan electric solenoid. It holds air pressure of max.7 bar. The compressed air tankoperates at 4 to 7 bar.

MAGNETVENTILE: Zweiwege- Membranventile, für Druckluft bis max. 7 barDruck, mit “zu” - Ruhestellung. Betriebsdruck von Druckluftbehälter: 4 bis 7 bar.

ELECTROVÁLVULA DE MEMBRANA: Válvulas de dos vías normalmente cerra-das, accionadas por solenoide excitado eléctricamente; para aire comprimido dehasta 7 bares. Presión en el depósito de aire comprimido: 4/7 bares.

VALVOLA STELLARE (a richiesta): per lo scarico in continuo dalle tramogge, conpotenzialità e materiali diversi a seconda del carico materiale e della natura dellepolveri da scaricare.

ECLUSE ROTATIVE (sur demande): pour l’evacuation en continu de la trémie,avec Puissance moteur et materiaux de fabrication differents selon la charge etla nature des poussières à évacuer.

ROTATING STAR VALVE (on request): for continuous unloading from hopper, dif-ferent models available.

ZELLENRADSCHLEUSE (auf Anfrage): zur ständigen Entleerung des Trichters,mit verschiedenen Leistungsfähigkeiten und unterschiedlichen Materialien jenach Belastung und Natur der zu entleerenden Stäube.

VÁLVULA ROTATIVA (bajo pedido): para la descarga en continuo de las tolvas,con potencialidad y materiales diferentes en función de la carga material y de lanaturaleza de los polvos a descargar.

AIRCOM

MODELLO - MODELE - MODEL - VEP 514 – 24/50 VEP 516 – 24/50TYP - MODELO

ATTACCHI GAS - ÉLECTROVANNE (pouces)GAS FITTINGS - ANSCHLUSS- (inches) 1 1/2 2ACOPLAMIENTOS GAS

PRESSIONE - PRESSION - (bar) Min. 0,5PRESSURE - LUFTDRUCK- Max. 7PRESIÓN Consigliata - Conseillée

Recommended - EmpfohlenAconsejada 5

TEMPERATURA FLUIDO MAX -TEMPÉRATURE FLUIDE MAX -MAX FLUID TEMPERATURE - (°C) 80 80MAX. FLÜSSIGKEITSTEMPERATUR -TEMPERATURA MÁX FLUIDO

PESO VEP - POIDS VEP -VEP WEIGHT - GEWICHT VEP - (Kg) 2,3 2,8PESO VEP

TENSIONE - TENSION -VOLTAGE - SPANNUNG (V) 24 AC 24 ACTENSIÓN

FREQUENZA - FRÉQUENCE -FREQUENCY - FREQUENZ - (Hz) 50 50FRECUENCIA

POTENZA ASSORBITA - (VA) 19 AC 19 ACPUISSANCE ABSORBÉE - (W) 15 DC 15 DCPOWER UPTAKE -ABSORBIERTE LEISTUNG -POTENCIA ABSORBIDA

CLASSE DI PROTEZIONE -CLASSE DE PROTECTION -PROTECTION CLASS - IP 65 IP 65SCHUTZKLASSE -CLASE DE PROTECCIÓN

Automatischer Programmierer für die Druckluftreinigung. Dichter Steuergehäuse mit transparentem Kunststoffdeckel

Spannung IN/OUT: 230 Volt / 24 VAC Max. Ladeleistung: 5VA in Standby 30 VA Impuls Betriebstemperatur: -10 bis +50°C Anzeiger: 5 Display LED h 13 mm Schutzklasse: IP 65 Differenzdruck-Überwachung:

Mit Innentransduktor FS 5.00 kPa

Abmessungen: 175 x 175 x 100 mm Klemmbrett: 2.5 mm2 250 VAC Gewicht Kg: 1,2

1 Stück Trichter, 1 Stück Tonne

2 Stück Trichtern, 2 Stück Tonnen

3 Stück Trichtern, 3 Stück Tonnen

AIRCOM T CVS mit Förderschnecke und Zellenradschleuse

· Tutti i dati contenuti in questo catalogosono suscettibili di variazioni e migliora-menti. La CORAL si riserva il diritto dimodifiche senza preavviso.

· Les données sus-indiquées peuvent êtremodifiées et ameliorées. CORAL a le droit d’effectuer ces change-ments sans obligation de préavis.

· Values on this catalogue are indicativeand can be subject to modification andimprovements.CORAL reserves the right to changethem without previous advice.

· Änderungen vorbehalten.

· Todos los datos contenidos en este catá-logo pueden sufrir variaciones y mejoras. CORAL se reserva el derecho de aportarmodificaciones sin aviso previo.

Modello Maniche Dimensioni Superficie FiltranteModele Manches Dimensions Surface Filtrante Model Sleeves Dimensions Filtering surfaceTyp Schläuche Abmessungen FilterflächeModelo Mangas Medidas Superficie Filtrante

(mm) (mm)

Ø H N° H A B m2

AIRCOM/T/20-1.5 123 1500 20 3350 880 1050 12AIRCOM/T/20-2.0 123 2000 20 3850 880 1050 16AIRCOM/T/20-2.5 123 2500 20 4350 880 1050 19AIRCOM/T/30-1.5 123 1500 30 3350 1230 1115 17AIRCOM/T/30-2.0 123 2000 30 3850 1230 1115 23AIRCOM/T/30-2.5 123 2500 30 4350 1230 1115 29AIRCOM/T/36-1.5 123 1500 36 3350 1230 1230 21AIRCOM/T/36-2.0 123 2000 36 3850 1230 1230 28AIRCOM/T/36-2.5 123 2500 36 4350 1230 1230 35AIRCOM/T/40-1.5 123 1500 40 3600 1640 1055 23AIRCOM/T/40-2.0 123 2000 40 4100 1640 1055 31AIRCOM/T/40-2.5 123 2500 40 4600 1640 1055 38AIRCOM/T/40-3.0 123 3000 40 5100 1640 1055 46AIRCOM/T/42-1.5 123 1500 42 3600 1230 1405 24AIRCOM/T/42-2.0 123 2000 42 4100 1230 1405 32AIRCOM/T/42-2.5 123 2500 42 4600 1230 1405 40AIRCOM/T/48-1.5 123 1500 48 3600 1230 1640 28AIRCOM/T/48-2.0 123 2000 48 4100 1230 1640 37AIRCOM/T/48-2.5 123 2500 48 4600 1230 1640 46AIRCOM/T/56-1.5 123 1500 56 3600 1405 1640 32AIRCOM/T/56-2.0 123 2000 56 4100 1405 1640 42AIRCOM/T/56-2.5 123 2500 56 4600 1405 1640 54AIRCOM/T/60-1.5 123 1500 60 3700 1230 1930 35AIRCOM/T/60-2.0 123 2000 60 4200 1230 1930 47AIRCOM/T/60-2.5 123 2500 60 4700 1230 1930 58AIRCOM/T/64-1.5 123 1500 64 3650 1580 1580 37AIRCOM/T/64-2.0 123 2000 64 4150 1580 1580 50AIRCOM/T/64-2.5 123 2500 64 4650 1580 1580 62AIRCOM/T/72-1.5 123 1500 72 3600 1755 1640 42AIRCOM/T/72-2.0 123 2000 72 4100 1755 1640 56AIRCOM/T/72-2.5 123 2500 72 4600 1755 1640 70AIRCOM/T/81-2.0 123 2000 81 4150 1755 1755 63AIRCOM/T/81-2.5 123 2500 81 4650 1755 1755 79AIRCOM/T/81-3.0 123 3000 81 5150 1755 1755 94AIRCOM/T/90-2.0 123 2000 90 4250 1930 1755 70AIRCOM/T/90-2.5 123 2500 90 4750 1930 1755 87AIRCOM/T/90-3.0 123 3000 90 5250 1930 1755 104

Modello Maniche Dimensioni Superficie FiltranteModele Manches Dimensions Surface Filtrante Model Sleeves Dimensions Filtering surfaceTyp Schläuche Abmessungen FilterflächeModelo Mangas Medidas Superficie Filtrante

(mm) (mm)

Ø H N° H A B m2

AIRCOM/T/CC 28-1.5 123 1500 28 3300 1330 1405 16AIRCOM/T/CC 28-2.0 123 2000 28 3800 1330 1405 22AIRCOM/T/CC 28-2.5 123 2500 28 4300 1330 1405 27AIRCOM/T/CC 35-1.5 123 1500 35 3300 1330 1405 20AIRCOM/T/CC 35-2.0 123 2000 35 3800 1330 1405 27AIRCOM/T/CC 35-2.5 123 2500 35 4300 1330 1405 34AIRCOM/T/CC 49-1.5 123 1500 49 3600 1640 1405 28AIRCOM/T/CC 49-2.0 123 2000 49 4100 1640 1405 38AIRCOM/T/CC 49-2.5 123 2500 49 4600 1640 1405 47AIRCOM/T/CC 64-1.5 123 1500 64 3700 1945 1580 37AIRCOM/T/CC 64-2.0 123 2000 64 4200 1945 1580 49AIRCOM/T/CC 64-2.5 123 2500 64 4700 1945 1580 62AIRCOM/T/CC 90-2.0 123 2000 90 4200 1930 2055 70AIRCOM/T/CC 90-2.5 123 2500 90 4700 1930 2055 87AIRCOM/T/CC 90-3.0 123 3000 90 5200 1930 2055 104

AIRCOM CON 1 TRAMOGGIA

CON CAMERA DI CALMA

AIRCOM AVEC 1 TRÉMIE ET

CHAMBRE DE DÉCOMPRESSION

AIRCOM WITH 1 HOPPER AND

SETTLING CHAMBER

AIRCOM MIT 1 STK.TRICHTER

MIT RUHEKAMMER

AIRCOM CON 1 TOLVA Y CAMARA

DE CALMA

AIRCOM CON 1 TRAMOGGIA - Aircom avec 1 trémie - Aircom with 1 hopperAircom mit 1 Stk.Trichter - Aircom con 1 tolva

AIRCOM/T/CC

La portata massima é in relazio-ne al tipo di applicazione

Le débit max depend de l’appli-cation du filtre

The max. air flow is dependingon the filter application

Max. Luftleistung je nachAnwendung

La caudal max depende por eltipo de aplicación

®

Modello Maniche Dimensioni Superficie FiltranteModele Manches Dimensions Surface Filtrante Model Sleeves Dimensions Filtering surfaceTyp Schläuche Abmessungen FilterflächeModelo Mangas Medidas Superficie Filtrante

(mm) (mm)

Ø H N° H A B (m2)AIRCOM/T/CC 96-2.0 123 2000 96 4100 3275 1640 74AIRCOM/T/CC 96-2.5 123 2500 96 4600 3275 1640 92AIRCOM/T/CC 96-3.0 123 3000 96 5100 3275 1640 111AIRCOM/T/CC 112-2.0 123 2000 112 4200 3275 1640 87AIRCOM/T/CC 112-2.5 123 2500 112 4700 3275 1640 109AIRCOM/T/CC 112-3.0 123 3000 112 5200 3275 1640 130AIRCOM/T/CC 128-2.0 123 2000 128 4200 3625 1640 99AIRCOM/T/CC 128-2.5 123 2500 128 4700 3625 1640 124AIRCOM/T/CC 128-3.0 123 3000 128 5200 3625 1640 148AIRCOM/T/CC 144-2.0 123 2000 144 4350 3510 2140 111AIRCOM/T/CC 144-2.5 123 2500 144 4850 3510 2140 140AIRCOM/T/CC 144-3.0 123 3000 144 5350 3510 2140 167

Modello Maniche Dimensioni Superficie FiltranteModele Manches Dimensions Surface Filtrante Model Sleeves Dimensions Filtering surfaceTyp Schläuche Abmessungen FilterflächeModelo Mangas Medidas Superficie Filtrante

(mm) (mm)

Ø H N° H A B (m2)AIRCOM/T/84-2.0 123 2000 84 4200 2930 1230 65AIRCOM/T/84-2.5 123 2500 84 4700 2930 1230 81AIRCOM/T/84-3.0 123 3000 84 5200 2930 1230 97AIRCOM/T/96-2.0 123 2000 96 4250 2460 1640 74AIRCOM/T/96-2.5 123 2500 96 4750 2460 1640 92AIRCOM/T/96-3.0 123 3000 96 5250 2460 1640 111AIRCOM/T/112-2.0 123 2000 112 4250 2810 1640 87AIRCOM/T/112-2.5 123 2500 112 4750 2810 1640 109AIRCOM/T/112-3.0 123 3000 112 5250 2810 1640 130AIRCOM/T/120-2.0 123 2000 120 4250 2400 1930 93AIRCOM/T/120-2.5 123 2500 120 4750 2400 1930 119AIRCOM/T/120-3.0 123 3000 120 5250 2400 1930 140AIRCOM/T/128-2.0 123 2000 128 4250 3160 1640 99AIRCOM/T/128-2.5 123 2500 128 4750 3160 1640 124AIRCOM/T/128-3.0 123 3000 128 5250 3160 1640 148AIRCOM/T/144-2.0 123 2000 144 4250 3510 1640 112AIRCOM/T/144-2.5 123 2500 144 4750 3510 1640 140AIRCOM/T/144-3.0 123 3000 144 5250 3510 1640 167AIRCOM/T/152-2.0 123 2000 152 4250 3690 1640 117AIRCOM/T/152-2.5 123 2500 152 4750 3690 1640 147AIRCOM/T/152-3.0 123 3000 152 5250 3690 1640 176AIRCOM/T/162-2.0 123 2000 162 4250 3510 1755 125AIRCOM/T/162-2.5 123 2500 162 4750 3510 1755 156AIRCOM/T/162-3.0 123 3000 162 5250 3510 1755 188AIRCOM/T/176-2.0 123 2000 176 4450 4200 1640 136AIRCOM/T/176-2.5 123 2500 176 4950 4200 1640 170AIRCOM/T/176-3.0 123 3000 176 5450 4200 1640 204AIRCOM/T/180-2.0 123 2000 180 4250 3510 1945 139AIRCOM/T/180-2.5 123 2500 180 4750 3510 1945 174AIRCOM/T/180-3.0 123 3000 180 5250 3510 1945 209

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) -Dimensions (mm) - Abmessungen (mm) -Medidas (mm)

AIRCOM CON 2 TRAMOGGE

CON CAMERA DI CALMA

AIRCOM AVEC 2 TRÉMIES ET

CHAMBRE DE DÉCOMPRESSION

AIRCOM WITH 2 HOPPERS AND

SETTLING CHAMBER

AIRCOM MIT 2 STK.TRICHTERN MIT RUHEKAMMER

AIRCOM CON 2 TOLVAS Y

CAMERA DE ASENTAMIENTO

AIRCOM CON 2 TRAMOGGE - Aircom avec 2 trémies - Aircom with 2 hoppersAircom mit 2 Stk.Trichtern - Aircom con 2 tolvas

AIRCOM/T/CC

Modello Maniche Dimensioni Superficie FiltranteModele Manches Dimensions Surface Filtrante Model Sleeves Dimensions Filtering surfaceTyp Schläuche Abmessungen FilterflächeModelo Mangas Medidas Superficie Filtrante

(mm) (mm)

Ø H N° H A B (m2)AIRCOM/T/192-2.0 123 2000 192 4250 4740 1580 148AIRCOM/T/192-2.5 123 2500 192 4750 4740 1580 185AIRCOM/T/192-3.0 123 3000 192 5250 4740 1580 222AIRCOM/T/216-2.0 123 2000 216 4250 5085 1640 168AIRCOM/T/216-2.5 123 2500 216 4750 5085 1640 210AIRCOM/T/216-3.0 123 3000 216 5250 5085 1640 250AIRCOM/T/224-2.0 123 2000 224 4250 5260 1640 173AIRCOM/T/224-2.5 123 2500 224 4750 5260 1640 224AIRCOM/T/224-3.0 123 3000 224 5250 5260 1640 260AIRCOM/T/240-2.0 123 2000 240 4450 5790 1580 185AIRCOM/T/240-2.5 123 2500 240 4950 5790 1580 232AIRCOM/T/240-3.0 123 3000 240 5450 5790 1580 278AIRCOM/T/243-2.0 123 2000 243 4250 5265 1755 188AIRCOM/T/243-2.5 123 2500 243 4750 5265 1755 235AIRCOM/T/243-3.0 123 3000 243 5250 5265 1755 282AIRCOM/T/247-2.0 123 2000 247 4350 5360 1850 191AIRCOM/T/247-2.5 123 2500 247 4850 5360 1850 239AIRCOM/T/247-3.0 123 3000 247 5350 5360 1850 286AIRCOM/T/255-2.0 123 2000 255 4350 5520 1850 197AIRCOM/T/255-2.5 123 2500 255 4850 5520 1850 246AIRCOM/T/255-3.0 123 3000 255 5350 5520 1850 295AIRCOM/T/300-2.0 123 2000 300 4450 5790 1930 232AIRCOM/T/300-2.5 123 2500 300 4950 5790 1930 290AIRCOM/T/300-3.0 123 3000 300 5450 5790 1930 340AIRCOM/T/330-2.0 123 2000 330 4550 6315 1930 255AIRCOM/T/330-2.5 123 2500 330 5050 6315 1930 319AIRCOM/T/330-3.0 123 3000 330 5550 6315 1930 383AIRCOM/T/360-2.0 123 2000 360 4850 6840 1930 278AIRCOM/T/360-2.5 123 2500 360 5350 6840 1930 347AIRCOM/T/360-3.0 123 3000 360 5850 6840 1930 407

Modello Maniche Dimensioni Superficie FiltranteModele Manches Dimensions Surface Filtrante Model Sleeves Dimensions Filtering surfaceTyp Schläuche Abmessungen FilterflächeModelo Mangas Medidas Superficie Filtrante

(mm) (mm)

Ø H N° H A B (m2)AIRCOM/T/CC 192-2.0 123 2000 192 4200 5220 1580 148AIRCOM/T/CC 192-2.5 123 2500 192 4700 5220 1580 185AIRCOM/T/CC 192-3.0 123 3000 192 5200 5220 1580 222AIRCOM/T/CC 240-2.0 123 2000 240 4850 5790 2080 185AIRCOM/T/CC 240-2.5 123 2500 240 5350 5790 2080 232AIRCOM/T/CC 240-3.0 123 3000 240 5850 5790 2080 278AIRCOM/T/CC 248-2.0 123 2000 248 4450 5965 2080 192AIRCOM/T/CC 248-2.5 123 2500 248 4950 5965 2080 240AIRCOM/T/CC 248-3.0 123 3000 248 5450 5965 2080 287AIRCOM/T/CC 300-2.0 123 2000 300 4850 5790 2430 232AIRCOM/T/CC 300-2.5 123 2500 300 5350 5790 2430 290AIRCOM/T/CC 300-3.0 123 3000 300 5850 5790 2430 340AIRCOM/T/CC 360-2.0 123 2000 360 4850 6840 2430 278AIRCOM/T/CC 360-2.5 123 2500 360 5350 6840 2430 347AIRCOM/T/CC 360-3.0 123 3000 360 5850 6840 2430 407AIRCOM/T/CC 400-2.5 123 2000 440 5450 7360 2600 425AIRCOM/T/CC 400-3.0 123 2500 440 5950 7360 2600 510AIRCOM/T/CC 500-2.5 123 3000 500 5450 8570 2600 484AIRCOM/T/CC 500-3.0 123 3000 500 5950 8570 2600 580

AIRCOM CON 3 TRAMOGGE

CON CAMERA DI CALMA

AIRCOM AVEC 3 TRÉMIES

ET CHAMBRE DE DÉCOM-PRESSION

AIRCOM WITH 3 HOPPERS

AND SETTLING CHAMBER

AIRCOM MIT 3 STK.TRICHTERN MIT

RUHEKAMMER

AIRCOM CON 3 TOLVAS Y

CAMERA DE ASENTAMIENTO

AIRCOM CON 3 TRAMOGGE - Aircom avec 3 trémies - Aircom with 3 hoppersAircom mit 3 Stk.Trichtern - Aircom con 3 tolvas

AIRCOM/T/CC

La portata massima é inrelazione al tipo di appli-cazione

Le débit max depend del’application du filtre

The max. air flow isdepending on the filterapplication

Max. Luftleistung je nachAnwendung

La caudal max dependepor el tipo de aplicación

Industrieventilatoren

Industrieventilatoren nach ATEX

Filterpatronen Filtertaschen

Gelenkarme

Gelenkarme nach ATEX

Spritzwände und Lackierkabinen

Filtergeräte für Ölnebel

Schweißrauchabsaugung Filtergeräte nach ATEX

Zentralanlagen

Filtergeräte für Lötdämpfe

Autoabgase

VENTARIA Absauganlagen Absaug- und Filteranlagen - Industrieventilatoren - Spritzwände http://www.ventaria.de e-mail: [email protected] Tel.: 0152 05837410

Ventaria Absauganlagen Meißner Straße 1 D-01561 Priestewitz D

Änderungen vorbehalten