WissensWertes. - Osnabrück · PDF fileSTALLWACHENpARTY A colorful summer evening with...
date post
18-Sep-2018Category
Documents
view
212download
0
Embed Size (px)
Transcript of WissensWertes. - Osnabrück · PDF fileSTALLWACHENpARTY A colorful summer evening with...
HerzlicH Willkommen, liebe Gste aus der Ganzen Welt.Welcome dear Guests from across tHe World!
VeranstaltunGen
Weinseminare22. april 2017Neuentdeckungen auf unserer Wein(wirtschafts) Zeitung10. Juni 2017Das kleine Wein-ABCBeginn: 17.00 Uhr, 29,00 pro Person
28. april 2017eXOTisCHer WeinaBenD THaiLanDmit Markus Schick69,00 pro Person inkl. Verkostung, Speisen und MineralwasserBeginn: 19.30 UhrTel. +49 541 6096-628
14. mai 2017mUTTerTaGsBrUnCHLassen Sie sich am Muttertag richtig verwhnen.36,00 pro Person inkl. Prosecco, Kaffee, Tee, Kakao und SftenVon 11.30 Uhr bis 14.00 UhrTel. +49 541 6096-628
22. Juli 2017sTaLLWaCHenparTyEin bunter Sommerabend mit Musik, leckeren Speisen und Sommerdrinks.Beginn: 19.00 UhrEintritt frei
WINE SEMINARS22 April 2017New discoveries in our Wein(wirtschaft) Magazine10 June 2017The ABC of wineStart: 5.00 p.m., 29.00 per person
28 April 2017THAILAND EXOTIC WINE EVENINGwith Markus Schick 69.00 per person incl. tasting, food and mineral water Start: 7.30 p.m.Tel. +49 541 6096-628
14 May 2017 MOTHERS DAY BRUNCHLet yourself be pampered on Mothers Day. 36.00 per person incl. Prosecco, coffee, tea, chocolates and juices From 11.30 a.m. 2.00 p.m.Tel. +49 541 6096-628
22 July 2017STALLWACHENpARTYA colorful summer evening with music,delicious food and summer drinks.Start: 7.00 p.m.admission free
eVents
impressUm/IMpRINT
Die Weinwirtschaft finden Sie im Steigenberger Hotel Remarque./Weinwirtschaft is located at the Steigenberger Hotel Remarque.
Weinwirtschaft Natruper-Tor-Wall 1 49076 OsnabrckTel. +49 541 6096-628 Fax: +49 541 6096-600 www.weinwirtschaft.arcona.deEin Unternehmen der arcona HOTELS & RESORTS./A company of arcona HOTELS & RESORTS.
Herausgeber/Publisher: Steigenberger Hotel RemarqueSatz/Typesetting: Katrin Holtfoth Kommunikationsdesign, Hamburg
Die Restaurantpreise der Weine setzen sich zusammen aus dem Auer-Haus-Preis unserer Weinwirtschaft je Flasche (0,75 l), zuzglich 20,00 Korkgeld. So macht Weintrinken Spa, denn Sie genieen attraktive Weine fr kleines Geld (Schaumweine und Groflaschen sind hiervon ausgenommen). Jahrgangsnderungen vorbehalten. Alle Preise inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer./The list prices of the wines are made up of the purchase price of our Weinwirtschaft for each bottle (0.75 l) plus a 20.00 corkage fee. This makes drinking wine fun, since you can enjoy high-quality wines at next to nothing (sparkling wine and large bottled wines are not included). We reserve the right to changes vintages. All prices include the applicable VAT.
GesCHfTsansCHrifT/OpERATING COMpANY: arcona Hotel GmbH Steinstrae 9 18055 Rostock
Werden sie zum Weinentdecker.become a discoVerer of fine Wine.
Life is better with friends! Join us throughout the year and share your happy moments with friends as our motto for the year says arco-na macht Freu(n)de (arcona makes friends). We will celebrate friendship with you. Rein-vigorate old friendships and make new ones. Enjoy the closeness and happiness of these moments. In the Weinwirtschaft restaurant, experience and discover the bond and harm-ony of friendship over the next few months.
You can expect a warm welcome in our Wein-wirtschaft and a wonderful atmosphere, which can only be created by a fantastic team. Our team has formed an invisible bond that crea-tes cohesion by having fun, common strengths and reliability here work colleagues become friends.
Of course, as a hotel guest you play a central role in our working day. In addition, perhaps unknown to you, you help shape it and make it complete. Enjoy your time in our restaurant with good friends and good food.
Weinwirtschaft thats us! We will surprise and excite you with something new, whether with culinary diversity or entertainment.
We look forward to hosting you in future!
Mit Freunden ist das Leben doch am schnsten! Gehen Sie gemeinsam mit uns und unserem Jahresmotto arcona macht Freu(n)de durch das Jahr. Wir feiern mit Ihnen gemeinsam die Freundschaft. Lassen Sie alte Freundschaf-ten wieder neu aufflammen und schlieen Sie neue. Genieen Sie die Verbundenheit und das Glcksgefhl solcher Momente. In der Weinwirt-schaft erleben und entdecken Sie in den nchs-ten Monaten das Band und die Harmonie der Freundschaft.
In unserer Weinwirtschaft erwartet Sie herzliche Gastlichkeit und eine besondere Atmosphre, die nur durch tolle Mitarbeiter bestehen kann. Uns als Team verbindet ein unsichtbares Band, das durch Spa, gemeinsame Strke und Ver-lsslichkeit Zusammenhalt schafft hier werden Arbeitskollegen zu Freunden.
Sie als Gast spielen eine zentrale Rolle in unserem Arbeitsalltag, den Sie unbewusst mitgestalten und zum Ganzen werden lassen. Genieen Sie die Zeit in unserem Restaurant mit guten Freunden bei leckerem Essen.
Weinwirtschaft das sind wir! Wir berraschen und begeistern Sie mit Neuem, ob mit kulinari-scher Vielfalt oder Unterhaltung.
Wir freuen uns, ihnen auch in Zukunft ihr Gastgeber zu sein!
flascHenWeise besondere Weine bottle-Wise special Wines2014
2013
2011
2009
2014
2009
2013/14
2015
2006/11
2010
2006
1997
1995
2011
2014
2013
2010
2003/06
2007
2004
2012
2010
2012/13
Chardonnay SW Qualittswein, Martin Wamer, Deutschland, Baden
Grner Veltliner Qualittswein, Weingut Knstler, Deutschland, Rheingau
Sancerre Blanc Comte Lafond AC, Domaine Baron de Ladoucette, Frankreich, Loire
Condrieu Blanc Les Cassines AC, Paul Jaboulet-An, Frankreich, Burgund
Pinot Grigio Venezia Giulia IGT, Jermann, Italien, Friaul
Gavi DOCG, Villa Sparina, Italien, Piemont
Riesling Eroica, Chateau Ste.Michelle, USA, Washington State
Les Cailottes Sancerre Ros AOC, Domaine Bernard Reverdy, Frankreich, Loire
Comte Stephan AOC, Stephan Graf von Neipperg, Frankreich, Ctes de Bordeaux
Le Petit Mouton Rothschild Pauillac AOC, Chteau Mouton Rothshild, Frankreich, Pauillac
Domaine de BaronArques AC, Baronne de Rothschild, Frankreich, Limoux
Chteau Loville Barton 2me Cru Class Saint-Julien AC, Chteau Loville Barton
Chteau La Conseillante Pomerol AC, Hritiers L.Nicolas, Frankreich, Pomerol
Sito Moresco Langhe DOC, Angelo Gaja, Italien, Piemont
Il Bruciato Bolgheri DOC, Tenuta Guado al Tasso-Antinori, Italien, Toskana
Tignanello IGT, Tenuta Tignanello-Antinori, Italien, Toskana
Vino Nobile di Montepulciano Caggiole Alte DOCG, Poliziano, Italien, Toskana
Vino Nobile di Montepulciano Santa Pia DOCG,Tenuta La Braccesca, Italien, Toskana
Taurasi DOCG, Feudi di San Gregorio, Italien, Kampanien
Piano di Montevergine Taurasi Riserva DOCG, Feudi di San Gregorio, Italien, Kampanien
Bin 28 Kalimna-Shiraz, Penfolds, Australien, South Australia
Bin 407 Cabernet Sauvignon, Penfolds, Australien, South Australia
Hawequas, Mont du Toit Kelder, Sdafrika, Paarl Region
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
19,50
20,50
25,50
59,00
25,00
13,00
26,00
16,50
23,00
219,00
41,50
122,00
131,50
39,00
22,00
90,00
25,50
39,00
30,00
51,00
37,50
75,00
17,00
39,50
40,50
45,50
79,00
45,00
33,00
46,00
36,50
43,00
239,00
61,50
142,00
151,50
59,00
42,00
110,00
45,50
59,00
50,00
71,00
57,50
95,00
37,00
JAHRGANG BEZEICHNUNG INHALTIN L
KAUFEN &MITNEHMEN
TRINKENFLASCHE
GLASAUSSCHANK0,2 l 0,1 l
VINTAgE DESIgNATION CONTENT IN L
BUY & CARRY
DRINkBOTTLE
SERVED BY THE gLASS
Rotweine/Red wine Rosweine/Ros wine Weiweine/White wine Schaumweine/Sparkling wine Trocken/Dry Halbtrocken/Medium dry Lieblich/Sweet m=Milch/Milk e=Eiwei/Protein Alle Weine enthalten Sulfite./All wines contain sulphites.
Genieen Sie unseren erfrischenden MIRA-Weincocktail (6,90 ) und variieren Sie ihn mit Tonic Water,Bitter Lemon oder Ginger Ale, ganz nach Ihrem Geschmack. MIRA ist ein alkoholischer Wein Cocktail mit intensiverMirabellen Note. Gemeinsam mit dem entsprechenden Soft Drink ergibt dies die optimale Mischung und Erfrischung fr die Frhlingsmonate. Wir wnschen viel Genuss!
Enjoy our refreshing MIRA wine cocktail (6.90 ) and create variety by mixing tonic water, bitter lemon or ginger ale as you wish! MIRA is an alcoholic wine cocktail with Mirabelle plum taste. Together with an appropriate soft drink, this yields an optimum mixture and refreshment during the spring months. Enjoy!
WeinWirtscHaft-aperitif mira mix your oWn tipp
Teile Deinen Genuss auf Instagram!#weinwirtschaft#wieeinbesuchbeigutenfreunden
Folge uns!
WissensWertes. amsantes. neues.
frhjahr/sommer 2017spring/summer 2017
15. Jahrgang/Vintage, nr./no.
die z
eitu
nG
WortH knoWinG. amusinG. sometHinG neW.1
Ingredients:600 ml Prosecco
150 ml sugar syrup4 gelatine leavesZest of 1 orange
& 1 lemon150 ml Prosecco to mixSorbet: 500 ml Pinot noir
300 g sugarJuice & zest of 2 oranges
1 cinnamon stick250 g fresh strawberries
Zubereitung:Die Gelatine einweichen, mit wenig Pro-secco erhitzen und schmelzen lassen. Mischen Sie den Prosecco mit Zuckersi-rup, rhren Sie das Sud und die aufge-lste Gelatine unter und stellen die Sup-pe