WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В...

41
SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ WINTERFÜHRER 2018-2019 СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН

Transcript of WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В...

Page 1: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

SERVOZ - LES HOUCHES - CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIÈRE - VALLORCINE

WILLKOMMENДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

WINTERFÜHRER 2018-2019 СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН

Page 2: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 3

INDEX

SheerDriving Pleasure

Fuel consumption, combined of the New BMW i3 : 0 l/100 km. CO2 : 0 g/km.BMW France, S.A. with the capital of 2 805 000 € - 722 000 965 RCS Versailles - 3 avenue Ampère, 78180 Montigny-le-Bretonneux.

THE NEW BMW i3 100% ELECTRIC.

TAKE CONTROL OF YOUR FUTURE.

EN_ONLY_BMW_Nouvelle_i3_BMW_148x210.indd 1 20/04/2018 16:52:49

Copyrights : B. Magnien, P. Labarbe, M. Dalmasso, P. Raphoz, S. Abrial, A. Juillet, I. Menchini, M. Coquard, M. Raylat, C. Margérard, D. Tchag, Mc Pix, QC Terme, A. Bazzana FotoVertical, OT Vallée de Chamonix Mont-Blanc

Willkommen / Добро пожаловать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Infos adressen / Полезная информация . . . . . . . . . . . . . . 6-9Fokus / В фокусе сезона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11Team Chamonix / Команда Chamonix . . . . . . . . . . . . . . 12-13Gütesiegel / Сертификаты и почетные звани . . . . . . 12-13Sicherheit & wetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 Служба оповещения и информация о погодеÖffentliche verkehrsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17 Общественный транспортAnfahrt / Как добраться . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19SKIPASS / ЛЫЖНЫЕ АБОНЕМЕНТЫ Chamonix Le Pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Mont-Blanc Unlimited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23SKIGEBIETE / ЗОНЫ КАТАНИЯ Brévent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27 Flégère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Les Grands-Montets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Blame-Le Tour-Vallorcine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33Skigebiete für anfänger und gemütliches skifahren . . 34-37 Зоны катания для начинающих и зоны легкого катанияAiguille du Midi (3 842 m) / Эгюий-дю-миди (3842 м) . 38-39Montenvers - Mer de Glace (1 913 m) . . . . . . . . . . . . . . . 40-41 Железная дорога Montenvers - Mer de Glace (1913 м)Tramway du Mont-Blanc (1 794 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43 Железная дорога Tramway du Mont-Blanc (1794 м)Langlaufen & schneeschuhwandern / . . . . . . . . . . . . . . 44-45 Равнинные лыжи и снегоступыAktivitäten in den bergen / Занятия в горах . . . . . . . . 46-47Outdoor-aktivitäten / Занятия на открытом воздухе . 48-51Indoor-aktivitäten / Занятия в помещениях . . . . . . . . 52-53Entspannung & Genuss / Релаксация . . . . . . . . . . . . . . 52-53Sportzentrum Richard Bozon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55 Спортивный центр Richard BozonKinder / Отдых с детьми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57Kultur & erbe / Культура и наследие . . . . . . . . . . . . . . . 58-63Veranstaltungen / Календарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65ADRESSENVERZEICHNIS / СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ Rettungsdienste & gesundheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67 безопасность и здоровье Geschäfte / Магазины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69 Gastronomie / Рестораны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-71 Professionellen anbieter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Инструкторы, проводники Sport- und freizeitangebote / Спорт и досуг . . . . . . . . 73 Dienstleistungen / Услуги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75Shop / бутик � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �79

PORUSSKIШамони Порусски – единственная в Шамони профессиональная служба гостеприимства для русскоязычных гостей курорта� Мы являемся официальным членом Городского Совета по Туризму�Для вас мы организуем:

■ Индивидуальные занятия с инструктором для взрослых и детей (лыжи и сноуборд)�

■ Скитуры различной степени сложности в горных массивах Шамони, Межев, Вербье и

■ Курмайор� ■ Скитур с личным инструктором по знаменитой ледниковой трассе «Белая Долина»�

■ Ознакомительные экскурсионные поездки в близлежащие города Франции, Италии,

■ Швейцарии (Женева, Лион, Аоста, Аннеси и др�) ■ Индивидуальные трансферы из/в аэропорты Женевы, Лиона, Шамбери�

■ И все это на русском языке!

Page 3: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

4 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 5

WILLKOMMEN IN CHAMONIX-MONT-BLANC & ARGENTIÈRE! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР!

Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das internationale Chamonix ganz in der Nähe der Grenze zur Schweiz und zu Italien. Die kleine Stadt mit Charme, geprägt von einer vielfältigen Architektur, ist schließlich die Welthauptstadt des Skisports und des Alpinismus! Im Winter bietet sie Skigebiete in drei Hanglagen, die erfahrensten Skifahrern wie Anfängern Skigenuss pur versprechen.Im Tal hat mit rund vierzig Kilometer Loipen auch der Skilanglauf seinen Platz. Wanderer und Spaziergänger erwarten etwa 17 km angelegte Wege. Darüber hinaus werden viele abwechslungsreiche Aktivitäten in den Bergen für jedes Niveau angeboten: Schlittenhunde, Gleitschirmfliegen, Skijöring, Schneeschuhwandern, Skitouren, Bergsteigen, Eisklettern usw. Zwei ganz besondere Erlebnisse sollten Sie sich nicht entgehen lassen: eine Seilbahnfahrt auf die Aiguille du Midi (3 842 m) und eine Fahrt mit der Zahnradbahn zum berühmten Gletscher Mer de Glace (1 913 m). 8 km von Chamonix liegt die Ortschaft Argentière (1 230 m), die durch ihre Barockkirche und ihr Bergdorfleben Traditionen erhält und es verstanden hat, ihre Ruhe und ihren Bergdorfcharakter zu bewahren. Ihr Skigebiet, Les Grands Montets, ist in der ganzen Welt für seine grandiosen Off-Piste-Spots bekannt. (siehe S. 30).

Курорт международного значения Шамони, укрывшийся у подножия высочайшей вершины Западной Европы, находится в двух шагах от швейцарской и итальянской границ. Очаровательный городок, испытавший на себе влияние множества архитектурных направлений, он по праву считается мировой столицей горных лыж и альпинизма. Как опытных, так и начинающих лыжников зимой радуют его зоны катания, охватывающие склоны в трех направлениях. В долине к их услугам порядка сорока километров трасс для равнинных лыж. Шамони — это не только лыжи: здесь оборудовано около 17 км маршрутов для пеших прогулок. Созданы условия для множества других разнообразных видов отдыха в горах для любого уровня подготовки: езда на собачьих упряжках, парапланеризм, ски-джоринг, ходьба на снегоступах, ски-альпинизм, альпинизм, ледолазание… И, конечно же, два обязательных пункта программы: подъем по канатной дороге на Эгюий-дю-Миди (3842 м) и поездка по зубчатой железной дороге к знаменитому леднику Мер-де-Глас (1913 м). В 8 км от Шамони находится деревня Аржантьер (1230 м). Эта небольшая деревушка с церковью в стиле барокко сумела сохранить в неприкосновенности традиционно размеренный уклад жизни в горах. Расположенная здесь зона катания Гран-Монте всемирно известна благодаря своим непревзойденным возможностям катания вне трасс. (см. с. 31).

Page 4: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

6 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 7

INFOS ADRESSEN

TOURISMUSBÜROSChamonix-Mont-BlancTourismusbüro Kategorie I85, place du Triangle de l’Amitié✆ +33 (0)4 50 53 00 24 - Fax +33 (0)4 50 53 58 [email protected] www.chamonix.comÖffnungszeiten

■ bis einschließlich 21.12.: täglich 9-12.30 und 14-18 Uhr, im November sonntags geschlossen

■ ab 22.12.: täglich 8.30-19 Uhr bis zum 27.04. ■ geänderte Öffnungszeit am 25. Dezember und 1. Januar: ab 10 Uhr

ArgentièreTourismusbüro Kategorie I24, route du Village✆ +33 (0)4 50 54 02 14Fax +33 (0)4 50 54 06 [email protected] www.argentiere-mont-blanc.comÖffnungszeiten

■ 3.12. bis 21.12.: 9-12 Uhr und 15-18 Uhr, sonntags geschlossen geänderte Öffnungszeit am 25. Dezember und 1. Januar: ab 10 Uhr

■ während der französischen Winterschulferien: täglich 9-12 Uhr und 15-19 Uhr

■ außerhalb der frz. Schulferien: täglich 9-12 Uhr und 15-18 Uhr

ЦЕНТРЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ ТУРИСТОВШамони-МонбланЦентр обслуживания туристов (аккредитован по категории I)85, place du Triangle de l’Amitié✆ +33 (0)4 50 53 00 24Факс +33 (0)4 50 53 58 90info@chamonix�com www.chamonix.comЧасы работы

■ До 21 декабря включительно: ежедневно с 9:00 до 12:30 и с 14:00 до 18:00� В ноябре закрыт по воскресеньям�

■ С 22 декабря: ежедневно с 8:30 до 19:00 до 27 апреля ■ 25 декабря и 1 января открывается, в порядке исключения, в 10:00

OFFICE ARGENTIERE Центр обслуживания туристов (аккредитован по категории I)24, route du Village✆ +33 (0)4 50 54 02 14Факс +33 (0)4 50 54 06 39argentiere�info@chamonix�com www.argentiere-mont-blanc.comЧасы работы

■ С 3 по 21 декабря: с 9 до 12 ч� и с 15 до 18 ч�, закрыт по воскресеньям 25 декабря и 1 января открывается, в порядке исключения, в 10:00

■ Школьные зимние каникулы: с 9 до 12 ч� и с 15 до 19 ч� ежедневно

■ Вне периода школьных каникул : с 9 до 12 ч� и с 15 до 18 ч� ежедневно

TOURISMUS FÜR ALLEBARRIEREFREIER TOURISMUS Sie möchten Ihren Urlaub im Tal von Chamonix verbringen und benötigen spezielle Angebote und geeignete Einrichtungen? Das Tourismusbüro von Chamonix steht Ihnen während Ihres Aufenthalts gerne zur Seite.Spezielle Broschüren sind in den Tourismusbüros erhältlich:

■ Verkehrsmittel und Zugänglichkeit ■ Touristische Broschüre für sehbehinderte Personen ■ eine Broschüre in Brailleschrift kann vor Ort konsultiert werden

Damit können gezielt geeignete Angebote für Menschen mit Behinderung gefunden werden: Unterkünfte, Parkplätze, Restaurants, Seil- und Bergbahnen, spezielle Aktivitäten und professionelle Anbieter in Chamonix-Mont-Blanc.

АДАПТИВНЫЙ ТУРИЗМТУРИЗМ ДЛЯ ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ Вы хотите отдохнуть в долине Шамони, но нуждаетесь в особых условиях и особой инфраструктуре? Центр обслуживания туристов Шамони готов прийти вам на помощь� В центрах обслуживания туристов имеются специальные буклеты:

■ «Способы перемещения и доступность» ■ «Туризм для слабовидящих» ■ Брошюра, напечатанная шрифтом Брайля (доступна на месте)�

С их помощью можно подобрать услуги, адаптированные для лиц с ограниченными возможностями: места проживания, парковки, рестораны, механические подъемники, развлечения, специализированные инструкторы в Шамони-Монблан� Место для лиц с ограниченными возможностями зарезервировано на парковке Outa рядом с центром обслуживания туристов

PARKPLÄTZE ■ 1 P+R-Parkplatz: Le Grépon (in der Nähe der Haltestellen der Buslinien und des kostenlosen städtischen Pendelverkehrs »Le Mulet«)

■ 3 kostenpflichtige Parkhäuser: Mont-Blanc, Saint-Michel und Entrèves

■ 10 kostenpflichtige Parkplätze im Freien: Outa, Mediathek, Allobroges, Bahnhof, Fond des Gires, Corzolet, Courmayeur, Tennisplatz, Lionel Terray, Poilu

■ 1 spezieller Busparkplatz: Le Grépon TremplinAuskünfte: Chamonix Parc Auto✆ +33 (0)4 50 53 65 71

ПАРКОВКА ■ 1 перехватывающая парковка: Le Grépon (у линий автобуса и бесплатной городской маршрутки «Le Mulet»)

■ 3 платных крытых парковки: Mont-Blanc, Saint-Michel и Entrèves

■ 10 платных открытых парковок: Outa, Médiathèque, Allobroges, Gare, Fond des Gires, Corzolet, Courmayeur, Tennis, Lionel Terray, Poilu

■ 1 специализированная парковка для автобусов: Le Grépon Tremplin

Справочная информация: Chamonix Parc Auto✆ +33 (0)4 50 53 65 71

MÄRKTE ■ Montagvormittag: Les Houches (in den frz. Weihnachts- und Winterschulferien ), Cluses

■ Dienstagvormittag: Aosta (Italien), Annecy Altstadt ■ Dienstag 15-19 Uhr: Bauernmarkt in Chamonix (auf dem Parkplatz des Supermarkts Carrefour Market)

■ Mittwochvormittag: Courmayeur (Italien), Combloux, Praz-sur-Arly

■ Mittwoch 15-19 Uhr: Bauernmarkt in Les Houches (route du Pont)

■ Donnerstagvormittag: Saint-Gervais-les-Bains, La Roche-sur-Foron

■ Freitagvormittag: Megève, Annecy Altstadt ■ Samstagvormittag: Chamonix-Mont-Blanc, Sallanches ■ Sonntagvormittag: Annecy Altstadt

РЫНКИ ■ Понедельник (утро): Лез-Уш ( школьные рождественские и зимние каникулы), Клюз

■ Вторник (утро): Аоста (Италия), Анси - старый город ■ Вторник (15–19 ч.): крестьянский рынок в Шамони (на парковке супермаркета Carrefour Market)

■ Среда (утро): Курмайор (Италия), Комблу, Пра-сюр-Арли

■ Среда (15–19 ч.): крестьянский рынок в Лез-Уш (на Route du Pont)

■ Четверг (утро): Сен-Жерве-ле-Бен, Ла-Рош-сюр-Форон ■ Пятница (утро): Межев, Анси - старый город ■ Суббота (утро): Шамони-Монблан, Салланш ■ Воскресенье (утро): Анси - старый город

GOTTESDIENSTEKatholische GottesdiensteSehen Sie bitte im Gemeindeblatt nach, das an den Kirchen und in den Tourismusbüros angeschlagen ist, oder auf www.diocese-annecy.fr/st-bernardAuskünfte: ✆ +33 (0)4 50 53 16 25Evangelische GottesdiensteChamonix - Église Réformée Arve Mont-Blanc24, passage du Temple (gegenüber dem SNCF-Bahnhof in Chamonix)✆ +33 (0)4 50 55 85 60 www.protestantschamonix.org

ЦЕРКОВНЫЕ СЛУЖБЫКатолическая церковь Информация в приходском листке, который вывешивает-ся в церквях и центрах обслуживания туристов, а также на сайте www.diocese-annecy.fr/st-bernard Справки по ✆ +33 (0)4 50 53 16 25Протестантская церковь Шамони - Реформатская церковь Арв-Монблан24, passage du Temple (напротив железнодорожного вокзала Шамони)✆ +33 (0)4 50 55 85 60Информация на сайте www.protestantschamonix.org

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Page 5: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

8 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 9

MAISON DE VILLAGEIm ehemaligen renovierten Pfarrhaus, das heute »Maison de Village« heißt, finden Sie: die Dienststellen der Gemeindeverwaltung von Chamonix, eine Post, ein Saal, der von den lokalen Vereinen (und auch als Trausaal und für Veranstaltungen) genutzt wird, eine Zweigstelle von Asters (Naturschutzbehörde des Departements Haute-Savoie) und eine Auskunftsstelle des Naturschutzgebiets der Aiguilles Rouges.

ДЕРЕВЕНСКАЯ РАТУШАВ здании деревенской ратуши, устроенной в реконструированном доме священника, размещаются: мэрия Шамони, почтовое отделение, зал для собраний местных ассоциаций (служащий также залом брачных церемоний и торжественных мероприятий), отделение Asters (Сообщество охраны природы Верхней Савойи) и представительство Природного заповедника Красные Пики�

POSTÄMTER Chamonix-Mont-Blanc89, place Balmat✆ 36 31* (keine Mehrwertnummer)

■ Montag bis Freitag: 9-12 und 13.30-18 Uhr Briefkastenleerung: 14.45 Uhr

■ Samstag: 9-12 Uhr Briefkastenleerung: 11 Uhr* Manche Sonderrufnummern funktionieren nur im französischen Telefonnetz.

ArgentièreIn der Maison de Village (route du Village)101 route du village 74400 Argentière✆ 36 31* (keine Mehrwertnummer)Montag bis Freitag von 9-12 Uhr geöffnet (außer an Feiertagen). Postgutabholung: 12 Uhr

ПОЧТОВЫЕ ОТДЕЛЕНИЯChamonix89, place Balmat✆ 36 31* (без дополнительной наценки за предоставление услуги)

■ С понедельника по пятницу: с 9:00 до 12:00 и с 13:30 до 18:00� Выемка писем: 14:45�

■ В субботу: с 9:00 до 12:00� Выемка писем: 11:00�* Некоторые специальные номера доступны только внутри французской телефонной сети�

ArgentiereВ здании деревенской ратуши101 route du village 74400 Argentiere✆ 36 31* (без дополнительной наценки за предоставление услуги)Открыто с понедельника по пятницу с 9 до 12 ч� (кроме праздничных дней)� Выемка писем: 12:00�

RATHAUSChamonix38 Pl. de l’Église 74400 Chamonix✆ +33 (0)4 50 53 11 13 www.chamonix.frÖffnungszeiten: Von Montag bis Freitag von 8.30 bis 12 Uhr. und von 13:30 bis 17:00 Uhr

Argentière In der Maison de Village (route du Village)101 route du village 74400 Argentière✆ +33 (0)4 50 54 03 [email protected] www.chamonix.frÖffnungszeiten (vorbehaltlich Änderungen):Dienstag bis Samstag: 9.30-12 und 14-18 Uhr (außer an Feiertagen)

МЭРИЯChamonix38 Церковная площадь 74400 Шамони✆ +33 (0) 4 50 53 11 13 www.chamonix.fr Часы работы: с понедельника по пятницу с 8�30 до 12 часов и с 13:30 до 17:00ArgentiereВ здании деревенской ратуши101 route du village 74400 Argentiere✆ +33 (0)4 50 54 03 06argentiere�mairie@chamonix�frЧасы работы (возможны изменения): Со вторника по субботу: с 9:30 до 12:00 и с 14:00 до 18:00 (кроме праздничных дней)� www.chamonix.fr

SNCF-BAHNHOF Chamonix: 40 pl. de la Gare Argentière: 84, rue Charlet Straton✆ 36 35* (0,40 €/Min. + Gesprächsgebühr)täglich 7-22 Uhr* Manche Sondernummern funktionieren nur im französischen Telefonnetz.

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗАЛ Chamonix: 40 pl� de la Gare Argentière: 84, rue Charlet Straton✆ 36 35* (0,40€/мин� + стоимость звонка)ежедневно с 7 до 22 ч�* Некоторые специальные номера доступны только внутри французской телефонной сети�

ÖFFENTLICHE TOILETTENChamonix

■ Parkplatz L’Outa, 100 m vom Tourismusbüro

■ Parkplatz Le Biollay, gegenüber Montenvers

■ Place du Mont-Blanc, unter der ehemaligen Feuerwehrkaserne

■ Bahnhof ■ Hinten am Parkplatz Le

Grépon Argentière

■ Place du Village (Dorfplatz)

ОБЩЕСТВЕННЫЕТУАЛЕТЫChamonix

■ Парковка Outa, в 100 м от центра обслуживания туристов

■ Парковка Biolay, со стороны Montenvers

■ Площадь Монблан, под бывшей пожарной частью

■ Железнодорожный вокзал ■ В глубине парковки Le

Grépon Argentiere

■ На деревенской площади

RADIOSENDER ■ Radio Mont-Blanc: 97.4 / 96.5

■ France Bleu Pays de Savoie: 100.5

■ Europe 1: 102.9 ■ France Inter: 99.5 ■ RTL: 104.3 ■ France Culture: 89 ■ France Musique: 92.9 ■ Nostalgie: 102 ■ NRJ: 95.9 ■ Virage Radio: 99.9 ■ Virgin Radio: 98.3

РАДИО ВFM-ДИАПАЗОНЕ ■ Radio Mont-Blanc: 97,4 / 96,5

■ France Bleu Pays de Savoie: 100,5

■ Europe 1: 102,9 ■ France Inter: 99,5 ■ RTL: 104,3 ■ France Culture: 89 ■ France Musique: 92,9 ■ Nostalgie: 102 ■ NRJ: 95,9 ■ Virage Radio: 99,9 ■ Virgin Radio: 98,3

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯINFOS ADRESSEN

Page 6: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

10 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 11

FOKUS - Chamonix lebt Eishockey!

Chamonix hat dazu beigetragen, die Geschichte des Eishockeys in Frankreich zu schreiben. Heute sorgt die Olympiastadt am Fuß des Montblanc weiter für Begeisterung, wenn die unaufhaltsamen Hochsavoyer die Eishockey-Schwergewichte der französischen Meisterschaft mit Bravour herausfordern.

Шамони внес заметный вклад в историю хоккея с шайбой во Франции. Город с олимпийской историей у подножия Монблана по-прежнему переполняется страстями, когда неудержимые представители Верхней Савойи бесстрашно вступают в схватку с маститыми соперниками по чемпионату Франции.

DIE UNVERÖFFENTLICHTE GESCHICHTEDES EISHOCKEYS IN CHAMONIXDer »Chamonix Hockey Club« wurde 1910 ins Leben gerufen und wird zum festen Bestandteil der Sportlandschaft der Stadt. Zunächst ist es die Geschichte einer Familie, eines legendären Clubs, der als eine der wichtigsten Attraktionen der Stadt gilt. Von Anfang an entwickelt sich der Club auf Betreiben der »Pioniere« dieser Disziplin (der Verein heißt heute auch »Pionniers de Chamonix«) in den Alpen. Als geschichtsträchtiger Verein, der in der Welt der Eishockeyschläger und Kufen Maßstäbe setzt, leistet der Eishockeyclub in Chamonix seinen Beitrag zu einer der schönsten Siegerlisten des französischen Mannschaftssports. Mit insbesondere 30 Titeln als französischer Eliteligameister zwischen 1923 und 1979, 10 Auszeichnungen als Vizemeister der französischen Eliteliga und als dreimaliger Sieger der Coupe de France zieht der Verein aus Chamonix seit über 100 Jahren viele Zuschauer an und sorgt auch heute noch als Publikumsmagnet für die höchsten Zuschauerzahlen in den Stadien, in denen er spielt. Über lange Zeit hinweg hat die Rivalität zwischen Chamonix und St-Gervais die »Lokalderbys« belebt und die Zuschauer begeistert! Die »Pionniers de Chamonix« bauen sich heute eine neue Identität auf und verteidigen die letzte Bastion der Bergdörfer in einer Meisterschaft, deren Niveau sich unter dem Einfluss großer Städte wie Grenoble, die heute geografisch gesehen der wichtigste Gegner ist, weiter erhöht. Es wurde auch ein Verein ehemaliger Spielergrößen mit dem Namen »Chamonix 1910« ins Leben gerufen, um einen Beitrag zur Förderung von Nachwuchstalenten des Teams in Chamonix zu leisten.Offizielle Website: http://www.pionniers-chamonix.com/

УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯХОККЕЯ В ШАМОНИХоккейный клуб Шамони был основан в 1910 году и с тех пор неизменно участвует в спортивной жизни города� Его история — это история спортивной семьи, легендарной команды, ставшей одной из главных достопримечательностей Шамони� С ранних лет своего существования альпийский клуб ощущает свою принадлежность к «пионерам» этого вида спорта� Пользуясь заслуженным признанием в мире клюшек и коньков, хоккейная команда из Шамони с ее богатой историей имеет в своем классе один из самых убедительных списков достижений в командных видах спорта во Франции� Являясь, в частности, обладателем 30 чемпионских титулов высшей лиги Франции с 1923 по 1979 год, 10 вторых мест в высшей лиге и 3 кубков Франции, клуб «Шамони» уже более 100 лет пользуется огромной популярностью, привлекая и сегодня к площадкам, где он выступает, множество зрителей� Долгую историю имело также соперничество между «Шамони» и «Сен-Жерве»: матчи между ними, как настоящее местное дерби, притягивали к себе толпы болельщиков! В настоящее время происходит процесс сплочения «Пионье де Шамони» — команды с новым лицом, последнего представителя небольших горных городков в чемпионате, уровень которого неуклонно растет благодаря таким клубам из крупных городов, как «Гренобль» — новый принципиальный соперник нашей команды в регионе� Кроме того, хранители славного спортивного прошлого команды теперь объединены в клуб «Шамони 1910», которому предстоит решать задачу вопспитания юных надежд из нашего городка�Официальный сайт: http://www.pionniers-chamonix.com/

EISHOCKEYSPIELESpieltermine der Meisterschaft der Ligue Magnus im Eisstadion Richard Bozon:

■ 4. Dezember: gegen Nizza ■ 23. Dezember: gegen Amiens ■ 26. Dezember: gegen Anglet ■ 30. Dezember: gegen Angers ■ 4. Januar: gegen Nizza ■ 8. Januar: gegen Mulhouse ■ 15. Januar: gegen Gap ■ 25. Januar: gegen Grenoble ■ 29. Januar: gegen Rouen ■ 3. Februar: gegen Straßburg ■ 24. Februar: gegen Bordeaux

ХОККЕЙНЫЕ МАТЧИМатчи первенства Лиги Магнуса на катке Richard Bozon со следующими соперниками:

■ 4 декабря: «Ницца» ■ 23 декабря: «Амьен» ■ 26 декабря: «Англет» ■ 30 декабря: «Анже» ■ 4 января: «Ницца» ■ 8 января: «Мюлуз» ■ 15 января: «Гап» ■ 25 января: «Гренобль» ■ 29 января: «Руан» ■ 3 февраля: «Страсбург» ■ 24 февраля: «Бордо»

В ФОКУСЕ СЕЗОНА - Шамони — это хоккей!

Page 7: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

12 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 13

TEAM CHAMONIX

GÜTESIEGEL СЕРТИФИКАТЫ И ПОЧЕТНЫЕ ЗВАНИЯ

CHAMONIX-MONT-BLANC TEAM Als erfahrene Sportler, die aus der Region stammen, vertreten sie die Farben unseres Gebiets in den größten nationalen und internationalen Wettkämpfen. Dieses Multisport-Team spiegelt die Vielfalt der im Montblanc-Massiv ausgeübten Outdoor-Sportarten wider. Für alle diese Sportler sind das Tal von Chamonix-Mont-Blanc und das Montblanc-Massiv ein fantastisches Trainingsgelände, aber auch eine Inspirationsquelle für ihre Projekte. Das Team besteht aus 15 Athleten mit den folgenden Paradedisziplinen: Nordische Kombination, Klettern, Trailrunning, Skibergsteigen, Ski Alpin, Biathlon und Snowboard; sieben der Sportler zählen zu den Weltbesten:

■ François Braud, Weltmeister in der Nordischen Kombination ■ Romain Desgranges, Weltcupsieger im Klettern (Lead) ■ Sacha Devillaz, 14. Platz beim UTMB, Trailrunning ■ Valentine Fabre, Weltmeisterin im Skibergsteigen ■ Blaise Giezendanner, 4. Platz im Super-G bei den Olympischen Spielen in Ski Alpin

■ Enora Latuillière, Biathlon-Vizeweltmeisterin ■ Merlin Surget, 3. Platz beim Snowboardcross-Weltcup

«КОМАНДА ШАМОНИ-МОНБЛАН» Наши опытные спортсмены успешно защищают честь региона на самых ответственных соревнованиях национального и международного уровня� Чтобы отразить разнообразие активных видов спорта, практикуемых на массиве Монблан, в одну команду были собраны представители различных дисциплин� Члены команды видят в долине Шамони-Монблан и массиве Монблан великолепное тренировочное пространство, а также источник вдохновения для своих новых проектов� Команда состоит из 15 человек, представляющих ведущие спортивные дисциплины — лыжное двоеборье, скалолазание, трейлраннинг, ски-альпинизм, горные лыжи, биатлон и сноуборд, при этом семь из них занимают ведущие места в мировых рейтингах:

■ Франсуа БРО , чемпион мира по лыжному двоеборью, ■ Ромен ДЕГРАНЖ , многократный обладатель кубка мира по скалолазанию (на трудность),

■ Саша ДЕВИЛЛАЗ , 14-е место в «Монблан Ультратрейл» (UTMB),

■ Валентина ФАБР , чемпионка мира по ски-альпинизму, ■ Блез ГИЗЕНДАННЕР , 4-е место на Олимпийских играх в соревнованиях по супергиганту

■ Энора ЛАТЮЙЕР , вице-чемпионка мира по биатлону ■ Мерлен СЮРЖЕ, 3-е место в кубке мира по сноуборд-кроссу

QUALITÉ TOURISME Das Tourismusbüro des Gemeindeverbands Vallée de Chamonix-Mont-Blanc hat das nationale Markenzeichen QUALITE TOURIS-METM erhalten, weil es den Anforderungen der Qualitätsinitiative und des Qualitätssys-tems OFFICE DE TOURISME DE FRANCE® entspricht.

QUALITÉ TOURISME Центр обслуживания туристов долины Шамони-Монблан получил национальный знак качества QUALITE TOURISMETM за систему мероприятий по управлению качеством с присуждением звания OFFICE DE TOURISME DE FRANCE®�

BEST OF THE ALPSDieses Gütesiegel haben nur 12 ganz besondere alpine Destinationen erhalten.

BEST OF THE ALPSПочетное звание, которое было присуждено только 12 лучшим альпийским курортам�

UMWELTZEICHEN »FLOCONVERT« (GRÜNE FLOCKE)Das Tal von Chamonix-Mont-Blanc hat das Umweltzeichen »Flocon Vert« erhalten, mit dem vorbildliche Bergdestinationen ausgezeichnet werden, die sich für nachhaltigen Tourismus engagieren.

СЕРТИФИКАТ FLOCON VERTДолина Шамони-Монблан обладает сертификатом «Flocon Vert» («Зеленая снежинка»), который присуждается образцовым горным курортам за успехи в устойчивом развитии�

RESERVIERUNGSZENTRALESie erreichen unser Mitarbeiterteam Montag bis Freitag von 10 bis 18 Uhr unter. ✆ +33 (0)4 50 53 99 98 - [email protected] Sie rund um die Uhr unter http://booking.chamonix.comAllgemeine Informationen: ✆ +33 (0)4 50 53 00 24

ЕДИНАЯ СЛУЖБА БРОНИРОВАНИЯОбращайтесь к нам с понедельника по пятницу с 10:00 до 18:00�✆ +33 (0)4 50 53 99 98 - booking@chamonix�comБронируйте проживание круглосуточно и без выходных http://booking.chamonix.comОбщая информация: ✆ +33 (0)4 50 53 00 24

SERVICE FÜR REISEGRUPPENVereine, Firmen, Skiclubs, Busreiseveranstalter… Wir sind für Sie da, um Ihre Projekte und Aufenthalte von A bis Z zu [email protected]✆ +33 (0)4 50 53 60 33

ОБСЛУЖИВАНИЕ ГРУППОбщественные организации, фирмы, лыжные клубы, автобусные группы… Мы готовы полностью взять на себя реализацию ваших планов отдыха�groupes@chamonix�com✆ +33 (0)4 50 53 60 33

КОМАНДА CHAMONIX

Page 8: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

14 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 15

СЛУЖБА ОПОВЕЩЕНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ПОГОДЕ

ВЫСОКОГОРНАЯ СЛУЖБА - ЦЕНТРИНФОРМИРОВАНИЯ ОБЕЗОПАСНОМ ПОВЕДЕНИИ В ГОРАХОрган информирования и предупреждения альпинистов, лыжников, пеших туристов�Собирает всю информацию о погодных условиях и безопасности в горах�На последнем этаже «Горного дома» (Maison de la Montagne) в Шамони - 190, place de l’ÉgliseОткрыт с понедельника по субботу с 9 до 12 и с 15 до 18 ч�✆ +33 (0)4 50 53 22 08 - ohm-info@chamoniarde�com www.ohm-chamonix.com

ГОРНОЛЫЖНАЯ СТРАХОВКА ■ «Снежная карта» (Carte Neige) обеспечивает широкое покрытие для отдыха на лыжах во всех его формах� Действует в течение 1 года (с 15 октября по 14 октября следующего года), продается в центрах обслуживания туристов и спортивных клубах Долины�

■ Горнолыжная страховка E-Gloo Protect покрывает специальные риски занятий зимними видами спорта, в том числе:• расходы на спасательно-розыскные работы и эвакуацию;• возмещение стоимости ски-пасса (и занятий по катанию) за

неиспользованные дни� Страховку можно приобрести вместе со ски-пассом в кассах меха-нических подъемников или в лыжной школе ESF� www.e-gloo.eu

БЮЛЛЕТЕНЬ СНЕЖНОЙ ОБСТАНОВКИИ ЛАВИННОЙ ОПАСНОСТИИнформационный бюллетень о состоянии снежного покрова и опасности лавин� Автоответчик: +33 (0)8 92 68 10 20* (звонок по специальному тарифу) www.meteofrance.com * Некоторые специальные номера доступны только внутри французской телефонной сети�

УКАЗАТЕЛИ ЛАВИННОЙОПАСНОСТИУсловные обозначения степени лавинной опасности:

ПОГОДА ВО ФРАНЦИИ По телефонуАвтоответчик, прогноз по Верхней Савойе на 7 дней: +33 (0)8 99 71 02 74 (звонок по специальному тарифу) В Интернетеwww�chamonix�comwww�argentiere-mont-blanc�comwww�meteofrance�com На месте пребыванияБюллетень вывешивается 2 раза в день в центрах обслуживания туристов:

ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ

ВЫСОКАЯ

ПОВЫШЕННАЯ

УМЕРЕННАЯ

НЕЗНАЧИТЕЛЬНАЯ

SICHERHEIT & WETTER

OFFICE DE HAUTE MONTAGNE -PÔLE MONTAGNE RISKAuskunftsstelle und Sicherheits-Service für Bergsteiger, Skifahrer und Wanderer. Zentrale Sammelstelle für sämtliche Informationen zu den Wetterbedingungen und zur Sicherheit in den Bergen.Im obersten Stock der Maison de la Montagne in Chamonix - 190, place de l’Église.Montag bis Samstag 9-12 und 15-18 Uhr✆ +33 (0)4 50 53 22 08 www.ohm-chamonix.com

SKIVERSICHERUNG ■ Die Carte Neige bietet umfassende Absicherung für Risiken des Skisports jeglicher Art. Gültig 1 Jahr lang (vom 15. Oktober jedes Jahres bis zum 14. Oktober des Folgejahrs), erhältlich in den Tourismusbüros und in den im Chamonix Tal ansässigen Sportclubs.

■ Die Skiversicherung E-Gloo Protect deckt besondere Risiken im Zusam-menhang mit der Ausübung von Wintersportarten ab, darunter insbesondere: • Kosten für Rettung, Suche und Bergung; • Erstattung der Kosten für Skipässe (und für nicht besuchte Skikurse). Erkundigen Sie sich unter Vorlage Ihres Skipasses an den Kassen der Seil- und Bergbahnen oder in der Französischen Skischule: Ecole du Ski Français. www.e-gloo.eu

SCHNEE- UND LAWINENINFOAuskunft zum Zustand der Schneedecke und zum LawinenrisikoAutomatische Ansage: ✆ +33 (0)8 92 68 10 20* www.meteofrance.com*gebührenpflichtige Sonderrufnummer. Manche Sonderrufnummern funktionieren nur im französischen Telefonnetz.

HINWEISSCHILDERLAWINENGEFAHRPiktogramme Lawinengefahr:

METEO FRANCE telefonischautomatische Ansage, 7-Tage-Vorhersage für Haute-Savoie:✆ +33 (0)8 99 71 02 74

(Nummer mit Sondertarif)

über Internetwww.chamonix.comwww.argentiere-mont-blanc.comwww.meteofrance.com

vor OrtZweimal täglich werden vor den Touris-musbüros Wetterberichte ausgehängt.

SEHR HOHE LAWINENGEFAHR

HOHE LAWINENGEFAHR

ERHEBLICHE LAWINENGEFAHR

MÄSSIGE LAWINENGEFAHR

GERINGE LAWINENGEFAHR

Page 9: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

16 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 17

ВЫГОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ: КАРТА ГОСТЯ Позволяет передвигаться бесплат-но по железной дороге SNCF от Серво до Валлорсина и на авто-бусах по долине Шамони, включая маршрутки (кроме Chamo’nuit: 2€)�

Где бы вы ни остановились (гостиница или съемная жилплощадь), хозяева выдадут вам эту карту�Карта гостя дает вам также право на скидки в спортивных и культурных учреждениях (бассейн, каток, музеи) и на крытых парковках и скидку на посещение Фонда Джанадда в Мартиньи (Швейцария)�Туристы, которые проживают на курорте бесплатно (дети с 4 лет), могут приобрести карту в мэрии или в центрах обслуживания туристов, уплатив 10€ на человека при пребывании в течение 1 недели (возможны изменения)� Внимание: право бесплатного проезда действует только на участке Серво–Валлорсин� При перемещении за пределами этой зоны пассажир должен полностью оплатить стоимость своей поездки�

PENDELVERKEHR »LES MULETS«Kostenloser Pendelverkehr im Stadtzentrum von Chamonix (Anschluss an das Hauptbusnetz »Chamonix Bus«).Streckenplan im Tourismusbüro und auf http://chamonix.montblancbus.com erhältlich.Während der französischen Schulferien etwa im 10-Minuten-Takt (in der Zwischensaison etwa alle 15 Minuten).

МАРШРУТКИ «LES MULETS»Бесплатный транспорт в центре Шамони (стыковка с основной автобусной сетью Chamonix Bus)� План маршрутов имеется в центре обслуживания туристов и на сайте http://chamonix.montblancbus.comПриблизительно каждые 10 минут во время каникул (каждые 15 минут вне сезона)�

АВТОБУСЫ CHAMONIX BUSРегулярное сообщение от Серво до Тура� Бесплатно для обладателей карты гостя или абонемента на механические подъемники�1 билет на один день: 3€1 вечерняя поездка (с 20:50 до полуночи) «Chamo’nuit»: 2€✆ +33 (0)4 50 53 05 55Расписание имеется на http://chamonix.montblancbus.com или в центрах обслуживания туристов�

НА МАШИНЕ ■ Во Франции: проезд по «Белой магистрали» (Autoroute Blanche, A40), связанной с европейской автомобильной сетью

■ Через Швейцарию : дорога до Мартиньи, перевал Форклаз, перевал Ле-Монте

■ Через Италию : 15 км от границы через Монбланский тоннель ■ Обстановка на дорогах : ✆ +33 (0)4 50 53 05 51

Рекомендуется использование специальных шин и приспособлений

НА САМОЛЕТЕ ■ Международный аэропорт Женевы Куэнтрен (88 км) ✆ +41 (0)22 717 71 11 www.gva.ch

■ Международный аэропорт Лиона Сент-Экзюпери (220 км) Тел� во Франции : 0826 800 826 (0,15€ /мин�)� Звонки из-за рубежа: +33 (0)426 007 007 (исключая мобильные номера Франции) www.lyonaeroports.com

■ Аэропорт Анси-Монблан (Анси - 90 км) ✆ +33 (0)4 50 322 322 www.annecy.aeroport.fr

НА ПОЕЗДЕ ■ Скоростные поезда (TGV) : Анси, Бельгард, Женева (также Eurostar), Лозанна

■ Линия SNCF-CFF: обслуживает все деревни от Сен-Жерве-Ле-Файет до Мартиньи (Швейцария), проходя через Серво, Лез-Уш, Шамони-Монблан, Аржантьер и Валлорсин�

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ■ SNCF: 36 35* (0,40€/мин�) ежедневно с 7 до 22 ч� www.sncf.com * Некоторые специальные номера доступны только внутри французской телефонной сети�

■ TER Auvergne-Rhône-Alpes: +33 (0)9 69 32 21 41 (с понедельника по пятницу с 7 до 19 ч�, в субботу с 8 до 13 ч�)

www.ter.sncf.com/auvergne-rhone-alpes

ТАКСИ ТРАНСФЕРЫ ИЗ АЭРОПОРТА ПРОЧИЕ ТРАНСФЕРЫ

Обратитесь к списку на www.chamonix.com

ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ

КАК ДОБРАТЬСЯ

ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL

ANFAHRT

EIN GUTES KONZEPT: DIE GÄSTEKARTEMit der Gästekarte (»Carte d’hôte«) können Sie das SNCF-Bahnnetz von Servoz bis Vallorcine und das Busnetz des Tals einschließlich

der »Mulet«-Minibusse in Chamonix (außer den Nachtbus Chamo’nuit: 2 €) kostenlos nutzen.Sie wird Ihnen bei der Ankunft ausgehändigt, unabhängig von Ihrer Unterbringung (ob im Hotel oder in einer Privatunterkunft).Mit der Gästekarte erhalten Sie auch Ermäßigungen in Sport- und Kultureinrichtungen (Schwimmbad, Eisbahn und -stadion, Museen) und in Parkhäusern sowie eine 2 CHF Ermässigung beim Eintritt der Fondation Gianadda von Martigny (Schweiz).Wer kostenlos untergebracht ist, erhält die Gästekarte zu einem Preis von 10 € pro Person und Woche Aufenthalt in den Tourismusbüros des Tals (Änderungen vorbehalten). Achtung: Die kostenlose Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel gilt nur für den Streckenabschnitt Servoz-Vallorcine. Für Fahrten außerhalb dieses Streckenabschnitts müssen die Fahrgäste die Fahrtkosten in voller Höhe entrichten.

MIT DEM AUTO ■ innerhalb Frankreichs: direkte Zufahrt über die Gebirgsautobahn Autoroute A40, die an das europäische Autobahnnetz angeschlossen ist

■ aus der Schweiz kommend: Autobahn bis Martigny, Col de la Forclaz, Col des Montets

■ aus Italien kommend: 15 km hinter der Grenze durch den Montblanc-Tunnel (25 km bis Vallorcine)

■ Straßenverhältnisse: ✆ +33 (0)4 50 53 05 51 Winterreifen oder Schneeketten empfohlen

MIT DEM FLUGZEUG ■ Internationaler Flughafen Genf (88 km) : ✆ +41 (0)22 717 71 11 www.gva.ch

■ Internationaler Flughafen Lyon/Saint-Exupéry (220 km): Tel. innerhalb Frankreichs ✆ 0826 800 826 (0,15 €/Min.) Aus dem Ausland: ✆ +33 (0)426 007 007 (außer mit einem französischen Handy)

www.lyonaeroports.com

■ Flughafen Haute-Savoie Mont-Blanc (Annecy - 90 km): ✆ +33 (0)4 50 27 30 06 www.annecy.aeroport.fr

MIT DER BAHN ■ TGV-Anschluss: Annecy, Bellegarde, Genf (auch Eurostar), Lausanne

■ SNCF-CFF-Linie : hält in allen Ortschaften von Saint Gervais-Le Fayet über Servoz, Les Houches, Chamonix-Mont-Blanc, Argentière und Vallorcine bis Martigny (Schweiz).

INFORMATIONEN ■ SNCF-Bahnhof : 36 35* (0,40 €/Min.) täglich 7-22 Uhr www.sncf.com * Manche Sondernummern funktionieren nur im französischen Telefonnetz.

■ Regionalverkehrszug TER Auvergne-Rhône-Alpes: ✆ +33 (0)9 69 32 21 41 (Montag bis Freitag von 7 bis 19 Uhr, Samstag von 8 bis 13 Uhr)

www.ter.sncf.com/auvergne-rhone-alpes

TAXIS / FLUGHAFENTRANSFER SONSTIGE TRANSPORTE

Liste unter www.leshouches.com oder www.servoz.com

CHAMONIX BUSDer Linienbetrieb von Chamonix Bus befährt das gesamte Tal von Servoz bis Tour. Kostenlose Beförde-rung für Inhaber der Gästekarte oder eines Skipasses.1 Tagesfahrkarte: 3 €1 Nachtfahrt Chamo’nuit (von 20.50 bis 00.00 Uhr): 2 €✆ +33 (0)4 50 53 05 55Fahrplan unter http://chamonix.montblancbus.com oder bei den Tourismusbüros im gesamten Tal.

Page 10: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

18 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 19

НА АВТОБУСЕ Ежедневное сообщение (кроме 25 декабря) с Лионом, Женевой (железнодорожный вокзал и аэропорт), Анси и Италией� Расписание имеется в центре обслуживания туристов� SAT (Société Alpes Transports)) / OUIBUS : Тел�/факс +33 (0)4 50 78 05 33 www.sat-montblanc.com

СТОИМОСТЬ ПРОЕЗДА: Шамони – Женева, билет в один конец: от 19€�Билеты продаются онлайн и в центрах обслуживания туристов Долины�В автобусе билеты приобретаются по более высокой цене и только за наличные�Справки и бронирование: www.ouibus.com+3€ за оформление при приобретении в центре обслуживания туристов�

СТОИМОСТЬ: Шамони – Курмайор, билет в один конец: 15€ / туда и обратно: 22€Обязательно предварительное бронирование� Обязательно наличие удостоверения личности или паспорта�Справки и бронирование: www.savda.it✆ +39 0165 367 039Моб� прил� Savda www.sat-montblanc.com✆ + 33 (0)4 50 53 02 53

СООБЩЕНИЕ С ШВЕЙЦАРИЕЙ

СООБЩЕНИЕ С ИТАЛИЕЙ

КАК ДОБРАТЬСЯ

VERKEHRSMITTEL NACH ITALIEN

VERKEHRSMITTEL IN DIE SCHWEIZ

CHAMONIX > GENF (CH) ШАМОНИ > ЖЕНЕВА (ШВЕЙЦАРИЯ)

Täglich Ежедневно

Täglich Ежедневно

Chamonix Sud (av. de Courmayeur) Шамони-Юг (авеню Курмайор) 03h45 08h20 11h15 13h35 17h15 19h25

Sallanches Bahnhof (Spiele) Сен-Жерве-Ле-Файе, вокзал 04h15 08h50 11h45 14h05 17h45 19h55

Flughafen Genf / Женева, аэропорт 05h15 10h00 12h55 15h15 18h55 20h55

Busbahnhof Genf / Женева, автовокзал (площадь Дорсьер) 05h30 10h15 13h10 15h30 19h10 21h10

GINEBRA (CH) > CHAMONIX ЖЕНЕВА (ШВЕЙЦАРИЯ) > ШАМОНИ

Täglich Ежедневно

Täglich Ежедневно

Busbahnhof Genf / Женева, автовокзал (площадь Дорсьер) 08h10 10h20 14h05 16h00 19h30 23h00

Flughafen Genf / Женева, аэропорт 08h40 10h45 14h35 16h25 20h00 23h30

Sallanches Bahnhof (Spiele) Сен-Жерве-Ле-Файе, вокзал 09h45 11h55 15h45 17h40 21h00 00h30

Chamonix Sud (av. de Courmayeur) Шамони-Юг (авеню Курмайор) 10h15 12h25 16h15 18h10 21h30 01h00

CHAMONIX > COURMAYEUR (IT) Täglich Ежедневно

Täglich Ежедневно

Chamonix Sud (av. de Courmayeur) Шамони-Юг (авеню Курмайор)

Abfahrt выезд 08h30 09h30 11h00 15h00 16h15 17h30

Entrèves - Funivia Skyway Панорамные кабины

Ankunft прибытие 09h10 10h10 11h40 15h40 16h55 18h10

Courmayeur - Piazzale Monte Bianco

Ankunft прибытие 09h15 10h15 11h45 15h45 17h00 18h15

COURMAYEUR (IT) > CHAMONIX Täglich Ежедневно

Täglich Ежедневно

Courmayeur - Piazzale Monte Bianco

Abfahrt выезд 08h15 09h45 12h00 14h00 16h15 17h30

Entrèves - Funivia Skyway Панорамные кабины

Ankunft прибытие 08h20 09h50 12h05 14h05 16h20 17h35

Chamonix Sud (av. de Courmayeur) Шамони-Юг (авеню Курмайор)

Ankunft прибытие 09h00 10h30 12h45 14h45 17h00 18h15

ANFAHRT

MIT DEM BUSTägliche Verbindungen (außer am 25. De-zember) nach Lyon, Genf (Busbahnhof und Flughafen) Annecy und Italien. Fahrpläne in den Tourismusbüros erhältlich. SAT (Société Alpes Transports) / OUIBUS:Tel/Fax +33 (0)4 50 53 01 15 www.sat-montblanc.com

FAHRPREISE CHAMONIX – GENF: Einfache Fahrt: ab 19 €Verkauf online und in den Tourismusbüros des GemeindeverbandsErhöhter Fahrpreis bei Erwerb der Fahr-karte an Bord, nur Barzahlung möglich.Informationen und Reservierung: www.ouibus.com+ 3€ Bearbeitungsgebühr wenn Fahrkarte in den Tourismersbüro gekauft werden.

FAHRPREISECHAMONIX – COURMAYEUR: Einfache Fahrt: 15€ Hin- und Rückfahrt: 22 €Reservierung erforderlich. Personalaus-weis oder Reisepass erforderlich.

Informationen und Reservierung: www.savda.it.Tel.: +39 0165 367 039App’ Savda www.sat-montblanc.com✆ + 33 (0)4 50 53 02 53

Page 11: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

20 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 21

SKIPASS / ЛЫЖНЫЕ АБОНЕМЕНТЫ - CHAMONIX Le Pass

GELTUNGSBEREICH: ■ Brévent-Flégère ■ Grands Montets (außer Gipfel) ■ Balme-Le Tour-Vallorcine ■ Plateau 2 000, Le Savoy, Les Planards, Les Chosalets, La Vormaine, Plateau de Lognan

ЗОНА ДЕЙСТВИЯ ■ Бреван-Флежер ■ Гран-Монте (исключая вершину) ■ Бальм-Ле-Тур-Валлорсин ■ Плато 2 000, Ле-Савуа, Ле-Планар, Ле-Шозале, Ла-Вормен, Плато логнан

VORTEILE ■ Freie Benutzung des Busnetzes »Chamonix Bus« in der gesamten Gemeinde Chamonix (von Les Bossons bis Le Tour).

■ Spartipp für Familien: 2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche* zahlen = alle Ihre weiteren Kinder/Jugendlichen* GRATIS**

ПРЕИМУЩЕСТВА ■ Бесплатный проезд в автобусах Chamonix Bus по всей коммуне Шамони (от Ле-Боссона до Ле-Тура)�

■ Выгодное семейное предложение: оплата за 2 взрослых + 2 детей* = остальные дети* БЕСПЛАТНО**

AUFEINANDER-FOLGENDE TAGE КОЛ-ВО ДНЕЙ

ПОДРЯД

ERWACHSENE ВЗРОСЛЫЙ

15-64 Jahre от 15 до 64 лет

ERMÄSSIGT ЛЬГОТНЫЙ

5-14 Jahre und 65-79 Jahre от 5 до 14 лет и от 65 до

79 лет

VETERANEN ВЕТЕРАНab 80 Jahren

80 лет и старше

FAMILIEN / СЕМЕЙНЫЙ2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche* = weitere Kinder* GRATIS** / оплата за 2 взрослых + 2 детей* = остальные

дети* БЕСПЛАТНО**

4 Std. / 4 часа 47 € 40 € - -

1 Tag / 1 день 53 € 45,10 € 26,50 € 164,40 €

2 Tage / 2 дня 102,50 € 87,10 € 51,30 € 317,70 €

3 Tage / 3 дня 149,50 € 127,70 € 74,80 € 463,50 €

4 Tage / 4 дня 196 € 166,60 € 98 € 607,60 €

5 Tage / 5 дней 242 € 205,70 € 121 € 750,20 €

6 Tage / 6 дней 265 € 225,30 € 132,50 € 821,60 €

SONDERANGEBOT AUFEINANDER-FOLGENDE TAGE

ПРОМОАКЦИЯ КОЛ-ВО ДНЕЙ ПОДРЯД

ERWACHSENE ВЗРОСЛЫЙ

15-64 Jahre от 15 до 64 лет

ERMÄSSIGT ЛЬГОТНЫЙ

5-14 Jahre und 65-79 Jahre от 5 до 14 лет и от 65 до

79 лет

VETERANEN ВЕТЕРАНab 80 Jahren

80 лет и старше

FAMILIEN / СЕМЕЙНЫЙ2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche* = weitere Kinder* GRATIS** / оплата за 2 взрослых + 2 детей* = остальные

дети* БЕСПЛАТНО**

4 Std. / 4 часа 37,60 € 32 € - -

1 Tag / 1 день 42,40 € 36 € 21,20 € 131,40 €

* 5-14 Jahre ** maximal 3 Personen gratis. Keycard ab 2-Tage-Skipass obligatorisch; nicht rückerstattbar, aber wiederaufladbar: 3,00 €. Bei Online-Kauf im Internet ist diese Keycard auch für einen 1-Tages-Skipass obligatorisch. Preise gültig vom 22. Dezember 2018 bis einschließlich 5. April 2019. Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

* от 5 до 14 лет ** Не более 3 человек бесплатно� Начиная с абонементов на 2 дня, обязательно ношение бейджа с бесконтактной картой (многократного использования, безвозвратный): 3,00€� В случае покупки через Интернет бейдж с бесконтактной картой обязателен с первого дня� Цены указаны для периода с 22 декабря 2018 г� по 5 апреля 2019 г� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

✆ +33 (0)4 50 53 22 [email protected]

www.montblancnaturalresort.com

ПРОМОАКЦИИ ■ «ПЕРВЫЙ СНЕГ» С субботы 24 ноября 2018 г� по пятницу 21

декабря 2018 г� включительно* ■ «ВЕСЕННЕЕ КАТАНИЕ» С субботы 6 апреля 2019 г� по

вторник 1 мая 2019 г� включительно** при наличии снежного покрова

GÜNSTIG BUCHEN - SONDERANGEBOTE ■ »Erster Schnee« Samstag, 24. November 2018 bis einschl. Freitag, 21. Dezember 2018*

■ »Skifahren im Frühling« Samstag, 6. April 2019 bis einschl. Dienstag, 1. Mai 2019*

* je nach Schneeverhältnissen

Page 12: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

22 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 23

SKIPASSЛЫЖНЫЕ АБОНЕМЕНТЫ MONT-BLANC Unlimited

ПРОЕЗД НА АВТОБУСЕ ■ Бесплатный проезд в автобусах Chamonix Bus* ■ Начиная с абонементов на 2 дня, бесплатный проезд в автобусах Шамони-Межев*, при условии бронирования на сайте www.montblancnaturalresort.com

■ Начиная с абонементов на 2 дня, льготный тариф на проезд туда и обратно в автобусах Шамони/Курмайор

■ Начиная с абонементов на 2 дня, включая пакет на 5 дней с раз-рывом, льготный тариф на проезд через Монбланский туннель*

* По предъявлению действующего абонемента MONT BLANC Unlimited и подтверждения покупки в кассе или через Интернет�

ПРОМОАКЦИИ ■ «ПЕРВЫЙ СНЕГ» С субботы 24 ноября 2018 г� по пятницу 21

декабря 2018 г� включительно* ■ «ВЕСЕННЕЕ КАТАНИЕ» С субботы 6 апреля 2019 г� по

вторник 1 мая 2019 г� включительно** при наличии снежного покрова

AUFEINANDER-FOLGENDE TAGE КОЛ-ВО ДНЕЙ

ПОДРЯД

ERWACHSENE ВЗРОСЛЫЙ

15-64 Jahre от 15 до 64 лет

ERMÄSSIGT ЛЬГОТНЫЙ

5-14 Jahre und 65-79 Jahre от 5 до 14 лет и от 65 до

79 лет

VETERANEN ВЕТЕРАНab 80 Jahren

80 лет и старше

FAMILIEN / СЕМЕЙНЫЙ2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche* = weitere Kinder* GRATIS** / оплата за 2 взрослых + 2 детей* = остальные

дети* БЕСПЛАТНО**

1 Tag / 1 день 65 € 55,30 € 32,50 € 201,60 €

2 Tage / 2 дня 128 € 108,80 € 64 € 396,80 €

3 Tage / 3 дня 189 € 160,70 € 94,50 € 586 €

4 Tage / 4 дня 242 € 205,70 € 121 € 750,20 €

5 Tage / 5 дней 290 € 246,50 € 145 € 899 €

6 Tage / 6 дней 315 € 267,80 € 157,50 € 976,60 €

SONDERANGEBOT AUFEINANDER-FOLGENDE TAGE

ПРОМОАКЦИЯ КОЛ-ВО ДНЕЙ ПОДРЯД

ERWACHSENE ВЗРОСЛЫЙ

15-64 Jahre от 15 до 64 лет

ERMÄSSIGT ЛЬГОТНЫЙ

5-14 Jahre und 65-79 Jahre от 5 до 14 лет и от 65 до

79 лет

VETERANEN ВЕТЕРАНab 80 Jahren

80 лет и старше

FAMILIEN / СЕМЕЙНЫЙ2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche* = weitere Kinder* GRATIS** / оплата за 2 взрослых + 2 детей* = остальные

дети* БЕСПЛАТНО**

1 Tag / 1 день 65 € 55,30 € 32,50 € 201,60 €

2 Tage / 2 дня 102,40 € 87 € 51,20 € 317,40 €

3 Tage / 3 дня 102,40 € 87 € 51,20 € 317,40 €

4 Tage / 4 дня 193,60 € 164,60 € 96,80 € 600,20 €

5 Tage / 5 дней 232 € 197,20 € 116 € 719,20 €

6 Tage / 6 дней 252 € 214,20 € 126 € 781,20 €

✆ +33 (0)4 50 53 22 [email protected]

www.montblancnaturalresort.com

ЗОНА ДЕЙСТВИЯ ■ Зоны катания Бреван-Флежер, Гран-Монте (включая вершину), Бальм-Ле-Тур-Валлорсин, Лез-Уш-Сен-Жерве (Бельвю, Прарион)

■ Зоны катания для начинающих и зоны легко-го катания: Ле-Савуа, плато 2000, Ле-Планар, Ла-Вормен, Ле-Шозале, Ле-Турше, Ла-Пуая (Ла-Пуая: при соблюдении определенных условий)�

■ Эгюий-дю-Миди (через Белую долину), железная дорога Montenvers, Мер-дю-Глас, железная дорога Tramway du Mont-Blanc

■ Зона катания Эвазьон-Монблан с доступом из Межева, Сен-Жерве, Ле-Контамина и Порт-дю-Монблан (при первом посещении дли инициирования абонемента необходимо попасть в зону катания через Сен-Жерве или Межев), начиная с абонементов на 2 дня*

■ Зона катания Курмайор (Италия), начиная с абонементов на 2 дня* (включая пакет на 5 дней с разрывом*)

■ 50%-ная скидка при приобретении абонемента на 1 день для зоны катания Вербье-4 Долины (Швейцария, приобретение в кассах в Вербье), начиная с абонементов на 6 дней* (предложе-ние действует 1 раз в неделю с понедельника по воскресенье)� Потребуется оплатить стои-мость бейджа (5 швейцарских франков)�

ПРЕИМУЩЕСТВА ■ оплата за 2 взрослых + 2 детей 5–14 лет = остальные дети бесплатно (не более 3 человек бесплатно)

■ Начиная с абонементов на 3 дня, бесплатное посещение 1 раз в день каждого объекта*: спортивный центр Richard Bozon (бассейн, сауна, хаммам, спортивный зал), катки Шамони (включая прокат коньков) и Лез-Уш, «Дом на альпийском лугу» (Maison de l’Alpage) в Серво, Музей гор (Musée Montagnard) в Лез-Уш, Альпийский музей, Центр Tairraz и Дом памяти и наследия (Maison de la Mémoire et du Patrimoine) в Шамони

■ Начиная с абонементов на 3 дня, 1 одиночный спуск на санях по рельсам для 1 человека в день в Парке аттракционов Шамони*

■ Начиная с абонементов на 3 дня, сеанс в кинотеатре Vox в Шамони за 3,50€*

■ Начиная с абонементов на 1 день*, включая пакет на 5 дней с разрывом*, неограниченный проезд на канатной дороге Skyway Monte Bianco (Италия) (требуется итальянский бейдж, залог 5€)�

■ 1 посещение QC Terme для обладателей абонементов MBU со сроком действия от 3 до 21 дня в период с 1 декабря 2018 г� по 1 мая 2019 г� при условии предварительного бронирования:

■ NEW: Доступ к лыжным трассам для беговых лыж в долине Шамони: представитесьв горнолыжном центре Шамони

* По предъявлению действующего абонемента MONT BLANC Unlimited и подтверждения покупки в кассе или через Интернет

* 5-14 Jahre ** maximal 3 Personen gratis. Keycard ab 2-Tage-Skipass obligatorisch; nicht rückerstattbar, aber wiederaufladbar: 3,00 €. Bei Online-Kauf im Internet ist diese Keycard auch für einen 1-Tages-Skipass obligatorisch. Preise gültig vom 22. Dezember 2018 bis einschließlich 5. April 2019. Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

* от 5 до 14 лет ** Не более 3 человек бесплатно� Начиная с абонементов на 2 дня, обязательно ношение бейджа с бесконтактной картой (многократного использования, безвозвратный): 3,00€� В случае покупки через Интернет бейдж с бесконтактной картой обязателен с первого дня� Цены указаны для периода с 22 декабря 2018 г� по 5 апреля 2019 г� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

BUSBENUTZUNG ■ freie Benutzung des Busnetzes »Chamonix Bus«* ■ kostenlose Fahrt für den Pendelverkehr Chamonix-Megève bei Reservierung unter www.montblancnaturalresort.com*

■ ermäßigte Preise für den Pendelverkehr Hin und Rückfahrt Chamonix/Courmayeur ab dem 2-Tage-Skipass

■ ermäßigte Preise für den Montblanc-Tunnel ab dem 2-Tage-Skipass inkl. dem 5-Einzeltage-Skipass*

* auf Vorlage eines gültigen MONT-BLANC Unlimited-Skipasses und eines Zahlungsbelegs (Kassenquittung oder Internetausdruck)

GÜNSTIG BUCHEN - SONDERANGEBOTE ■ »Erster Schnee« Samstag, 24. November 2018 bis einschl. Freitag, 21. Dezember 2018*

■ »Skifahren im Frühling« Samstag, 6. April 2019 bis einschl. Dienstag, 1. Mai 2019*

* je nach Schneeverhältnissen

VORTEILE ■ 2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche zahlen = Ihre übrigen Kinder fahren gratis (maximal 3 Personen)

■ Kostenloser Zugang 1 x täglich pro Aktivität ab 3-Tage-Skipass*: Centre Sportif Richard Bozon (Schwimmbad, Sauna, Hamam, Fitnessbereich),

■ Eisbahnen von Chamonix (inkl. Leihgebühr für Schlittschuhe), Freilufteisbahn in Les Houches, Maison de l’Alpage in Servoz, Musée Montagnard in Les Houches, Musée Alpin, Espace Tairraz und Maison de la Mémoire et du Patrimoine in Chamonix

■ 1 Einzelfahrt pro Tag und Person mit der Rodelbahn im Freizeitpark in Chamonix ab 3-Tage-Skipass*

■ 3,50 € pro Vorstellung im Kino Vox in Chamonix ab 3-Tage-Skipass*

■ Unbegrenzter Zugang zum Skyway Monte Bianco (Italien) ab dem 1-Tages-Skipass* bis einschließlich 5-Einzeltage-Skipass* (zuzüglich Preis für die italienische Keycard, Kaution 5 €)

■ 1 freier Zugang an QC Terme pro 3-21 Tage-Skipass gültig zwischen 1. Dezember 2018 und 6. Mai 2019 auf Reservierung.

■ NEU : Zugang zu den Langlaufpisten von Chamonix-Mont-Blanc Tal : bitte am Langlaufskihaus melden.

GÜLTIGKEITSBEREICH ■ Skigebiete Brévent-Flégère, Grands Montets, Balme-Le Tour-Vallorcine,Les Houches Saint-Gervais (Bellevue, Prarion)

■ Skigebiete für Anfänger und gemütliches Skifahren: Le Savoy, Plateau 2000, Les Planards, La Vormaine, Les Chosalets, Plateau de Lognan, La Poya (nur bedingt) 2-Tage-Skipass*: Le Tourchet

■ Aiguille du Midi (Zugang über das Vallée Blanche), Zahnradbahn Montenvers, Mer de Glace, Tramway du Mont-Blanc

■ Skigebiet Évasion Mont-Blanc ab Saint-Gervais, Megève, Les Contamines und Portes du Mont-Blanc (Zugang zum Laden des Passes für die 1. Fahrt ausschließlich über Saint-Gervais oder Megève) ab 2-Tage-Skipass*

■ Skigebiet Courmayeur (Italien) ab 2-Tage-Skipass* (inkl. 5-Einzeltage-Skipass*)

■ 50 % Ermäßigung auf den 4-Täler-Tage-Skipass Verbier 4 Vallées (Schweiz, erhältlich an den Kassen in Verbier) ab 6-Tage-Skipass* (wird einmal pro Woche angeboten). Sehen Sie 5 CHF für die Keycard vor.

* auf Vorlage eines gültigen MONT-BLANC Unlimited-Skipasses und eines Zahlungsbelegs (Kassenquittung oder Internetausdruck)

Page 13: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

24 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 25

ИНТЕРНЕТ-ПРЕДЛОЖЕНИЯ ■ Выгодное предложение по проживанию: 1 бесплатный день за каждый абонемент MONT BLANC Unlimited (или CHAMONIX Le Pass) от 6 до 9 дней, приобретенный не позднее чем за 3 дня на сайте www.montblancnaturalresort.com

■ Другие выгодные Интернет-предложения: информация на веб-сайте www.montblancnaturalresort.com

■ Выгодное семейное предложение: скидка 20% от стоимо-сти семейного абонемента (2 взрослых + 2 детей) MONT BLANC Unlimited (или CHAMONIX Le Pass) при всех по-купках, сделанных не позднее чем за 3 дня на сайте www.montblancnaturalresort.com Предложение действи-тельно для абонементов на 1, 2 и 3 дня подряд�

Предложения действуют с 22 декабря 2018 г� по 5 апреля 2019 г�

MONT-BLANC RAPIDCARDГодовой абонемент, который гарантирует вам луч-шие расценки на катание И посещениЯ В НУЖНЫЕ ВАМ ДНИ Приобретение и информация онлайн: www.montblancrapidcard.com

ПРОДАЖА ОНЛАЙН ■ Приложение Chamonix для iPhone и Android ■ На планшетах: приложение Chamonix для iPad ■ В Интернете: www.montblancnaturalresort.com

INTERNET-ANGEBOTE ■ Angebot für Clevere: 1 Gratistag für jeden 6-bis 9-Tage-Skipass MONT BLANC Unlimited (oder CHAMONIX Le Pass), der mindestens 3 Tage im Voraus online gekauft wird auf www.montblancnaturalresort.com

■ Weitere interessante Online-Angebote finden Sie auf der Webseite: www.montblancnaturalresort.com

■ Spartipp für Familien: 20 % Ermäßigung auf Ihren Familienpass (2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche) MONT BLANC Unlimited (oder CHAMONIX Le Pass), wenn dieser mindestens 3 Tage im Voraus gekauft wird auf www.montblancnaturalresort.com Das Angebot gilt für Skipässe für 1, 2 oder 3 aufeinanderfolgende Tage.

Angebote gültig vom 22. Dezember 2018 bis 5. April 2019

MONT-BLANC RAPIDCARDDie Jahreskarte, die Ihnen günstigsten Tagespreis für Skipässe und Besichtigungen garantiert.Online-Verkauf und -Info: www. montblancrapidcard.com

ONLINE-BUCHUNG ■ Chamonix-App iPhone & Android ■ Tablet: Chamonix-App für iPad ■ Internet: www.montblancnaturalresort.com

Page 14: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

26 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 27

PREISE FUSSGÄNGER BRÉVENT ДЛЯ ПЕШЕХОДОВ, БРЕВАН

Chamonix - Planpraz Planpraz - Brévent Chamonix - BréventBerg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Erwachsene / Взрослый15-64 Jahre / от 15 до 64 лет 18,50 € 14,50 € 15,00 € 10,00 € 33,50 € 24,50 €

Kinder und Senioren Для детей и пожилых людей5 bis einschließ-lich 14 Jahre / ab 65 Jahren от 5 до 14 лет / 65 лет и старше

15,70 € 12,30 € 12,80 € 8,50 € 28,50 € 20,80 €

Familienpreis* Семейное предложение* 57,30 € - - - 103,90 € -

SKIGEBIETE ЗОНЫ КАТАНИЯÖffnung der Skigebiete:

Informationen in Echtzeit auf www.montblancnaturalresort.com

Время работы зон катания: информация в режиме реального времени имеется на сайте www.montblancnaturalresort.com

BRÉVENT-FLÉGÈRE (1 030 - 2 525 m)Das Skigebiet Brévent-Flégère verbindet die Gebiete von Le Brévent und La Flégère durch eine Seilbahn und bietet atemberaubende Blicke auf die ganze Montblanc-Kette, den Gletscher Mer de Glace usw. Seine Südlage gewährleistet maximale Sonneneinstrahlung vom Beginn der Saison an. Es eignet sich ebenso gut für die ganze Familie wie für sportliche Skifahrer.

БРЕВАН-ФЛЕЖЕР (1030 - 2525 м)По пути следования канатной дороги, соединяющей курорты Бреван и Флежер, в зоне катания Бреван-Флежер открываются головокружительные виды на хребет Монблан, ледник Мер-де-Глас… Благодаря ориентации на юг гарантирован максимум солнечного света с самого начала сезона. Эта зона подходит как для семей, так и для тех, кому важнее всего катание.

GASTRONOMIE ■ La Bergerie de Plan-Praz (2000 m) - Restauratormeister Reservierung dringend empfohlen: +33 (0) 4 50 53 05 42 www.bergerie-restaurant.com

■ Comptoir de Plan-Praz (2.000 m): zum Mitnehmen

■ Restaurant Le Panoramique (2525m): +33 (0) 4 50 53 44 11

РЕСТОРАНЫ ■ La Bergerie de Plan-Praz (2000 м) - Мастер реставратора Бронирование рекомендуется: ✆ +33 (0) 4 50 53 05 42 www.bergerie-restaurant.com

■ Le Comptoir de Plan-Praz (2 000 m) : вынос

■ Ресторан Le Panoramique (2525 м): ✆ +33 (0) 4 50 53 44 11

BUSLinien 14 und 17: Haltestelle »Le Brévent«

АВТОБУСМаршруты 14 и 17: остановка Le Brévent

BRÉVENT3 schwarze, 4 rote, 7 blaue und 4 grüne PistenWas Sie sich nicht entgehen lassen sollten

■ Photopoint und Panocam ■ Altimeter Service: zeigt Ihnen sofort den überwundenen Höhenunterschied an!

■ Big Air Bag gefilmt ■ Slalom gefilmt und mit Zeitmessung: Ski Movie ■ Race Corner: Sehen Sie sich Ihre Videos (Big Airbag, Slalom Skimovie) auf einem Bildschirm an. Frei zugänglich, in Planpraz in der Station der Kabinenseilbahn.

■ 2 Bereiche für Anfänger und gemütliches Skifahren: Le Savoy (siehe S. 34) und Plateau 2000, ein Anfängerbereich in 2 000 m Höhe, mit der Seilbahn »FUNI 2000« erreichbar

SPARTIPP: ■ Es gibt einen Skipass für Anfänger, den »Débutant soleil«, in dem der Zugang zu Le Savoy und zum Anfängerbereich Plateau 2000 enthalten ist.

■ BRÉVENT MIT DEM PISTENDIENST : während der französichen Schulferien, können die Urlauber mehr über den Beruf vom Pistendienst des Brévent Skigebiets erfahren (Verwaltung eines Skigebiets, Pistensicherung, Lifte, Pistenvorbereitung, Besichtigung der Garage der Pistenraupe). Dauer 1 Stunde (von 14 - 15.00 Uhr), 1 Mal pro Woche, Freitag. Treffpunkt an der Bergstation der Planpraz Kabinenbahn. Kostenlos bei E-Mailreservierung : [email protected]

Betriebszeiten ■ 08. Dezember bis 14. Dezember (je nach Schneebedingungen): erste Abfahrt um 8.50 Uhr. Letzte Talfahrt ab Le Brévent um 16.30 Uhr, ab Planpraz um 16.45 Uhr.

■ 15. Dezember bis 8. Februar (je nach Schneebedingungen): erste Abfahrt um 8.50 Uhr. Letzte Talfahrt ab Le Brévent um 16.30 Uhr, ab Plan-Praz um 16.45 Uhr.

■ 9. Februar bis 14. April: erste Abfahrt um 8.50 Uhr. Letzte Talfahrt ab Le Brévent um 16.45 Uhr, ab Plan-Praz um 17.15 Uhr.

БРЕВАН3 черных, 4 красных, 7 синих, 4 зеленых трассыИнтересные возможности

■ Photopoint и Panocam ■ Altimeter Service: вы можете моментально узнать, какой перепад высот вы преодолели!

■ Big Air Bag со съемкой на камеру ■ Ski Movie - слалом со съемкой на камеру и хронометражем

■ Race corner: просмотрите на специальном экране свои видео (Big Airbag, слалом Skimovie)� Бесплатный вход в Планпра на станции подъемника�

■ Две зоны катания для начинающих и легкого катания: Ле-Савуа (см� с� 35) и Плато 2000 — зона катания для начинающих на высоте 2000 м, куда можно добраться на фуникулере «FUNI 2000»

Выгодное Предложение: ■ абонемент «Débutant soleil» включает в себя катание в Ле-Савуа и зоне катания начинающих Плато 2000�

■ ВЫЯВЛЕНИЕ С ДИНАМИКОМ: Во время школьные каникулы (французский), служба Склоны Brévent предлагают отдыхающим открыть свою работу (управление доменом лыжные трассы, лыжные подъемники механический, повреждение, посетите гараж гусеницы)� Продолжительность 1 ч (с 14 до 15 ч), 1 раз за неделю, пятница� Увидимся наверху от гондолы Planpraz� Бесплатное бронирование по электронной почте: pisteurs�brevent@compagniedumontblanc�fr

Часы работы ■ С 8 по 14 декабря (при наличии снежного покрова): первое отправление в 8:50� Последнее возвращение из Бревана в 16:30, из Планпра в 16:45�

■ С 15 декабря по 8 февраля (при наличии снежного покрова): первое отправление в 8:50� Последнее возвращение из Бревана в 16:30, из Планпра в 16:45�

■ С 9 февраля по 14 апреля: первое отправление в 8:50� Последнее возвращение из Бревана в 16:45, из Планпра в 17:15�

* Familie = 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche derselben Familie. 3., 4. und 5. Kind/Jugendlicher gratis. Preise gültig vom 1. Dezember 2018 bis 30. November 2019. Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

* Семья = 2 взрослых (родители или бабушка и дедушка) + 2 ребенка из той же семьи� 3-й, 4-й и 5-й ребенок бесплатно� Цены действительны с 1 декабря 2018 г� по 30 ноября 2019 г� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

Page 15: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

28 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 29

FLÉGÈRE3 schwarze, 6 rote, 3 blaue und 2 grüne PistenVon Les Praz de Chamonix und vom Skigebiet Le Brévent aus zugänglich.Was Sie sich nicht entgehen lassen sollten

■ Photopoint und Panocam (Panorama-Viewer) ■ Geschwindigkeitspiste mit Zeitmessung ■ Parc DVA (Trainingspark zur Lawinenopfersuche) ■ Boardercross ■ MONT-BLANC Legend: Schneedorf für Kinder ■ Altimeter Service

Betriebszeiten ■ 8. Dezember bis 14. Dezember (je nach Schneebedingungen): erste Abfahrt um 8.45 Uhr. Letzte Talfahrt ab Index um 16.15 Uhr, ab La Flégère um 16.50 Uhr.

■ 15. Dezember bis 8. Februar (je nach Schneebedingungen): erste Abfahrt um 8.45 Uhr. Letzte Talfahrt ab Index um 16.15 Uhr, ab La Flégère um 16.50 Uhr.

■ 9. Februar bis 14. April: erste Abfahrt um 8.45 Uhr. Letzte Talfahrt ab Index um 16.30 Uhr, ab La Flégère um 17.10 Uhr.

ФЛЕЖЕР3 черных, 6 красных, 3 синих, 2 зеленых трассыВход со стороны Ле-Пра-де-Шамони или области катания Бреван�Интересные возможности

■ Photopoint и Panocam ■ Скоростная трасса с хронометражем ■ Парк DVA (тренировка поведения в условиях лавины)

■ Бордеркросс ■ MONT-BLANC Legend: снежная деревня для детей

■ Altimeter Service Часы работы

■ С 8 по 14 декабря (при наличии снежного покрова): первое отправление в 8:45� Последнее возвращение из Эндекса в 16:15, из Флежера в 16:50�

■ С 15 декабря по 8 февраля (при наличии снежного покрова): первое отправление в 8:45� Последнее возвращение из Эндекса в 16:15, из Флежера в 16:50�

■ С 9 февраля по 14 апреля : первое отправление в 8:45� Последнее возвращение из Эндекса в 16:30, из Флежера в 17:10�

BUSLinien 1 / 2 / 2B : Haltestelle »Les Praz Flégère«

АВТОБУСМаршруты 1 / 2 / 2B: остановка Les Praz Flégère

GASTRONOMIE ■ L’Adret (1 913 m): Restaurant. ✆ +33 (0)4 50 55 34 88 www.flegere-restaurant.com

■ Tendance Foehn - Chalet de la Flégère (1 913 m): Take-away. ✆ +33 (0)4 50 55 34 88 www.flegere-restaurant.com

■ Das Chalet des 2 Aigles: gesunde und lokale Küche in entspannter Atmosphäre. Kommen Sie und entdecken Sie den Geschmack des Ortes! [email protected]

РЕСТОРАНЫ ■ L’Adret (1913 м): Ресторан� ✆ +33 (0)4 50 55 34 88 www.flegere-restaurant.com

■ Tendance Foehn - Chalet de La Flégère (1913 м): Еда на вынос� ✆ +33 (0)4 50 55 34 88 www.flegere-restaurant.com

■ Chalet des 2 Aigles: здоровая кухня и locavore в непринужденной обстановке� Приходите найти вкус этого места! lesdeuxaigleschx@gmail�com

MARKIERTE SCHNEEWANDERWEGE ■ Rundwanderwege durch den Wald mit Startpunkt an der Bergstation der Flégère-Seilbahn. Kleiner Rundweg: 1 Std. Großer Rundweg: 1 Std. 30 Min.

■ Startpunkt an der Bergstation des Index-Sessellifts, Rundweg Richtung La Floria (2 396 m): 45 Min.

РАЗМЕЧЕННЫЕ МАРШРУТЫДЛЯ СНЕГОСТУПОВ ■ Круги в лесу с началом в верхней точке канатной дороги Флежера� Малый круг: 1 ч� Большой круг: 1 ч� 30 мин�

■ С началом в верхней точке подъемника Index: круг в направлении шале Floria (2396 м): 45 мин�

PREISE FUSSGÄNGER FLÉGÈRE ДЛЯ ПЕШЕХОДОВ, ФЛЕЖЕР

Les Praz - Flégère Flégère - Index Les Praz - IndexBerg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Erwachsene / Взрослый15-64 Jahre / от 15 до 64 лет 18,50 € 14,50 € 11,00 € 10,00 € 29,50 € 24,50 €

Kinder und Senioren Для детей и пожилых людей5 bis einschließ-lich 14 Jahre / ab 65 Jahren от 5 до 14 лет / 65 лет и старше

15,70 € 12,30 € 9,40 € 8,50 € 25,10 € 20,80 €

Familienpreis* Семейное предложение* 57,30 € - - - 91,50 € -

* Familie = 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche derselben Familie. 3., 4. und 5. Kind/Jugendlicher gratis. Preise gültig vom 1. Dezember 2018 bis 30. November 2019. Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

* Семья = 2 взрослых (родители или бабушка и дедушка) + 2 ребенка из той же семьи� 3-й, 4-й и 5-й ребенок бесплатно� Цены действительны с 1 декабря 2018 г� по 30 ноября 2019 г� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

ЗОНЫ КАТАНИЯВремя работы зон катания: информация в режиме реального времени имеется на сайте www.montblancnaturalresort.comSKIGEBIETE

Öffnung der Skigebiete:Informationen in Echtzeit auf

www.montblancnaturalresort.com

Page 16: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

30 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 31

BUSLinien 02, 2B: Haltestelle »Les Grands Montets«

АВТОБУСМаршруты 02 / 2B : остановка Les Grands Montets

ГРАН-МОНТЕ (1235 – 2 765 м)Сильные чувства! В «Великом» вам подадут! Склоны, долины, порошок и неравномерность на севере ... Это любимая область для фрирайдеров всех национальностей. Все это под благосклонным видом мифическая зеленая игла!

LES GRANDS-MONTETS5 schwarze, 4 rote, 5 blaue, 2 grüne PistenWas Sie sich nicht entgehen lassen sollten

■ NEU: neuer Anfängerbereich auf dem Plateau de Lognan ■ Freeride Zone gefilmt auf dem Plateau de Lognan ■ Bereich für neue Gleitsportarten »Summit Cross«: ein gefilmter Fun-Parcours mit Zeitmessung und eine Strecke, die den Normen des Internationalen Ski Verbands entspricht

■ Parc DVA (Trainingspark zur Lawinenopfersuche) ■ Neuer Sessellift Tabé 6 Plätze abnehmbar

Betriebszeiten ■ Vom 7. Dezember bis 21. Dezember (gemäß den Bedingungen Schnee): erste Abfahrt 9h. letzte Abstieg vom Plan Joran 16.45 Uhr.

■ Vom 22. Dezember bis 8. Februar: erste Abfahrt um 9 Uhr. Letzte Abfahrt von Plan Joran 16.45 Uhr.

■ Vom 9. Februar bis 1. Mai: erste Abfahrt um 8.30 Uhr. Letzter Abstieg von Plan Joran 16h40, von Plan Joran 17.15 Uhr

■ 4. und 5. Mai 2019: erste Abfahrt um 8.30 Uhr, letzte Rückkehr 17:15.

ГРАН-МОНТЕ5 черных, 4 красных, 5 синих, 2 зеленые трассыИНТЕРЕСНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

■ НОВИНКА: новая зона катания для начинающих на плато Лоньян�

■ Зона фрирайда со съемкой на камеру на плато Лоньян ■ Новая территория катания «Summit Cross»: веселая трасса со съемкой на камеру и хронометражем, и трасса, соответствующая стандартам Международной федерации лыжного спорта�

■ Парк DVA (тренировка поведения в условиях лавины) ■ Новая кресельная канатная дорога Tabé 6 с возможностью отсоединения

ЧАСЫ РАБОТЫ ■ С 7 декабря по 21 декабря (согласно условиям снег): первый вылет 9ч� последний спуск из плана Джоран 16 ч 45�

■ С 22 декабря по 8 февраля: первый вылет 9 утра� Последний спуск Плана Йоран 16h45�

■ С 9 февраля по 1 мая: первый вылет 8:30� Последний спуск из плана Джорана 16h40, из плана Йоран 5:15 вечера

■ 4–5 мая 2019 г.: первое отправление в 8:30, последнее возвращение в 17:15:

LES GRANDS MONTETS (1 235 – 2 765 m)Erlebnis Skifahren ! Bei les « Grands » werden Sie Spass haben ! Hänge, Täler, Pulverschnee und lange Pisten im Nordhang … Das legendäre Skigebiet der Freeriders aller Nationalitäten. All dies unter dem wohlwollenden Blick der mythischen Aiguille verte!

SKITOURENLa Trapette : von Argentière, diese Strecke führt bis zur Spitze der Pierre à Ric (Restaurant von Plan Joran). Sicherheitsausrüstung notwendig (Schaufel, DVA, Sonde, Telefon). Start: Parkplatz des Grands-Montets (Argentiere: 1230m) Ankunft: Lognan-Kreuz (1960m) Höhenunterschied: + 730m / Geschätzte Zeit: 2 bis 3 Stunden

SKI DE RANDOТрапеция: от Аржантье, этот курс привезет на вершину камня в Рик (ресторанКарта Йорана)� Иметь оборудование для обеспечения безопасности необходимо (лопата, DVA, зонд, телефон)� Старт: Паркинг де Гранс-Монтес (Аргентина: 1230 м) Прибытие: Крепость Логнан (1960 м) Разность высот: + 730 м / Предполагаемое время: от 2 до 3 часов

ЗОНА КАТАНИЯ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ■ НОВИНКА!!! Плато Лоньян Новая зона катания для

начинающих на плато Лоньян� Прекрасная возможность для семей улучшить свой уровень техники в одной из самых знаменитых зон катания в Альпах!

■ Ле-Шозале: уточните даты открытия внизу страницы�

GASTRONOMIE ■ Plan Joran- hausgemachte Pizzen und Selbstbedienung. Große sonnige Terrasse.

■ La Table de Plan Joran (Hausgemachte Gerichte) Lokale Küche und regionale Produkte. Formel à la carte. Reservierung empfohlen an: ✆ +33 (0) 4 50 54 05 77 www.planjoran-restaurant.com

■ Coffee Rider: Geschlossen ■ Spot (zum Mitnehmen) in Lognan: Eröffnung, um bestätigt zu werden

РЕСТОРАНЫ■ Plan Joran - Пицца собственного приготовления,

самообслуживание� Солнечная терраса�■ La Table de Plan Joran (мэтр ресторанного дела):

местная кухня из местных продуктов� Комплексное меню с вариантами на выбор� Рекомендуется бронирование по ✆� +33 (0)4 50 54 05 77 или на www.planjoran-restaurant.com

■ Rider café: закрыто■ Le Spot (еда на вынос) в Лоньяне: уточнить часы

работыANFÄNGERGEBIET ■ NEU !!! Ein Anfängerbereich ab dem Lognan Plateau. Ein Plus für Familien, die je nach technischen Können auf das berühmteste Skigebiet der Alpen fahren werden können.

■ Les Chosalets: Informieren Sie sich im unteren Bereich der Website über die Öffnungszeiten.

ЗОНЫ КАТАНИЯВремя работы зон катания: информация в режиме реального времени имеется на сайте www.montblancnaturalresort.comSKIGEBIETE

Öffnung der Skigebiete:Informationen in Echtzeit auf

www.montblancnaturalresort.com

Page 17: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

32 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 33

BUSLinien 02, 2B, 13: Haltestelle »Le Tour« (Endstation)

АВТОБУСМаршруты 02, 2B, 13: остановка Le Tour (конечная)

BAHNRegionalverkehrszug (TER): Haltestelle »Vallorcine«

ANGEBOTDomaine de Balme Skigebiet. Zwischen dem 15. und dem 22. Dezember 2018 Im Februar 2019 erhalten Sie 15% Ermäßigung auf Ihre Tageskarte Gültig vom 7. Januar bis 3. Februar 2019 und vom 18. März bis zum Schließen der Skigebiete

ПОЕЗДЛиния TER: остановка Vallorcine

ПРЕДЛОЖЕНИЕDomaine de Balme� Между 15 декабря 2018 года и 22-м Февраль 2019 года, наслаждайтесь 15% от своего дневного прохода действительный с 7 января по 3 февраля 2019 года и с 18 марта до закрытие домена�

BALME-LE TOUR-VALLORCINE12 blaue und 11 rote Was Sie sich nicht entgehen lassen sollten

■ »Summit Park« (Snowpark): einer der größten Freestyle-Snowparks Europas! Ein Parcours für Anfänger, ein anderer für erfahrene Snowboarder und Skifahrer; »Cool Zone« mit Musik zur Entspannung nach dem Sport

■ Slalomstadion mit Video und Zeitmessung, Tragen eines Helmes empfohlen. Skimovie.

■ Parc DVA (Trainingspark zur Lawinenopfersuche): ein Trainingspark der neuen Generation, der allen offensteht, um sich mit der Lawinenopfersuche vertraut zu machen oder sich darin zu perfektio-nieren. Parcours mit Zeitmessung. LVS-Testgerät

■ Photopoint ■ Panocam (Panorama-Viewer) ■ Altimeter Service

Betriebszeiten ■ 8. Dezember bis 8. Februar (je nach Schneebedingungen): erste Abfahrt um 9 Uhr. Letzte Talfahrt der Kabinenseilbahn ab Vallorcine um 16 Uhr, ab Les Autannes um 16.15 Uhr, ab Charamillon um 16.45 Uhr.

■ 9. Februar bis 14. April (je nach Schneebedingungen): erste Abfahrt um 9 Uhr. Letzte Talfahrt ab Les Autannes und der Kabinenseilbahn ab Vallorcine um 16.30 Uhr, ab Charamillon um 17 Uhr.

БАЛЬМ-ЛЕ-ТУР-ВАЛЛОРСИН12 синих и 11 красных трасс ИНТЕРЕСНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

■ Сноупарк Summit Park : одна из самых больших зон фристайла в Европе! Одна трасса для начинающих/любителей, другая для опытных лыжников� «Cool Zone» со звуковым сопровождением для отдыха после нагрузок�

■ Слаломный стадион с записью на камеру и хронометражем, рекомендовано ношение шлема� Skimovie�

■ Парк DVA (тренировка поведения в условиях лавины): тренировочный парк нового поколения, открытый для всех желающих научиться оказанию помощи при лавинах или совершенствовать свои умения� Трасса с хронометражем� Устройство для проверки лавинных датчиков�

■ Photopoint ■ Panocam ■ Altimeter Service

ЧАСЫ РАБОТЫ ■ С 8 декабря по 8 февраля (при наличии снежного покрова): первое отправление в 9:00� Последний спуск на подъемнике Vallorcine в 16:00, Autannes в 16:15, Charamillon в 16:45�

■ С 9 февраля по 14 апреля (при наличии снежного покрова): первое отправление в 9:00� Последний спуск на подъемниках Autannes и Vallorcine в 16:30, Charamillon в 17:00�

BALME-LE TOUR-VALLORCINE (1 453 - 2 270 m)Dieses an der Schweizer Grenze gelegene Skigebiet ist von den Ortschaften Le Tour und Vallorcine aus zugänglich. Dort haben Familien sowie Skifahrer und Snowboarder aller Niveaus viel Spaß.Pisten Im unteren Skigebiet befindet sich ein einfacher Pistenbereich für Anfänger: La Vormaine (siehe S. 36).

БАЛЬМ-ЛЕ-ТУР-ВАЛЛОРСИН (1453 - 2 270 м)Зона катания у швейцарской границы, куда можно добраться из деревень Ле-Тур и Валлорсин. Здесь прекрасно себя чувствуют как семьи, так и отдельные лыжники и сноубордисты всех уровней.У подножия области находится зона катания для начинающих и легкого катания: Ла-Вормен (см� с� 37)�

FÜR NICHTSKIFAHRER2 Schneewanderwege:

■ Von der Gipfelstation der Vallorcine-Kabinenseilbahn führt ein einfacher Weg zum Gipfel der Aiguillette des Posettes (2 200 m). 1 Std. 30 Min. für Hin- und Rückweg.

■ Von der Bergstation des Autannes-Sessellifts führt ein weiterer Weg zum Col de Balme (2 190 m). 1 Std. für Hin- und Rückweg.

ДЛЯ ТЕХ, КТО НЕ КАТАЕТСЯ НА ЛЫЖАХ2 маршрута для снегоступов:

■ От верхней точки подъемника Vallorcine несложный маршрут ведет к вершине пиков Позетт (2200 м)� Путь в оба конца занимает 1 ч� 30 мин�

■ По другому маршруту от верхней точки подъемника Autannes можно добраться до перевала Бальм (2190 м)� Путь в оба конца занимает 1 ч�

GASTRONOMIE ■ Le Chalet de Charamillon (1 850 m): ✆ +33 (0)4 50 54 04 72 www.charamillon-restaurant.com

РЕСТОРАНЫ ■ Chalet de Charamillon (1850 м): ✆ +33 (0)4 50 54 04 72 www.charamillon-restaurant.com

PREISE FUSSGÄNGER BALME-LE TOUR-VALLORCINE

СТОИМОСТЬ ПОСЕЩЕНИЯ ДЛЯ ПЕШЕХОДОВ, БАЛЬМ-

ЛЕ-ТУР-ВАЛЛОРСИН

Le Tour - Charamillon - Vallorcine

Charamillon - Col de Balme

Le Tour - Col de Balme

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Erwachsene / Взрослый15-64 Jahre / от 15 до 64 лет 18,50 € 14,50 € 10,50 € 10,00 € 29,00 € 24,50 €

Kinder und Senioren Для детей и пожилых людей5 bis einschließ-lich 14 Jahre / ab 65 Jahren от 5 до 14 лет / 65 лет и старше

15,70 € 12,30 € 9,00 € 8,50 € 24,70 € 20,80 €

Familienpreis* Семейное предложение* 57,30 € - - - 90,00 € -

* Familie = 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche derselben Familie. 3., 4. und 5. Kind/Jugendlicher gratis. Preise gültig vom 1. Dezember 2018 bis 30. November 2019. Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

* Семья = 2 взрослых (родители или бабушка и дедушка) + 2 ребенка из той же семьи� 3-й, 4-й и 5-й ребенок бесплатно� Цены действительны с 1 декабря 2018 г� по 30 ноября 2019 г� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

ЗОНЫ КАТАНИЯВремя работы зон катания: информация в режиме реального времени имеется на сайте www.montblancnaturalresort.comSKIGEBIETE

Öffnung der Skigebiete:Informationen in Echtzeit auf

www.montblancnaturalresort.com

Page 18: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

34 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 35

SKIGEBIETE FÜR ANFÄNGER UND GEMÜTLICHES SKIFAHREN

LE SAVOY (1 049 M - 1 125 M)Mitten in Chamonix, am Fuß des Skigebiets Le Brévent. Beliebte Pisten für Anfänger und vor allem für Kinder; 2 Schlepplifte und ein Zauberteppich.Künstliche Beschneiung, 3 grüne Pisten, Kindergarten. Vom Stadtzentrum aus zu Fuß zugänglich. Das Skigebiet ist mit den Skipässen CHAMONIX Le Pass und MONT-BLANC Unlimited zugänglich (siehe S. 21-23).

ЛЕ-САВУА (1049 М - 1125 М)В самом центре Шамони, у подножия области Бреван� Лыжные трассы, предназначенные в первую очередь для начинающих и особенно для детей, обслуживаются 2 бугельными и 1 ленточным подъемниками� Искусственный снежный покров, 3 зеленые трассы, детский сад�Можно добраться пешком из центра города�Посещение зоны катания по абонементам CHAMONIX Le Pass и MONT BLANC Unlimited (см� с� 21-23)�

INFORMATIONENCompagnie du Mont-Blanc :✆ +33 (0)4 50 53 22 75 www.montblancnaturalresort.com

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯCompagnie du Mont-Blanc:✆ +33 (0)4 50 53 22 75 www.montblancnaturalresort.com

SPARTIPPEs gibt einen Skipass für Anfänger, den »Débutant soleil«, in dem der Zugang zu Le Savoy und zum Anfängerbereich Plateau 2000 im Skigebiet Le Brévent (Plan-Praz) enthalten ist.

ВЫГОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Абонемент «Débutant soleil» включает в себя катание в Ле-Савуа и зоне катания начинающих Плато 2000 в области Бреван (Планпра)�

ÖFFNUNGSZEITEN ■ 8. Dezember bis 14. Dezember (je nach Schneebedingungen): 9.00-16.30 Uhr

■ 9. Februar bis 14. April (je nach Schneebedingungen): 9.00-16.45 Uhr

ЧАСЫ РАБОТЫ ■ С 8 по 14 декабря (при наличии снежного покрова): с 9 :00 до 16:30

■ С 9 февраля по 14 апреля (при наличии снежного покрова): с 9 :00 до 16 :45

BUS Linie 1: Haltestelle »Mummery«Linien 14 und 17: Haltestelle »Le Savoy«

АВТОБУС ■ Маршрут 1: остановка Mummery ■ Маршруты 14 и 17: остановка Le Savoy

PREISE LE SAVOY СТОИМОСТЬ

ПОСЕЩЕНИЯ ЛЕ-САВУА

ERWACHSENE ВЗРОСЛЫЙ

15-64 Jahre от 15 до 64 лет

ERMÄSSIGT ЛЬГОТНЫЙ

5-14 Jahre und 65-79 Jahre от 5 до 14 лет и от 65 до

79 лет

VETERANEN ВЕТЕРАНab 80 Jahren

80 лет и старше

FAMILIEN / СЕМЕЙНЫЙ2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche* = weitere Kinder* GRATIS** / оплата за 2 взрослых + 2 детей* = остальные

дети* БЕСПЛАТНО**

4 Std. / 4 часа 18,50 € 15,70 € - -

1 Tag / 1 день 20,00 € 17,00 € 10,00 € 62,00 €

6 Tage / 6 дней 104,00 € 88,40 € 52,00 € 322,40 €

SKIPASS LES PLANARDS ЛЫЖНЫЙ АБОНЕМЕНТ ЛЕ-ПЛАНАР

ERWACHSENE / ВЗРОСЛЫЙab 12 Jahren / с 12 лет

KINDER / ДЕТСКИЙunter 12 Jahren / до 12 лет

1 Tag / 1 день 23,50 € 21,50 €

4 Std. / 4 часа 21,50 € 19,50 €

5 Tage / 5 дней 97 € 87 €

6 Tage / 6 дней 106 € 95 €

FAMILIENPREIS СЕМЕЙНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

2 Erwachsene + 2 Kinder (unter 12 Jahren) derselben Familie +11,50 € für jedes weitere Kind

2 взрослых + 2 ребенка (до 12 лет), относящиеся к одной семье + 11,50€ на каждого следующего ребенка

Journée / Day 75 €

4 Std. / 4 часа 70 €

* maximal 4 Personen gratisKeycard obligatorisch: 3,00 €. Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

* Не более 4 человек бесплатноОбязательно ношение бейджа с бесконтактной картой: 3,00€� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

LES PLANARDS (1 062 M - 1 242 M)Dieses Skigebiet ist für Anfänger bis Wettkämpfer geeignet. Es ist mit einem Zauberteppich, einem Seillift und einem Kindergarten (von der Skischule ESF Chamonix verwaltet), zwei einfachen Schleppliften für zwei grüne Pisten und einem Vierer-Sessellift für eine blaue und eine rote Piste ausgestattet.2,5 km Pisten. 5 Min. vom Stadtzentrum von Chamonix.2 grüne, 1 blaue, 1 rote PistenKostenloser Parkplatz mit 200 Plätzen, Selbstbedienungs-Bar-Restaurant, Skiverleih, Skischule École du Ski Français (Kinder, Erwachsene, Anfänger, Skikindergarten Piou-Piou).Vor Ort gibt es auch die Schienenrodelbahn »Alpine Coaster« (täglich nachmittags geöffnet)Das Skigebiet ist auch mit den Skipässen CHAMONIX Le Pass und MONT-BLANC Unlimited zugänglich (siehe S. 21-23). (vorbehaltlich Partnervereinbarungen)

ЛЕ-ПЛАНАР (1062 М - 1242 М)Предназначен для лыжников разных уровней, от начинающих до спортсменов� Имеются ленточный подъемник, безопорный подъемник и детский сад (организован отделением ESF в Шамони), два простых в использовании бугельных подъемника, обслуживающих две зеленые трассы, и один кресельный подъемник на четыре места, обслуживающий одну синюю и одну красную трассу�2,5 км лыжных трасс� В 5 минутах от центра Шамони�2 зеленые трассы, 1 синяя и 1 красная� Бесплатный паркинг на 200 мест, бар-ресторан самообслуживания, прокат лыж, лыжная школа ESF (для детей, взрослых, начинающих, детский сад Piou-Piou)�Здесь также имеются: санная трасса на рельсах Alpine Coaster (открыта каждый день после полудня)Посещение зоны катания возможно также по абонементам CHAMONIX Le Pass и MONT BLANC Unlimited (см� c� 21-23)� (при условии согласия партнеров)

BETRIEBSZEITEN ■ Samstag, 22. Dezember (je nach Schneebedingungen), bis einschließlich Samstag, 9. Februar : 9-16.30 Uhr

■ Sonntag, 10. Februar, bis Mitte April: 9-17 Uhr

ЧАСЫ РАБОТЫ ■ С субботы 22 декабря (в зависимости от наличия снежного покрова) до субботы 9 февраля включительно: с 9:00 до 16:30

■ С воскресенья 10 февраля по середину апреля: с 9 до 17 ч�

BUSLinie 14: Haltestelle »Les Planards«

АВТОБУСМаршрут 14: остановка Les Planards

INFORMATIONEN✆ +33 (0)4 50 53 08 97 www.chamonixparc.com

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ✆ +33 (0)4 50 53 08 97 www.chamonixparc.com

ЗОНЫ КАТАНИЯ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ЗОНЫ ЛЕГКОГО КАТАНИЯ

Page 19: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

36 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 37

LES CHOSALETS (1 230 M)Weitläufiges Skistadion für Anfänger, ideal für Kinder. 1 grüne Piste, 1 blaue Piste, 2 Schlepplifte.Am Ortseingang von Argentière, 500 m von der Talstation der Lognan-Seilbahn.Das Skigebiet ist mit den Skipässen CHAMONIX Le Pass und MONT-BLANC Unlimited zugänglich (siehe S. 21-23).

ЛЕ-ШОЗАЛЕ (1230 М) Большой снежный стадион для начинающих, идеальное место для катания детей� 1 зеленая и 1 синяя трасса, 2 бугельных подъемника�Располагается у въезда в Аржантьер, в 500 м от начала канатной дороги Lognan� Посещение по абонементам CHAMONIX Le Pass и MONT BLANC Unlimited (см� с� 21 - 23)�

BETRIEBSZEITEN22. Dezember bis 24. März, täglich 9-16.30 Uhr (je nach Schneebedingungen)

ЧАСЫ РАБОТЫ С 22 декабря по 24 марта, ежедневно с 9:00 до 16:30 (при наличии снежного покрова)�

BETRIEBSZEITEN ■ Samstag, 22. Dezember (oder Samstag, 16. Dezember, je nach Schneebedingungen), bis Freitag, 8. Februar: täglich 9-16.30 Uhr

■ Samstag, 9. Februar, bis Montag, 22. April (spätestens, je nach Schneebedingungen): täglich 9-17 Uhr

ЧАСЫ РАБОТЫ ■ С субботы 22 декабря (или субботы 16 декабря, в зависимости от наличия снежного покрова) до пятницы 8 февраля: ежедневно с 9:00 до 16:30

■ С субботы 9 февраля до понедельника 22 апреля (или ранее, в зависимости от наличия снежного покрова): ежедневно с 9 до 17 ч�

INFORMATIONS :✆ +33 (0)9 79 51 73 67www.lavormaine.com

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ✆ +33 (0)9 79 51 73 67 www.lavormaine.com

PREISE ■ Erwachsene: Halbtageskarte 12 €; Tageskarte 15 € ■ Kinder (4-16 Jahre): Halbtageskarte 10 €; Tageskarte 12,50 €

СТОИМОСТЬ ПОСЕЩЕНИЯ ■ Взрослые : полдня 12€; полный день 15€ ■ Дети (от 4 до 16 лет): полдня 10 €; полный день 12,50 €

BUSLinien 02, 2B, 13: Haltestelle »Les Chosalets«

АВТОБУСМаршруты 02 / 2B / 13: остановка Les Chosalets

BUSLinien 02, 2B, 13: Haltestelle »Le Tour« (Endstation)

АВТОБУС Маршруты 02 / 2B / 13: остановка Le Tour (конечная)

INFORMATIONEN✆ +33 (0)6 82 11 53 21 www.argentiere-mont-blanc.com

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ✆ +33 (0)6 82 11 53 21 www.argentiere-mont-blanc.com

LA VORMAINE (1 480 M)In der Ortschaft Le Tour (am Fuß des Skigebiets von Balme) gelegen, ist es ideal für Kinder, Kleinkinder (von der Skischule ESF d’Argentière betreuter Kindergarten) sowie Ski- und Snowboardanfänger. Mit einem frei zugänglichem Fun-Bereich, der mit einem Mini-Schlepplift und bunten Modulen ausgestattet ist, um alle alpinen Gleitsportarten spielerisch zu erlernen – in jedem Alter. Für eine Einführung in die neuen Gleitsportarten gibt es noch dazu einen Freestyle-Bereich (Boardercross und Module)!Grandioses Panorama, Snackbar und Terrasse oberhalb der Pisten, des Gletschers von Le Tour und des Tals von Chamonix. 4 Schlepplifte, 3 grüne Pisten und 1 blaue Piste im Wald, 1 Freestyle-Bereich, 1 Fun-Bereich.Das Skigebiet ist mit den Skipässen CHAMONIX Le Pass und MONT-BLANC Unlimited zugänglich (siehe S. 21-23).

ЛА-ВОРМЕН (1480 М)Располагается в деревне Ле-Тур (у подножия области Бальм), идеально подходит для детей, в том числе самых маленьких (детский сад организован отделением ESF в Аржантьере), и делающих первые шаги в катании на лыжах и сноуборде� Имеется игровая площадка со свободным доступом, где есть мини-подъемник и цветные модули, позволяющие в игровой форме учиться любым стилям катания в любом возрасте� Имеется также зона фристайла (бордеркросс и модули) для желающих освоить новый вид катания�Грандиозный панорамный вид, снек-бар и терраса, выходящая на трассы, ледник Ле-Тур и долину Шамони� 4 бугельных подъемника, 3 зеленых трассы, 1 синяя трасса в лесу, 1 зона фристайла, 1 игровая площадка�Посещение зоны катания по абонементам CHAMONIX Le Pass и MONT BLANC Unlimited (см� с� 21-23)�

SKIPÄSSE LA VORMAINE АБОНЕМЕНТЫ, ЛА-ВОРМЕН

4 Std. / 4 часа

1 Tag 1 день

2 Tage 2 дня

3 Tage 3 дня

4 Tage 4 дня

5 Tage 5 дней

6 Tage 6 дней

Kinder / Для детей5 bis einschließ-lich 14 Jahre / от 5 до 14 лет 12,80 € 15,30 € 30,60 € 43,00 € 57,80 € 73,00 € 76,50 €

Erwachsene / Взрослый15-64 Jahre / от 15 до 64 лет 15,00 € 18,00 € 36,00 € 50,50 € 68,00 € 85,00 € 90,00 €

Familienpreis* / Семейное* 46,60 € 55,80 € 111,60 € 156,70 € 210,80 € 264,30 € 279,00 €

Senioren / Пожилых людейab 65 Jahren / 65 лет и старше 12,80 € 15,30 € 30,60 € 43,00 € 57,80 € 73,00 € 76,50 €

Kostenlos für Kinder unter 5 Jahren. Kaution für Keycard, obligatorisch für alle Skipässe: 3,00 €Für 2- bis 6-Tagespässe ist ein Foto erforderlich (wird vor Ort gemacht).* Familie: (2 Erwachsene + 2 Kinder/Jugendliche) = weitere Kinder fahren gratis (maximal 3 Personen gratis). Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

ЗОНЫ КАТАНИЯ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ЗОНЫ ЛЕГКОГО КАТАНИЯ

Бесплатно для детей до 5 лет� Для владельцев всех абонементов обязательно ношение бейджа с бесконтактной картой: 3,00€� Обязательна фотография (выполняется на месте) для абонементов от 2 до 6 дней� * Семейный: (2 взрослых + 2 ребенка) = остальные дети бесплатно (не более 3 человек бесплатно)�Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

SKIGEBIETE FÜR ANFÄNGER UND GEMÜTLICHES SKIFAHREN

Page 20: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

38 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 39

«МОНБЛАН, НАСТОЯЩАЯ ВЕРШИНА ЕВРОПЫ»Окунитесь в атмосферу высокогорья! Посетите террасы этого курорта с живописным видом на Монблан и Французские, Швейцарские и Итальянские Альпы. Любуйтесь отправлением лыжников в самый знаменитый в мире внетрассовый маршрут на ледник в Белой долине. 22 км спусков с перепадом высот 2700 м. Внимание: спуск в Белой долине представляет собой высокогорный маршрут по леднику, не оборудованный стандартными средствами безопасности и не размеченный� Для знакомства, а также для повторных прохождений этого маршрута обязательно участие проводника по высокогорью�

ВЫ УВИДИТЕ ■ Le Tube: галерея, позволяющая обойти централь-ный пик, не возвращаясь по тому же маршруту�

■ Le Pas dans le Vide®: стеклянная клетка, в ко-торой у вас под ногами окажется 1000 м бездны! Photopoint в свободном доступе� Новая зона ожи-дания с отоплением и специальным оформлением (стеклянный пол, сценографический декор)�

■ Palier Hypoxie: площадка, на которой вам расскажут о воздействии высокогорья на организм человека�

■ Павильон Mont-Blanc: огромные окна, обращен-ные к «трем горам» (Монблан-дю-Такюль, Мон-Мо-ди и Монблан)�

■ Павильон Sommital с террасой «3842», имеется Panocam.

■ Павильон Histoire: ретроспективная выставка, рассказывающая о строительстве канатной до-роги, с видом на внушительные механизмы этого сооружения�

■ Павильон Vertical: самый высокогорный из ког-да-либо существовавших музеев альпинизма�

■ Panocam. ■ Скалолазание : демонстрация широкоформатного фильма с обзором основных вершин, покоренных в истории альпинизма�

ЧАСЫ РАБОТЫКанатная дорога — каждые 30 или 15 мин� в зависимости от количества пассажиров�

■ Ежегодное закрытие 5 ноября ■ С конца декабря по 31 марта: первое отправление в 8:10� Последний подъем для последующего спуска — в 15:30�

■ С 1 апреля по 24 мая: первое отправление в 8:10 (в выходные в течение марта и апреля — в 7:30)� Последний подъем для последующего спуска — в 16:00 (в выходные в течение марта и апреля — в 15:30)�

■ С 25 мая по 31 мая: первое отправление в 8:10� Последний подъем для последующего спуска — в 16:30�

РЕСТОРАНЫ ■ Vertical Café And Shop: ✆ +33 (0)4 50 54 27 79 www.montblancnaturalresort.com

■ Le 3842 (ресторан) и кафетерий Summit 3842: ✆ +33 (0)4 50 55 82 23 www.aiguilledumidi-restaurant.com

АВТОБУС ■ Маршруты 01 / 02 / 2B / 03 / 14: остановка Chamonix Sud

■ Маршрутка «Le Mulet»: остановка Aiguille du Midi

РЕКОМЕНДАЦИИЗапрещено для детей до 3 лет; не рекомендуется детям до 5 лет и лицам, плохо воспринимающим быстрые изменения высоты�

ЭГЮИЙ-ДЮ-МИДИ (3842 М)

PREISE AIGUILLE DU MIDI - VALLÉE BLANCHE

СТОИМОСТЬ ПОСЕЩЕНИЯ ЭГЮИЙ-ДЮ-МИДИ - БЕЛАЯ

ДОЛИНА

Chamonix - Plan de l’Aiguille (1035 - 2317 m)

Plan de l’Aiguille - Aiguille du Midi (2317-3777 m)

Chamonix - Aiguille du Midi(1035 - 3777 m)

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Erwachsene / Взрослый15-64 Jahre / от 15 до 64 лет 18,50 € 16,50 € 44,50 € 33,50 € 63,00 € 50,00 €

Kinder und Senioren Для детей и пожилых людей5 bis einschließ-lich 14 Jahre / ab 65 Jahren от 5 до 14 лет / 65 лет и старше

15,70 € 14,00 € 37,90 € 28,50 € 53,60 € 42,50 €

Familienpreis* Семейное предложение* - - - - 195,40 € -

* Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche derselben Familie = maximal 3 zusätzliche kostenlose Kinder/Jugendliche. Preise gültig vom 1. Dezember 2018 bis 1. Mai 2019. Kein vertragliches Dokument. Alle Angaben, Daten und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.

* Семья: 2 взрослых (родители или бабушка и дедушка) + 2 ребенка из той же семьи = остальные дети (не более 3) бесплатно� Цены действительны с 1 декабря 2018 г� по 1 мая 2019 г� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены�

AIGUILLE DU MIDI (3 842 m)

“Mont-Blanc, the Real top of Europe” Die Seilbahn führt Sie bequem in die Hochgebirgswelt, wo Sie einen spektakulären Blick auf den Montblanc und die französischen, Schweizer und italienischen Alpen genießen. Von hier aus können Sie die Skifahrer beim Start zur berühmtesten Gletscherabfahrt der Welt verfolgen: der »Vallée Blanche« 22 km Abfahrt 2700m Höhenunterschied. Achtung: Die Abfahrt durch das Vallée Blanche ist eine nicht gesicherte, nicht markierte Gletscherabfahrt im Hochgebirge, die nur in Begleitung eines Bergführers absolviert werden darf.

ENTDECKENSWERT ■ Le Tube: durch diese Galerie geht es einmal um den zentralen Gipfel (ein Umkehren ist auf dieser Strecke nicht möglich)

■ Le Pas dans le Vide®: Der Schritt ins Leere - eine Glaskabine, unter der es 1 000 m in die Tiefe geht! Photopoint frei zugänglich. Beheizter, inszenierter Wartebereich (verglaster Boden, szenografische Gestaltung)

■ Espace Mont-Blanc : Eine riesige Fensterfront bietet Blick auf das Dreigestirn Montblanc du Tacul, Mont Maudit und mont Blanc.

■ Espace Sommital und seine Terrasse 3842, mit Panorama-Viewer.

■ Espace Histoire : Sie kehren zurück in die Zeit, als die Seilbahn gebaut wurde und haben Einblick in den imposanten Maschinenraum.

■ Espace Vertical: Das höchste alpine Museum, das je errichtet wurde.

■ Panocam ■ »Espace ascension : Ein Film in grossformat, um ¨ber die Hauptgipfel der Alipinismusgeschichte zu fliegen.

BETRIEBSZEITEN Die Seilbahn fährt je nach Andrang alle 30 oder 15 Min.

■ Betriebsferien vom 5. November bis Ende Dezember

■ vom Ende Dezember bis 31. März: erste Fahrt 8.10 Uhr; letzte Bergfahrt 15.30 Uhr (für Hin-und Rückfahrte)

■ vom 01. April bis 24. Mai: erste Fahrt 8.10 Uhr (7.30 Uhr an den Wochenenden im März und April); letzte Bergfahrt bei Hin- und Rückweg 16 Uhr (15.30 Uhr an den Wochenenden im März und April)

■ 25. Mai bis 31. Mai: erste Abfahrt um 8.10 Uhr. Letzte Bergfahrt für eine Hin- und Rückfahrt um 16.30 Uhr

GASTRONOMIE ■ Vertical Café and Shop ✆ +33 (0)4 50 54 27 79 www.montblancnaturalresort.com

■ Le 3 842 (Restaurant) und Cafétéria Summit 3842 ✆ +33 (0)4 50 55 82 23 www.aiguilledumidi-restaurant.com

BUS ■ Linen 1 / 2 / 2B / 3 / 14: Haltestelle Chamonix Sud« ■ Pendelbus »Le Mulet«: Haltestelle »Aiguille du Midi«

EMPFEHLUNGEN Untersagt für Kinder unter 3 Jahren. Von einer Fahrt für Kinder unter 5 Jahren und Personen, die schnelle Höhenwechsel schlecht vertragen, wird abgeraten.

Page 21: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

40 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 41

Эта линия зубчатой железной дороги (одна из последних во Франции) позволяет за 20 минут добраться до площадки Монтанвер у подножия Мер-де-Глас (самый большой ледник во Франции), расположенной напротив Ле-Дрю и знаменитой Гранд-Жорас.

ВЫ УВИДИТЕ ■ Ледяной грот, вырезанный прямо из ледника� Внимание: чтобы добраться до грота, нужно проехать на гондольном подъемнике Mer de Glace, а затем пройти по лестнице около 500 ступеней�

■ Le Glaciorium: ультрасовременное сценографическое пространство, где представлены материалы по истории и эволюции ледника Мер-де-Глас�

■ «Галерея кристаллов» с коллекцией прекрасных экземпляров, найденных на массиве Монблан�

■ Тематические маршруты (открыты при наличии снежного покрова): прокат снегоступов в пределах наличия (условия проката см� в Le Glaciorium)�

■ Panocam рядом Grand Hôtel du Montenvers� ■ Маршрут для снегоступов

Программа и информация на: www.montblancnaturalresort.com

КАЖДЫЙ ПРИОБРЕТЕННЫЙ БИЛЕТНА ПОЕЗД ВКЛЮЧАЕТ:свободное посещение Ледяного грота, Le Glaciorium, «Галереи кристаллов»�

РЕСТОРАНЫ ■ Grand Hôtel du Montenvers (переименован в Refuge du Montenvers) и его ресторан� Рекомендуется предварительное бронирование� ✆ +33 (0)4 50 53 87 70 http://refuge.terminal-neige.com

■ Le Panoramique Mer de Glace ✆ +33 (0)4 30 05 19 66 http://refuge.terminal-neige.com

■ Bar des Glaciers - Boutique du Montenvers: ✆ +33 (0)4 50 55 38 57 www.montblancnaturalresort.com

ЧАСЫ РАБОТЫ ■ С 5 ноября по 14 декабря: отправление в 10:00, 11:30, 13:00, 14:00, 15:00 и 16:00� Возвращение с вершины: 11:00, 12:00, 13:30, 14:30, 15:30 и 16:30� Открытие пещера на 15/12

■ С 15 декабря по 15 марта: поезд каждые 30/20 минут в зависимости от количества пассажиров� Первое отправление в 10:00� Последнее отправление из Шамони для посещения грота в 14:30� Последнее отправление из Шамони в 16:00� Последнее возвращение из Монанвера в 16:30�

■ С 16 марта по 30 апреля: поезд каждый час (или каждые 30/20 минут в зависимости от количества пассажиров)� Первое отправление в 10:00� Последнее отправление из Шамони для посещения грота в 15:00� Последнее отправление из Шамони в 16:30� Последнее возвращение из Монанвера в 17:00�

АВТОБУС ■ Маршруты 03 /14: остановка Montenvers - Mer de Glace ■ Маршрутка «Le Mulet»: остановка Gare

ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА MONTENVERS - MER DE GLACE (1913 М)

PREISE MONTENVERS - MER DE GLACE СТОИМОСТЬ ПОСЕЩЕНИЯ, МОНАНВЕР

- МЕР-ДЕ-ГЛАС

ERWACHSENE ВЗРОСЛЫЙ

15-64 Jahre / от 15 до 64 лет

KINDER UND SENIOREN

ДЛЯ ДЕТЕЙ И ПОЖИЛЫХ

ЛЮДЕЙ5 bis einschließ-lich 14 Jahre / ab 65 Jahren

от 5 до 14 лет / 65 лет и старше

FAMILIENPREIS* СЕМЕЙНОЕ

ПРЕДЛОЖЕНИЕ*

Chamonix - Montenvers - Mer de GlaceZahnradbahn hin und zurück + Kabinenseilbahn Eisgrotte + Eintritte Билет до Мер-де-Глас включает: дорогу туда и обратно на поезде и на подъемнике, посещение ледяного грота + посещение достопримечательностей

33,50 € 27,50 € 103,90 €

Montenvers - Mer de Glace - Chamonix Talfahrt mit der Zahnradbahn + Eintritte + Kabinenseilbahn Eisgrotte / Rückfahrt Vallée Blanche / Подъем или спуск на поезде + посещение достопримечательностей / Возвращение через Белую долину

28,50 € 23,40 € -

* Familie = 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche derselben Familie = 3., 4. und 5. Kind/Jugendlicher kostenlos. Preise gültig vom 01.12.18 bis 30.11.19. Änderungen vorbehalten.

* Семья: 2 взрослых (родители или бабушка и дедушка) + 2 ребенка из той же семьи = остальные дети (не более 3) бесплатно� Цены действительны с 1 декабря 2018 г� по 30 ноября 2019 г� Данный документ не является договорным обязательством� Информация, даты и расценки являются ориентировочными и могут быть изменены

MONTENVERS - MER DE GLACE (1 913 m)

Ab Chamonix bringt Sie die Zahnradbahn Montenvers in 20 Minuten mühelos und sicher bis an die Zunge des Mer de Glace, eines der größten Alpengletschers.

ENTDECKENSWERT ■ Die Eisgrotte, die direkt in den Gletscher gehauen wird. Achtung: Zugang zur Eisgrotte mit der Kabinenseilbahn »Mer de Glace« und dann über eine Treppe mit etwa 500 Stufen.

■ Glaciorium: ein Bereich mit einer ultramodernen Rauminszenierung, der die Geschichte und Entwicklung des Gletschers entdecken lässt

■ Kristallgalerie mit einer Sammlung wunderschöner Kristalle aus dem Montblanc-Massiv

■ Themenwege (je nach Schneebedingungen geöffnet): Schneeschuh-Verleih je nach Verfügbarkeit (siehe Bedingungen am Glaciorium)

■ Panocam (Panorama-Viewer) neben dem Terminal Neige / Montenvers.

■ SchneeschuhwanderwegeProgramm und Informationen unter: www.montblancnaturalresort.com

FÜR JEDE GEKAUFTE FAHRKARTEFÜR DIE ZAHNRADBAHN Freier Zugang zu: Eisgrotte, Glaciorium, Kristallgalerie.

GASTRONOMIE ■ Das »Refuge du Montenvers« und sein Restaurant. Reservierung empfohlen. ✆ +33 (0)4 50 53 87 70 http://refuge.terminal-neige.com

■ Le Panoramique Mer de Glace ✆ +33 (0)4 30 05 19 66 http://refuge.terminal-neige.com

■ Bar des Glaciers - Boutique du Montenvers: ✆ +33 (0)4 50 55 38 57 www.montblancnaturalresort.com

BETRIEBSZEITEN ■ 5. November bis 14. Dezember: Abfahrt jeweils um 10, 11.30, 13, 14, 15 und 16 Uhr. Rückfahrt vom Gipfel: 11, 12, 13.30, 14.30, 15.30 und 16.30 Uhr. Eröffnung der Eisgrotte um 15.12

■ 15. Dezember bis 15. März: Ein Zug alle 30 bzw. 20 Min. je nach Andrang. Erste Abfahrt um 10 Uhr. Letzte Abfahrt ab Chamonix zur Besichtigung der Eisgrotte um 14.30 Uhr. Letzte Abfahrt ab Chamonix um 16 Uhr. Letzte Talfahrt ab Montenvers um 16.30 Uhr.

■ 16. März bis 30. April: Ein Zug alle 30 bzw. 20 Min. je nach Andrang. Erste Abfahrt um 10 Uhr. Letzte Abfahrt ab Chamonix zur Besichtigung der Grotte um 15 Uhr. Letzte Abfahrt ab Chamonix um 16.30 Uhr. Letzte Talfahrt ab Montenvers um 17 Uhr.

BUS ■ Linien 03 /14: Haltestelle »Montenvers - Mer de Glace« ■ Pendelverkehr »Le Mulet«: Haltestelle »Gare« (Bahnhof)

Page 22: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

42 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 43

Совершите ретропутешествие в аутентичном горном поезде на зубчатой железной дороге к зоне катания Лез-Уш - Сен-Жерве.

КОМПЛЕКСНЫЙ БИЛЕТ Tramway du Mont-Blanc + 1 день катания /пребыванияПродаются в кассах Tramway du Mont-Blanc�Справки по ✆ +33 (0)4 50 53 22 75 www.montblancnaturalresort.com

ВЫГОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ:поездки по дороге Tramway du Mont-Blanc включены в абонементы на Лез-Уш и MONT BLANC Unlimited (см� с� 23)�

РЕСТОРАНЫLa Chalette: Бельвю✆ +33 (0)6 68 91 31 85

КАК ДОБРАТЬСЯ НА ПОЕЗДЕПоезд TER Mont-Blanc Express (линия Сен-Жерве - Шамони - Мартиньи)

ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА TRAMWAY DU MONT-BLANC (1794 М)

ABFAHRT ОТПРАВЛЕНИЕ

Samstag, 22. Dezember 2018, bis Sonntag, 31. März 2019 Wochentags außerhalb der frz. Schulferien

С субботы 22 декабря 2018 г. по воскресенье 31 марта 2019 г Недели вне периода школьных каникул

Le Fayet 9h00 11h00 13h10 14h30

Saint-Gervais 9h10 11h10 13h20 14h40

Motivon 9h30 11h30 13h40 15h00

Col de Voza 9h50 11h50 14h00 15h20

Bellevue 10h00 12h00 14h10 15h30

RÜCKFAHRT ВОЗВРАЩЕНИЕ

Samstag, 22. Dezember 2018, bis Sonntag, 31. März 2019 Wochentags außerhalb der frz. Schulferien

С субботы 22 декабря 2018 г. по воскресенье 31 марта 2019 г Недели вне периода школьных каникул

Bellevue 10h00 12h00 14h30 16h20* 16h40**

Col de Voza 10h10 12h10 14h40 16h30* 16h50**

Motivon 10h30 12h30 15h00 16h50* 17h10**

Saint-Gervais 10h50 12h50 15h20 17h10* 17h30**

Le Fayet 11h00 13h00 15h30 17h20* 17h40**

ABFAHRT ОТПРАВЛЕНИЕ

Wochenenden, frz. Schulferien und Feiertage Выходные и праздничные дни, школьные каникулы

Le Fayet 9h00 10h00 11h00 13h10 14h10 15h10

Saint-Gervais 9h10 10h10 11h10 13h20 14h20 15h20

Motivon 9h30 10h30 11h30 13h40 14h40 15h40

Col de Voza 9h50 10h50 11h50 14h00 15h00 16h00

Bellevue 10h00 11h00 12h00 14h10 15h10 16h10

RÜCKFAHRT ВОЗВРАЩЕНИЕ

Wochenenden, frz. Schulferien und Feiertage Выходные и праздничные дни, школьные каникулы

Bellevue 10h00 11h00 12h00 14h10 15h10 16h20* 16h40**

Col de Voza 10h10 11h10 12h10 14h20 15h20 16h30* 16h50**

Motivon 10h30 11h30 12h30 14h40 15h40 16h50* 17h10**

Saint-Gervais 10h50 11h50 12h50 15h00 16h00 17h10* 17h30**

Le Fayet 11h00 12h00 13h00 15h10 16h10 17h20* 17h40**

*wochentags vom 22.12. bis 08.02. / **wochentags vom 09.02. bis 31.03. * В период с 22 декабря по 8 февраля / ** В период с 09 февраля по 31 марта

*wochentags vom 22.12. bis 08.02. / **wochentags vom 09.02. bis 31.03. * В период с 22 декабря по 8 февраля / ** В период с 9 февраля по 31 марта

PREISE FÜR FUSSGÄNGER СТОИМОСТЬ БИЛЕТОВ

Le Fayet / Col de Voza - Bellevue

Berg- und Talfahrt Туда и обратно

einfache Fahrt В один конец

Erwachsene / Взрослый15-64 Jahre / от 15 до 64 лет 33,00 € 21,50 €

Kinder und Senioren Для детей и пожилых людей5 bis einschließ-lich 14 Jahre / ab 65 Jahren от 5 до 14 лет / 65 лет и старше

28,10 € 18,30 €

Familienpreis* Семейное предложение* 102,40 € -

* Familie = 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche derselben Familie = 3., 4. und 5. Kind/Jugendlicher kostenlos. Preise gültig vom 01.12.18 bis 30.11.19. Änderungen vorbehalten.

* Семейное предложение: 2 взрослых (родители или бабушка и дедушка) + 2 ребенка из той же семьи остальные дети (не более 3) бесплатно� Цены действительны с 1 декабря 2018 г� по 30 ноября 2019 г�, возможны изменения�

TRAMWAY DU MONT-BLANC (1 794 m)

Eine Retro-Reise mit Panoramablick führt Sie in einer historischen Zahnradbahn ins Skigebiet Les Houches Saint-Gervais

SKIPASS»Tramway du Mont-Blanc + 1 Tag/mehrere Tage Skifahren«erhältlich an den Kassen der Tramway✆ +33 (0)4 50 53 22 75 www.montblancnaturalresort.com

SPARTIPPMit den Skipässen Les Houches und MONT BLANC Unlimited können Sie auch die Tramway du Mont-Blanc nutzen‘siehe seite 30.

GASTRONOMIELa Chalette : Bellevue✆ +33 (0)6 68 91 31 85

ANFAHRT MIT DEM ZUG TER Mont-Blanc Express (Strecke St-Gervais - Chamonix - Martigny)

Page 23: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

44 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 45

LANGLAUFEN & SCHNEESCHUHWANDERN

Entdecken Sie zwei wunderschöne Gebiete für nordischen Skisport: in Argentière und vom Zentrum von Chamonix bis zum Weiler Les Bois. Das Loipennetz von rund 40 Kilometern ist sehr gut gepflegt und bietet in allen Schwierigkeitsgraden eine hochwertige künstliche Beschneiung.

Откройте для себя два прекрасных комплекса трасс для равнинных лыж в Аржантьере и на участке от центра Шамони до деревни Ле-Буа. Эта сеть протяженность порядка 40 километров прекрасно поддерживается, предназначена для всех уровней и имеет качественный искусственный снежный покров.

STRECKENPLÄNEEin Loipenplan und ein Wegeplan für Schneeschuhwande-rer/Fußgänger sind kostenlos im Tourismusbüro und auf www.chamonix.com erhältlich

КАРТЫ МАРШРУТОВКарту для равнинных лыж и карту для снегоступов/пешеходов можно получить бесплатно в центре обслуживания туристов и на www.chamonix.com

NEUJeden Donnerstag können Sie von 18.00 - 20.00 Uhr abends kostenlos auf der grünen Loipe des Bois du Bouchet langlaufen! Achtung: Die Loipe ist nicht beleuchtet, kommen Sie mit einer Stirnlampe. Ab Dezember (je nach Schneebedingungen).

НОВИНКА Катайтесь на лыжах бесплатно по четвергам в вечернее время (с 18 до 20 ч�) на зеленой трассе в лесу Ле-Буше! Внимание : трасса не освещается, необходимо иметь при себе налобный фонарь� Предложение действительно с декабря (при наличии снежного покрова)�

BEISPIELE FÜR MARKIERTESCHNEESCHUHWANDERWEGE ■ Rundweg am Cerro (1 Std. 40 Min. – Höhenunterschied 370 m) Vom Bahnhof in Les Bossons oder vom Parkplatz am Mont-Blanc-Tunnel aus erreichbar. Der Rundweg führt Sie durch einen Lärchenwald. Bei der Ankunft Blick auf den Bossons-Gletscher.

■ Les-Tines-Rund e (1 Std. 10 Min. – Höhenunterschied 150 m) Vom Bahnhof Les Tines oder von der Ortschaft Les Bois aus erreichbar. Ausflug in die ehemalige Moräne des Gletschers Mer de Glace; der Weg führt durch Fichten und Lärchen. Ideal für eine Familienwanderung.

■ Vallorcine: Rundwege zum Schneeschuhwandern – Les Granges und Les Saix Blancs

ПРИМЕРЫ РАЗМЕЧЕННЫХ МАРШРУТОВДЛЯ СНЕГОСТУПОВ ■ Круг у шале Le Cerr o (1 час 40 минут – перепад высот 370 м) Отправление от станции Ле-Боссон или паркинга у Монбланского тоннеля� Маршрут проходит по лиственничному лесу� В конце открываются виды на ледник Ле-Боссон�

■ Круг у Ле-Тин (1 час 10 минут - перепад высот 150 м) Отправление от станции Ле-Тин или деревни Ле-Буа� Прогулка к древней морене Мер-де-Глас, расположенной посреди елей и лиственниц� Идеально подходит для семейного отдыха на свежем воздухе�

■ Валлорсин: круги для снегоступов по тропам Ле-Гранж и Се-Блан

STRECKENBEISPIEL: BLAUE LOIPE ORTHAZEine leichte Langlaufstrecke von 6,3 km Länge, die Sie von der Maison Nordique bis zur Ortschaft Les Bois führt. Diese schön sonnige Strecke bietet Ihnen zwischen dem Fichtenwald von Le Bouchet und dem Désert Blanc vielfältige Landschaften. Und dann können Sie natürlich auch noch mit Ihren Kindern die am Anfang der Strecke gelegene Rodelpiste genießen! Die Loipe ist mit dem kostenlosen Pendelverkehr »Le Mulet« erreichbar (siehe Fahrplan Chamonix Bus).

ПРИМЕРНЫЙ МАРШРУТ:СИНЯЯ ТРАССА ORTHAZНесложная трасса длиной 6,3 км, которая ведет к «Дому беговых лыж» (Maison Nordique) в деревне Ле-Буа� Этот маршрут, залитый солнцем, дает возможность полюбоваться разнообразными пейзажами между еловым лесом Ле-Буше и Дезер-Блан� Кроме того, у самого начала маршрута можно отправиться с детьми покататься на санной трассе! Добраться сюда можно на бесплатной маршрутке «Le Mulet» (см� расписание Chamonix Bus)�

WANDERUNGEN IN GRÖSERER HÖHEsiehe S. 29

ВЫСОКОГОРНЫЕ МАРШРУТЫСм� с� 29

BIATHLONDiese Sportart kombiniert die Disziplinen Skilanglauf und Schießen (Lasergewehr). Siehe Adressenverzeichnis S. 72-73

БИАТЛОНВид спорта, соединивший в себе равнинные лыжи и стрельбу (из лазерных винтовок) См� справочный раздел, с� 72-73

PREISE / СТОИМОСТЬ

Tageskarte Erwachsene / 1 день, для взрослого 10 €

1 Zugang zum Pool / Sauna / Dampfbad oder 1 Eisbahn Eintritt am

selben Tag enthalten 1 бассейн / сауна / парная или 1

вход на каток включен в тот же день

Tageskarte Kinder* / 1 день для ребенка* 5 €

Tageskarte Erwachsene mit Gästekarte 1 день, для взрослого, при наличии карты гостя 8,50 €

Nachmittag (ab 14 Uhr) Erwachsene Половина дня с 14:00, для взрослого 7 €

Nachmittag (ab 14 Uhr) Kinder/Jugendliche* Половина дня с 14:00, для ребенка* 3,90 €

Nachmittag (ab 14 Uhr) Erwachsene mit Gästekarte Половина дня с 14:00, для взрослого с картой гостя 3,90 €

Wochenkarte Erwachsene (6 Tage) Недельный абонемент для взрослого (6 дней) 44€ 2 Pool / Sauna / Dampfbad Zugang

oder 2 Eisbahn oder Sauna inklusive 2 бассейна / сауна / парная или 2

каток или сауна включеныWochenkarte Kinder/Jugendliche* (6 Tage) Недельный абонемент для ребенка* (6 дней) 20€

Saisonkarte für das Gebiet Erwachsene Сезонный абонемент для взрослого 65€ -

* Bis 16 Jahre. Kein vertragliches Dokument. Preise vorbehaltlich Änderungen. * До 16 лет� Данный документ не является договорным обязательством� Цены могут быть изменены

РАВНИННЫЕ ЛЫЖИ И СНЕГОСТУПЫ

Page 24: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

46 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 47

FREERIDENSie fahren gut Ski und ziehen unberührte Schneeflächen vielbesuchten Skigebieten vor? Sie möchten sich im Freeriden versuchen? Chamonix ist sehr renommiert für die vielen unterschiedlichen Abfahrtsmöglichkeiten, die Sie dort erwarten. Die Wahl der nicht markierten, nicht gesicherten Varianten, zum Teil mit Gletscherpassagen, hängt vor allem von den Schneeverhältnissen und von Ihrem technischen Können ab. Da sich die Bedingungen in den Bergen ständig ändern, sollten Sie sich täglich über die Befahrbarkeit Ihrer Strecken informieren. Wenn Sie dies beachten, erwartet Sie Freeride-Glück pur! Achtung: Es wird dringend empfohlen, sich von einem Skilehrer oder Bergführer begleiten zu lassen (in den Gletscherzonen).

ВНЕТРАССОВОЕ КАТАНИЕВы хорошо катаетесь на лыжах, но предпочитаете нетронутые снежные пространства вдали от популярных спусков в зонах катания? Вас привлекает катание вне трасс? В таком случае в Шамони вас ожидает множество разнообразных маршрутов, которыми также славится этот курорт� Неразмеченные, не оборудованные стандартными средствами безопасности, проходящие на отдельных участках по льду — вам остается лишь выбрать подходящий вариант с учетом состояния снега и вашего уровня катания� Поскольку условия в горах меняются постоянно, ежедневно наводите справки о пригодности выбранного маршрута� Вас ожидает масса позитивных впечатлений на фоне первозданной природы! Внимание: настоятельно рекомендуется пользоваться услугами инструктора по лыжам или проводника по высокогорью (для катания на ледниках)�

EISKLETTERNSie haben vielleicht noch nie an Eisklettern gedacht, doch auch Neulinge können viel Spaß an dieser außergewöhnlichen Sportart haben. Mögen Sie Kälte, Adrenalinschübe, die kristallinen Formen und Farben von vereisten Gebirgsbächen und Wasserfällen, Vertikalität und Vorsprünge? Dann sollten Sie unbedingt Eisklettern ausprobieren, das Sie eine andere Facette des saisonalen Wintersports erleben lässt!

ЛЕДОЛАЗАНИЕВам никогда не приходило в голову заняться ледолазанием, но тем не менее… это потрясающее занятие увлечет вас с первых же шагов! Вам нравятся холод, приливы адреналина, необыкновенные формы и голубая кристаллическая структура замерзших течений и водопадов, движение вверх по отдельным уступам? Не нужно долго раздумывать: ледолазание — это необыкновенный вид деятельности, который откроет вам зимние виды спорта с новой стороны!См� справочный раздел, с� 72-73

БЕЛАЯ ДОЛИНАЭтот высокогорный маршрут можно проходить с января приблизительно по май — при наличии снежного покрова� Его состояние не поддерживается, отсутствует разметка и стандартные средства безопасности и наблюдения: маршрут живет своей жизнью вместе с ледниками Жеан и Мер-де-Глас в живописном окружении снегов и льдов� В связи с наличием здесь опасных участков (расщелин и ледяных пиков), настоятельно рекомендуется отправляться сюда вместе с проводником по высокогорью и иметь при себе необходимое снаряжение (лавинный датчик, лопату, щуп, страховочную систему, скобы, трос и т� д�)�

FUSWANDERUNGENAllen, die lieber zu Fuß unterwegs sind, bietet das Tal von Chamonix viele Wege. Auf diesen Rundwegen mit sicherer Streckenführung können Sie abwechslungsreiche Aussichten genießen. Sie bergen keine größeren Schwierigkeiten und sind für Familien wie für wenig Trainierte geeignet. Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Beschilderung und betreten Sie nicht die Langlaufloipen.

ПЕШИЕ ПРОГУЛКИТе, кто предпочитает ходить пешком, найдут для себя в долине Шамони множество маршрутов� Эти маршруты размечены в безопасных зонах, откуда открываются разнообразные панорамные виды� Они не представляют особой сложности и подходят для семей и лиц со слабой физической подготовкой� Для собственной безопасности следуйте указателям и не заходите на трассы для беговых лыж�

SKITOURENSie haben Lust auf weite Landschaften oder größere Herausforderungen durch eine naturnahe Variante des Skifahrens? Dann sind Skitouren genau das Richtige für Sie! Ob als Tagestour, als Schnupper- oder Entdeckungstour für Anfänger oder als mehrtägige Tour für erfahrene Skifahrer – das Skibergsteigen öffnet Ihnen die Tore zu einem fantastischen Skigebiet mit unberührten Schneeflächen. Ursprünglich wurden Skitouren vor allem im Frühling durchgeführt, doch heute kann man fast den ganzen Winter über Skitouren gehen. Mit Steigfellen (seien Sie unbesorgt, sie sind heute synthetisch) und Ihrer eigenen Energie bewegen Sie sich weitab von präparierten Pisten – willkommen in der atemberaubenden, faszinierenden Welt der Skitouren!

СКИ-АЛЬПИНИЗМВас притягивают обширные пространства или хочется оказаться на природе и противостоять ее вызовам? Ски-альпинизм просто создан для вас! Будь то один день для ознакомительной вылазки или же многодневный поход для опытных спортсменов, ски-альпинизм откроет для вас сказочные просторы первозданных снегов� Первоначально этим видом деятельности занимались весной, но сейчас ски-альпинизм практикуют почти всю зиму� Решитесь отправиться вдаль от размеченных трасс, опираясь только на лыжи, подбитых камусом (разумеется, из искусственной, а не натуральной кожи) и на собственные силы, — и вы попадете в сказочный мир головокружительных впечатлений!

AKTIVITÄTEN IN DEN BERGEN

Chamonix-Mont-Blanc ist nicht nur die Destination par excellence für Alpinskifahrer, dort werden Ihnen auch Aktivitäten im Hochgebirge geboten: Freeriding, Skitouren, Eisklettern etc. Es wird dringend empfohlen, diese Aktivitäten mit einem professionellen Anbieter von Bergaktivitäten auszuüben und sich vorher über Wetterbedingungen und Lawinengefahren zu informieren (siehe Adressenverzeichnis der professionellen Anbieter S. xx und Sicherheit S. 14).

Шамони-Монблан, известный как горнолыжный курорт, предлагает вам и другие виды активного отдыха в горах: катание вне трасс, ски-альпинизм, ледолазание... Настоятельно рекомендуется обращаться к профессиональным инструкторам и заранее узнавать информацию о погодных условиях и лавинной обстановке (см. справочный раздел, с. 72-73 и раздел «Служба оповещения», с. 15).

VALLÉE BLANCHEDiese Abfahrt im Hochgebirge ist je nach Schneebedingungen etwa von Januar bis Mai möglich. Sie ist weder instand gehalten, noch markiert, noch gesichert oder überwacht und führt durch atemberaubende Landschaften von Schnee und Eis auf die Gletscher Géant und Mer de Glace. Da sie nicht ganz ungefährlich ist (Gletscherspalten und Séracs), wird dringend empfohlen, sich von einem Bergführer begleiten zu lassen und richtig ausgerüstet zu sein (LVS-Gerät, Schaufel, Sonde, Klettergurt, Steigeisen, Seil usw.).

ЗАНЯТИЯ В ГОРАХ

Page 25: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

48 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 49

OUTDOOR-AKTIVITÄTEN

AKTIVITÄTEN IN DER LUFTGleitschirmfliegenGönnen Sie sich einen Gleitschirm-Jungfernflug, um das Tal von Chamonix aus der Vogelperspektive zu entdecken! Die Startplätze sind mit Seil- und Bergbahnen gut zu erreichen:

■ Plan-Praz (Südseite, gegenüber der Montblanc-Kette) auf 2 000 m Höhe

■ Plan de l’Aiguille (Nordseite, gegenüber dem Massiv der Aiguilles Rouges) auf 2 233 m Höhe

SpeedridingEine Kombination von Freeriden und Gleitfliegen, die guten Skifahrern vorbehalten ist; als Ausrüstung werden ein Paar Ski und ein spezieller, relativ kleiner Gleitschirm mit Gurtzeug benötigt. siehe Adressenverzeichnis S. 72

ПОЛЕТЫПараплан Откройте для себя полеты на параплане, чтобы увидеть долину Шамони с неба! Доступ к пло-щадкам, откуда осуществляется взлет, обеспе-чивают механические подъемники:

■ Plan-Praz (южный склон, по направлению к хребту Монблан) на высоте 2000 м

■ Plan de l’Aiguille (северный склон, по направлению к массиву Красные Пики) на высоте 2233 м

Спид-райдингСпид-райдинг, соединяющий в себе катание и свободный полет, — занятие для опытных лыж-ников� Из снаряжения для него требуются пара лыж, парус с небольшой площадью, подвесная система� См� справочный раздел, с� 72

SKITAXINichtskifahrer, lassen Sie sich von einem Profi mit dem Skitaxi auf die Pisten fahren!siehe Adressenverzeichnis S. 72.

ЛЫЖИ-ТАКСИТе, кто не катается на лыжах сам, могут прое-хаться по трассе с помощью профессиональ-ного лыжника, который провезет вас на лы-жах-такси! См� справочный раздел, с� 72

FREILUFTEISBAHN Je nach Wetterbedingungen geöffnet. Route de la Patinoire - ✆ +33 (0)4 50 53 12 36

НАРУЖНЫЙ КАТОКОткрыт при благоприятных погодных условиях� Route de la Patinoire - ✆ +33 (0)4 50 53 12 36

PAINTBALL ■ PAINTBALL CHAM

Etwa 2 Std. Spiel in einem bewaldeten, zirka 1 Hektar großen Gelände. Adrenalin und Nervenkitzel garantiert! Maximal 22 Personen. Mindestalter 12 Jahre. 15 € pro Person / 2 € für 50 weitere Kugeln / 20 € für 500 weitere Kugeln Ausrüstung wird gestellt (100 Kugeln), telefonische Reservierung erforderlichWald von Le Bouchet - Route de la Promenade des Crèmeries✆ +33 (0)6 07 36 01 51 www.paintballcham.com

■ PAINT BALL MONT-BLANC Großes angelegtes, bewaldetes, gesichertes Gelände, gut erreichbar (am Ortsende von Chamonix, Parkplatz vor Ort, 100 m von der Bus- und Bahnhaltestelle »Les Tines«).Gut zu wissen: Wenn Sie allein oder mit einer kleinen Gruppe kommen, können Sie in eine Mannschaft aufgenommen werden! Ab 10 Jahren. Ab 16 € / Pers. Inklusive: hochwertige Ausrüstung (halbautomatische Druckluftmarkierer) + 100 Paintballs + Anti-Beschlag-Maske, Brustpanzer, Handschuhe, Anzug Professionelle Betreuung, unbegrenzte Spielzeit, es werden mehrere Partien und Szenarien angeboten Extra-Paintballs, um länger Fun zu haben: 5 € für 100 Paintballs; 20 € für 500 PaintballsDas ganze Jahr über (auch im Winter) täglich geöffnet. Reservierung und Informationen per Telefon.✆ +33 (0)7 88 22 36 09 Facebook: Paintball Mont-Blanc

ПЕЙНТБОЛ ■ ПЕЙНТБОЛ CHAM

Около 2 часов игры на лесистой местности порядка 1 гектара� Адреналин и острые ощущения гарантированы! Максимум 22 человека� От 12 лет и старше� 15€ на человека / 2€ за 50 дополнительных шариков / 20€ за 500 дополнительных шариков Инвентарь предоставляется (100 шариков), обязательно бронирование по телефону Лес Ле-Буше - шоссе Променад-де-Кремери (Route de la Promenade des Crèmeries)✆ +33 (0)6 07 36 01 51- www.paintballcham.com

■ ПЕЙНТБОЛ MONT-BLANCОбширная благоустроенная и безопасная площадка, покрытая лесом� Удобное расположение (на выезде из Шамони, собственная парковка, остановка автобуса и железнодорожная станция Ле-Тин в 100 м)�Полезная информация: имеется возможность подобрать команду для одиночных посетителей и небольших групп! С 10 лет� От 16€ на человека� Включено: снаряжение высшей категории (пневматический полуавтоматический маркер) + 100 шариков + маска с защитой от запотевания, защитный жилет, перчатки, комбинезон� Профессиональное сопровождение, неограниченное время игры, возможно участие нескольких команд и разнообразные сценарии� Чтобы продлить удовольствие от игры — дополнительные шарики: 5€ за 100; 20€ за 500� Открыто ежедневно круглый год (в том числе зимой)� Запись и информация по телефону�✆ +33 (0)7 88 22 36 09 - Facebook: Paintball Mont-Blanc

LASERGAMELasergame: 15 € pro Person. Mindestalter 6 Jahre. Täglich geöffnet, telefonische Reservierung erforderlich.Bois du Bouchet -Route de la Promenade des Crèmeries ✆ +33 (0)6 07 36 01 51 www.paintballcham.com

ЛАЗЕРТАГЛазертаг: 15€ с человека� От 6 лет и старше� Открыто ежедневно, обязательна предварительная запись по телефону�Лес Ле-Буше - шоссе Променад-де-Кремери (Route de la Promenade des Crèmeries) ✆ +33 (0)6 07 36 01 51 www.paintballcham.com

ЗАНЯТИЯ НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ

LUGE DE CHAMONIX ALPINE COASTERFamilienattraktion für ein breites Publikum. Täglich geöffnet, abends mit Beleuchtung. Schienengeführter Schlitten auf einer 1 300 m langen Strecke mit Kurven, Jumps, 540°-Kreiseln usw. Für Kinder ab 8 Jahren (von 3 bis 7 Jahren nur in Begleitung eines Erwachsenen). Nur 5 Minuten vom Stadtzentrum. Im Schlitten haben 2 Erwachsene oder 2 Kinder Platz.

Domaine des Planards,351, chemin du Pied du Grépon – Chamonix✆ +33 (0)4 50 53 08 97 www.planards.fr

САНИ ALPINE COASTER В ШАМОНИСемейный аттракцион, доступен для широкой публики� Открыт ежедневно, освещается в темное время суток� Санная трасса на рельсах длиной 1300 м: виражи, горки, штопор (540°)… От 8 лет (дети от 3 до 7 лет в сопровождении взрослых)� В 5 минутах от центра города� В каждые сани могут сесть 2 взрослых или 2 ребенка�Зона катания Ле-Планар351, chemin du Pied du Grépon – Chamonix✆ +33 (0)4 50 53 08 97 www.planards.fr

Page 26: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

50 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 51

SCHLITTENBEREICH ■ In Chamonix: im Wald von Le Bouchet, in der Nähe des nordischen Skistadions.

■ In Argentière: 1 Rodelpiste in Les Chosalets. Schlittenverleih in den Sportgeschäften.

ГОРКА ДЛЯ КАТАНИЯНА САНЯХ ■ В Шамони: в лесу Ле-Буше у лыжного стадиона�

■ В Аржантьере: 1 трасса в Ле-Шозале� Аренда снаряжения в спортивных магазинах�

PANORAMAFLÜGEÜberfliegen Sie das Montblanc-Massiv im Hubschrauber. Weitere Panoramaflüge von 10 bis 30 Min. auf Anfrage.Chamonix Mont-Blanc Hélico(in Argentière)✆ +33 (0)4 50 54 13 82 www.chamonix-helico.fr

ПАНОРАМНЫЕ ПОЛЕТЫОблетите массив Монблан на вертолете� Возможны другие панорамные полеты от 10 до 30 минут по запросу�Chamonix Mont-Blanc Hélico (Аржантьер)✆ +33 (0)4 50 54 13 82 www.chamonix-helico.fr

OUTDOOR-AKTIVITÄTEN

HUSKYDALENЦентр Huskydalen� Профессиональные погонщики Элизабет и Кристоф Гийо тщательно отбирают хаски и гренландских собак, чтобы ваша поездка была как можно более приятной� Посвящение в искусство управления упряжками на протяжении всей зимы� Продолжительность 1 час� Для катания используется 3 саней� В каждых санях — 1 взрослый, возможно с ребенком от 7 до 11 лет� Ребенка до 7 лет можно посадить в сани погонщика�Стоимость:

■ Для взрослого: 76€ ■ Для ребенка (от 7 до 11 лет включительно): 48€ ■ Для ребенка (до 7 лет) в санях погонщика: 29€ ■ Семейный тариф 215€ (2 взрослых и 2 ребенка от 7 до 11 лет)�

Бронирование в центрах обслуживания туристов Лез-Уш /Серво:✆ +33 (0)4 50 55 50 62 / +33 (0)4 50 47 21 68 или на сайтахwww�leshouches�com / www�servoz�comВ прочие даты: запросить Huskydalen✆ +33 (0)6 84 99 34 67 / +33 (0)4 50 47 77 24huskydalen@orange�fr - www.huskydalen.com

EVASION NORDIQUELust auf Weite und Naturaktivitäten in Begleitung eines Tie-res? Entdecken Sie das Schlittenhundeführen durch einen Einführungskurs, machen Sie eine Cani-Rando, eine Wan-derung, bei der Sie sich von einem wunderbaren Schlitten-hund ziehen lassen, oder besuchen Sie unseren Zwinger, um das Leben der Hundemeute besser zu verstehen.Preise: 1 Stunde: 70 €, Kinder unter 12 Jahren 50 € 1 halber Tag: 130 €, Kinder unter 12 Jahren 90 € 1 ganzer Tag: 260 €, Kinder unter 12 Jahren 180 €Informationen und Reservierung:✆ +33 (0)6 82 09 50 [email protected] http://www.evasion-nordique.com

EVASION NORDIQUEЖелаете вырваться на простор, чтобы прикоснуться к природе в обществе живот-ных? Пройдите посвящение в искусство управления упряжками или отправьтесь на пешую прогулку (кани-рандо) в одной связ-ке с великолепной ездовой собакой или же посетите собачий питомник, чтобы узнать больше о жизни стаи�Стоимость:

■ 1 час: 70€, дети до 12 лет: 50€ ■ половина дня: 130€, дети до 12 лет: 90€ ■ полный день: 260€, дети до 12 лет: 180€

Справки и бронирование:contact@evasion-nordique�com06 82 09 50 03 http://www.evasion-nordique.com

ЗАНЯТИЯ НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ

HUSKYDALENMit Huskydalen. Die Profi-Musher Elisabeth und Christophe Guillaud wählen ihre Huskys und Grönlandhunde sorgfältig aus, um Ihnen optimale Bedingungen für Ihr Schlittenhunde-Erlebnis zu bieten. Einführung in die Technik des Schlittenhundeführens während der gesamten Winterzeit. Dauer 1 Stunde. Im Einsatz sind 3 Schlitten mit wechselndem Gespann. 1 Erwachsener pro Schlitten, zu zweit mit einem Kind im Alter von 7-11 Jahren; unter 7-Jährige können auf einem Sitzplatz im Schlitten des Mushers mitfahren.Preise:

■ Erwachsene: 76 € ■ Kinder (7 bis einschl. 11 Jahren): 48 € ■ Kinder auf einem Sitzplatz im Schlitten des Mushers (bis 7 Jahre): 29 € ■ Familienpreis 215 € (2 Erwachsene und 2 Kinder von 7-11 Jahren)

Reservierung in den Tourismusbüros in Les Houches/Servoz:✆ +33 (0)4 50 55 50 62 / +33 (0)4 50 47 21 68 oder unter www.leshouches.com / www.servoz.com Weitere Termine: Auskunft bei Huskydalen✆ +33 (0)6 84 99 34 67 / +33 (0)4 50 47 77 [email protected] - www.huskydalen.com

Page 27: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

52 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 53

INDOOR-AKTIVITÄTEN

KINO - LE VOX Telefonische Programmansage:✆ +33 (0)4 50 53 03 39Preise

■ Erwachsene: 9 € ■ 3,50 € gegen Vorlage eines gültigen MONT-BLANC Unlimited-Skipasses für 3 bis 21 Tage und eines Zahlungsbelegs (Kassenquittung oder Internetausdruck)

■ Kinder (bis 14 Jahre): 4 € ■ ermäßigter Eintritt (Jugendliche ab 15 Jahren, Studenten, kinderreiche Familien)*: 7,50 €

■ Senioren ab 60 Jahren: 8 € ■ Aufpreis für 3D: 2 € ■ donnerstags außerhalb der frz. Schulferien: 5 € (ausgenommen Sondervorführungen und 3D-Aufpreis)

■ Abokarten* gegen Vorlage eines Ausweises

Cour du Bartavel - ✆ +33 (0)4 50 55 89 98 www.cinemavox-chamonix.com

SPIELKASINOSpielautomaten, englisches Roulette, elektronisch mit Doppelzylinder, französisches Roulette, Black Jack; Schnellimbiss. Zutritt nur für volljährige Personen ohne Spielverbot. Gültiger Personalausweis erforderlich. Öffnungszeiten Spielautomaten Täglich von 12.30 Uhr bis 2 Uhr morgens Spieltische Täglich ab 20.30 UhrBitte beachten Sie die Sonderöffnungszeiten für die Feiertage am Jahresende. Weitere Informationen auf telefonische Anfrage.12, place Saussure✆ +33 (0)4 50 53 07 65 - www.casino-chamonix.fr

КИНОТЕАТР LE VOX Узнать репертуар можно на автоответчике:✆ +33 (0)4 50 53 03 39Стоимость билета

■ Для взрослых: 9€ ■ 3,50€ за сеанс по предъявлению действующего абонемента MONT BLANC Unlimited (от 3 до 21 дня) и подтверждения покупки в кассе или через Интернет�

■ Детский (до 14 лет): 4€ ■ Льготный (с 15 лет, студенты, большие семьи)*: 7,50€

■ Для пожилых людей от 60 лет: 8€ ■ Доплата за 3D: 2€ ■ По четвергам, кроме школьных каникул: 5€ (кроме специальных сеансов и фильмов 3D)�

■ Возможно приобретение абонемента�* При предъявлении документального подтвержденияCour du Bartavel✆ +33 (0)4 50 55 89 98 www.cinemavox-chamonix.com

КАЗИНОИгровые автоматы, английская электронная рулетка с двойным колесом, французская рулетка, блэкджек� Ресторан быстрого питания� Вход разрешен совершеннолетним лицам, не имеющим запретов на участие в азартных играх� Обязательно предъявление действующего удостоверения личности� Часы работы игровые автоматы: Ежедневно с 12:30 до 2:00� Игровые столы Ежедневно с 20:30Внимание: в период рождественских и новогодних праздников ожидаются изменения в расписании, уточняйте по телефону�12, place Saussure✆ +33 (0)4 50 53 07 65 - www.casino-chamonix.fr

ЗАНЯТИЯ В ПОМЕЩЕНИЯХ

ENTSPANNUNG& GENUSS

GASTRONOMIEMit seinen vielen Restaurants ist das Tal von Chamonix Mont-Blanc eine Einladung zu einer kulinarischen Reise. Sternemenüs, kleine regionale Gerichte, Geschmackserlebnisse aus der ganzen Welt und unvergessliche Bergteller, die man in der Höhe genießen kann – für jeden Geschmack und jeden Geldbeutel ist etwas dabei! Sie finden unser Adressenverzeichnis der Restaurants auf S. 70-71.

ГАСТРОНОМИЯОбилие ресторанов в долине Шамони-Монблан располагает к разнообразию гастрономических впечатлений� Звездные меню и региональные деликатесы, вкусы со всего света и незабываемые тарелки с закусками на свежем воздухе высокогорья, — здесь найдется еда на любой вкус и для любого бюджета!Список ресторанов имеется в справочном разделе с� 70-71�

WELLNESSNach einem intensiven Skitag oder einfach nur so zur Entspannung können Sie in Chamonix Wellnesskunst erleben.Siehe Liste der professionellen Wellness-Anbieter in unserem Adressenverzeichnis auf S.75 und unter www.chamonix.com

ВЕЛНЕСПроведя насыщенный день на лыжных трассах или просто почувствовав непреодолимое желание расслабиться, вы найдете для себя большой выбор оздоровительных процедур в Шамони�Познакомьтесь со списком заведений, предоставляющих оздоровительные услуги и услуги велнес в справочном разделе на с� 75 и на сайте www.chamonix.com

QC TERME QC Terme Spas and Resorts, das in Italien bereits neun Wellnesszentren und vier Hotelanlagen führt, hat in Frankreich vor kurzem das QC Terme-Wellnesszentrum in Chamonix eröffnet, um einen neuen Lifestyle zu exportieren. Der majestätische Montblanc ist der neue Rahmen für dieses Wellnesscenter, in dem wunderbare Sinneserlebnisse geboten werden – vom warmen Bad ganz nah am Schnee bis hin zu den saftig grünen Almwiesen – und wo man sich gerne durch Massagen, Events zum Thema Wellness und Produkte der QC Terme Cosmetics-Linie regeneriert und verwöhnen lässt. Montag bis Donnerstag von 10 bis 22 Uhr, Freitag von 10 bis 23 Uhr, Samstag von 9 bis 23 Uhr und Sonntag von 9 bis 22 Uhr geöffnet. An Feiertagen und Vortagen von Feiertagen: 9 bis 23 Uhr. Zutritt ab 14 Jahren. Preise: ab 44 €; es werden auch Dauerkarten angeboten Angebote inklusive Zugang zum SPA + Massagen. Restaurant vor Ort. QC Terme Spas and Resorts480 promenade du Fori✆ +33 (0)4 58 38 01 10 [email protected] https://www.qcterme.com/fr

QC TERME Компания QC Terme Spas and Resorts, уже обслуживающая 9 центров велнеса и 4 гостиничных комплекса в Италии, теперь продвигает свои взгляды на стиль жизни во Франции, где открыла первый в этой стране центр QC Terme в Шамони� Этот новый центр на фоне величественного Монблана станет источником волшебных ощущений, например от горячей ванны по соседству с альпийскими снегами или зеленеющими лугами, где можно будет с удовольствием восстановить свои силы с помощью массажа, процедур велнеса и продуктов линии QC Terme Cosmetics�Открыт с понедельника по четверг с 10 до 22 ч�, в пятницу с 10 до 23 ч�, в субботу с 9 до 23 ч� и в воскресенье с 9 до 22 ч� В праздничные и предпраздничные дни: с 9 до 23 ч�Пользование услугами центра разрешено с 14 лет� Стоимость посещения: от 44€� Имеются абонементы�Возможны пакетные предложения, включающие спа + массаж� Имеется собственный ресторан�QC Terme Spas and Resorts480 promenade du Fori✆ +33 (0)4 58 38 01 10 chamonix@qcterme�com https://www.qcterme.com/fr

РЕЛАКСАЦИЯ

Page 28: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

54 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 55Цены, даты и часы работы могут быть изменены�

СПОРТИВНЫЙ ЦЕНТР RICHARD BOZON 214, av. de la Plage ✆ +33 (0)4 50 53 23 70

ТРЕНАЖЕРНЫЙ И ФИТНЕС-ЗАЛ ■ Посещение тренажерного зала: 7,80€ ■ Посещение тренажерного зала + бассейн: 11,40€ ■ Посещение тренажерного зала + бассейн-сауна-хаммам: 17,00€

■ 1 занятие по фитнесу: 8,60€Обязательна спортивная одежда и наличие полотенца� Вход лицам младше 16 лет запрещен, подростки 16-18 лет допускаются при наличии медицинской справки и разрешения родителей�график■ Для абонентов: с понедельника по пятницу 10

утра / 8:30 вечера Выходные 10 ч / 18 ч ■ Для дневных пакетов: с понедельника по

пятницу 12h / 19h30 Выходные 14h / 19h30

КРЫТЫЙ КАТОК*■ Рождественские праздники (22/12 по 6/01) и праздники

Февраль (9/02 - 10/03)• Ежедневные 10 ч / 12 ч (снижение скорости) и 14 ч / 18 ч• Четверг ночью 20h / 22h• Исключительные закрытия 25/12 утра, 1/01 утра

■ P hoto с Санта на льду с 22/12 по 24/12■ Вне школьных каникул (7/01 - 8/02) (11/03 5/04) и

пасхальные праздники (6/04 по 3/05)• Ежедневно 14h / 17h• Исключительное закрытие 16/17 марта, 6/7 апреля, 16 апреля

Стоимость посещения ■ Входной билет, взрослый: 6,20€ ■ Детский (от 6 до 17 лет): 4,60€ ■ Посещение при наличии карты гостя, для взрослого: 4,80€ / Для ребенка: 3,60€

■ Прокат коньков: 4,20€165, route de la Patinoire - ✆ +33 (0)4 50 53 12 36

ТЕННИС И СКВОШ4 крытых корта, 2 площадки для сквошаОткрытые площадки работают в зависимости от погодных условий: 6 грунтовых кортов, 2 корта с твердым покрытием, 1 корт с покрытием Greenset, 2 корта с синтетическим грунтомОткрыты для игры от 8:30 до 22:30 при предварительном бронировании в кассе бассейна в часы работы спортивного центра� Теннис на крытом корте : 16,90€ / час� Сквош: 10,20€ / час�✆ +33 (0)4 50 53 28 40

СКАЛОДРОМ Посещение: 5,20€� Вход лицам младше 6 лет запрещен� Дети 6-14 лет допускаются только в сопровождении взрослых�Использование магнезии запрещено�график■ Для абонентов: с понедельника по пятницу 10 утра / 8:30

вечера Выходные 10 ч / 18 ч ■ Для дневных пакетов: с понедельника по пятницу 12h /

19h30 Выходные 14h / 19h30

ЧАСЫ РАБОТЫ ■ Часы работы до 22 декабря:• Понедельник Вторник Четверг и Пятница: с

12:00 до 13:45 и с 16:30 до 19:30• Среда: с 12:00 до 19:30�• Суббота: с 14:00 до 19:30• Воскресенье: с 9:30 до 12:30

■ Часы работы с 22 декабря• С понедельника по пятницу: с 12:00 до 19:30• В субботу и воскресенье: с 14:00 до 19:30• 24 и 31 декабря: с 14:00 до 18:00• 25 декабря и 1 января: с 15:00 до 19:30

БАССЕЙН-САУНА-ХАММАМ* ■ с понедельника по пятницу 12 ч� / 19 ч� 30 м� ■ Выходные 14h / 19h30

график ■ Посещение бассейна для взрослых: 6,20€ ■ для лиц младше 18 лет: 4,60€ / Бесплатно для детей до 6 лет�

■ Посещение при наличии карты гостя, для взрослого: 4,80€ / Для ребенка: 3,60€�

■ Посещение бассейна-сауны-хаммама: 13,30€ (посещение сауны и хаммама разрешается с 6 лет, подростки с 6 до 18 лет допускаются только в сопровождении взрослого)�

■ Прокат купальника или полотенца: 4,70€� К ВАШИМ УСЛУГАМ:

■ Аквафитнес: понедельник/четверг с 19:30 до 20:15, с последующим посещением сауны (15 минут)�

■ Aqua Aisance (аквааэробика со сниженными нагрузками): понедельник с 18:45 до 19:30, с последующим посещением сауны (15 минут)�

АБОНЕМЕНТ НА 3 ДНЯ: БАССЕЙН - САУНА/ХАММАМ - ТРЕНАЖЕРНЫЙ ЗАЛ - КАТОК С ПРЕДОСТАВЛЕНИЕМ КОНЬКОВ 30€

SPORTZENTRUM RICHARD BOZON 214, av. de la Plage ✆ +33 (0)4 50 53 23 70

Preise 2018, termine und uhrzeiten vorbehaltlich änderungen

MUSKELTRAINING & FITNESS ■ Eintritt Muskeltraining: 7,80 € ■ Eintritt Muskeltraining + Schwimmbad: 11,40 € ■ Eintritt Muskeltraining + Schwimmbad-Sauna-Hamam: 17,00 €

■ 1 Fitnesskurs: 8,60 €Sportkleidung und Handtuch erforderlich; Zutritt unter 16 Jahren verboten; 16-18-Jährige gegen Vorlage eines ärztlichen Attestes und einer Genehmigung eines ErziehungsberechtigtenÖffnungszeiten

■ Für Abonnenten : Montag bis Freitag 10.00 - 20.30 Uhr Wochenende 10.00 - 18.00 Uhr

■ Für Pauschalreisen: Montag bis Freitag 12.00 - 19.30 Uhr. Wochenende von 14.00 Uhr bis 19.30 Uhr

TENNIS & SQUASH2 Hallenplätze, 2 SquashcourtsAußenplätze je nach Wetter geöffnet: 6 Sandplätze, 2 Hartplätze, 1 Greenset, 2 Plätze mit Kunststoffbelag. Bei vorheriger Reservierung an der Schwimmbad-Kasse während der Öffnungszeiten des Sportzentrums können die Plätze von 8.30 bis 22.30 Uhr bespielt werden. Hallenplatz: 16,90 € / Std., Squash: 10,20 € / Std.✆ +33 (0)4 50 53 28 40

KLETTERWAND Eintritt: 5,20 € Kein Zutritt für Kinder unter 6 Jahren; 6-14-Jährige nur in Begleitung eines Erwachsenen. Magnesia verbotenÖffnungszeiten

■ Für Abonnenten: Montag bis Freitag 10.00 - 20.30 Uhr Wochenende 10.00 - 18.00 Uhr

■ Für Pauschalreisen : Montag bis Freitag 12.00 - 19.30 Uhr Wochenende von 14.00 Uhr bis 19.30 Uhr

SCHWIMMBAD-SAUNA-HAMAM* Öffnungszeiten

■ Montag bis Freitag : 12.00 - 19.30 Uhr ■ Wochenende: 14.00 - 19.30 Uhr

Preise ■ Eintritt Schwimmbad Erwachsene: 6,20 € ■ Unter 18 Jahren: 4,60 € / kostenloser Eintritt für Kinder unter 6 Jahren Kinder unter 10 Jahren nur in Begleitung eines Erwachsenen

■ Eintritt Erwachsene mit Gästekarte: 4,80 € / Kinder: 3,60 €

■ Eintritt Schwimmbad-Sauna-Hamam: 13,30 € (kein Zutritt zu Sauna und Hamam für Kinder unter 6 Jahren, 6-18-Jährige nur in Begleitung eines Erwachsenen)

■ Leihgebühr Badeanzug/-hose oder Handtuch: 4,70 € UNSERE SONDERANGEBOTE:

■ Aquagymnastik: Montag/Donnerstag 19.30-20.15 Uhr, danach eine Viertelstunde Sauna

■ Aqua Aisance (sanfte Wassergymnastik): Montag 18.45-19.30 Uhr, danach eine Viertelstunde Sauna

3-TAGESKARTE FÜR SCHWIMMBAD - SAUNA/HAMAM - MUSKELTRAINING – EISSTADION INKLUSIVE LEIHSCHLITTSCHUHE 30 €

EISSTADION ■ Weihnachtsferien (vom 22.12. Bis 6.01.) Und Feste von Februar (vom 9. Februar bis 10. März):• Jeden Tag von 10.00 bis 12.00 Uhr (reduzierter Preis) und von

14.00 bis 18.00 Uhr• Donnerstagabend 20.00 - 22.00 Uhr• Außergewöhnliche Schließungen 25/12 morgens, 1/01 morgens

■ Foto mit dem Weihnachtsmann auf Eis vom 22/12 bis 24/12

■ Französische Schulferien (von 7/01 bis 8/02) (von 11/03 bis 5/04) und die Osterferien (vom 6/04 bis 3/05)• Jeden Tag von 14.00 bis 17.00 Uhr• Außergewöhnliche Schließungen 16./17. März, 6./7. April, 16. April

Preise ■ Eintritt Erwachsene: 6,20 € ■ Kinder und Jugendliche (6-17 Jahre): 4,60 € ■ Eintritt Erwachsene mit Gästekarte: 4,80 € / Kinder und Jugendliche: 3,60 €

■ Schlittschuhverleih: 4,20 €165, route de la Patinoire - ✆ +33 (0)4 50 53 12 36

ÖFFNUNGSZEITEN Öffnungszeiten bis 22. Dezember :• Montags Dienstags Donnerstags und Freitags :

12-13.45 Uhr und 16.30- 19.30 Uhr.• Mittwochs : 12-19.30 Uhr• Sonntags : 9.30-12.30 Uhr Öffnungszeiten ab 22. Dezember• Montag bis Freitag: 12-19.30 Uhr• Samstag und Sonntag: 14-19.30 Uhr• 24. und 31. Dezember: 14-18 Uhr• 25. Dezember und 1. Januar: 15-19.30 Uhr

Page 29: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

56 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 57

KINDER

SPORTZENTRUM RICHARD BOZON ■ Schwimmbad, Eisbahn, Kletterwand, Tennis: siehe S. 55

■ Jardin d’Eau (Wassergarten): für Kinder im Alter von 6 Monaten bis 3 Jahre in Begleitung eines Elternteils oder beider Eltern, samstags 10-10.45 Uhr Teilnahmegebühr 10,90 € (vorbehaltlich Änderungen)

■ Petits Poissons (kleine Fische): für 3-5-Jährige in Begleitung eines Elternteils, samstags 11-11.45 Uhr Teilnahmegebühr 10,90 € (vorbehaltlich Änderungen)

✆ +33 (0)4 50 53 23 70

СПОРТИВНЫЙ ЦЕНТР RICHARD BOZON ■ Бассейн, каток, скалодром, теннис: см� с� 55 ■ «Водный сад» : для детей от 6 месяцев до 3 лет в сопровождении одного или двух родителей, по субботам с 10:00 до 10:45� 10,90€ за сеанс (возможны изменения)�

■ «Маленькие рыбки»: для детей от 3 до 5 лет в сопровождении родителя, по субботам с 11:00 до 11:45� 10,90€ за сеанс (возможны изменения)�

✆ +33 (0)4 50 53 23 70

EINIGE EMPFEHLUNGEN ■ Allgemein wird empfohlen, sich mit Kindern unter 3 Jah-ren nicht über eine Höhe von über 2 000 m hinauszu-begeben. Denken Sie daran, dass Kinder während einer Fahrt in der Gondel oder im Sessellift wegen des Druck-ausgleichs regelmäßig schlucken sollen.

■ Vermeiden Sie für Kinder im Alter zwischen 4 und 12 Jahren langanhaltende (mehrstündige) körperliche Anstrengungen oberhalb von 2 500 m.

■ Kinder und Jugendliche im Alter von 12 bis 18 Jahren sollten keine körperlichen Anstrengungen oberhalb von 4 000 m unternehmen.

■ Um mehr Sicherheit zu gewährleisten, sollte Ihr Kind darüber hinaus unabhängig von seinem Alter und skitechnischem Können einen Helm tragen und warm angezogen sein. Und natürlich sind Sonnenbrille und Sonnenschutz unerlässlich (das gilt für die ganze Familie)!

РЕКОМЕНДАЦИИ ■ В общем случае детям до 3 лет не рекомендуется находиться на высоте более 2000 м� При подъеме на механическом подъемнике напоминайте ребенку о необходимости периодически делать глотательные движения�

■ Не допускайте продолжительных (несколько часов) физических нагрузок у детей от 4 до 12 лет на высоте более 2500 м�

■ Подросткам от 12 до 18 лет не рекомендуется перенапрягаться на высоте более 4000 м�

■ И, наконец, независимо от возраста и уровня катания вашего ребенка, он должен обязательно носить шлем и быть тепло одет� Не забывайте также солнцезащитные очки и солнцезащитный крем для всей семьи!

FREIZEITBETREUUNGDie Wochenprogramme für die Schulferien werden je nach Alter der Kinder bzw. Jugendlichen (3-15 Jahre) zusammengestellt. Verschiedene Themen: Kunst, Wissenschaft, Sport, Natur usw. Die tagesweise Anmeldung und Teilnahme ist vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Plätzen möglich. Kinderbetreuung auch mittwochs außerhalb der frz. Schulferien.Auskünfte und Anmeldungen im MJC (Jugendzentrum) in Chamonix: Montag-Freitag 9-12 und 14-18.30 Uhr (während der französischen Schulferien dienstagvormittags und ab 18 Uhr geschlossen)94, promenade du Fori✆ +33 (0)4 50 53 12 24 - www.mjchamonix.org

РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТРПрограмма на неделю составляется с учетом возраста детей (от 3 до 15 лет) во время школьных каникул� Различ-ные темы: искусство, наука, спорт, природа и т� д� Запись на определенный день в пределах имеющихся мест�В другие периоды (кроме каникул) занятия с детьми проводятся по средам�Справки и запись в Доме культуры для юношества (MJC) в Шамони: с понедельника по пятницу с 9:00 до 12:00 и с 14:00 до 18:30 (закрыт утром во вторник и с 18 часов во время французских школьных каникул)94, promenade du Fori✆ +33 (0)4 50 53 12 24 www.mjchamonix.org

KINDERBETREUUNGEine Liste mit Babysittern finden Sie in den Tourismusbüros in Chamonix und Argentière sowie auf www.chamonix.com

НА КОГО ОСТАВИТЬ?Список бебиситтеров имеется в центрах обслуживания туристов Шамони и Аржантьера, а также на сайте www.chamonix.com

AKTIVITÄTEN UND KULTUR ■ Aktivitäten in den Bergen und im Schnee, die für Kinder geeignet sind: siehe Adressenverzeichnis S. 72-73

■ Schlittenhunde, Gleitschirmfliegen (Tandemflug ab 5 Jahren, Kurse ab 12 Jahren), Bowling, Luge de Chamonix Alpine Coaster – Freizeitpark Chamonix: siehe S. 51

■ Espace Tairraz (Kristallmuseum und Alpinismus), Musée Alpin (Alpenmuseum), Maison de la Mémoire et du Patrimoine (Geschichtsmuseum), Kino, Mediathek und Bibliotheken: siehe S. 58

РАЗВЛЕЧЕНИЯ И КУЛЬТУРНЫЙ ДОСУГ ■ Занятия, связанные с горами и снегом, специально ориентированные на детей: см� справочный раздел, с� 72-73�

■ Собачьи упряжки, параплан (полет вдвоем с 5 лет, обучение полетам с 12 лет), боулинг, сани Alpine Coaster в Шамони - Парк отдыха Шамони: см� с� 52�

■ Центр Tairraz, Альпийский музей, Дом памяти и наследия (Maison de la Mémoire et du Patrimoine), кинотеатр, медиотека и библиотеки: см� c� 59�

ОТДЫХ С ДЕТЬМИ

Page 30: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

58 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 59

KULTUR & ERBE

Das Tal von Chamonix, das 1091 zum ersten Mal schriftlich erwähnt wurde, fasziniert durch sein außerordentliches Kultur- und Naturerbe und bietet eine Vielzahl von Aktivitäten zum Thema Kultur und Erbe. Von den unterschiedlichen Museen des Tals bis hin zu Mediatheken, Bibliotheken und verschiedenen Führungen begeistert die vielfältige Gegend mit ihren ungeahnten Schätzen Groß und Klein.

Благодаря своему уникальному культурному и природному наследию долина Шамони, впервые упомянутая в 1091 году, привлекает туристов разнообразием видов отдыха, связанного с ее культурой. Музеи, медиатеки, библиотеки, различные экскурсии — на этой территории, щедро одаренной настоящими богатствами, есть всё, чтобы очаровывать детей и взрослых.

ESPACE TAIRRAZ Interpretationszentrum über Alpinismus, Kristallmuseum Sonderausstellungen »Pascal Guiguet-Bologne, passionierter Kristall- und Mineraliensucher im Oisans« »GMHM 1976 – 2016, 40 ans d’engagement autour du monde« (GMHM (frz. Hochgebirgsjäger) 1976 – 2016, 40 Jahre Engagement rund um die Welt)Öffnungszeiten

■ täglich 14-18 Uhr (und 10-13 Uhr während der französischen Schulferien*)

■ geschlossen am 25. Dezember, 1. Januar, 1. Mai ■ Gruppen: das ganze Jahr über von 10 bis 12 und von 14 bis 18 Uhr (Reservierung erforderlich)

■ Führung durch das Kristallmuseum: während der französischen Schulferien donnerstags um 14.30 und 16.30 Uhr

Eintrittspreise (vorbehaltlich Änderungen zum 1. Januar) ■ Erwachsene : 5,90 € ■ ermäßigt: 4,70 € (ab 65 Jahren / Karten: Gästekarte, Bewohner des Gebiets, Einheimische, Saisonbeschäftigte, kinderreiche Familien, Studenten, Menschen mit Behinderungen)

■ freier Eintritt bis 18 Jahre (außer Gruppen) ■ Museumspass: 12 € (siehe weiter oben)

Parvis St-Michel - 615, allée du Recteur Payot✆ +33 (0)4 50 54 78 39 - www.chamonix.com

ЦЕНТР TAIRRAZ Центр интерпретации альпинизма и Музей кристаллов�Временные выставки«Паскаль Гиге-Болонь, охотник за кристаллами из Уазана»«Горная военная группа 1976 – 2016: 40 лет миссий по всему миру»�Часы работы

■ Ежедневно с 14:00 до 18:00 (во время французских школьных каникул с 10:00 до 13:00)

■ Закрыт 25 декабря, 1 января, 1 мая ■ Групповые посещения: круглый год с 10 до 12 ч� и с 14 до 18 ч� (обязательно предварительное бронирование)

■ Экскурсия в Музей кристаллов: по четвергам во время французских школьных каникул в 14:30 и 16:30

Стоимость билетов (возможны изменения с 1 января) ■ Взрослый : 5,90€ ■ Льготный: 4,70€ (старше 65 лет / по картам: гостя, резидента (частично проживающего в долине), местного жителя, сезонного сотрудника, большой семьи, студента, лица с ограниченными возможностями)

■ до 18 лет: бесплатно (кроме групповых посещений) ■ Музейный абонемент: 12€ (см� выше)

Parvis St-Michel615, allée du Recteur Payot✆ +33 (0)4 50 54 78 39 www.chamonix.com

* Weihnachtsferien: vom 22.12. bis 6.01.Winterferien: vom 09.02. bis 10.03.Frühjahrsferien: vom 06.04. bis 05.05.

* Рождественские каникулы: с 22/12 по 06/01Зимние каникулы: с 09/02 по 10/03Весенние каникулы: с 06/04 по 05/05

MUSEUMSPASS 12 €Ein Jahr lang unbegrenzter Zugang zu den Museen des Gemeindeverbands Vallée de Chamonix-Mont-Blanc: Maison de l’Alpage und Maison du Lieutenant in Servoz, Musée Montagnard in Les Houches, Espace Tairraz, Musée Alpin, Maison de la Mémoire et du Patrimoine in Chamonix. (Preis 2018)

МУЗЕЙНЫЙ АБОНЕМЕНТ 12€Неограниченный доступ к музеям долины Шамони-Монблан в течение 1 года: «Дом на альпийском лугу» (Maison de l’Alpage) и «Дом наместника» (Maison du Lieutenant) в Серво, Музей гор (Musée Montagnard) в Лез-Уш, Центр Tairraz, Альпийский музей, Дом памяти и наследия (Maison de la Mémoire et du Patrimoine) в Шамони� (Тариф 2018)

MAISON DE LA MÉMOIREET DU PATRIMOINE JANNY COUTTET Sonderausstellung 22. Dezember 2018 bis 18. Mai 2019: »Exposition cinquantenaire Amis du Vieux-Chamonix« (Ausstellung zum fünfzigjährigen Bestehen des Vereins der Freunde des alten Chamonix) Öffnungszeiten

■ Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag: 14-18 Uhr (und 10-12 Uhr während der französischen Schulferien*)

■ museumspädagogische Betreuung nach Vereinbarung

■ geschlossen am 25. Dezember, 1. Januar, 1. Mai; bei Sonderausstellungen veränderliche Öffnungszeiten

Eintrittspreise (vorbehaltlich Änderungen zum 1. Januar) ■ Erwachsene : 4 € ■ ermäßigt: 3 € (Studenten / ab 65 Jahren / Arbeitslose / Karten: Gästekarte, Bewohner des Gebiets, Einheimische, Saisonbeschäf-tigte, kinderreiche Familien)

■ freier Eintritt bis 18 Jahre (außer Gruppen) / Mitglieder und Spender / Forscher

■ Museumspass: 12 € (siehe weiter oben)✆ +33 (0)4 50 54 78 5590, rue des Moulins - www.chamonix.com

ДОМ ПАМЯТИ И НАСЛЕДИЯЖАННИ КУТТЕ Временная выставка с 22 декабря 2018 г. по 18 мая 2019 г. «50-летие ассоциации „Друзья старого Шамони“»�Часы работы

■ Четверг, пятница, суббота, воскресенье: с 14:00 до 18:00 (во время французских школьных каникул с 10:00 до 12:00*)

■ Проведение учебных мероприятий: по договоренности

■ Закрыто 25 декабря, 1 января, 1 мая, а также в дни замены временных выставок.

Стоимость билетов (возможны изменения с 1 января)

■ Взрослый: 4€ ■ Льготный: 3€ (студент / старше 65 лет / безработный / по картам: гостя, резидента (частично проживающего в долине), местного жителя, сезонного сотрудника, большой семьи)

■ Бесплатно: до 18 лет (кроме групповых посещений) / дарители средств / научные работники

■ Музейный абонемент: 12€ (см� выше)✆ +33 (0)4 50 54 78 5590, rue des Moulins www.chamonix.com

FABRIQUE DE SONNETTESARTISANALES DEVOUASSOUD Handwerkliche Herstellung und Verkauf von Glocken und Glöckchen für Viehherden und Jagdhunde. Laden montags bis samstags 14-17 Uhr geöffnetChemin à Batioret - ✆ +33 (0)4 50 53 04 88

ФАБРИКА ХУДОЖЕСТВЕННЫХКОЛОКОЛЬЧИКОВ DEVOUASSOUD Магазин колокольчиков для овец и охотничьих собак�Chemin à Batioret - ✆ +33 (0)4 50 53 04 88Магазин открыт с понедельника по субботу с 14:00 до 17:00

КУЛЬТУРА И НАСЛЕДИЕ

Цены, даты и часы работы могут быть изменены�Preise, termine und uhrzeiten vorbehaltlich änderungen

Page 31: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

60 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 61

МЕДИАТЕКА И БИБЛИОТЕКИ ■ Медиотека Шамони• Вторник, четверг, пятница, суббота: с 14:00 до

18:00• Среда: с 10:00 до 13:00 и с 14:00 до 18:0099, route de la Patinoire - ✆ +33 (0)4 50 53 34 82 www.mediatheques-valleedechamonix.fr

■ Библиотека на шоссе Пельрен• Французские школьные каникулы: вторник и

пятница с 15:00 до 18:00• В другие периоды: с понедельника по пятницу

с 15:00 до 18:001273, route des Pèlerins - ✆ +33 (0)4 50 54 78 69 www.mediatheques-valleedechamonix.fr

■ Библиотека АржантьераОткрыта по средам с 10 до 11 ч�24, route du Village - ✆ +33 (0)4 50 54 03 06 www.mediatheques-valleedechamonix.fr

■ Библиотека друзей старого Шамони Более 6000 книг, два десятка периодических изданий, множество брошюр, архивные документы, почтовые открытки и фотографии — всё это связано с историей Савойи, географией Альп, гляциологией, альпинизмом, лыжами, туризмом и историей Шамони� Со всеми этими документами можно ознакомиться в читальном зале� Имеется онлайн-каталог�114, place du Mont Blanc ✆ +33 (0)4 50 55 94 67 (автоответчик)Открыта по четвергам с 15:00 до 18:00 и по предварительной договоренности www.amis-vieux-chamonix.org

■ Приходская библиотека ШамониБолее 1000 книг религиозного и духовного содержания можно брать на дом бесплатно в доме священника� Открыта по понедельникам (кроме июля–августа) с 13:30 до 17:30�✆ +33 (0)4 50 53 16 25 www.diocese-annecy.fr

MUSÉE ALPIN Dauerausstellung : »Les patrimoines du mont Blanc« (Das Erbe des Montblanc) Reisen Sie durch die Geschichte des Tals von Chamonix – von den Anfängen des Alpinismus und der Eroberung des Montblanc über die großen Abenteuer der Wissenschaft auf 4000 m Höhe und die Entstehung der Winter- und Sommersportarten bis hin zu den Veränderungen im Tal durch die touristische Entwicklung ... Darüber hinaus wird eine Auswahl an Kunstwerken zum Thema »Mer de Glace« ausgestellt. Führungen, Veranstaltungen und Workshops werden das ganze Jahr über angeboten.Öffnungszeiten vom 22. Dezember bis 7. Mai

■ täglich außer dienstags 14-18 Uhr (und 10-12 Uhr während der französischen Schulferien*)

■ geschlossen am 25. Dezember, 1. Januar, 1. Mai ■ vom 5. November bis 21. Dezember geschlossen

Eintrittspreise (vorbehaltlich Änderungen zum 1. Januar) ■ Erwachsene: 5,90 € ■ ermäßigt: 4,70 € (ab 65 Jahren / Karten: Gästekarte, Bewoh-ner des Gebiets, Saisonbeschäftigte, Studenten, Einheimische, kinderreiche Familien, Menschen mit Behinderungen)

■ freier Eintritt bis 18 Jahre (außer Gruppen) ■ Museumspass: 12 € (siehe weiter oben)

89, avenue Michel Croz (Fußgängerzone)✆ +33 (0)4 50 53 25 93 - www.chamonix.com

АЛЬПИЙСКИЙ МУЗЕЙПостоянная выставка : «Историческое наследие Монблана»Погрузитесь в историю долины Шамони: первые экспедиции альпинистов и покорение Монблана, научные исследования на высоте 4000 м, развитие зимних и летних видов спорта, преображение долины с созданием туристической инфраструктуры���В центре экспозиции — подборка произведений художников, посвященных леднику Мер-де-Глас� Круглый год посетителям предлагаются экскурсии, развлекательные мероприятия и мастер-классы� Часы работы с 22 декабря по 7 мая

■ Ежедневно кроме вторника с 14:00 до 18:00 (во время французских школьных каникул с 10:00 до 12:00*)

■ Закрыт 25 декабря, 1 января, 1 мая ■ Закрыт с 5 ноября по 21 декабря

Стоимость билетов (возможны изменения с 1 января) ■ Взрослый: 5,90€ ■ Льготный: 4,70€ (старше 65 лет / по картам: гостя, резидента (частично проживающего в долине), сезонного сотрудника, местного жителя, большой семьи лица с ограниченными возможностями)

■ до 18 лет: бесплатно (кроме групповых посещений) ■ Музейный абонемент: 12€ (см� выше)

89, avenue Michel Croz (пешеходная зона)✆ +33 (0)4 50 53 25 93 www.chamonix.com

FONDATION GIANADDADie in der Nähe der Schweizer Grenze gelegene Fondation Pierre Gianadda ist in der ganzen Welt für ihre wechselnden Ausstellungen mit Werken berühmter Künstler (u. a. Gauguin, Renoir, Manet) bekannt. Vor Ort können auch das gallo-römische Archäologiemuseum, die Cour Chagall, der Pavillon Szafran, das Automobilmuseum und der Skulpturenpark besichtigt werden. Die Ausstellung „Soulages“ wurde bis zum 13. Januar 2019 verlängert. Degas, Cézanne, Monet, Renoir, Gauguin, Matisse ... Die Ordrupgaard-Kollektion vom 8. Februar bis 16. Juni 2019. »unverbindliche Preisangaben in Euro, können sich je nach Wechselkurs ändern:

■ Erwachsene 18,50 € ■ Senioren 16,50 € ■ Kinder (ab 10 Jahren) und Studenten (bis 25 Jahren) 11 € ■ Familien 38 €

für Gruppen erkundigen Sie sich bitte nach den Preisen Öffnungszeiten:täglich von 10 bis 18 Uhr geöffnetMartigny (Schweiz)✆ + 41 (0)27 722 39 78 - www.gianadda.ch

ФОНД ДЖАНАДДА (GIANADDA FOUNDATION) Расположенный в Швейцарии недалеко от границы, Фонд Пьера Джанадда известен во всем мире своими выставками знаменитых художников (Гоген, Ренуар, Мане и др�)� В нем также имеются галло-римский археологический музей, двор Шагала, павильон Шафрана, автомобильный музей и парк скульптур� Выставка « Soulages » продлилась до 13 января 2019 года� Дега, Сезанн, Моне, Ренуар, Гоген, Матисс ��� Коллекция Ordrupgaard, с 8 февраля по 16 июня 2019� Цены в евро (ориентировочные), зависят от обменного курса: для взрослых

■ Взрослый: 18,50€ ■ для пожилых людей: 16,50€ ■ для детей (с 10 лет) и студентов (до 25 лет): 11€ ■ семейный билет: 38€

Возможности групповых посещений следует уточнять дополнительно� Часы работы: открыт ежедневно с 10 до 18 ч� Мартиньи (Швейцария)�✆ + 41 (0)27 722 39 78 www.gianadda.ch

MEDIATHEK & BIBLIOTHEKEN ■ Mediathek Chamonix• Dienstag, Donnerstag, Freitag, Samstag: 14-

18 Uhr• Mittwoch: 10-13 und 14-18 Uhr99, route de la Patinoire - ✆ +33 (0)4 50 53 34 82 www.mediatheques-valleedechamonix.fr

■ Bibliothek Les Pèlerins• während der französischen Schulferien:

Dienstag und Freitag 15-18 Uhr• außerhalb der französischen Schulferien:

Montag bis Freitag 15-18 Uhr1273, route des Pèlerins - ✆ +33 (0)4 50 54 78 69 www.mediatheques-valleedechamonix.fr

■ Bibliothek Argentièremittwochs 10-11 Uhr24, route du Village - ✆ +33 (0)4 50 54 03 06 www.mediatheques-valleedechamonix.fr

■ Bibliothèque des Amis du Vieux Chamonix Über 6 000 Werke , etwa zwanzig Zeitschriften, viele Broschüren, Archive, Postkarten und Fotos – alle diese Dokumente haben einen Bezug zur Geschichte Savoyens, der Geographie der Alpen, der Gletscherkunde, dem Alpinismus, dem Skisport, dem Tourismus und der Geschichte von Chamonix und können vor Ort eingesehen werden; darüber hinaus steht auch unser Online-Bücherkatalog zur Verfügung.114, place du mont Blanc ✆ +33 (0)4 50 55 94 67 (automatische Telefonansage)

donnerstags von 15-18 Uhr und auf Anfrage geöffnet: www.amis-vieux-chamonix.org

■ Pfarrbücherei in ChamonixÜber 1000 religiöse und geistliche Bücher können im Pfarrhaus kostenlos ausgeliehen werden. Montags (außer Juli/August) 13.30-17.30 Uhr geöffnet. ✆ +33 (0)4 50 53 16 25 www.diocese-annecy.fr

КУЛЬТУРА И НАСЛЕДИЕ

* Рождественские каникулы: с 22/12 по 06/01Зимние каникулы: с 09/02 по 10/03Весенние каникулы: с 06/04 по 05/05

Цены, даты и часы работы могут быть изменены�

KULTUR & ERBE

* Weihnachtsferien: vom 22.12. bis 6.01.Winterferien: vom 09.02. bis 10.03.Frühjahrsferien: vom 06.04. bis 05.05.

Preise, termine und uhrzeiten vorbehaltlich änderungen

Page 32: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

62 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 63

LES GUIDES DU PATRIMOINE DE LA VALLÉE DE CHAMONIX Führung durch Chamonix mit Kulturerbe-Führern, donnerstags 10-12 Uhr, in französischer Sprache. 8 € pro Person (mindestens 5 Personen)Auskünfte und Anmeldung in den Tourismusbüros im Tal von Chamonix: ✆ +33 (0)4 50 53 00 24 - [email protected] - www.chamonix.com

ГИДЫ ПО ДОЛИНЕ ШАМОНИ Экскурсия по Шамони на французском языке каждый четверг с 10:00 до 12:008€ с человека (минимум 5 человек)�Справки и запись в центрах обслуживания туристов долины Шамони: ✆ +33 (0)4 50 53 00 24 - info@chamonix�com - www.chamonix.com

EN VISITE SIMONEEntdecken Sie Chamonix im Rahmen inszenierter Stadtführungen mit Erzähleinlagen jeden Dienstag ab 20.30 Uhr.Anmeldung unter: ✆ +33 (0)7 68 55 50 86 – www.envisitesimone.com

EN VISITE SIMONEЗнакомьтесь с Шамони в ходе театрализованных экскурсий с множеством занимательных историй каждый вторник с 20:30�Запись: ✆ +33 (0)7 68 55 50 86 – www.envisitesimone.com

KULTURBUMMEL MIT CHRISTINEAls staatlich geprüfte und vom Kulturministerium zugelassene Gästeführerin bietet Christine Boymond-Lasserre Ihnen Themenführungen in Form ganz besonderer Spaziergänge an. In französischer Sprache, 10 bis 25 € pro PersonAnmeldung:✆ +33 (0)6 07 21 51 [email protected] www.blogdechristineachamonix.fr

ЭКСКУРСИИ НА ТЕМЫКУЛЬТУРЫ С КРИСТИНОЙТематические экскурсии, удивительные и необычайные прогулки с Кристиной Буамон-Лассер, гидом-экскурсоводом, работающей по лицензии министерства культуры На французском языке, от 10 до 25€ с человека�Справки:✆ +33 (0)6 07 21 51 90contact@visites-guidees-74�fr www.blogdechristineachamonix.fr

SCHLÜSSELDATEN DERGESCHICHTE VON CHAMONIX: 1091: erste offizielle Erwähnung von Chamonix

in der Schenkungsurkunde von Aimon (Amadeus) I. Graf von Genf, der das Tal der Abtei Saint-Michel de la Cluse überschrieb

1786: Erstbesteigung des Montblanc durch Jacques Balmat und Doktor Paccard

1821: Gründung der Bergführervereinigung »Compagnie des Guides de Chamonix Mont-Blanc«

1909: Einweihung der Zahnradbahn »Train du Montenvers« für den Sommerbetrieb

1912: Gründung des Verkehrsvereins, Vorläufer des Tourismusbüros

1924: erste Olympische Winterspiele in Chamonix 1948: 1. Kandahar-Abfahrt in Chamonix

(Wettkampf in Ski alpin) 1955: Inbetriebnahme der Seilbahn auf die

Aiguille du Midi 1993: erste Winterfahrt der Montenvers-

Zahnradbahn

КЛЮЧЕВЫЕ ДАТЫ ИСТОРИИ ШАМОНИ: 1091: первое официальное упоминание Шамони

в дарственной грамоте женевского графа Эмона I, которой он передавал долину аббатству Сен-Мишель-де-ла-Клюз

1786: первый подъем на Монблан, совершенный Жаком Бальма и доктором Паккаром

1821: создание компании проводников по Шамони и Монблану

1909: первое открытие железной дороги Montenvers в летний сезон�

1912: создание Объединения по обслуживанию туристов, прообраза будущего центра обслуживания туристов�

1924: в Шамони состоялись первые зимние Олимпийские игры

1948: первые соревнования на кубок Kandahar (горные лыжи) в Шамони

1955: введение в эксплуатацию канатной дороги на Эгюий-дю-Миди

1993: первое открытие железной дороги Montenvers в зимний сезон

ENTDECKUNGS- UND FOTOSPAZIERGÄNGEFür Nichtskifahrer, die es nach draußen zieht. Entdeckungsrunden mit fotografischem Ansatz, die Liebhaber von Bildern ebenso ansprechen sollen wie Smartphone-Adepten oder Weltenbummler, die mit ihrer Neugierde ausgestattet sind.Erleben Sie das Tal von Chamonix einmal ganz anders in angenehmer Gesellschaft – in einer kleinen Gruppe von Freunden, mit der Familie, als Incentive-Angebot oder One-to-One. Aktive und kreative Entspannung für alle Altersstufen und Ansprüche.Ab 60 € pro Person (mindestens 2 und maximal 4 Personen) in offener Runde. Private ONE-TO-ONE-Führung: 100 € für 1 Person, 150 € für 2-3 Personen, 200 € für 4-6 Personen. Teresa Kaufman gibt Ihnen gerne weitere Auskünfte und bietet Ihnen unterschiedliche Wege an. Es können auch größere Gruppen teilnehmen. Reservierung erforderlich.

■ Fragen Sie nach den neuen Serviceangeboten Chamonix Photo Shoots: individuelle Fotoshootings

■ Chamonix Trip Planning & Erstellen von Touren✆ +33 (0)6 08 95 89 42 - www.teresakaufman.com

ПРОГУЛКИ-ОТКРЫТИЯ ДЛЯЛЮБИТЕЛЕЙ ФОТОГРАФИИЗанятие на открытом воздухе для тех, кто не катается на лыжах� Прогулки-открытия с фотографическим уклоном, предназначенные для ценителей красивых видов и поклонников смартфонов, а также для любознательных путешественников� Живой и оригинальный способ насладиться долиной Шамони «по-другому» с небольшой группой друзей, с семьей, на инсентив-мероприятии или индивидуально� Активный и креативный отдых для всех возрастов и уровней�От 60€ на человека (минимум 2, максимум 4 человека) по формуле OPEN�По персонализированной формуле ONE TO ONE: 100€ для 1 человека, 150€ для 2–3 человек, 200€ для 4–6 человек� Подробности и возможные маршруты можно обсудить с Терезой Кауфман (Teresa Kaufman)� Возможны группы с бо́льшим количеством участников� Обязательна предварительная запись�Новые услуги (информацию запрашивать дополнительно)

■ Персонализированные «Фотомгновения Шамони» ■ «Планирование прогулок» и «Построение маршрутов» в Шамони

✆ +33 (06) 08 95 89 42 - www.teresakaufman.com

КУЛЬТУРА И НАСЛЕДИЕ

Цены, даты и часы работы могут быть изменены�

KULTUR & ERBE

Preise, termine und uhrzeiten vorbehaltlich änderungen

Page 33: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

64 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 65

VERANSTALTUNGEN

■ MONT BLANC SKI CHALLENGE Samstag, 8. Dezember 2018Skitourenrennen www.montblancskiguidecompagnie.com

■ NORDIC MONSTER TEST Samstag, 8. Dezember 2018Langlauffest in ChamonixFachmesse für SkiausrüstungsherstellerNordischer und großer Materialtest www.ravanelsportshop.com

■ NORDIC HAPPY HOURS Donnerstag, 27. Dezember 2018Neue Veranstaltung zur Förderung des Langlaufs undBiathlon organisiert von Haute-Savoie Nordiqueund der Gemeinde Chamonix.17:30 Uhr - 21h. Begleitung der ESF-Profisim Langlauf und Biathlonlaser

■ FIS NOCTURNES MEN & LADIES (NACHSTRENNEN) 3. bis 6. Januar 2019Skiwettbewerb auf dem Planards Skigebiet https://www.chamonixsport.com

■ KANDAHAR JUNIOR 11. bis 13. Januar 2019Internationaler Skiwettbewerb Skigebiet Les Houches www.skiclub-leshouches.fr

■ EUROPEAN SPEED CUP 27. und 28. Januar 2019Internationaler alpiner Skiwettbewerb auf der berühmten Verte des Houches https://www.chamonixsport.com

■ RUN & SKATE Sonntag, 10. Februar 2019Wettbewerb, der Loipen und Langlauf verbindet www.runandskate.fr

■ EPIC ALPINE TATOO WEEK 2 21. bis 24. Februar 2019Treffen der Tätowierer

■ CHAMONIX IN ROT Freitag, 1. März 2019Animationen, organisiert von den Lehrern der Französischen Skischule www.esfchamonix.com

■ CHAMONIX EN ROUGE Freitag, 1. März 2019Animationen, organisiert von den Lehrern der Französischen Skischule www.esfchamonix.com

■ MUSIKALISCHER FRÜHLING VON CHAMONIX19. bis 23. März 2019

■ CHAMONIX UNLIMITED FESTIVAL 2. bis 7. April 2019Ein großes internationales Poster mit einigen der ein-flussreichsten Künstlern in der Sphäre von aktueller Musik https://www.chamonix-unlimited.com/fr/

■ FESTIVAL LA CORSE A CHAM (KORSIKA IN CHAMONIX) 5. bis 7. April 2019Korsika gewidmet mit der Anwesenheit von Vielen talentierten Künstlern

■ GRANDE BRADERIE DES COMMERCANTS (GROSSER AUSVERKAUF) 6. & 7. April 2019Sonderangebote, Shopping, Nachtmarkt am Samstagabend, Pop-Rock-Konzerte und kostenlose Aktivitäten in der Innenstadt von Chamonix

■ MAGIC ERIC ANTOINE10. bis 14. April 2019Vier Tage Shows und Kinderkurse mit dem berühmter Illusionist Eric Antoine

■ MUSILAC MONT BLANC 26. bis 28. April 2019Das Ende der Saison Drei Tage Konzerte und internationale Stars an Fuße des Mont Blanc www.musilac.com

■ FREERIDE TAG Anfang Mai (je nach Schneelage)Um die Skisaison stilvoll zu beenden Grands Montets Bereich www.montblancnaturalresort.com

Das detaillierte Veranstaltungsprogramm finden Sie in den Tourismusbüros des Tals

■ ВЫЗОВ MONT BLANC SKI Суббота, 8 декабря 2018 г.Горнолыжный альпинизм www.montblancskiguidecompagnie.com

■ NORDIC MONSTER TEST Суббота, 8 декабря 2018 г.Северный лыжный фестиваль в ШамониВыставка оборудования для горнолыжного оборудованияСеверный и большой тест материала www.ravanelsportshop.com

■ NORDIC HAPPY HOURS Четверг, 27 декабря 2018 г.Новое мероприятие по продвижению беговых лыж и биатлон, организованный Haute Savoie Nordique и муниципалитет Шамони� 17 ч� 30 м� - 21 ч� Сопровождение профессионалов ESFв беговых лыжах и биатлонном лазере

■ FIS NOCTURNES MEN & LADIES 3-6 января 2019 г.Лыжный конкурс в домене Planards https://www.chamonixsport.com

■ KANDAHAR JUNIOR С 11 по 13 января 2019 годаМеждународный конкурс альпийских лыж наDomaine des Houches www.skiclub-leshouches.fr

■ ЕВРОПЕЙСКАЯ СКОРОСТЬ 27 и 28 января 2019 годаМеждународный турнир по альпийским лыжам на знаменитом Зеленые насадки https://www.chamonixsport.com

■ RUN & SKATE Воскресенье, 10 февраля 2019 г.Конкурс, объединяющий тропы и беговые лыжи www.runandskate.fr

■ EPIC ALPINE TATTOO WEEK 2 21-21 февраля 2019 годаВстреча художников-татуировщиков�

■ CHAMONIX IN RED Пятница, 1 марта 2019 г.Анимации, организованные преподавателями школыФранцузские лыжи www.esfchamonix.com

■ МУЗЫКАЛЬНАЯ ВЕСНА CHAMONIX С 19 по 23 марта 2019 года

■ ХАМОНИКС НЕОГРАНИЧЕННЫЙ ФЕСТИВАЛЬ 2-7 апреля 2019 годаКрупный международный плакат с некоторые из самых влиятельных художников в сфере текущая музыка� https://www.chamonix-unlimited.com/fr/

■ ФЕСТИВАЛЬ LA CORSE A CHAM 5-7 апреля 2019 годаФестиваль, посвященный Корсике, с присутствием много талантливых художников�

■ БОЛЬШОЕ БРЭДЕРЕ ТРЕЙДЕРОВ 6 и 7 апреля 2019 годаХорошие сделки, покупки, ночь в субботу вечером, поп-рок-концерты и бесплатные мероприятия в центре города из Шамони

■ ФЕСТИВАЛЬ ВОЛШЕБНОЙ ЭРИК АНТОИН 10 - 14 апреля 2019 годаЧетыре дня шоу и детские курсы с знаменитый иллюзионист Эрик Антуан

■ MUSILAC MONT BLANC 26 - 28 апреля 2019 годаКонец сезонаТри дня концертов и международных звезд в подножие Монблана www.musilac.com

■ FREERIDE DAY Начало мая (в зависимости от условий снега)Чтобы закончить лыжный сезон в стилеGrands Montets area www.montblancnaturalresort.com

КАЛЕНДАРЬНайдите подробную программу наших анимацийв туристических офисах долины

Page 34: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

66 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 67

ADRESSENVERZEICHNIS RETTUNGSDIENSTE & GESUNDHEIT СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ: БЕЗОПАСНОСТЬ И ЗДОРОВЬЕ

AUFZEICHNUNGEN / ПРИМЕЧАНИЯ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

NOTRUFNUMMERN НОМЕРА ЭКСТРЕННЫХ СЛУЖБ• Internationale Notrufnummer

Международный номер экстренного вызова ✆ 112

• Feuerwehr - Notrufzentrale Пожарная часть - Центр оказания помощи ✆ 18

• ärztlicher Notfalldienst (Notarzt) / Служба скорой медицинской помощи (SAMU) ✆ 15

• PGHM Bergrettung, Hochgebirgs-Gendarmerie Высокогорная жандармерия ✆ +33 (0)4 50 53 16 89

ÄRZTLICHER BEREITSCHAFTSDIENST UND APOTHEKENNOTDIENST ДЕЖУРНЫЕ В НОЧНОЕ ВРЕМЯ, ПО ВЫХОДНЫМ И В ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ• Notarzt / Дежурный врач: ✆ 15

• Notapotheken / Дежурный фармацевт ✆ 32 37 (24 h/24 - 0,35 € IVA inc ./min. )

• zahnärztlicher Notdienst Дежурный стоматолог ✆ +33 (0)4 50 32 10 88 www.maisondentaire74.fr

SICHERHEIT / БЕЗОПАСНОСТЬ • GENDARMERIE / ЖАНДАРМЕРИЯ

111, rue de la Mollard ✆ +33 (0) 4 50 53 00 55 Montag bis Freitag 8-12 und 14-18 Uhr, sams-tags, sonn- und feiertags 9-12 und 15-18 Uhr С понедельника по пятницу с 8:00 до 12:00 и с 14:00 до 18:00, в субботу, воскресенье и праздничные дни с 9:00 до 12:00� и с 15:00 до 18:00

• PGHM Bergrettung, Hochgebirgs-Gendarmerie Высокогорная жандармерия 69, rue de la Mollard ✆ +33 (0)4 50 53 16 89 www .pghm-chamonix .com

• STADTPOLIZEI / МУНИЦИПАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ Polizeirevier und Fundbüro Комиссариат, стол находок 35, place de la gare ✆ +33 (0)4 50 53 75 02 Montag bis Freitag 8.30-12 und 14-17.30 Uhr; mittwochnachmittags geschlossen С понедельника по пятницу с 8:30 до 12:00 и с 14:00 до 17:30� По средам закрывается после полудня�

KRANKENTRANSPORT / СКОРАЯ ПОМОЩЬ • tagsüber / Дневная скорая помощь ✆ +33 (0)4 50 53 46 20

• nachts Bereitschaftsdienst Ночные дежурные скорой помощи ✆ +33 (0)4 50 22 07 77

• MAISON DE SANTÉ 509, rte des Pèlerins ✆ +33 (0)4 26 30 34 30

KRANKENHÄUSER CENTRO OSPEDALIERO • CHAMONIX-MONT-BLANC

509, route des Pèlerins ✆ +33 (0)4 50 53 84 00.

• SALLANCHES (27 KM) ✆ +33 (0)4 50 47 30 30

ÄRZTE FÜR ALLGEMEINMEDIZIN ВРАЧИ ОБЩЕГО ПРОФИЛЯ

CHAMONIX• MAISON DE SANTÉ

509, rte des Pèlerins ✆ +33 (0)4 50 55 80 55 • Dr AGRUMI Céline• Dr CADOT Michel

Sportmedizin / Спортивный врач• Dr RICHARD Alain

Sportmedizin und Akupunktur / Спортивный врач, специалист по акупунктуре

• Dr VALENCANT Gaëlle • Dr DESTRÉ Christian y Dr LASPALLES Gilles

192, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 48 40

• Dr FONTAINE Michel Akupunktur und Homöopathie / Специалист по акупунктуре, гомеопат 52, rue de l’Hôtel de ville ✆ +33 (0)4 50 53 03 26

• Dr HUGUENIN Nathalie Tabakologie / Табаколог 186, route du Bouchet «Le Corzolet» ✆ +33 (0)4 50 55 54 10

• Dr PISELLI Stéphane 122, pl Edmond Desailloud ✆ +33 (0)4 50 91 68 54

• Dr POCCARD-CHAPUIS Nathalie 10, av du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 69 59

ARGENTIÈRE• Dr HURRY Yann

125, rue Charlet Straton ✆ +33 (0)4 50 54 08 55

FACHÄRZTE MEDICI SPECIALISTE

CHAMONIX• Dr BLEIN Jean-Pierre

Augenärzte / Офтальмолог Maison de Santé, 509 rte des Pèlerins Tél +33 (0)4 50 53 52 11

• Dr DUMON Francis Homöopath / Гомеопат 241, av . du Majestic ✆ +33 (0)4 50 53 55 77

• Dr GASTON Erick ästhetische Chirurgie und Dermatologie Эстетический хирург, дерматолог 10, av du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 55 54 15

• Dr IVANOVA Serge et Dr VAKSMANN Serge Fachärzte für Gynäkologie und Geburtshilfe Акушеры-гинекологи Maison de Santé 509, rte des Pélerins ✆ +33 (0)4 50 53 08 16

• Dr JUIGNET Patrick Psychiater / Психиатр Maison de Santé - 509, rte des Pèlerins ✆ +33 (0)4 50 55 80 55

• Dr POCCARD-CHAPUIS Nicolas Rheumatologen / Ревматолог 10, av du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 55 54 04

• Dr ROURE Brigitte Kardiologen / Кардиолог Maison de Santé, 509 rte des Pèlerins ✆ +33 (0)4 50 53 54 83

• Dr WAGON Catherine Psychiater 192, rue Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 01 41

ZAHNÄRZTE / ХИРУРГИ-СТОМАТОЛОГИ

CHAMONIX• Dr COSTA Laetitia et Dr COSTA Vanina

260, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 64 52

• Dr COTTET Daniel 13, rue du Lyret ✆ +33 (0)4 50 53 19 65

• Dr EYSSERIC Pierre et Dr JARRIX Christine 260, rue du Lyret ✆ +33 (0)4 50 53 07 48

• Dr LACOURREGE Sophie 34, imp des Primevères Immeuble Le Mummery ✆ +33 (0)4 50 53 01 99

• Dr MAGNAN Dominique 225, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 55 82 48

• Dr PERNOLLET Alison, Dr PERRIER Magali et Dr PETERSEN Gitte 10, av du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 55 54 00

• Dr SANGLARD Gilles Kieferorthopäden / Ортодонтист 154, av de Courmayeur ✆ +33 (0)4 50 55 87 97

Um aus dem Ausland in Frankreich anzurufen, wählen Sie 00 33 und dann die Telefonnummer ohne die erste 0.

Чтобы позвонить во Францию из-за рубежа, наберите 00 33, а затем нужный номер без начального 0.

Page 35: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

68 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 69

LEBENSMITTEL ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ПРОДУКТЫ

ARGENTIÈRE• Super U

39 place du marché ✆ +33 (0)4 50 54 05 97 www.coursesu.com

CHAMONIX• Au Nougat du Mont-Blanc

98, rue Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 09 79

• Carrefour Market Route Blanche ✆ +33 (0)4 50 55 96 75 www.carrefour.fr/magasin/maket-chamonix-mont-blanc

• Cham Bio 7, place Edmond Desailloud ✆ +33 (0)4 50 54 42 73 http://planete-bio.info

• Chachacha vins et dégustation 134 av. Ravanel le Rouge ✆ +33 (0) 4 50 93 47 74

• Coopérative Fruitière du Val d’Arly 93, rue Whymper ✆ +33 (0)4 50 93 15 89 www.coopflumet.com

• Mart et Werner, épicerie fine 274 rue du Dr Paccard ✆ +33 (0)9 67 49 89 88 https://mart-et-werner.fr

• Nicolas&Cheese forever 223 Rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 93 61 99

• Le Refuge Payot 255, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 16 86 www.refugepayot.com

• Le Refuge Payot 166, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 18 71 www.refugepayot.com

• Super U - Pélerins Place des Séracs - Les Pélerins ✆ +33 (0)4 50 53 01 58 www.coursesu.com

• Super U - Chamonix 117, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 12 50 www.coursesu.com

PARTYSERVICE / КЕЙТЕРИНГ• La Calèche Traiteur

18, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)6 16 61 97 39 ✆ +33 (0)4 50 55 94 68 www.restaurant-caleche.com

• Call Chef - Chef à domicile ✆ +33 (0)6 79 23 44 79 www.callchef.fr

• Osmose - Traiteur et cours de cuisine 129, route de Taconnaz ✆ +33 (0)6 07 36 28 82 ✆ +33 (0)6 23 21 37 43 www.osmose-cuisine.com

• Rakuichi traiteur japonais 271 rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)9 63 51 81 80 www.rakuichi.eu/fr

• Saveurs du Mont Blanc Cuisine à domicile ✆ +33 (0)6 74 17 59 92 www.saveursdumontblanc.com

KUNSTHANDWERK ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ РЕМЕСЛА• Cat Kartal - Artiste peintre ✆ +33 (0)6 33 02 17 61 www.catkartal.com www.chamonix-artschool.com

• Couteau Le Chamoniard 26, desc. J.-M. Couttet - Les Pélerins ✆ +33 (0)6 75 37 38 12 www.lechamoniard.com

• Savonnerie du Mont-Blanc 258, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 96 37 75 savonneriedumontblanc.fr

SCHÖNHEIT / КОСМЕТИКА• L’Occitane en Provence

206, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 21 37 94 fr.loccitane.com

SCHMUCK / УКРАШЕНИЯ• Horlogerie bijouterie Claret

116 rue Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 05 53 http://claret-bijouterie.com

• Lucie F. Joaillerie - Bijouterie 15, rue Whymper ✆ +33 (0)4 50 90 74 86 FB : LUCIE F.

RAUMKUNST – KUNSTGALERIEN ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА – ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ГАЛЕРЕИ• Alp Chic

187, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 21 18 31 www.bungalowgraphics.com

• Cheverny 126, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 03 74 www.savoie-specialite.com

• Galerie Café des Aiguilles 129, rue des Moulins ✆ +33 (0)6 08 58 95 28 www.galerie-cafe-aiguilles.com

• Le Dogue bleu-Antiquités et Décoration 168, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 53 34 01 www.antiquites-chamonix.com

• Mario Colonel - Galerie Photo 19, rue Whymper ✆ +33 (0)4 50 91 40 20 www.mario-colonel.com

FLORISTEN / ЦВЕТЫ• Fleuri’Cimes

183 av de l’Aiguille du midi ✆ +33 (0)4 50 53 03 15 http://fleuricime.fr

• Sabine Masson Artisan Fleuriste 193, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 53 30 79 www.sabinemasson.fr

BEKLEIDUNG – SCHUHE – LEDERWAREN – SPORTSWEAR ОДЕЖДА - ОБУВЬ – ГАЛАНТЕРЕЯ – СПОРТИВНАЯ ОДЕЖДА• After Ski - Dépôt vente

48, impasse des Rhododendrons ✆ +33 (0)4 50 93 83 11 FB : After Ski Chamonix

• Blue Ink 136, rue du Dr Paccard ✆ +33 (0)4 50 54 58 07 FB : Blue-ink

• Columbia et Sorel 18, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 08 08 www.columbiasportswear.fr

• Éric Bompard - Cachemire 225, rue Paccard ✆ +33 (0)4 50 47 13 17 www.eric-bompard.com

• Intersport 4810 by PITTE 12, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 47 29 96 www.intersport-chamonix.fr

• GO SPORT Vallot 432 rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 23 36 www.chamsport.com

• Millet Expert Shop 306, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)9 64 05 32 02 FB : Millet Chamonix

• Moncler 90, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 54 23 80 www.moncler.com

• Norrona 8, avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)9 60 44 70 54 FB : Norrona

• Planet Boots 141, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 60 72 www.planetboots.com

• Pull In 190, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 98 52 92 www.pull-in.com

• Quechua 80, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 91 75 72 www.quechua.com

• Ravanel & Co – Chamonix 53, avenue du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 02 49 www.ravanel-sportshop.com

• Rossignol Store 101 av Michel Croz ✆ +33 (0)9 62 51 49 93 www.rossignol.com

• Snell Sport 104, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 02 17 www.snellsports.com - www.cham3s.com

BUCHHANDLUNGEN – ZEITSCHRIFTEN – SCHREIBWAREN КНИГИ – ГАЗЕТЫ И ЖУРНАЛЫ - КАНЦЕЛЯРСКИЕ ТОВАРЫ

CHAMONIX• Bureau Services Galerie Alpina ✆ +33 (0)4 50 53 40 49 www.bureauservicespro.com

• Éditions Guérin Paulsen 30, avenue du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 74 74 www.editionspaulsen.com

SPORTARTIKEL, FUNKTIONSKLEIDUNG СПОРТИВНЫЕ ТОВАРЫ, СПЕЦОДЕЖДА

ARGENTIÈRE• Balme Sport Skiset

166 place du Tour ✆ +33 (0)4 50 93 33 14 www.grands-montets-sports.com

• Grands Montets Sports Skiset 56 chemin de la glacière ✆ +33 (0)4 50 54 20 30 www.grands-montets-sports.com

• Hurycana Sports Intersport 1850,route d’Argentière ✆ +33 (0)4 50 54 18 07 argentiere.intersport-chamonix.com

• Savoy Sports 375, rue Charlet Straton ✆ +33 (0)4 50 54 00 40 www.savoy-sports.com

• Stamos Sports 1, galerie Grand Roc ✆ +33 (0)4 50 54 03 42 stamosargentiere.snowperformances.com

• ZAG skis 2100, route d’Argentière ✆ +33 (0)4 50 34 75 78 www.zagskis.com

CHAMONIX• Arc’teryx

306, rue Paccard ✆ +33 (0)4 50 55 35 23

• Bozon Sports 18, route Henriette d’Angeville ✆ +33 (0)6 20 63 18 52 ✆ +33 (0)9 54 37 60 37 www.bozonsports.com

• Camp 1 178 av Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 53 58 92

• Chamonixski.com 117 route des Pècles ✆ +33 (0)4 50 55 54 80 www.chamonix-ski-location.com

• Columbia et Sorel 18, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 08 08 www.columbiasportswear.fr

• Desailloud Sports 521, rue Joseph Vallot ✆ + 33 (0)4 50 53 17 47 www.desailloud-sports.com

• GO SPORT Vallot 432 rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 23 36 www.chamsport.com

• Icebreaker 163, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 93 89 66 eu.icebreaker.com/fr/home

• Intersport 240, route du Bouchet ✆ +33 (0)4 50 47 73 50 www.chamonix-intersport.com

• Intersport 4810 by PITTE 12, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 47 29 96 www.intersport-chamonix.fr

• Legend’ Chx 218, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 90 22 25 www.legendchx.com

• Millet Expert Shop 306, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)9 64 05 32 02 FB : Millet Chamonix

• Norrona 8, avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)9 60 44 70 54 FB : Norrona

• O’Shop 87 pl Edmond Desailloud ✆ +33 (0)4 50 53 78 05 www.oshopchamonix.com

• Praz Sports 1546, route des Praz ✆ +33 (0)4 50 53 08 56 www.prazsports.com

• Quechua 80, av de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 91 75 72 www.quechua.com

• Ravanel & Co - Chamonix 53, avenue du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 02 49 www.ravanel-sportshop.com

• Ravanel & Co - Les Praz 60, place Gilbert Ravanel ✆ +33 (0)4 50 53 56 98 www.ravanel-sportshop.com

• Rossignol Store 101 av Michel Croz ✆ +33 (0)9 62 51 49 93 www.rossignol.com

• Salomon - Sport 2000 306, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 15 12

• Sanglard Sports 199, place du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 24 70 www.rentski.com

• Skiloc 253 av de Courmayeur Résidence le Chamois Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 36 86 www.skiloc-chamonix.fr

• Skimium 80 av Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 93 43 57 www.skimium.com

• Slash Chamonix 404, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)9 73 24 81 84 www.slashchamonix.com

• Snell Sport 104, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 02 17 www.snellsports.com www.cham3s.com

• Snowcoco Snowboard Shop 319, avenue Cachat le Géant ✆ +33 (0)4 50 96 65 22 www.snow-coco.com

• Sport 2000 Planards Chem Pied du Grépon ✆ +33 (0)4 50 55 82 04 www.locationdesplanards.sport2000.fr

• Sport 2000 Chamonix sud 92 pl Edmond Desailloud ✆ + 33 (0)9 83 53 85 08 www.chamsport.com

• Technique Extrême 200, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 53 63 14 www.technique-extreme.com

• Zero G 90, avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)4 50 53 01 01 www.zerogchamonix.com

OPTISCH / ОПТИЧЕСКИЙ• Iris optique

294 rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 55 91 02

SOUVENIRS UND GESCHENKE СУВЕНИРЫ И ПОДАРКИ

ARGENTIÈRE• Le Folaton

Rue Charlet Straton ✆ +33 (0)4 50 54 21 50

CHAMONIX• Chamonix Nulle Part Ailleurs

108, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 20 07 [email protected]

• Vertical Café and Shop 100, place de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 54 27 79 www.montblancnaturalresort.com

- Geschäfte / Магазины - Geschäfte / МагазиныADRESSENVERZEICHNIS СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

ADRESSENVERZEICHNIS СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

Page 36: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

70 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 71

KONDITOREIEN UND CAFÉS КОНДИТЕРСКИЕ И ЧАЙНЫЕ САЛОНЫ

ARGENTIÈRE• L’Alpain

632 route du Plagnolet ✆ +33 (0)4 50 54 10 42 FB : boulangerie.lalpain

CHAMONIX• Aux Petits Gourmands Pâtisserie, Salon de Thé

168, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 01 59 www.petitsgourmands.fr

• Chalet 4810 191, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 00 43 www.petitsgourmands.fr

• Côté Macarons 136, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 93 85 02 FB : Pâtisserie Richard Chamonix

• Galerie Café des Aiguilles 129, rue des Moulins ✆ +33 (0)6 08 58 95 28 www.galerie-cafe-aiguilles.com

• Pâtisserie Richard 10, rue du Dr. Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 56 88 FB : Patisserie Richard Chamonix

RESTAURANTS / РЕСТОРАНЫ

ARGENTIÈRE• Le Bistrot du Dahu

325 rue Charlet Straton ✆ +33 (0)4 50 54 38 68 www.bistrotdudahu.com

• Le Grenier - Traditionnel 372, rue Charlet Straton ✆ +33 (0)4 50 54 06 00 www.restaurant-legrenier.com

• Le Passon - Traditionnel 188, place du Tour ✆ +33 (0)4 50 54 33 04 Fb : lepasson.tour

• Le Rosebud - Jeu de Paume Gastronomique Le Lavancher ✆ +33 (0)4 50 54 03 76 www.jeudepaumechamonix.com

• Les Voisines - Traditionnel 368, rue Charlet Straton ✆ +33 (0)4 50 54 19 43 Fb : Les Voisines

• La Yaute Café - Tex-Mex 2100, route d’Argentière ✆ +33 (0)4 50 18 60 88 www.layaute-chamonix.com

CHAMONIX• L’Aiguille du Midi- traditionnel

479, chemin Napoléon - Les Bossons ✆ +33 (0)4 50 53 00 65 www.hotel-aiguilledumidi.com

• Akashon - Gastronomique 50, place de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 54 55 56 www.heliopic-hotel-spa.com

• Albert 1er - Gastronomique 38, route du Bouchet ✆ +33 (0)4 50 53 05 09 www.hameaualbert.fr

• L’Annapurna Restaurant indien 62, avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)4 50 55 81 39 www.annapurna-chamonix.com

• Atmosphère - Gastronomique 123, place Balmat ✆ +33 (0)4 50 55 97 97 www.restaurant-atmosphere.com

• Beurre Noisette - Traditionnel 11, rue Whymper ✆ +33 (0)4 50 53 33 25 www.beurrenoisettechamonix.com

• Bighorn Bistro & Bakery 77, place Edmond Desailloud ✆ +33 (0)4 57 44 62 84 www.bighornbistro.com

• Bistro La Pointe Isabelle 165, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 53 12 87 www.pointeisabelle.com/fr/bar-bistro

• Buvette du Paradis des Praz ✆ +33 (0)6 63 10 42 38 FB : LeParadisdesPraz

• La Cabane des Praz - Traditionnel Route du Golf ✆ +33 (0)4 50 53 23 27 www.restaurant-cabane.com

• La Calèche Spécialités savoyardes 18, rue du Dr Paccard ✆ +33 (0)4 50 55 94 68 www.restaurant-caleche.com

• Le Cap-Horn 74, rue des Moulins ✆ +33 (0)4 50 21 80 80 www.caphorn-chamonix.com

• Casa Valério - Pizzeria-Italien 88, rue du Lyret ✆ +33 (0)4 50 55 93 40 www.casavalerio.net

• Le Castel - Italien 100, route des Tines - Les Praz ✆ +33 (0)4 50 21 12 12 www.lecastel-chamonix.com

• Chambre Neuf - Traditionnel 272, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 53 00 31 www.hotelgustavia.eu

• Chez Constant Brasserie - Traditionnel 24, avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)4 50 53 96 74 www.restaurant-chez-constant.com

• Chez Yang Cuisine asiatique / chinoise 17, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 18 35 www.chezyang.com

• Le Comptoir Nordique - Gastronomique 151, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 53 57 64 www.lecomptoirnordique.fr

• Côté Glacier Mercure - Traditionnel Vers le Nant - Les Bossons ✆ +33 (0)4 50 53 26 22 www.mercure.com

• L’Envergure Excelsior - Traditionnel Les Tines 251, chemin St Roch ✆ +33 (0)4 50 53 18 36 www.hotelexcelsior-chamonix.com

• L’Épicerie du Midi Restauration rapide 50, place de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 58 10 02 17 www.heliopic-hotel-spa.com/lepicerie- du-midi.html

• La Fine Bouche - Traditionnel 120, place du Poilu ✆ +33 (0)4 50 21 10 63 FB : La-Fine-bouche

• La Fruitière 191 Avenue du Savoy ✆ +33 (0)4 50 55 10 00 www.lafoliedoucehotels.com

• L’Impossible - Bio végétarien - Italien 9, chemin du Cry ✆ +33 (0)4 50 53 20 36 www.restaurant-impossible.com

• Irish Coffee - Brasserie 60, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 05 19 FB : irish coffee chamonix

• Le 56 56, av Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)6 88 02 00 43

• La Maison Carrier Gastronomique 44, route du Bouchet ✆ +33 (0)4 50 53 00 03 www.hameaualbert.fr

• Le Matafan Gastronomique Hôtel Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 55 35 46 www.lematafan.com

• Le Monchu Spécialités savoyardes 1, rue du Lyret ✆ +33 (0)4 50 53 04 80 www.lemonchu-chamonix.fr

• La Moraine - Traditionnel 5, avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)4 50 21 18 13 www.lamoraine-restaurant-chamonix.com

• Mc Donald restauration rapide 122 av Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 53 31 13 www.restaurants.mcdonalds.fr

• Néapolis - Pizzeria 79, passage de l’Alpina ✆ +33 (0)4 50 53 98 41

• O’74 - Traditionnel 350, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 99 76 www.o74.fr

• Le Panier des 4 Saisons - Traditionnel 262, rue du Docteur Paccard Galerie Blanc Neige ✆ +33 (0)4 50 53 98 77 www.restaurant-panierdes4saisons.com

• La Petite Cuisine 191 Avenue du Savoy ✆ +33 (0)4 50 55 10 00 www.lafoliedoucehotels.com/

• Poco Loco 47 rue Dr Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 43 03

• La Poêle - Omeletterie 79, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 55 96 13 FB : Omeletterie LA POELE

• Restaurant des Planards - Brasserie 350, chemin pied du Grépon ✆ +33 (0)4 50 53 08 97 www.restaurant-planards.com

• Rôtissier Restaurant Hôtel le Prieuré all du Recteur Payot ✆ +33 (0)4 50 53 20 72

• Satsuki - Cuisine japonaise 288, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 21 99 www.satsuki.eu

• La Table du Refuge - Traditionnel 270, avenue de Courmayeur ✆ +33 (0)4 50 55 90 93 www.aiglons.com

• La Tablée Spécialités savoyardes 75, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 53 31 23 www.latablee.fr

• Tanpopo - Cuisine japonaise 242, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 93 87 04 Fb : tanpopochamonix

• La Télécabine Cuisine traditionnelle 27, rue de la Tour ✆ +33 (0)4 50 47 04 66 www.restaurant-latelecabine.com

• Vertical Café And Shop 100, place de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 54 27 79 www.montblancnaturalresort.com

BERGRESTAURANTS ВЫСОКОГОРНЫЕ РЕСТОРАНЫ

ARGENTIÈRE• Alpage de Balme

Domaine skiable de Balme ✆ +33 (0)6 83 33 86 61 Fb : Restaurant Alpage de Balme

• Chalet de Charamillon Domaine skiable de Balme ✆ +33 (0)4 50 54 04 72 www.charamillon-restaurant.com

• Plan Joran 1923m Maître Restaurateur Domaine des Grands Montets ✆ +33 (0)4 50 54 05 77 www.planjoran-restaurant.com

CHAMONIX• L’Adret 1913m

La Flégère ✆ +33 (0)4 50 55 34 88 www.flegere-restaurant.com

• Le 3842 - Maître Restaurateur Au sommet de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 55 82 23 www.aiguilledumidi-restaurant.com

• Bar des Glaciers Montenvers http://refuge.terminal-neige.com

• La Bergerie de Planpraz Arrivée de la télécabine de Planpraz ✆ +33 (0)4 50 53 05 42 www.bergerie-restaurant.com

• Buvette des Mottets ✆ +33 (0)6 80 95 30 87 http://buvettemottets.wixsite.com/nature

• Chalet de Caillet ✆ +33 (0)6 52 58 69 12 ✆ +33 (0)6 30 70 59 42 www.buvette-chamonix.com

• Chalet du Chapeau Le Lavancher ✆ +33 (0)6 10 77 59 01 Fb : chapeaulelavancher

• Le restaurant du Montenvers Site du Montenvers ✆ +33 (0)4 50 53 87 70 http://refuge.terminal-neige.com

• Le Panoramique Mer de Glace Site du Montenvers ✆ +33 (0)4 30 05 19 66 http://refuge.terminal-neige.com

BARS – NACHTCLUBS БАРЫ – НОЧНЫЕ КЛУБЫ

ARGENTIÈRE• La Yaute Café

2100, route d’Argentière ✆ +33 (0)4 50 18 60 88 www.layaute-chamonix.com

CHAMONIX• Beer O’clock Chamonix

74 avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)4 50 93 09 80 Fb : Beer o’clock Chamonix

• Casino Chamonix Mont-Blanc 12, place H.-B. de Saussure ✆ +33 (0)4 50 53 07 65 www.casino-chamonix.fr

• Les Caves 74, rue des Moulins ✆ +33 (0)4 50 21 80 80 www.caphorn-chamonix.com

• Chambre neuf 272 av. Michel Croz 74400 Chamonix-Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 00 31

• Le Janssen Cocktail club 191 avenue du Savoy ✆ +33 (0)4 50 55 10 00 www.lafoliedoucehotels.com

• O’Byrne’s Bar- Hôtel Vallée blanche 36, rue du Lyret ✆ +33 (0)4 50 53 04 50 www.vallee-blanche.com

• Le Privilège 52 rue des Moulins ✆ +33 (0)4 50 53 29 10 Fb : leprivilegechamonix

• QuartzBar - Hameau Albert 1er 38, route du Bouchet ✆ +33 (0)4 50 53 05 09 www.hameaualbert.fr/le-quartz-bar

- Gastronomie / Рестораны - Gastronomie / РестораныADRESSENVERZEICHNIS СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

ADRESSENVERZEICHNIS СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

Page 37: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

72 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 73

SKI- & SNOWBOARDSCHULEN / ШКОЛЫ КАТАНИЯ НА ЛЫЖАХ И СНОУБОРДЕ

ARGENTIÈRE• ESF Argentière

24 route du village ✆ +33 (0)4 50 54 00 12 www.esf-argentiere.com

CHAMONIX• Aloha skischool

Magasin Quicksilver ✆ +33 (0)6 74 54 00 20 www.alohaskischool.com

• Chamonix Sensations Ecole de ski et de snowboard ✆ +33 (0)6 82 10 59 22 www.ski-sensations.com

• Chamonix Sport Aventure 20 chemin de la jonction ✆ +33 (0)6 45 89 28 52 www.chamonix-sport-aventure.com

• Ecorider ✆ +33 (0)6 36 66 48 10 www.ecorider.org

• Ecole de ski, Évolution 2, École d’aventures 130, rue des Moulins ✆ +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-chamonix.com

• ESF Chamonix Maison de la Montagne 190 Place de l’Eglise ✆ +33 (0)4 50 53 22 57

• Skibex école de ski et snowboard ✆ +33 (0)7 69 14 10 45 https://skibex.fr/fr/

• Summits Ecole de ski ✆ +33 (0)6 66 06 76 09 www.summits.fr

AKTIVITÄTEN IN DEN BERGEN UND IM HOCHGEBIRG / ДРУГИЕ ЗАНЯТИЯ В ГОРНОЙ МЕСТНОСТИ

ARGENTIÈRE• Bureau des Guides et Accompagnateurs

Compagnie des Guides 24, route du Village ✆ +33 (0)4 50 54 17 94 www.chamonix-guides.com

• Peakpowder 22 chemin des Clusettes Le Tour ✆ +33 (0)6 89 06 51 03 www.peakpowder.com

• UCPA Les Glaciers 170, rue Charlet Straton ✆ +33 (0)4 50 54 07 11 www.ucpa-vacances.com/centre/argentiere

CHAMONIX• AA haut vol parapente ski montagne (Alain

& Associés) ✆ +33 (0)6 80 03 24 74 www.hautvol.fr

• Association Internationale des Guides du Mont-Blanc 9, passage de la Varlope ✆ +33 (0)4 50 53 27 05 www.guides-du-montblanc.com

• Authentic Alpine Ventures ✆ +33 (0)6 15 89 34 74 www.aavchamonix.com

• Chamonix Experience 610 route Blanche ✆ +33 (0)4 50 93 23 14 ✆ +33 (0)6 08 80 94 27 www.chamex.com

• Chamonix Sensations ✆ +33 (0)6 82 10 59 22 www.ski-sensations.com

• Chamonix Sport Aventure ✆ +33 (0)6 45 89 28 52 www.chamonix-sport-aventure.com

• Chamonix Vertical ✆ +33 (0)7 62 28 95 25 www.chamonixvertical.com

• Compagnie des Guides de Chamonix Mont-Blanc Maison de la Montagne 190, place de l’Église ✆ +33 (0)4 50 53 00 88 www.chamonix-guides.com

• Kailash Adventure 31, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)6 08 01 27 34 www.kailashadventure.com

• Maison des guides Ecole d’aventures Evolution 2 130, rue des moulins ✆ +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-chamonix.com

• Stages Expéditions 319, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 55 94 26 ✆ +33 (0)6 62 08 92 34 www.stagexpe.com

GLEITSCHIRMFLIEGEN – SPEEDRIDING ПАРАПЛАН - СПИД-РАЙДИНГ

ARGENTIÈRE• Bureau des Guides et Accompagnateurs

Compagnie des Guides 24, route du Village ✆ +33 (0)4 50 54 17 94 www.chamonix-guides.com

CHAMONIX• AA haut vol parapente ski montagne

Magasin Skiset Place de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)6 80 03 24 74 www.hautvol.fr

• Absolute Chamonix Parapente Speed-riding Avenue de l’Aiguille du Midi 9, passage de la Varlope ✆ +33 (0)6 08 23 92 65 www.absolute-chamonix.com

• Les Ailes du Mont-Blanc Chalet du clos du Savoy ✆ +33 (0)6 20 46 55 57 www.lesailesdumontblanc.com

• Air Sports Chamonix 24, avenue de la Plage ✆ +33 (0)6 76 90 03 70 www.airsportschamonix.fr

• Authentic Alpine Ventures ✆ +33 (0)6 15 89 34 74 http://aavchamonix.com

• Chamonix Sensations ✆ +33 (0)6 82 10 59 22 www.ski-sensations.com

• Chamonix Parapente et Speed riding 11, avenue du Savoy - Le Mummery ✆ +33 (0)6 61 84 61 50 www.chamonix-parapente.fr

• Chamonix Sport Aventure ✆ +33 (0)6 45 89 28 52 www.chamonix-sport-aventure.com

• Chamonix Vertical ✆ +33 (0)7 62 28 95 25 www.chamonixvertical.com

• Compagnie des Guides de Chamonix Maison de la Montagne 190, place de l’Église ✆ +33 (0)4 50 53 00 88 www.chamonix-guides.com

• Fly Chamonix 344, route des Songenaz ✆ +33 (0)6 10 28 20 77 www.fly-chamonix.com

• Kailash Parapente 31, avenue Michel Croz ✆ +33 (0)7 69 68 25 85 www.kailash-parapente.com

• Laurent Nivart 68 rte des jardins ✆ +33 (0)6 03 16 59 42 [email protected]

• Mc Fly Chamonix ✆ +33 (0)6 89 18 77 14 ✆ +33 (0)6 73 19 61 96 www.mc-fly-chamonix.com

• Maison des guides École d’aventures Évolution 2 150, rue des Moulins ✆ +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-chamonix.com

• Peak Experience Magasin Bozon Sports 18, route Henriette d’Angeville ✆ +33 (0)6 20 63 18 52 www.peakexperience.com

• Summits Parapente 81 r Joseph Vallot (l’M) ✆ +33 (0) 7 66 06 76 09 www.summits.fr

• Wing Over Chamonix 250, route Henriette d’Angeville ✆ +33 (0)7 69 63 53 27 www.wingoverchamonix.com

HUNDESCHLITTEN / КАТАНИЕ НА СОБАЧЬИХ УПРЯЖКАХ• Huskydalen ✆ +33 (0)6 84 99 34 67 ✆ +33 (0)4 50 47 77 24 www.huskydalen.com

• Évasion Nordique ✆ +33 (0)6 82 09 50 03 ✆ +33 (0)4 50 55 53 57 www.evasion-nordique.com

FITNESSRAUM / ТРЕНАЖЕРНЫЙ ЗАЛ• Cham Perf Form

276 avenue de Courmayeur ✆ +33 (06 78 55 80 79 FB : champerfforme

• Centre Sportif Richard Bozon 214, avenue de la Plage ✆ +33 (0)4 50 53 23 70 www.cc-valleedechamonixmontblanc.fr

VERSCHIEDENES / РАЗНОЕ• Luge Alpine Coaster

351, chemin du Pied du Grépon ✆ +33 (0)4 50 53 08 97 www.planards.fr

• Paintball Mont-Blanc Les Tines ✆ +33 (0)7 88 22 36 09 www.paintballmontblanc.com

• Paint Ball Cham - Lasergame Bois du Bouchet ✆ +33 (0)6 07 36 01 51 www.paintballcham.com

REITEN UND SKIJÖRING / ВЕРХОВАЯ ЕЗДА И CКИ-ДЖОРИНГ

LES HOUCHES• Centre équestre du Mont-Blanc

130, ch. du Paradis, route des Granges ✆ +33 (0)6 13 08 33 58 ✆ +33 (0)4 50 54 54 22 www.centreequestredumontblanc.com

HUBSCHRAUBERFLÜGE ПОЛЕТЫ НА ВЕРТОЛЕТЕ

ARGENTIÈRE• Chamonix Mont-Blanc Hélicoptère

400, chemin de la Glacière ✆ +33 (0)4 50 54 13 82 www.chamonix-helico.fr

- Professionellen anbieter Инструкторы, проводники - Sport- und Freizeitangebote / Спорт и досугADRESSENVERZEICHNIS

СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛADRESSENVERZEICHNIS СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

Page 38: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

74 WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 75

IMMOBILIENBÜROS (TRANSAKTIONEN) АГЕНТСТВА НЕДВИЖИМОСТИ (ПРОДАЖА)

ARGENTIÈRE• Agence Montagne

Galerie Granc Roc ✆ +33 (0)4 50 54 08 79 www.agence-montagne.com

• Alpes et Chalets Argentière 571, route du Plagnolet ✆ +33 (0)4 50 54 00 42 www.alpes-chalets.com

• Schuss Immobilier 21-31, route du Village ✆ +33 (0)4 50 54 00 35 www.chamonix-schuss.com

CHAMONIX• Agence AIM

174, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 53 10 57 www.agenceaim.com

• Alp Immo 233, av Michel Croz ✆ +33 (0)4 50 53 05 60 www.alpimmo.fr

• Alpes et Chalets Chamonix 106, rue Ravanel Le Rouge ✆ +33 (0)4 50 93 43 46 www.alpes-chalets.com

• Arve Immobilier 20, quai d’Arve ✆ +33 (0)4 50 53 72 62 www.arve-immobilier.com

• Barnes Immobilier 30, quai d’Arve ✆ +33 (0)4 50 18 52 38 www.barnes-montblanc.com

• Century 21 Chevallier Immobilier 33, place Balmat ✆ +33 (0)4 50 55 89 95 www.century21chevallierimm.com

• Chamonix Immobilier 268, montée de la Croix des Moussoux ✆ +33 (0)4 50 53 50 21 www.cham-immo.com

• CHX Immobilier 128, rue des Moulins ✆ +33 (0)4 50 18 12 32 www.chximmobilier.com

• CLIP Immobilier 305, rue Joseph Vallot ✆ +33 (0)4 50 53 95 13 www.clip-immobilier.com

• Cosmique Immobilier ✆ +33 (0)4 57 44 35 94 ✆ +33 (0)6 13 08 20 73 www.cosmique-immobilier.com

• Ducroz Real Estate ✆ +33 (0)6 21 04 29 57 www.ducrozrealestate.com

• La Floria Immobilier 2065, route du Bouchet ✆ +33 (0)4 50 47 14 46 ✆ +33 (0)6 80 21 20 56 www.lafloria-immobilier.com

• Grosset Grange Chamonix 84 galerie Alpina ✆ +33 (0)4 50 54 11 96 www.grossetgrange.com

• Jean de Cham’ 252, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 34 14 50 ✆ +33 (0)6 86 36 48 70 www.jeandecham.com

• MGM Immobilier Constructeur 16, place Balmat ✆ +33 (0)4 50 53 42 50 www.mgm-constructeur.com

• Mont-Blanc Invest 117, rue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)4 50 58 05 98 www.mont-blanc-invest.com

• Nexity 80, rue Helbronner ✆ +33 (0)4 50 55 33 01 www.vacances.nexity.fr

• Vanipaul Immobilier Sotheby’s Internatonal Realty 2, quai d’Arve ✆ +33 (0)4 50 53 64 70 www.vanipaul.com

• VYP Chamonix Rel Estate 177, avenue de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 90 27 29 ✆ +33 (0)6 61 43 34 60 www.chamonix-realestate.com

INCOMING-AGENTUREN ТУРИСТИЧЕСКИЕ АГЕНТСТВА

CHAMONIX• Chamonix Experience

610, route Blanche ✆ +33 (0)4 50 93 23 14 ✆ +33 (0)6 08 80 94 27 www.chamex.com

• Chamonix Séminaires Maison de la Montagne 190, place de l’Église ✆ +33 (0)4 50 53 62 62 www.chamonix-seminaires.com

• Evolution 2 Events ✆ +33 (0)4 50 55 53 57 www.evolution2-events.com

• Top Of Europe Organisation 21, rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)6 86 93 10 20 www.topofeuropeorganisation.com

LES HOUCHES• Takamaka Chamonix

ZA Les Trabets Salle Mont-Blanc Escalade ✆ +33 (0)6 62 57 69 56 https://chamonix.takamaka.fr

HANDWERKER– OBJEKTBETREUUNG МАСТЕРСКИЕ - КОММУНАЛЬНЫЕ СЛУЖБЫ

ARGENTIÈRE• Ravanel Richard/ TP

1850 route d’Argentière ✆ +33 (0)6 72 88 14 86 www.ravanel-tp.com

CHAMONIX• Atelier M2

91, avenue Ravanel le Rouge ✆ +33 (0)4 50 53 45 01 www.atelier-m2.com

HAUSMEISTERSERVICE СЛУЖБЫ КОНСЬЕРЖЕЙ

CHAMONIX• Chamonix Porusski ✆ +33 (0)6 45 01 67 28 www.chamonixporusski.com

• Cléoléo - garde d’enfants ✆ +33 (0)6 82 21 25 67 www.cleoleo.com

EDITION & INTERNET / ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ИНТЕРНЕТ

CHAMONIX• Cybergraph - Studio Graphique

268, route du Bouchet ✆ +33 (0)4 50 53 48 10 www.cybergraph.fr

• Éditions Guérin Paulsen 30, avenue du Mont-Blanc ✆ +33 (0)4 50 53 74 74 www.editionspaulsen.com

UNTERRICHT / EDUCATION

CHAMONIX• Insted – École de langues

285, rue des Allobroges ✆ +33 (0)4 50 53 03 66 www.insted.com

• La Petite Université ✆ +33 (0)6 72 22 33 15 www.lapetiteuniversite.net

KINDERBETREUUNG ДЕТСКИЕ САДЫ/ДЕТСКИЕ КОМНАТЫ• Cléoléo - garde d’enfants ✆ +33 (0)6 82 21 25 67 www.cleoleo.com

KFZ-WERKSTÄTTEN UND TANKSTELLEN АВТОСЕРВИС

ARGENTIÈRE• Costa Automobiles Renault

433, route du Plagnolet ✆ +33 (0)4 50 54 04 30 www.costa-automobiles.fr

RAUMMIETE / АРЕНДА КОМНАТЫ• Centre des Congrès - Séminaires Le Majestic

241, allée du Majestic ✆ +33 (0)4 50 53 75 50 www.congres-chamonix.com

• Mont-Blanc Séminaire 22, cour du Bartavel ✆ +33 (0)4 50 55 89 98 www.cinemavox-chamonix.com

FAHRZEUGVERMIETUNG ПРОКАТ АВТОМОБИЛЕЙ• Carrefour Market

339, route Blanche ✆ +33 (0)4 50 55 96 75 www.carrefour.fr

FOTOGRAFIE / ФОТОГРАФИЯ• MCPIX Photography ✆ +33 (0)6 25 89 11 30 www.mcpixphotography.com

• Teresa Kaufman Photographe ✆ +33 (0)6 08 95 89 42 www.teresakaufman.com

SPA UND ENTSPANNUNG СПА И РЕЛАКСАЦИЯ• Bachal - Hameau Albert 1er

38, route du Bouchet ✆ +33 (0)4 50 53 05 09 www.hameaualbert.fr

• Le Boudoir 82, chemin de la Deviaz ✆ +33 (0)6 20 51 60 92 www.leboudoirchamonix.com

• Institut Cosmod 160, place Edmond Desailloud ✆ +33 (0)4 50 55 38 36 www.cosmod-chamonix.com

• Deep Nature Spa Hôtel Les Aiglons**** Resort & Spa 270, avenue de Courmayeur ✆ +33 (0)4 50 55 96 37 www.deepnature.fr

• Institut Cosmod 160, place Edmond Desailloud ✆ +33 (0)4 50 55 38 36 ✆ +33 (0)6 66 68 36 23 www.cosmod-chamonix.com

• Juleoba hypnothérapeute sophrologue 350 avenue de la Plage ✆ +33 (0) 6 19 36 07 13 www.juleoba.com

• QC Terme spas and resort 480 promenade du Fori ✆ +33 (0)4 58 38 01 10 www.qcterme.com/fr/chamonix-mont-blanc

• Serenity Spa du Park Hôtel Suisse 75, allée du Majestic ✆ +33 (0)4 50 53 07 58 www.chamonix-park-hotel.com

• Spa Hôtel Mont-Blanc By Clarins 62, allée du Majestic ✆ +33 (0)4 50 53 71 09 www.hotelmontblancchamonix.com

• Spa by Nuxe Hôtel Heliopic 50, place de l’Aiguille du Midi ✆ +33 (0)4 50 54 55 56 www.heliopic-hotel-spa.com

• Spa et bien-être Grand Hôtel Des Alpes 75 rue du Docteur Paccard ✆ +33 (0)4 50 55 37 80

• Spa Pure Altitude Cristal de Jade 174, allée des Aiguilles ✆ +33 (0)4 50 34 20 06 www.mgm-hotels-residences.com/spa-montagne

• Spa Pure Altitude Excelsior Les Tines - 251, chemin de Saint-Roch ✆ +33 (0)4 50 53 18 36 www.hotelexcelsior-chamonix.com

• Yoga all Ways - Ananda Studio 283, montée Charles Bozon ✆ +33 (0)6 60 82 86 59 www.chamonixyogastudio.com

• Yoga Mala ✆ +33 (0)6 38 84 57 01 www.yogamalachamonix.com

• Yoga Raquettes ✆ +33 (0)6 60 82 86 59 www.yogaadventurechamonix.com

VORSTELLUNGEN – VERANSTALTUNGEN СПЕКТАКЛИ – МЕРОПРИЯТИЯ• Top Of Europe Organisation

21, rue du Dr Paccard ✆ +33 (0)6 86 93 10 20 www.topofeuropeorganisation.com

TAXIS• Aéroports Chamonix Taxi ✆ +33 (0)6 11 27 23 21 www.chamonix-taxi.com

• Alp Taxi Chamonix ✆ +33 (0)6 81 78 79 51 www.alp-taxi.com

• Arve taxi (taxi Lion) ✆ +33 (0)6 07 19 70 36 www.arve-taxi-chamonix.fr

• Cham Cab Taxi - Monard ✆ +33 (0)6 08 26 84 76 ✆ +33 (0)4 50 55 86 28 www.chamcabtaxi.com

• Taxi Alpin Place de la gare Station taxi ✆ +33 (0)6 64 93 44 22 www.taxialpin.fr

• Taxi Rousseau ✆ +33 (0)6 37 83 00 26 www.taxi-chamonix.com

FLUGHAFENTRANSFERS - PERSONENBEFÖRDERUNG ТРАНСФЕР ИЗ АЭРОПОРТОВ - ПАССАЖИРСКИЕ ПЕРЕВОЗК• Chamonix Alpes Transferts

+33(0)6 82 40 77 62• Chamonix Cabs

196, route des Praz d’en Bas ✆ +33 (0)6 79 01 46 02 www.chamonixcabs.com

• Chamonix First ✆ +33 (0)9 70 44 75 79 ✆ +44 (0)20 3286 0618 www.chamonixfirst.com

• Chamonix-Geneva-Transfers.com ✆ +33 (0)6 86 93 10 20 www.chamonix-geneva-transfers.com

• Chamonix Mont-Blanc Hélicoptère 400, chemin de la Glacière Argentière ✆ +33 (0)4 50 54 13 82 www.chamonix-helico.fr

• Chamonix Transfer Service ✆ +33 (0)6 07 67 88 85 www.taxi-chamonix.fr

• Chamonix Valley Transfers 74, rue du Lyret ✆ +33 (0)4 85 80 01 32 www.chamonix-valley-transfers.co.uk

• Deluxe Transfers ✆ +33 (0)6 79 01 46 02 www.deluxe-transfers.com

• Goprime transfers ✆ +33 (0)6 41 80 89 34 Fb : Prime Transfer Chamonix

• Mont-Blanc Bus ✆ +33 (0)4 50 53 05 55 chamonix.montblancbus.com

• Mountain Drop Offs ✆ +33 (0)4 50 47 17 73 www.mountaindropoffs.com

• Reference Transfer ✆ +33 (0)6 79 21 23 32 www.referencetransfer.com/fr

• SAT-Bus (Société Alpes Transports) ✆ +33 (0)4 50 78 05 33 www.sat-montblanc.com

• Showtrain ✆ +33 (0)4 50 47 51 00 www.showtrain.com

- Dienstleistungen / Услуги - Dienstleistungen / УслугиADRESSENVERZEICHNIS СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

ADRESSENVERZEICHNIS СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ

Page 39: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

©D

om D

aher

D I S C O V E R T H E U N I Q U E D Y N A S T A R O N S N O W F E E L I N G S

M Y T H I C

The MYTHIC range offers high-performance free touring and touring skis perfect for expe-rienced skiers looking to discover a new approach to the mountains and commit more fully to the practice. Its Paulownia wood construction promises lightness on the ascent while its pro-gressive rocker ensures a level of performance comparable to freeride skiing on the descent.

Mythic 87 CA + Look binding HM 12

Guide d'acceuil Cham.indd 1 28/08/2018 11:16

OFFI

CIAL PARTNER OF THE CHAMONIX

VALL

EY

H18_A5.indd 1 04/09/2018 15:49:24

Page 40: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

WINTERFÜHRER | СПРАВОЧНИК НА ЗИМНИЙ СЕЗОН 2018-2019 | 79

Titelbild / Фото на обложке:© Maxime Coquard

SHOPБУТИК

Sie finden unseren Shop auch online. Die Artikel, die Sie dort bestellen, werden Ihnen umgehend nach Hause geliefert!Посетите также наш онлайн-магазин и закажите товары, которые будут доставлены вам в кратчайшие сроки!

www.chamonix.com

Sehen Sie sich den Shopbereich in den Tourismusbüros von Chamonix und Argentière an! Dort finden Sie verschiedene Artikel, um Ihren Aufenthalt zu verschönern und vielleicht auch zu verlängern. Breite Auswahl an Produkten zum Verschenken oder Sich-selbst-Verwöhnen!

Посетите бутики в центрах обслуживания туристов Шамони и Аржантьера!Вам будут предложены разнообразные товары, которые помогут сделать ваш отдых еще более приятным и даже продлить его через воспоминания� Большой выбор подарков!

Cybergraph Chamonix +33 (0)4 50 53 4810

Teilen Sie die Erfahrungen, die Sie im Tal von Chamonix gemacht haben!Поделитесь своими впечатлениями о долине Шамони!

#chamonix #argentiere

Official Partnership

Musilac-Chamonix-Affiche A5 - CMJN.indd 1 06/11/2018 11:22

Page 41: WILLKOMMEN ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ€re-de-ru...ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ШАМОНИ-МОНБЛАН И АРЖАНТЬЕР! Am Fuß des Daches Westeuropas liegt das

STARTIMER SHADOW PILOT AUTOMATIC

Swiss Professional Pilot Watch

INDEPENDENCE, PERSEVERANCE, HERITAGE.www.alpina-watches.com

R E A C H Y O U R S U M M I T