Verschprochen Buch Web
Transcript of Verschprochen Buch Web
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 1/124
DEUTSCH LERNEN MIT COMICS
VONJUGENDLICHEN FÜRJUGENDLICHE
UČITI NJEMAČKI JEZIK SA STRIPOVIMAOD MLADIH ZA MLADE
OBEĆANO!
VERSPROCHEN!
Šahinpašić, Sarajevo/Zagreb 2010.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 2/124
2
Autor/Autor: Autorengruppe/Grupa autoraTitel/Naslov: Vesrprochen! Deutsch lernen mit comics Von Jugendlichen für Jugendliche
Obeć ano! U č iti njemač ki jezik sa stripovima od mladih za mladeBibliothek/Biblioteka: Publicistika
Verlag/Izdavač: TKD Šahinpaši ć /BTC Šahinpaši ć vertreten durch/za izdavača: Tajib Šahinpaši ć
Projektkoordination/Koordinatori projekta: Filip Andronik, Enes Halilovi ć , Heike Link, Heinrich Stricker, Dr. Nina Wichmann
Redaktion/Redakcija: Dženana Grahi ć , Heike Link, Heinrich Stricker Übersetzung/Prevod: Mirza Kovač evi ć , Enes Halilovi ć , Mr Dario Mari ć Lektorat/Lektura: Ana RaosGrafik und Layout/Grafika i dizajn: Zenon Kosovi ć
Druck/Štampa: Grafotisak, Grude
Sarajevo, Dezember 2010/Sarajevo, decembar 2010.
Nacionalna i univerzitetska bibliotekaBosne i Hercegovine, Sarajevo
811.112.2:741.5](075)
OBEĆ ANO! : učiti njemački jezik sa stripovima :od mladih za mlade = Versprochen! : Deutsch Lernenmit Comics : von Jugendlichen für Jugendliche /[Projektkoordination, koordinatori projekta Filip Andronik ... [et al.] ; Übersetzung, prevod MirzaKovačević, Enes Halilović, Dario Marić]. -Sarajevo ; Zagreb : Šahinpašić, 2010. - 124 str. :ilustr. ; 30 cm. - (Biblioteka Publicistika)
Tekst na njem. i bos. jeziku.
ISBN 978-9958-41-420-6 (Sarajevo)ISBN 978-953-282-078-2 (Zagreb)
1. Up. stv. nasl.COBISS.BH-ID 18491910
CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 751988.
Copyright für Bosnien und Herzegowina und Kroatien/Copyright za Bosnu i Hercegovinu i Hrvatsku:© Goethe-Institut Bosnien und Herzegowina, © DAAD, © TDK Šahinpašić
Sva prava zadržana.
Ova knjiga se ne smije bez dozvole izdavača, ni u cjelini ni u dijelovima, umnožavati, preštampavati niti prenositi ni u jednom obliku niti ikakvimsredstvom. Ona se bez odo-brenja izdavača ne smije ni na koji drugi način niti ikakvim drugim sredstvom distribuirati niti pak umnožavati.Sva prava na objavljivanje ove knjige zadržavaju autor i izdavač prema odredbama Zakona o autorskim i srodnim pravima.
IMPRESSUM/IMPRESUM
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 3/1243
INHALT/SADRŽAJ
4 Vorwort
5 Predgovor
6 Von der Idee zum Projekt
7 Od ideje do projekta
10 Die Gewinner/innen und deren Arbeiten/Pobjednice i pobjednici i njihovi radovi
10 Ajla Ramović/Alma Hanić
32 Amar Agović
34 Dragan Dušanić/Mirza Klokić
38 Vedran Tolo
42 Ismeta Bašić/Lejla Šegić
46 Jasenka Ibrahimkadić/Azra Ibrišimović
50 Katarina Vila
58 Narcisa Bašić
66 Nejra Čardaklija/Selma Čardaklija/Samra Semić
74 Zlatko Đurasović/Harun Šabić
79 Die Arbeiten aus der Comicwerkstatt/Radovi nastali za vrijeme radionice
80 Die Comicwerkstatt/Radionica stripa
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 4/124
4 VORWORT
„Fernsehkinder“ – so werden in Bosnien und Herzegowina die jungen Menschen ge-nannt, die ihre Deutschkenntnisse weder in der Schule noch durch einen Aufenthalt in Deutschland, sondern ausschließlich durch das deutsche Fernsehen oder untertiteltedeutsche Sendungen erworben haben. Wie viele solcher jungen Menschen es im Landgibt, ist nicht bekannt. Sie verfügen jedoch zum Teil über so ausgezeichnete Sprachkennt-nisse, dass diese sie an die Universität führen, wo sie ein Studium der deutschen Spracheund Literatur aufnehmen.
Einer dieser jungen Menschen ist Enes Halilović, Student der Germanistik an der Univer-sität Sarajevo, der seine Erfahrungen als „Fernsehkind“ an andere Kinder und Jugendli-che weitergeben will. Selbst Comics zeichnend, überlegte er sich, durch dieses Mediumdeutsche Sprache zu vermitteln. Diese Idee haben der DAAD Sarajevo und die Sprachab-teilung des Goethe-Instituts Bosnien und Herzegowina aufgegriffen und zu einem Projekt weiterentwickelt, dessen Resultate in diesem Band zusammengefasst vorliegen.Schüler und Studenten waren aufgerufen, zum Thema „Versprochen! Deutsch lernenmit Comics von Jugendlichen für Jugendliche“ Comics zu zeichnen und mit deutschenTexten zu versehen. Dies stellte eine hervorragende Möglichkeit für die jugendlichen
Teilnehmer dar, sich kreativ mit der deutschen Sprache auseinanderzusetzen. Die durcheine Jury ausgewählten Gewinnerbeiträge, die nicht nur durch die zeichnerische Quali-tät, sondern mindestens ebenso durch das hohe Niveau der deutschen Sprachkompetenzüberzeugten1 sowie die im anschließenden Workshop entstandenen Arbeiten, stehen nunin diesem Band gesammelt für nachfolgende Verwendung zur Verfügung. Sie können vonLehrerinnen und Lehrern didaktisiert werden und laden Schülerinnen und Schüler zureigenen Weiterentwicklung ein.Die Comics betreffen unmittelbar die Lebenswirklichkeit von jungen Menschen und sindschon allein deshalb ein interessanter Gegenstand. Durch die Verwendung der deutschenSprache, die durch die Zeichnungen verstehbarer wird, sind sie hervorragend geeignetesUnterrichts-Material. Die den Comics eigene Bild-Sprache-Kombination kann Kindernund Jugendlichen schließlich auch außerhalb von Schule, Sprachkurs und Universität ei-nen eigenen Zugang zur Sprache Deutsch vermitteln.
Heike Link, DAAD Dr. Nina Wichmann, Goethe-Institut
1 Etwaige Fehler wurden bewusst nicht ausgebessert, sondern können u.a. zur weiteren Auseinander- setzung mit diesen Texten dienen.
VORWORT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 5/1245PREDGOVOR
„Fernsehkinder“ – tako u Bosni i Hercegovini nazivaju mlade ljude koji svoje znanjenjemačkog jezika nisu stekli ni u školi ni boraveći u Njemačkoj, nego isključivo putemnjemačke televizije ili titlovanih njemačkih emisija. Nije poznato koliko takvih mladihljudi ima u zemlji. Međutim, oni dijelom raspolažu tako izvrsnim znanjem jezika da ih toznanje vodi do univerziteta, gdje započinju studij njemačkog jezika i književnosti. Jedan od ovih mladih ljudi je Enes Halilović, student germanistike na univerzitetu u Sara-jevu, koji svoja iskustva kao „Fernsehkind“ želi prenijeti drugoj djeci i mladima. Budući
da i sam crta stripove, razmišljao je o prenošenju znanja njemačkog jezika putem ovogmedija. DAAD Sarajevo i Odjel za jezik Goethe-Instituta Bosne i Hercegovine pozabavilisu se ovom idejom i razvili je u projekat čiji se sažeti rezultati nalaze u ovoj knjizi.Učenici i studenti bili su pozvani da na temu “Obećano!“ Učiti njemački jezik sa stripovi-ma - od mladih za mlade“ crtaju stripove i dodaju im njemačke tekstove. Ovo je za mladesudionike predstavljalo izvrsnu mogućnost da se na kreativan način pozabave njemačkimjezikom. Prilozi koji su odabrani i nagrađeni od strane žirija, kao i radovi nastali u potomodržanoj radionici, nisu samo zadovoljili kvalitetom crteža, već podjednako toliko i viso-kom razinom jezičke kompetencije njemačkog jezika1, te su sabrani u ovoj knjizi i stoje
na raspolaganju za naknadnu upotrebu. Nastavno osoblje ih može prilagoditi potrebamanastave, a učenicama i učenicima nude mogućnost vlastitog usavršavanja.Stripovi se neposredno dotiču životne stvarnosti mladih ljudi i već zbog toga su interesan-tan predmet bavljenja. Upotrebom njemačkog jezika koji kroz crteže postaje razumljiviji,predstavljaju vrlo prikladan nastavni materijal. Stripovima svojstvena kombinacija slike ijezika može i izvan škole, jezičkog tečaja i univerziteta pomoći djeci i mladima da prona-đu vlastiti pristup njemačkom jeziku.
Heike Link, DAAD Dr. Nina Wichmann, Goethe-Institut
1 Moguć e greške svjesno nisu ispravljene, pa mogu, izmeđ u ostalog, služiti daljem razmatranju ovihtekstova.
PREDGOVOR
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 6/124
6 VON DER IDEE ZUM PROJEKT
Als mich Frau Heike Link zur Vorbereitung des Wettbewerbs für Comicbeiträge kontak-tiert hatte, um mir zu sagen, dass ich in der Jury sitze, die über die Gewinner entscheidensoll, war ich sehr geehrt. Da ich aber selbst Comic-Autor bin, war ich mir der Tatsachebewusst, dass die Comics als Kunst in Bosnien und Herzegowina nicht wirklich geschätzt werden und drückte deshalb meine Skepsis hinsichtlich der Zahl der Autoren, die ihre Arbeiten einreichen werden, aus. Als Frau Link noch sagte, dass am Wettbewerb nicht diejenigen, die sich ernsthaft mit Comics auseinandersetzen, sondern nur Schüler und
Studenten teilnehmen sollen, dachte ich, dass der Wettbewerb zum Scheitern verurteilt ist. Das durfte ich den Organisatoren gegenüber natürlich nicht zugeben, aber die Re-geln des Wettbewerbs verlangten eine so spezifische Autorengruppe und schrieben einso striktes Thema vor, dass ich der Meinung war, in Bosnien und Herzegowina gäbe eseinfach nicht genug Autoren, die zu einem freien Thema und geschweige denn zum The-ma „Versprochen!“ schreiben würden, wobei sie zwei Seiten füllen sollten und das nochauf Deutsch!
Ich lag aber völlig falsch!
Ich glaube, ich war noch nie so froh, falsch gelegen zu haben, wie bei der Durchsicht dieser Arbeiten. Nicht nur, dass die Autoren ausreichend Arbeiten eingereicht hatten,sondern diese Arbeiten waren so gut, dass ich an der oben erwähnten Überzeugung hin-sichtlich der Lage der Comic-Kunst in Bosnien und Herzegowina zweifeln musste.
Falls dies die neue Generation der Comic-Zeichner ist, wie ihr auf den folgenden Seitensehen werdet, dann müssen wir uns keine Sorgen über die Zukunft des Comics in Bos-nien und Herzegowina machen. Außer dem hervorragenden zeichnerischen Ausdruck, wobei sich die durch die japanische Zeichenart inspirierten Arbeiten hervorheben, ver-fügen diese Arbeiten auch über eine tolle Geschichte, Charakterbilder in verschiedenenPerspektiven und eine Bildkomposition. Alles wirkt so harmonisch und leicht lesbar, dasses wirklich schwer zu glauben ist, dass sich niemand von den Autoren ernsthaft mit denComics befasst. Es ist vollkommen unverständlich, wie so gute Autoren dem Publikum solange vorenthalten bleiben konnten.
Deshalb überlasse ich euch jetzt das Vergnügen oder eher das Staunen über die kreativen
Lösungen junger Autoren, deren Arbeiten dank ihrer Qualität einen Platz in diesem Buch verdient haben.
Filip Andronik, Leiter des Workshops
VON DER IDEE ZUM PROJEKT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 7/1247OD IDEJE DO PROJEKTA
Kada me po otvaranju natječaja za strip radove kontaktirala gospođa Heike Link, jednaod organizatorica natječaja, sa idejom da budem u žiriju koji će odlučiti o pobjednicima,bio sam veoma počastvovan tom gestom. No, kao strip autor, svjestan činjenice da stripkao umjetnost baš i nije cijenjen u Bosni i Hercegovini, izrazio sam zabrinutost zbog brojaautora koji će poslati svoje radove. Još kada je gospođa Heike rekla da ne želi da na natje-čaju učestvuju oni koji se ozbiljno bave stripom, već da će natječaj biti otvoren samo zaučenike i studente, pomislio sam da je ovaj natječaj osuđen na neuspjeh. To dakako nisam
smio priznati organizatorima, ali pravila natječaja bila su okrenuta ka tako specifičnojgrupi autora i sa tako striktnom temom da sam vjerovao da naprosto ne postoji dovoljnoautora u BiH koji bi se odazvali na natječaj slobodne teme, a kamoli natječaj za strip natemu „Obećano“ koji pri tome mora biti dug oko dvije strane i na njemačkom jeziku!
O, kako sam bio u krivu.
Mislim da mi nikada nije bilo tako drago biti u krivu kao pri pregledu ovih radova. Ne dasu autori poslali dovoljno radova, već su ti radovi toliko dobri da sam posumnjao u gore
spomenuto ubjeđenje o stanju strip umjetnosti u Bosni i Hercegovini.
Kao što ćete vidjeti na stranicama koje slijede, ako su ovo nove generacije strip crtača,onda se ne moramo brinuti za budućnost stripa u BiH. Osim sjajnog likovnog izraza u ko-jem se izdvajaju radovi inspirisani japanskim načinom crtanja, ovi radovi imaju i odličnupriču, odnos likova i kadriranje. Sve djeluje tako skladno i lako čitljivo da je uistinu teškopovjerovati da se niko od autora ne bavi ozbiljno stripom. Ustvari, potpuno mi je nejasnokako su se ovako dobri autori uspjeli sakriti od publike svo ovo vrijeme.
Ostavljam vas stoga da se zabavite ili prije zapanjite kreativnim rješenjima mladih autoračiji su radovi svojom kvalitetom zaslužili uvrštavanje u ovu knjigu.
Filip Andronik, Voditelj radionice
OD IDEJE DO PROJEKTA
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 8/124
8
Als ich am Anfang meinem Freund und Comic-Kollegen Filip von diesem Projekt erzählteund dass so etwas in Bosnien und Herzegowina stattfindet, waren wir sehr skeptisch. Wir wussten nicht, dass wir beide später zusammen in der Jury des Wettbewerbs sitzen wer-den, haben aber von Anfang an gemeinsam die Pläne für das ganze Projekt gemacht. DasGoethe-Institut in Bosnien und Herzegowina und der DAAD Sarajevo waren sehr offenfür alle Ideen in Bezug auf diesen Wettbewerb. Auch die Tatsache, dass alles aus einer klei-nen Idee (Comics bosnisch-herzegowinischer Zeichner auf Deutsch zu veröffentlichen),
entstanden ist, die ich meiner Uni- und DAAD-Lektorin Heike Link vorgeschlagen hatte,zeigt, inwiefern diese zwei deutschen Institutionen für Neues und für die Zusammenar-beit zwischen zwei Kulturen bereit sind.
Was die Comiczeichner und die Comics angeht, waren wir total überrascht. Es sind so viele verschiedene Comics entstanden, und Zeichner verschiedener Altersgruppen ha-ben ihre Arbeiten eingereicht. Wir konnten sie leider nicht alle veröffentlichen. Es fieluns wirklich sehr schwer, die „Besten“ auszuwählen. Das ganze Projekt zeigt, dass derComic in Bosnien und Herzegowina nicht ausgestorben ist, und dass er nicht nur für ir-
gendwelche Fanatiker ein Hobby darstellt. Ganz im Gegenteil, der Comic in Bosnien undHerzegowina hat sich sehr entwickelt und hat neue Richtungen eingeschlagen, wobeineue Techniken ausprobiert worden sind. Die Zeichner brauchen nur eine Chance, umzu zeigen, was sie „drauf“ haben. Das Goethe-Institut und der DAAD haben ihnen dieseChance gegeben und dafür möchte ich in meinem eigenen Namen und im Namen allerKünstler, deren Werke auf den folgenden Seiten zu finden sind, sowie im Namen allerComicfans in Bosnien und Herzegowina DANKE sagen!
Enes Halilović, Initiator des Comic-Projekts
VON DER IDEE ZUM PROJEKT
VON DER IDEE ZUM PROJEKT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 9/1249
Kada sam na početku svom prijatelju i kolegi strip crtaču Filipu ispričao o ovom projektui da će tako nešto biti organizovano u Bosni i Hercegovini, bili smo obojica veoma skep-tični. Nismo znali da ćemo skupa sjediti u žiriju ovog takmičenja, a već na početku smoskupa pravili planove za cijelo takmičenje. Goethe-Institut u Bosni i Hercegovini i DAADSarajevo su bili veoma otvoreni za sve naše ideje što se tiče takmičenja. I činjenica da jecijelo takmičenje počelo od male ideje (izdavati stripove bosanskohercegovačkih crtačana njemačkom) koju sam predložio svojoj DAAD lektorici na fakultetu, pokazuje koliko su
ove dvije njemačke institucije spremne za novo i za suradnju između dvije kulture.
Što se tiče stripova i crtača, bili smo totalno iznenađeni. Nastalo je toliko različitih stripo- va, a strip crtači različitih starosnih dobi poslali su svoje radove. Nažalost, nismo mogliobjaviti sve radove. Stvarno nam je bilo teško izabrati „najbolje“. Cijeli ovaj projekat pokazuje da strip u Bosni i Hercegovini nije izumro i da stripovi nisu hobby samo nekimfanatičarima. Baš suprotno, strip u Bosni i Hercegovini se razvio i krenuo ka novim prav-cima, pri čemu su isprobane nove tehnike. Crtači samo trebaju šansu da pokažu šta znaju.Tu šansu su im Goethe-Institut i DAAD dali i zato im u svoje ime i u ime autora čiji radovi
slijede, te u ime svih strip fanova u Bosni i Hercegovini želim reći HVALA!
Enes Halilović, Inicijator projekta
OD IDEJE DO PROJEKTA
OD IDEJE DO PROJEKTA
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 10/124
10 Ajla Ramović und Alma Hanić
AJLA RAMOVIĆ ALMA HANIĆ
Name: AJLA RAMOVIĆ Geburtsdatum: 05.01.1996
Universität/Schue: Osnovna školaEdhem Mulabdić, Sarajevo Sie lernt Deutsch: seit ein paar JahrenSie zeichnet: seit ein paar Jahren
Name: ALMA HANIĆGeburtsdatum: 13.09.1995, AchernUniversität/Schule: Osnovna škola
Edhem Mulabdić, SarajevoSie lernt Deutsch: seit meiner Kindheit Sie zeichnet: 6 Jahre
Mein Name ist Alma Hanic. Ich wurde am 13.09.1995 in Achern (Deutschland) geboren. Seit 7 Jahren lebe ich im al-ten Teil von Sarajevo. Hier gehe ich aufs Gymnasium. Deutschlerne ich seit dem Kindergarten, also schon eine ganze Wei-le!! Die deutsche Sprache ist ein großer Bestandteil meines
Alltags, so ist es schon, seit ich denken kann. Ich wurde in
einer talentierten Familie geboren, so dass mir das Zeichnenin die Wiege gelegt wurde. Manga zeichne ich, seit ich daserste Mal Sailormoon geguckt habe. Für mich gibt es nichtsBesseres, als einen coolen Manga auf Deutsch zu lesen. :))
Ime: ALMA HANIĆDatum rođenja: 13.09.1995.
Fakultet/Škola: Osnovna školaEdhem Mulabdić, SarajevoUči njemački: od djetinjstvaCrta: već 6 godina
Moje ime je Alma Hanić. Rođena sam13.09.1995. u Achernu (Njemačka).Već sedam godina živim u starom dijeluSarajeva. Pohađam gimnaziju. Njemačkijezik učim još od vrtića, dakle već veo-ma dugo. Njemački jezik je, još od kakopamtim, jako bitan dio moje svakodnev-nice. Rođena sam u nadarenoj porodici,te me crtanje prati od rođenja. Mangucrtam od kada sam prvi put gledalaSailormoon. Za mene ne postoji ništabolje od čitanja dobrog manga-stripa nanjemačkom.
Ime: AJLA RAMOVIĆDatum rođenja: 05.01.1996.Fakultet/Škola: Osnovna školaEdhem Mulabdić, SarajevoUči njemački: već par godinaCrta: već nekoliko godina
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 11/1241111 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 12/124
1212 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 13/1241313 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 14/124
1414 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 15/1241515 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 16/124
1616 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 17/1241717 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 18/124
1818 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 19/1241919 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 20/124
2020 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 21/1242121 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 22/124
2222 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 23/1242323 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 24/124
2424 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 25/1242525 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 26/124
2626 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 27/1242727 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 28/124
2828 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 29/1242929 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 30/124
3030 Ajla Ramović und Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 31/1243131 Ajla Ramović i Alma Hanić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 32/124
32 Amar Agović
AMAR AGOVIĆ
Name: AMAR AGOVIĆ
Geburtsdatum: 19.10.1995
Universität/Schule: Treća gimnazija, Sarajevo
Er lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Er zeichnet: seit ein paar Jahren
Mein Name ist Amar Agović. Ich wurde am 19.10.1995 inSarajevo geboren. Im letzten Schuljahr habe ich die Sekun-darstufe der Grundschule „Osman Nakaš“ abgeschlossen undjetzt gehe ich aufs Gymnasium. Früher habe ich mich mit Basketball beschäftigt. Seit ein paar Jahren interessiere ichmich fürs Zeichnen, in letzter Zeit besonders für Comics. Ichhabe an einem Workshop für Comics teilgenommen, in demich verschiedene Techniken des Zeichnens gelernt habe. Ichhabe auch an mehreren Wettbewerben teilgenommen undbemerkenswerte Ergebnisse erzielt. Unter anderem gewannich den 1. Platz bei dem Titef-Wettbewerb in Sarajevo.
Ime: AMAR AGOVIĆ
Datum rođenja:19.10.1995.
Fakultet/Škola:Treća gimnazija, Sarajevo
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: već nekoliko godina
Zovem se Amar Agović. Rođen sam19.10.1995. godine u Sarajevu. Završio
sam Osnovnu školu ‘’Osman Nakaš’’ iove godine sam krenuo u prvi razredgimnazije. Ranije sam se bavio košarkom.Već nekoliko godina zainteresiran samza crtanje, a u posljednje vrijeme po-sebno za crtanje stripova. Pohađao samškolu stripa gdje sam savladao neke teh-nike crtanja. Učestvovao sam na neko-liko takmičenja u crtanju stripova, gdjesam ostvario zavidne rezultate. Između
ostalog osvojio sam prvo mjesto natakmičenju Titef u Sarajevu.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 33/1243333 Amar Agović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 34/124
34 Dragan Dušanić
DRAGAN DUŠANIĆ
Name: DRAGAN DUŠANIĆ
Geburtsdatum: 01.03.1991
Universität/Schule: Srednja škola Prnjavor
Er lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Er zeichnet: seit ein paar Jahren
Ime: DRAGAN DUŠANIĆ
Datum rođenja: 01.03.1991.
Fakultet/Škola:Srednja škola Prnjavor
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: već nekoliko godina
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 35/12435Mirza Klokić
MIRZA KLOKIĆ
Name: MIRZA KLOKIĆ
Geburtsdatum: 02.04.1992
Universität/Schule: Građevinska škola - Prnjavor
Er lernt Deutsch: in der Schule, seit ein paar Jahren
Er zeichnet: seit ein paar Jahren
Mein Name ist Mirza. Ich komme aus Prnjavor und bin18 Jahre alt. Es war mir ein Vergnügen zu zeichnen. Ich
werde in ein paar Jahren Bauingenieur, daher stammt auch meine Inspiration, mit dem Zeichnen anzufangen.
Ime: MIRZA KLOKIĆ
Datum rođenja: 02.04.1992.
Fakultet/Škola:Građevinska škola - Prnjavor
Uči njemački: u školi, već nekolikogodina
Crta: već nekoliko godina
Zovem se Mirza. Iz Prnjavora sam i imam
18 godina. Crtati strip mi je pričinjavalo veliko zadovoljstvo. Za nekoliko godinaću postati inženjer građevine i odatlepotiče i moja inspiracija za crtanjem.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 36/124
3636 Dragan Dušanić und Mirza Klokić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 37/1243737Dragan Dušanić i Mirza Klokić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 38/124
38
VEDRAN TOLO
Name: VEDRAN TOLO
Geburtsdatum: 19.01.1990
Universität/Schule: Grafička škola Ilidža, Sarajevo
Er lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Er zeichnet: seit ein paar Jahren
Ime: VEDRAN TOLO
Datum rođenja: 19.01.1990.
Fakultet/Škola:Grafička škola Ilidža, Sarajevo
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: već nekoliko godina
Vedran Tolo
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 39/1243939 Vedran Tolo
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 40/124
4040 Vedran Tolo
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 41/1244141 Vedran Tolo
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 42/124
42 Ismeta Bašić und Lejla Šegić
ISMETA BAŠIĆ
Name: ISMETA BAŠIĆ
Geburtsdatum: 17.04.1995
Universität/Schule:Osnovna škola Porodice ef. Ramić, Semizovac
Sie lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Sie zeichnet: seit ein paar Jahren
Ime: ISMETA BAŠIĆ
Datum rođenja: 17.04.1995.
Fakultet/Škola:Osnovna škola Porodice ef. Ramić,Semizovac
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: već nekoliko godina
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 43/12443Ismeta Bašić i Lejla Šegić
LEJLA ŠEGIĆ
Name: LEJLA ŠEGIĆ
Geburtsdatum: 15.07.1995
Universität/Schule: Osnovna škola Porodice ef. Ramić,Semizovac
Sie lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Sie zeichnet: seit ein paar Jahren
Ime: LEJLA ŠEGIĆ
Datum rođenja: 15.07.1995.
Fakultet/Škola:Osnovna škola Porodice ef. Ramić,Semizovac
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: već nekoliko godina
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 44/124
4444 Ismeta Bašić und Lejla Šegić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 45/1244545Ismeta Bašić i Lejla Šegić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 46/124
46 Jasenka Ibrahimkadić und Azra Ibrišimović
JASENKA IBRAHIMKADIĆ
Name: JASENKA IBRAHIMKADIĆ
Geburtsdatum: 15.04.1992
Universität/Schule: Mješovita srednja škola Stjepan Radić,Usora
Sie lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Sie zeichnet: seit der Kindheit
Ich bin Jasenka Ibrahimkadić und ich wurde am 15. April1992 in Doboj geboren. In meiner frühen Kindheit habe ichmit dem Zeichnen und Poesieschreiben begonnen, aber fürmeine guten Deutschkenntnisse ist am meisten mein Freund
verantwortlich. :))
Ime: JASENKA IBRAHIMKADIĆ
Datum rođenja: 15.04.1992.
Fakultet/Škola:Mješovita srednja škola Stjepan Radić,Usora
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: od djetinjstva
Zovem se Jasenka Ibrahimkadić i rođena
sam 15.04.1992. godine u Doboju. Sacrtanjem i pisanjem poezije sam počelajoš u ranom djetinjstvu, a za moje dobroznanje njemačkog jezika odgovoran jemoj dečko. :))
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 47/12447Jasenka Ibrahimkadić i Azra Ibrišimović
AZRA IBRIŠIMOVIĆ
Name: AZRA IBRIŠIMOVIĆ
Geburtsdatum: 24.08.1992
Universität/Schule: Srednja tehnička škola Tešanj
Sie lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Sie zeichnet: seit ein paar Jahren
Ime: AZRA IBRIŠIMOVIĆ
Datum rođenja: 24.08.1992.
Fakultet/Škola:Srednja tehnička škola Tešanj
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: već nekoliko godina
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 48/124
4848 Jasenka Ibrahimkadić und Azra Ibrišimović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 49/1244949Jasenka Ibrahimkadić i Azra Ibrišimović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 50/124
50 Katarina Vila
KATARINA VILA
Name: KATARINA VILA
Geburtsdatum: 05.04.1993
Universität/Schule: JU Srednja škola „Kupres“ – Gimnazija, Kupres
Sie lernt Deutsch: seit ein paar Jahren
Sie zeichnet: seit ein paar Jahren
Ich heiße Katarina Vila und bin in Ebersberg (Deutschland)geboren, aber seit meinem fünften Lebensjahr lebe ich inmeiner Heimatstadt Kupres. Ich bin 17 Jahre alt und lebe ineiner siebenköpfigen Familie. Ich habe 4 Geschwister, dreiSchwestern und einen Bruder. Ich bin Schülerin und besuchedie dritte Klasse des Gymnasiums. Deutsch lerne ich seit zwei
Jahren. Meine Hobbys sind: Volkstänze, Malen, Zeichnenund Freunde treffen. Als ich ein kleines Kind war, guckte ichgerne Zeichentrickfilme und las Comics. Comics-zeichnen ist heute mein Lieblingshobby.
Ime: KATARINA VILA
Datum rođenja: 05.04.1993.
Fakultet/Škola: JU Srednja škola „Kupres“ – Gimnazija,Kupres
Uči njemački: već nekoliko godina
Crta: već nekoliko godina
Moje ime je Katarina Vila, rođena sam
u Ebersbergu (Njemačka), ali od svojepete godine živim u svom rodnom gra-du Kupresu. Imam 17 godina i živim usedmočlanoj porodici. Imam tri sestre ijednog brata. Učenica sam trećeg razre-da gimnazije. Njemački učim već dvijegodine. Moji hobiji su: narodni ples, sli-kanje, crtanje i sastajanje sa prijateljima.Kada sam bila dijete, rado sam gledalacrtane filmove i čitala stripove. Crtanje
stripova je danas moj omiljeni hobi.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 51/1245151Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 52/124
5252 Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 53/1245353Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 54/124
5454 Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 55/1245555Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 56/124
5656 Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 57/124
Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) ist die weltweit größteFörderorganisation für den internationalen Austausch von Studierenden undWissenschaftlern.
Durch großzügige Stipendien können ausländische Studierende, Doktoran-den und Wissenschaftler jedes Fachbereiches in Deutschland studieren undforschen.
Mit mehr als 250 Programmen fördert der DAAD jährlich fast 67 000 Deutscheund Ausländer weltweit.
Das Angebot reicht vom Auslandssemester für junge Studierende bis zum Pro-motionsstudium, vom Praktikum bis zur Gastdozentur, vom Informationsbe-such bis zum Aufbau von Hochschulen im Ausland.
Bewerbungen für ein DAAD-Stipendium sind bis zum 15. November einesjeden Jahres möglich.
Njemačka služba za akademsku razmjenu (DAAD) najveća je organizacija nasvijetu za poticanje međunarodne razmjene studenata i znanstvenika.
Zahvaljujući izdašnim stipendijama strani studenti, doktorandi i znanstvenicisvih stručnih područja mogu studirati i istraživati u Njemačkoj.
Sa više od 250 programa DAAD godišnje potiče skoro 67 000 Nijemaca istranaca širom svijeta.
Ponuda seže od pohađanja semestra u Njemačkoj za mlade studente do post-diplomskog studija, od prakse do docenture, od informativne posjete do na-dgradnje visokih škola u inostranstvu.
Apliciranje za stipendiju DAAD-a moguće je do 15. novembra svake godine.
Informationen/informacije
DAAD www.daad.de www.facebook.com/DAAD-Sarajevo
Deutsche Botschaft SarajevoNjemačka ambasada Sarajevo
www.sarajewo.diplo.de
DAAD-Lektorat [email protected]
DAAD-Lektorat Banja [email protected]
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 58/124
58 Narcisa Bašić
NARCISA BAŠIĆ
Name: NARCISA BAŠIĆ
Geburtsdatum: 05.12.1991
Universität/Schule:Filozofski fakultet Tuzla, engleski jezik
Sie lernt Deutsch: seit 5 Jahren
Sie zeichnet: seit 7-8 Jahren
Hallo, ich bin Narcisa und komme aus Tuzla. Ich bin 18 Jahrealt und meine Hobbys sind Lesen und Malen.Ich besuche die Philosophische Fakultät in Tuzla. Ich werdeEnglisch studieren.Ich wurde am 5. Dezember 1991 geboren. Deutsch lerneich seit ein paar Jahren, und ich male seit langem, seit ich 8
Jahre alt war.Neben dem Malen mag ich es auch, meine Freizeit mit mei-nen Freunden zu verbringen oder einfach zu Hause zu ent-spannen. Meine Universität wird in ein paar Tagen starten,also werde ich meine Zeit zum Lernen nutzen. Ich hoffe, ich
werde im Malen besser, weil es mein Traum ist, einmal mei-nen eigenen Comic zu haben.
Ime: NARCISA BAŠIĆ
Datum rođenja: 05.12.1991.
Fakultet/Škola:Filozofski fakultet Tuzla, engleski jezik
Uči njemački: već pet godina
Crta: već 7-8 godina
Zdravo, zovem se Narcisa i dolazim izTuzle. Imam 18 godina i moji hobiji su
crtanje i slikanje.Fakultet koji pohađam je Filozofski fa-kultet u Tuzli. Studirat ću engleski jezik.Rođena sam 5. decembra 1991 godine.Njemački jezik učim već nekoliko godi-na, a crtanjem se bavim dugo, od osmegodine.Pored crtanja volim provoditi vrijemesa svojim prijateljima ili jednostavno od-marati u kući. Za nekoliko dana počinje
nastava na mom fakultetu, te ću svoje vrijeme iskoristiti za učenje. Nadam seda će moje crtanje postati još bolje, jermi je san imati vlastiti strip.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 59/1245959Narcisa Bašić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 60/124
6060 Narcisa Bašić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 61/1246161Narcisa Bašić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 62/124
6262 Narcisa Bašić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 63/1246363Narcisa Bašić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 64/124
6464 Narcisa Bašić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 65/1246565Narcisa Bašić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 66/124
66 Nejira Čardaklija
NEJIRA Č ARDAKLIJA
Name: NEJIRA Č ARDAKLIJA
Geburtsdatum: 22.04.1989
Universität/Schule:Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu
Sie lernt Deutsch: seit der Kindheit
Sie zeichnet: seit der Kindheit
Mein Name ist Nejira Čardaklija (21) und ich bin Germanis-tikstudentin an der Universität in Sarajevo. Vor drei Jahrenhabe ich mich entschlossen, mein Studium der deutschenSprache zu widmen. Trotzdem habe ich nie aufgehört zuzeichnen, denn das war schon immer meine größte Leiden-schaft.
Ime: NEJIRA Č ARDAKLIJA
Datum rođenja: 22.04.1989.
Fakultet/Škola: Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu
Uči njemački: od djetinjstva
Crta: od djetinjstva
Moje ime je Nejira Čardaklija (21),
studentica sam germanisitke na Uni- verzitetu u Sarajevu. Prije tri godinesam odlučila da svoj studij posvetimnjemačkom jeziku. Ipak nikada nisamprestala sa crtanjem, jer je to oduvijek moja najveća strast.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 67/12467elma ČardaklijaSelma Čardaklija
SELMA Č ARDAKLIJA
Name: SELMA Č ARDAKLIJA
Geburtsdatum: 29.09.1988
Universität/Schule:Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu
Sie lernt Deutsch: seit der Kindheit
Sie zeichnet: seit 9 Jahren
Mein Name ist Selma Čardaklija und ich bin 22 Jahre alt. Ichstudiere Germanistik an der Philosophischen Fakultät in Sa-rajevo und bin im dritten Jahr. Ich zeichne Comics (Manga)schon seit neun Jahren, aber ich habe mich noch nie profes-sionell damit beschäftigt. Das war immer nur ein Hobby unddabei wird es bleiben.
Ime: SELMA Č ARDAKLIJA
Datum rođenja: 29.09.1988
Fakultet/Škola: Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu
Ona uči njemački: od djetinjstva
Ona crta: oko 9 godina
Moje ime je Selma Čardaklija i imam22 godine. Studiram njemački jezik na
Filozofskom fakultetu u Sarajevu i trećasam godina. Stripove (manga) crtam već devet godina, ali se nikada nisam profe-sionalno bavila time. To mi je uvijek biosamo hobi i tako će i ostati.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 68/124
68 Samra Semić
SAMRA SEMIĆ
Name: SAMRA SEMIĆ
Geburtsdatum: 06.03.1989
Universität/Schule:Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu
Sie lernt Deutsch: seit der Kindheit
Sie zeichnet: seit der Kindheit
Ich heiße Samra Semić, bin 21 Jahre alt und studiere Ger-manistik an der Philosophischen Fakultät in Sarajevo. Sara-jevo ist meine Geburtsstadt, aber den größten Teil meinerKindheit habe ich in der Schweiz verbracht. Dies führte auchdazu, dass ich Deutsch heute als meine zweite Mutterspracheansehe. Meine künstlerische Ader habe ich von meinem Va-
ter, der selbst auch hervorragend zeichnet. Ich zeichne undmale seit meiner Kindheit, nur ist daraus nie mehr als einHobby geworden. Am liebsten zeichne ich Portraits, da diese
Art mir am besten liegt und ich sie am meisten bewundere.Portraitieren stellt eine besondere Herausforderung dar, daman den Menschen so erfassen muss, wie er in dem Moment ist. Damit ein Portrait gelingt, muss man versuchen, die Seeledes Menschen abzubilden, nicht nur das Physische, sondernauch das Innerliche. Daher liebe ich es, diese verschiedenenGesichtszüge, -ausdrücke, -merkmale usw. zu studieren, ken-
nenzulernen und zu zeichnen. Zeichnen stellt für mich einengewissen Zufluchtsort dar. Während des Zeichnens bin ichnämlich in meiner eigenen kleinen Welt und alles um michherum ist still.
Ime: SAMRA SEMIĆ
Datum rođenja: 06.03.1989.
Fakultet/Škola: Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu
Uči njemački: od djetinjstva
Crta: od djetinjstva
Zovem se Samra Semić, imam 21 godinui studiram germanistiku na Filozofskomfakultetu u Sarajevu. Sarajevo je grad ukojem sam rođena, ali sam veći dio svogdjetinjstva provela u Švicarskoj. To jedovelo do toga da njemački jezik danassmatram drugim maternjim jezikom.
Umjetničku nadarenost naslijedila samod oca, koji također izvanredno crta. Cr-tanjem i slikanjem se bavim još od djetin-jstva, ipak iz toga nikada nije proizašlonista više osim hobija. Najdraže mi jecrtanje portreta, jer mi taj način najvišeleži, a i najviše mu se divim. Portreti-ranje predstavlja poseban izazov, jer seradi o poimanju čovjeka onakvog kakav je u tom trenutku. Kako bi jedan portret
bio uspješan, umjetnik mora pokušati dapreslika dušu čovjeka, ne samo fizičkinego i iznutra. Odatle moja ljubav dasve te crte lica, izraze, osobine itd. pros-tudiram, upoznam i nacrtam. Crtanje zamene predstavlja sigurno utočište. Dok crtam, nalazim se u svom malom svijetuu kojem je sve oko mene tiho.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 69/1246969Nejira i Selma Čardaklija i Samra Semić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 70/124
7070 Nejira und Selma Čardaklija und Samra Semić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 71/1247171Nejira i Selma Čardaklija i Samra Semić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 72/124
7272 Nejira und Selma Čardaklija und Samra Semić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 73/1247373Nejira i Selma Čardaklija i Samra Semić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 74/124
74 Zlatko Đurasović
ZLATKO ĐURASOVIĆ
Name: ZLATKO ĐURASOVIĆ
Geburtsdatum: 24.03.1992
Universität/Schule: Srednja Škola Pero Zečević, Odžak
Er lernt Deutsch: seit der 5. Klasse
Er zeichnet: seit der Kindheit
Ich heiße Zlatko Đurasović, bin 18 Jahre alt und besuche dieMittelschule Pero Zečević in Odžak. Ich bin Schüler der vier-ten Klasse des Gymnasiums und nach dem Gymnasium habeich vor, mich an der Akademie der Kunstwissenschaften ein-zuschreiben. Mit dem Malen beschäftige ich mich schon vonKindesbeinen an, aber seit der Mittelschule male ich inten-siver. Die deutsche Sprache lerne ich seit der 5. Klasse derGrundschule als 2. Fremdsprache. Ich komme aus Odžak,einer kleinen Stadt im Norden Bosnien und Herzegowinas.Meine Hobbys sind Malen, Graffiti und Dinge, die mit Kunst zu tun haben.
Ime: ZLATKO ĐURASOVIĆ
Datum rođenja: 24.03.1992.
Fakultet/Škola: Srednja Škola PeroZečević, Odžak
Uči njemački: od 5. razreda
Crta: od djetinjstva
Zovem se Zlatko Đurasović, imam 18godina i pohađam Srednju školu Pero
Zečević u Odžaku. Učenik sam IV raz-reda gimnazije i imam namjeru upisatiLikovnu akademiju. Crtanjem se bavimod malena, ali od srednje škole još inten-zivnije. Njemački jezik učim od V razre-da osnovne škole kao drugi strani jezik.Dolazim iz Odžaka, gradića u sjevernomdijelu Bosne i Hercegovine. Moji hobijisu crtanje, grafiti i stvari koje imaju vezesa umjetnošću.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 75/12475Harun Šabić
HARUN ŠABIĆ
Name: HARUN ŠABIĆ
Geburtsdatum: 23.11.1992
Universität/Schule: Srednja Škola Pero Zečević, Odžak
Er lernt Deutsch: seit 15 Jahren
Er zeichnet: seit 3 Jahren
Mein Name ist Harun Šabić. Ich wurde am 23. November1992 geboren. Während des Krieges war ich 3 Jahre inDeutschland, wo ich in den Kindergarten ging. Dort lernteich meine ersten deutschen Wörter. Ich gehe in die vierteKlasse des Gymnasiums in Odžak. Ich lerne Deutsch schon15 Jahre. Ich zeichne schon seit 3 Jahren, aber nur ab undzu. Meine Hobbys sind elektronische Musik und „World of Warcraft“.
Ime: HARUN ŠABIĆ
Datum rođenja: 23.11.1992.
Fakultet/Škola: Srednja Škola PeroZečević, Odžak
Uči njemački: već 15 godina
Crta: već 3 godine
Moje ime je Harun Šabić. Rođen sam 23.
novembra 1992. godine. U toku rata trigodine sam boravio u Njemačkoj, gdjesam išao u vrtić. Tamo sam naučio prveriječi njemačkog jezika. Pohađam IV razred gimnazije u Odžaku. Njemačkijezik učim već 15 godina. Crtanjem sepovremeno bavim već 3 tri godine. Mojihobiji su elektronska muzika i “World of Warcraft”.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 76/124
7676 Zlatko Đurasović und Harun Šabić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 77/1247777Zlatko Đurasović i Harun Šabić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 78/124
7878 Zlatko Đurasović und Harun Šabić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 79/12479
DIE ARBEITEN AUSDER COMICWERKSTATT
RADOVI NASTALI ZA VRIJEME RADIONICE
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 80/124
80
Einen Comic-Workshop für die Gewinner des Comic-Wettbewerbs zu halten, war überhaupt nicht einfach. Wovon soll man ausgehen und wie soll man überhaupt den Autoren, die den Stoff so gut beherrschen, dass sie beim Wettbewerb gewonnen haben, von Comics erzählen?
Während meiner Arbeit mit Comics entdeckte ich, dass fast alle Kinder Comics zeichnenkönnen. Das ist so ungefähr wie Schwimmen – wir können das alle, wenn wir geboren
werden. Die Arbeiten von jüngeren Autoren, einschließlich derjenigen, die ihre Arbeitenzum Thema „Versprochen“ eingereicht haben, sind in ihrem künstlerischen Ausdruck sehr„reif“. Wenn wir die unvollkommene Anatomie und Perspektive vernachlässigen, fließt dieHandlung ununterbrochen von Bild zu Bild und der Leser kann die Geschichte leicht verstehen.
Aber genau wie mit dem Schwimmen vergessen die Jugendlichen in einem gewissen Augenblick des Erwachsenwerdens, wie man Comics zeichnet. Vielleicht vergessen sie es nicht ganz, aber
wenn sie sich den Comics nicht genügend widmen, ist es so, als ob sie auf dem, nennen wir es Anfängerniveau, bleiben. Darin ist, verständlicherweise, nichts Schlechtes, aber Comics könnenso viel mehr als bloßes Wiederholen der Figuren von Bild zu Bild darstellen.
Als uns klar wurde, dass sich die Gewinner des Wettbewerbs gerade an der Grenze befinden, wo sie Comics so gut zeichnen können, dass man ihre Arbeiten als Comics und wiederumnicht als genügend ernsthafte Comics bezeichnen kann, haben wir uns dazu entschlossen, die
Geschichte „wie zeichnet man Comics“ zu überspringen und einfach mit den „fortschrittlichenTechniken des Comicszeichnens“ fortzusetzen.
Wir sind davon ausgegangen, den Teilnehmern dieses kleinen bzw. schnellen Zeichenkurseszu zeigen, was einen Comic interessant macht. Warum gefallen allen die gleichen Sachen und
was macht es aus, dass diese Sachen auf dem Papier „funktionieren“ und in uns die Gefühlehervorrufen, die der Autor bewegen möchte? Welche Geschichte soll man wählen und wie kannman sie illustrieren? Nicht mit welchem Instrument, sondern auf welche Art und Weise – indemman die Umgebung oder das Subjekt darin potenziert und indem man den Mikroaugenblick derHandlung oder den gesamten Lauf der Geschehnisse auswählt?
Die Geschichte allein bedeutet nichts ohne ein praktisches Beispiel. Daher haben wir in einemgemeinsamen Gespräch einen Augenblick ausgewählt, um den herum wir eine Geschichte,bzw. einen Comic „gebaut“ haben. Dieser Augenblick war ein Balkongespräch von zweiNachbarinnen.
Die Aufgabe war, einen Comic zu zeichnen, in dem dieser Augenblick als Anreger derGeschichte, ein Augenblick innerhalb der Geschichte oder als Schluss der Geschichte genutzt
werden sollte.
Gemeinsam haben wir uns ein paar mögliche Szenarien um diesen Augenblick herum überlegt,aber jeder von uns sowohl die Workshopleiter als auch die Teilnehmer mussten eigenständigeinen Comic zeichnen.
DIE COMICWERKSTATT29.05.-30.05.2010
DIE COMICWERKSTATT - 29.05.-30.05.2010
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 81/12481RADIONICA STRIPA - 29.05-30.05.2010.
Održati strip radionicu za pobjednike strip takmičenja nije bilo nimalo lako. Od čega krenutii kako uopšte pričati o stripu autorima koji toliko dobro poznaju materiju da su pobijedili nakonkursu?
U toku mog bavljenja stripom otkrio sam da skoro sva djeca znaju crtati strip. To je nešto kaoplivati – svi to znamo raditi kada se rodimo. Radovi najmlađih autora, uključujući i one kojisu svoje radove poslali na konkurs “Versprochen”, veoma su “zreli” u svom likovnom izrazu.Zanemarimo li sada nesavršenu anatomiju i perspektivu, radnja neprekinuto teče iz kadra ukadar i čitalac može lako razumjeti priču.
No, baš kao i sa plivanjem, u određenom trenutku odrastanja mladi zaborave crtati strip. Moždane zaborave baš skroz, ali ukoliko se istom ne posvete dovoljno, kao da ostanu na tom, nazovimo
ga, početničkom nivou, u kojem, da se razumijemo, nema ništa loše, no strip može biti mnogo više od pukog ponavljanja likova iz kadra u kadar. Shvativši da su pobjednici konkursa upravo na toj granici gdje znaju crtati strip toliko dobro dase njihovi radovi nazovu stripom, a opet ne dovoljno ozbiljnim stripom, odlučili smo preskočiticijelu priču o tome “kako crtati strip” i jednostavno nastaviti sa “naprednim tehnikama crtanjastripova”.
Krenuli smo od toga da polaznicima tog malog, odnosno brzog kursa crtanja pokažemo štastrip čini interesantnim. Zašto nam se svima sviđaju podjednake stvari i šta čini te stvari da“funkcionišu” na papiru i u nama izazivaju osjećaje koje autor želi potaknuti. Koju priču odabratii kako je ilustrovati? Ne nužno kojim alatom, no na koji način – potencirajući okolinu ili subjekt u njoj i odabirajući mikro trenutak radnje ili cio slijed događaja?
Sama priča ništa ne znači bez praktičnog primjera. Stoga smo u zajedničkomrazgovoru odabrali jedan trenutak oko kojeg smo “sagradili” priču, odnosno strip.Taj trenutak bio je razgovor dviju komšinica preko balkona.
Zadatak je bio nacrtati strip u kojem bi taj trenutak bio iskorišten kao pokretač priče, trenutak unutar priče ili završetak priče.
Zajedno smo smislili nekoliko mogućih scenarija oko tog trenutka, no svako odnas, kako predavača tako i polaznika radionice, morao je sam nacrtati vlastiti strip.To se pokazalo kao priličan izazov za autore koji su navikli crtati u radnom okruženju vlastitogdoma, gdje mogu da se skoncentrišu i rade onako kako su navikli. Ali baš u toj “gužvi” radionicepočivala je prava inspirativnost – svi smo radili istu stvar, te se ubrzo pojavila kreativnakonkurencija među autorima koji su bili ugodno iznenađeni maštovitošću svojih kolega.
Trebam li posebno naglašavati da se pauza za ručak umalo preskočila i da nismo htjeli ići kućina kraju radionice?Pošto smo tako fino crtali prvi dan i otkrili da su mladi autori u stvari vrlo obrazovani u pogledustripa i njegove forme, drugi dan smo odlučili odustati od predviđenih predavanja i baciti
RADIONICA STRIPA 29.05-30.05.2010.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 82/124
82 DIE COMICWERKSTATT - 29.05.-30.05.2010
Dies erweis sich als eine ziemliche Herausforderung für die Autoren, die es gewohnt sind, im Arbeitsumfeld ihres Zuhauses zu zeichnen, wo sie sich konzentrieren und wie gewohnt arbeitenkönnen. Aber gerade in diesem „Gedränge“ des Workshops ruhte die wahre Inspiration – wir allehaben an der gleichen Sache gearbeitet und so entstand bald eine kreative Konkurrenz zwischenden Autoren, die vom Gedankenreichtum ihrer Kollegen angenehm überrascht waren.
Muss ich extra betonen, dass wir die Mittagspause beinahe übersprungen hätten und dass wir
am Ende des Workshops nicht nach Hause gehen wollten? Da wir am ersten Tag so schöngezeichnet und dabei entdeckt hatten, dass die jungen Autoren eigentlich hinsichtlich derComics und ihrer Form gebildet sind, haben wir uns am zweiten Tag dazu entschlossen, vonden vorgesehenen Vorträgen abzusehen und uns ans Zeichnen heranzumachen. Aber nicht bevor wir gezeigt haben, wie einige „schwer zu zeichnende Sachen“ gezeichnet werden.Wir alle wissen, dass Comics in Vierecken gezeichnet werden, dass diese geteilt werden… aber
wie wird die Finsternis gezeichnet? Oder der Schnee? Sind dunkelhäutige Menschen Weiße inSchwarz gefärbt oder erhalten wir so nur eine Bergarbeiter-Zeichnung? Das sind einige Fragen,auf die es keine Antwort in Büchern „Wie zeichnen?“ gibt. Da die Workshopteilnehmer so einebeneidenswerte Comic-Kenntnis aufgewiesen haben, haben wir uns dazu entschlossen, mit ihnen diese kleinen „Geheimnisse“ des Handwerks zu teilen.Danach haben wir uns an die eigentliche Sache herangemacht – ans Zeichnen eines gemeinsamenComics.
Fast in jeder Kunst gibt es eine Übung, bei der eine Person/ein Autor gebeten wird, eine Arbeit anzufangen, die dann ein anderer Autor fortsetzt, nach ihm der nächste und immer so weiter.Comics sind da keine Ausnahme. Was diese Übung jedoch besonders unterhaltsam macht, ist die Möglichkeit, die Geschichte/Handlung innerhalb eines Bildes vollkommen zu ändern oderaber zu verstehen, was der erste Autor erzählen wollte und die Geschichte fortzusetzen.
Anfangs wirkt das ziemlich verwirrend. „Du möchtest, dass ich irgendetwas zeichne, was mirin den Sinn kommt und dann wird jemand den Comic fortsetzen?“ Klingt ziemlich merkwürdig. Aber genau darin liegt ja der Reiz. Das erste Bild eines Fischers, der Fische fängt, kann der Anfang eines Comics über den Fall eines Meteoren sein, über die Invasion von Außerirdischen,über die Versenkung von Schiffen – oder Entdeckung der Seele. Aber das kann niemand wissenaußer der Person, die das nächste Bild zeichnet. Die ersten Bilder werden meistens ziemlichunsicher gezeichnet, aber dann geht die Geschichte „los“, dann werden die Arbeiten verändert … und dann wird die Geschichte „abgerundet“ und dann beginnen die Gespräche „wie war dasEnde dieses Comics?“, „wer hat jetzt meine Arbeit fortgesetzt…?“.Die, wie auch alles andere, ein Ende haben muss. Unsere Geschichte war zu Ende, als wir
am Seitenende angekommen waren, d.h. als alle Workshopteilnehmer je ein Bild gezeichnet hatten. Einige Geschichten konnten wir abrunden, einige nicht… Aber das macht nichts. Wirhaben uns in Kreativität geübt und alle haben mit überdurchschnittlich hohen Noten bestanden!
Der Workshop war kurz (zwei Tage), aber niemand war enttäuscht und wir alle wolltenmehr. Und es gibt noch mehr. Nur nicht an einem gemeinsamen Zeichentisch – jeder derWorkshopteilnehmer fährt nun nach Hause, um Zeichnen zu üben, um gelernte Sachen undTechniken auszuprobieren und die Liebe zu Comics weiter zu entfalten. Wir hoffen, dass wirihnen, bzw. ihren Arbeiten so bald wie möglich begegnen werden. Sie besitzen ein glänzendesTalent und wenn wir ihnen nur einen kleinen Ozean zum Schwimmen, ich meine die Welt
in Comics gezeigt haben, werden Sie bei Ihrer ersten Begegnung mit ihren selbstständigen Arbeiten atemlos bleiben.
Filip Andronik, Leiter des Workshops
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 83/12483
se na crtanje. No, ne prije nego smo pokazali kako se crtaju neke od “teških stvari za nacrtati”.
Svi znamo da crtež u stripu ide u kvadrate, da se oni odvajaju… no kako se crta mrak? Ilisnijeg. Da li su ljudi tamne puti bijelci obojeni u crno ili tako dobijemo samo crtež rudara?Ovo su neka od pitanja na koje ne postoje odgovori u knjigama “kako crtati”. Zato što su polazniciškole pokazali tako zavidno poznavanje stripa, odlučili smo podijeliti sa njima te male “tajne”zanata.
Onda smo prešli na pravu stvar – crtanje zajedničkog stripa.
U skoro svakoj umjetnosti postoji vježba u kojoj se od jedne osobe/autora zatraži da započneneki rad koji onda treba da nastavi idući autor, poslije njega idući i sve tako. Strip nije izuzetak.No, ono što ovu vježbu čini posebno zabavnom je mogućnost da u roku jedne slike autorposve izmjeni priču/radnju ili pokuša shvatiti šta je prvi autor želio ispričati i nastavi priču.
S početka to djeluje dosta zbunjujuće. “Želiš da nacrtam bilo šta, što mi padne na pamet i ondaće neko to nastaviti u stripu?” Zvuči prilično čudno. Ali u tome i jeste draž. Prva slika ribara kojipeca ribu može biti početak stripa o padu meteora, invaziji vanzemaljaca, potopu brodova ili –otkrivanju duha. No, niko to ne može znati do osobe koja crta idući kadar. Prve slike uvijek sunacrtane prilično nesigurno, no kada priča “krene”, kada se radovi uzmu izmjenjivati… A tek kada se priča “zaokruži”, pa krenu razgovori “kako je završio onaj strip”, “ko je nastavio mojrad…”Koja, kao i sve, mora završiti. A naša je priča završila kada smo došli do kraja strane tj. kadasu svi polaznici radionice nacrtali po jedan kadar. Neke priče smo stigli zaokružiti a neke ne…No, nema veze. Vježbali smo kreativnost i svi smo položili sa nadprosječno visokim ocjenama!
Radionice su bile kratke (dva dana), no niko nije bio razočaran i svi smo željeli da ima još. I ima.Samo ne za zajedničkim crtaćim stolom – svako od polaznika sada odlazi svojim domovima
da vježba crtanje, da isprobava naučene stvari i tehnike i da još više razvija ljubav ka stripu.Nadamo se da ćemo se sa njima, odnosno sa njihovim radovima sresti čim prije. Posjeduju sjajantalent i ako smo im pokazali makar mali dio okeana za plivanje, ovaj, svijeta u stripu, već prvisusret sa njihovim samostalnim radovima ostaviti će vas bez daha.
Filip Andronik, Voditelj radionice
RADIONICA STRIPA - 29.05-30.05.2010.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 84/124
8484 DIE COMICWERKSTATT - 29.05.-30.05.2010
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 85/1248585RADIONICA STRIPA - 29.05-30.05.2010.
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 86/124
8686 GRUPPENARBEIT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 87/1248787GRUPNI RAD
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 88/124
8888 GRUPPENARBEIT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 89/1248989GRUPNI RAD
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 90/124
9090 GRUPPENARBEIT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 91/1249191GRUPNI RAD
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 92/124
9292 GRUPPENARBEIT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 93/1249393GRUPNI RAD
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 94/124
9494 GRUPPENARBEIT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 95/1249595GRUPNI RAD
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 96/124
9696 GRUPPENARBEIT
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 97/1249797GRUPNI RAD
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 98/124
9898 Ajla Ramović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 99/1249999 Ajla Ramović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 100/124
100100 Enes Halilović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 101/124101101Enes Halilović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 102/124
102102 Enes Halilović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 103/124103103Enes Halilović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 104/124
104104 Enes Halilović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 105/124105105Enes Halilović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 106/124
106106 Filip Andronik
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 107/124107107Filip Andronik
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 108/124
108108 Ines Dedović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 109/124109109Ines Dedović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 110/124
110110 Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 111/124111111Katarina Vila
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 112/124
112112 Nejira Čardaklija
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 113/124113113Nejira Čardaklija
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 114/124
114114 Nejira Čardaklija
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 115/124115115Nejira Čardaklija
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 116/124
116116 Selma Čardaklija
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 117/124117117Selma Čardaklija
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 118/124
118118 Selma Čardaklija
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 119/124119119Samra Semić
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 120/124
120120 Zlatko Đurasović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 121/124121121Zlatko Đurasović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 122/124
122122 Zlatko Đurasović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 123/124123123Zlatko Đurasović
7/15/2019 Verschprochen Buch Web
http://slidepdf.com/reader/full/verschprochen-buch-web 124/124
Kursevi njemačkog jezika:- ekstenzivni- intenzivni- kursevi za djecu i mlade- specijalni kursevikurs konverzacije
Ispiti:- Fit in Deutsch 1- Start Deutsch 1- Fit in Deutsch 2- Start Deutsch 2Zertifikat Deutsch
PONUDA GOETHE-INSTITUTA