WIWA-TECHNIK, NEUE BESCHICHTUNGSANLAGE FÜR … · Heidrun Wagner-Turczak...

4
Heidrun Wagner-Turczak Geschäftsführerin/General Manager NEWS NR. 10 www.wiwa.de NEUE BESCHICHTUNGSANLAGE FÜR BELGIENS NR. 1 NEW COATING PLANT FOR BELGIUM’S NO. 1 Die 10. Ausgabe unserer WIWA-News folgt wie immer unserem Slogan „because it works”, der gleichzeitig auch ein Stück unserer fast 60- jährigen Firmenphilosophie beschreibt. Inno- vative Technologie zu entwickeln und zu bauen bietet heutzutage vielfältige Chancen in einem internationalen Umfeld. Viele unserer weltweiten Kunden kennen WIWA nicht nur als Marke, sondern als erlebbares Unternehmen, das von motivierten Mitarbeitern mit viel Engagement getragen wird. Unter dem Titel „Made in Germany – Made by WIWA” möchten wir allen Lesern in dieser Ausgabe Menschen vorstellen, die neben vielen anderen am Erfolg unseres Unternehmens tatkräftig mitarbeiten. Im Ergebnis entstehen so Produkte, die erste Wahl namhafter Unternehmen in über 60 Ländern dieser Erde sind. Einige sehr interessante Beispiele zeigen wir Ihnen in dieser Jubiläums- ausgabe der WIWA-News. WIWA-TECHNIK, ERSTE WAHL NAMHAFTER UNTERNEHMEN WIWA TECHNOLOGY, FIRST CHOICE FOR LEADING COMPANIES Mit einer optimalen Verkehrsanbindung über Schiene, Wasser und Straße gehört EUROBLAST als vollkommen automatisierter Stahlstrahlbetrieb im belgischen Antwerpen zu den leistungsfähigsten Unternehmen dieser Art. Spezialisiert auf das Strahlen und Konservieren von Stahlblechen für den Schiffsbau, für den Offshore-Einsatz und die Industrie, werden Stahlbleche und -profile bis zu einer Breite von 3,60 m bearbeitet. Auf über 7.000 m 2 Produktions- und Logistikfläche können auf einer 100 m langen Fertigungsstraße Kundenteile erhitzt, gestrahlt und mit unterschiedlichen Materialien wie z.B. einer Epoxy- und Zinksilikat-Grundierung beschichtet werden. Für die protektive Oberflächenbehandlung mit einer Schichtstärke von 15–20μ waren die technischen Anforderungen der strengen belgischen Umweltgesetzgebung sehr hoch. Aufgrund der VOC- Bestimmungen musste der Lösemittelanteil minimiert werden. Die von unserem Händler Euromat Belgien betreute Planung und Realisierung der vollautomatischen Beschichtungsanlage dauerte nur wenige Monate. Installiert wurde eine neu ent- wickelte Spritzanlage mit unterbrechungsfreier Farbversorgung, die einen schnellen Farbwechsel ermöglicht und gleichzeitig den Spülmittelverbrauch deutlich reduziert. Bei der Anlage wurden die Vorteile der WIWA–Anlagen FLEXIMIX I und FLEXIMX II ideal vereint und EUROBLAST so in die Lage versetzt, jederzeit sowohl Großaufträge als auch Kleinaufträge mit unterschied- lichem Beschichtungsmaterial schnell und effizient abarbeiten zu können. Materialerhitzer, Rührwerke und ein computergesteuertes Dosiersystem optimieren neben anderen technischen Details die Arbeitsabläufe und ermöglichen seit Inbetriebnahme einen reibungslosen 2-Schicht-Betrieb. WIWA ON TOUR European Coating Show, Nürnberg 31.03.– 02.04.2009 Schweißen & Schneiden, Essen 14.09.–19.09.2009 2009

Transcript of WIWA-TECHNIK, NEUE BESCHICHTUNGSANLAGE FÜR … · Heidrun Wagner-Turczak...

Heidrun Wagner-TurczakGeschäftsführerin/General Manager

NEWS NR. 10

www.wiwa.de

NEUE BESCHICHTUNGSANLAGE FÜR BELGIENS NR. 1NEW COATING PLANT FOR BELGIUM’S NO. 1

Die 10. Ausgabe unserer WIWA-News folgt wie

immer unserem Slogan „because it works”, der

gleichzeitig auch ein Stück unserer fast 60-

jährigen Firmenphilosophie beschreibt. Inno-

vative Technologie zu entwickeln und zu bauen

bietet heutzutage vielfältige Chancen in einem

internationalen Umfeld. Viele unserer weltweiten

Kunden kennen WIWA nicht nur als Marke,

sondern als erlebbares Unternehmen, das von

motivierten Mitarbeitern mit viel Engagement

getragen wird. Unter dem Titel „Made in

Germany – Made by WIWA” möchten wir allen

Lesern in dieser Ausgabe Menschen vorstellen,

die neben vielen anderen am Erfolg unseres

Unternehmens tatkräftig mitarbeiten. Im

Ergebnis entstehen so Produkte, die erste Wahl

namhafter Unternehmen in über 60 Ländern

dieser Erde sind. Einige sehr interessante

Beispiele zeigen wir Ihnen in dieser Jubiläums-

ausgabe der WIWA-News.

WIWA-TECHNIK,ERSTE WAHLNAMHAFTERUNTERNEHMEN

WIWA TECHNOLOGY,

FIRST CHOICE FOR

LEADING COMPANIES

The 10th Edition of our WIWA-News follows ourslogan: “because it works”, which at the sametime describes part of our almost 60 year oldcompany philosophy. The development andproduction of innovative technology presentsdiverse opportunities in today’s internationalmarket. Many of our customers world-wide knowWIWA not only as a brand name, but as a com-pany to be experienced and one which is supportedby motivated and committed employees. Underthe title “Made in Germany - Made by WIWA”, inthis issue we would like to introduce all our readers to the people, who among many othersare actively responsible for the success of ourcompany. The result is products which are the firstchoice of leading companies in over 60 countries.We will present a few very interesting examples inthis anniversary edition of the WIWA-News.

Mit einer optimalen Verkehrsanbindung über Schiene, Wasser und Straße gehört EUROBLAST als vollkommen automatisierterStahlstrahlbetrieb im belgischen Antwerpen zu den leistungsfähigsten Unternehmen dieser Art. Spezialisiert auf das Strahlenund Konservieren von Stahlblechen für den Schiffsbau, für den Offshore-Einsatz und die Industrie, werden Stahlbleche und-profile bis zu einer Breite von 3,60 m bearbeitet. Auf über 7.000 m2 Produktions- und Logistikfläche können auf einer 100 mlangen Fertigungsstraße Kundenteile erhitzt, gestrahlt und mit unterschiedlichen Materialien wie z. B. einer Epoxy- undZinksilikat-Grundierung beschichtet werden. Für die protektive Oberflächenbehandlung mit einer Schichtstärke von 15–20µwaren die technischen Anforderungen der strengen belgischen Umweltgesetzgebung sehr hoch. Aufgrund der VOC-Bestimmungen musste der Lösemittelanteil minimiert werden. Die von unserem Händler Euromat Belgien betreute Planungund Realisierung der vollautomatischen Beschichtungsanlage dauerte nur wenige Monate. Installiert wurde eine neu ent-wickelte Spritzanlage mit unterbrechungsfreier Farbversorgung, die einen schnellen Farbwechsel ermöglicht und gleichzeitigden Spülmittelverbrauch deutlich reduziert. Bei der Anlage wurden die Vorteile der WIWA–Anlagen FLEXIMIX I und FLEXIMX IIideal vereint und EUROBLAST so in die Lage versetzt, jederzeit sowohl Großaufträge als auch Kleinaufträge mit unterschied-lichem Beschichtungsmaterial schnell und effizient abarbeiten zu können. Materialerhitzer, Rührwerke und ein computergesteuertesDosiersystem optimieren neben anderen technischen Details die Arbeitsabläufe und ermöglichen seit Inbetriebnahme einenreibungslosen 2-Schicht-Betrieb.

With its optimal connections over rail, water and road,Euroblast’s fully automated steel-blasting operation inAntwerp belongs to the most highly productive companiesof this type. Specializing in the blasting and preservationof steel plate for ship-building, offshore use and industry,steel plate and channel is processed in widths up to 3,6 m.The more than 7000 m2 production and logistic area

includes a 100 m processing line where commissioned pieces are heated, blasted and coated with diverse materials such asepoxy and zinc silicate primers. The technical demands placed on the surface treatment process with its 15–20 µ thick protectivecoating were very high due to the strict Belgian environmental regulations. The solvent content of the coating had to beminimized to meet the given VOC limits. In consultation with our Belgian partner Euromat, the planning and realisation of thefully automated coating operation was completed in a few months. A newly developed spray unit was installed, with aninterruption-free paint supply which allowed for fast material change and significantly reduced the usage of flushing solventat the same time. The advantages of the WIWA FLEXIMIX I and FLEXIMIX II units were ideally combined, giving Euroblast theability to process both large and small jobs quickly and efficiently. Fluid heaters, agitators and a computer-controlled proportioningsystem, among other technical refinements, are used to optimize the work process and allowed from the start a trouble-freetwo-shift operation.

WIWA ON TOUR

European Coating Show, Nürnberg 31.03.– 02.04.2009Schweißen & Schneiden, Essen 14.09.–19.09.2009

2009

Spritztechnik • Materialförderung • Extrusion Spray Technology • Fluid Handling • Extrusion

2

„Bei der Vermeidung von Korrosion und deren milliardenschweren Folgeschäden wird die Effizienz der Maßnahmen nur durch denEinsatz qualifizierter Mitarbeiter und modernster Applikationstechniken sichergestellt”, so Axel Kulmer, Projektmanager der FirmaTiefenbach Oberflächenschutz aus Duisburg. Zusammen mit seinem kompetenten und innovativen Team vertraut er auf die bewährteWIWA DUOMIX-Serie. Für einen Großauftrag der Firma Salzgitter Mannesmann Rohrbiegewerke in Mülheim beschichtet die Firma proJahr ca. 30.000 m2 Rohrbögen für Gas- und Ölpipelines bei einem Materialverbrauch von 150 t. Verarbeitet wird für dieAußenbeschichtung der Rohre ein lösemittelfreies Epoxy-Material mit einer Topfzeit von 120 Sek. und einem Mischungsverhältnisvon 1,75 : 1. Für weitere Beschichtungsaufträge kommt mit Polyurethane (MV 3,5 : 1) ein zweites Material mit einer Topfzeit von100 Sek. zum Einsatz. Durch zwei WIWA DUOMIX 333 Anlagen wird das Spritzgut aus 200-l-Fässern angesaugt und mitMaterialdurchflusserhitzern, Fassheizbändern und beheizbaren Schläuchen auf 70 °C erhitzt. In einem Arbeitsgang wird mit mehrerenWIWA 500 Pistolen eine Schichtstärke von ca. 1.500 µ appliziert. Betreut wird die Fa. Tiefenbach von unserem Händler JPH aus Kaarst.

“In the avoidance of corrosion and the billions in consequential damage, the efficiency of the preventative measures can only beguaranteed through the use of qualified workers and the most modern application technology.” – according to Axel Kulmer, ProjectManager for the Tiefenbach Surface Protection Co. in Duisburg, Germany. Together with his competent and innovative team, herelies on the proven WIWA Duomix Series. In a large project for the Salzgitter Mannesmann Pipe Bending Works in Muelheim, thecompany coated approx. 30.000 m2 of pipe bends for oil and gas pipelines, consuming 150 tons of material. For the externalcoating, a solvent-free epoxy with a potlife of 120 sec. and a mixing ratio of 1,75 : 1 was used. For further coatings projects,polyurethane with a mixing ratio of 3,5 : 1 and potlife of 100 sec. came into use as well. Using two WIWA Duomix 333 units, thematerial is drawn from 200 l drums and heated to 70 °C using drum heating bands, in-line fluid heaters and heated hoses. In asingle step, a 1500 µ thick coating is applied using several WIWA 500 spray guns. The Tiefenbach Co. works in consultation withour partner JPH in Kaarst.

Die warme und emotionale Ausstrahlung des Naturwerk-stoffes Holz verleiht jeder Einrichtung einen exklusivenCharakter. BRUNOLD INTERIOR aus dem bayerischenSchwandorf beherrscht dieses Metier wie nur wenige.Kundennamen wie Audi, MAN, Microsoft und Deutsche Bankstehen für die Realisierung von Aufträgen mit der Maximesichtbarer und spürbarer Qualität. Aus hochwertigenMaterialien wie Holz, Metall, Glas und Stein in allenFacetten werden individuelle Möbel gefertigt. Auch mitperfekten Hochglanzlackierungen schafft dieses traditions-reiche Unternehmen bei vielen Objekten immer wieder einebesondere Atmosphäre. Ob klassischer Klarlack odertrendige Farblackierungen – für alle Bereiche der Ober-flächengestaltung kommt bei BRUNOLD INTERIOR die WIWAPHOENIX 11032 Air Combi für 1K- und 2K-Anwendungen zumEinsatz. Daran schätzt man vor allem die Zuverlässigkeit unddie einfache Bedienung der WIWA-Technik.

The warmth and emotional radiance of the natural materialwood gives every furnishing an exclusive character.Brunold Interiors of Schwandorf in Bavaria is a master ofthis craft like only a few. Clientele such as Audi, MAN,Microsoft and Deutsche Bank count on the realisation oftheir orders under the maxim of quality that can be seenand felt. Individual furnishings are produced with highquality materials of every variety such as wood, metal,glass and stone. The tradition–rich firm also creates aspecial atmosphere around many objects using perfecthigh-gloss lacquering. Whether for the classic clearcoat ora trendy color - for all types of surfaces, the WIWAPhoenix 11032 Air Combi unit is used by the Brunold Co.for both single and plural component applications. Aboveall, they value the reliability and simple operation of theWIWA technology.

JE EXKLUSIVER, DESTO INTERESSANTERTHE MORE EXCLUSIVE, THE BETTER!

30.000 m2

BESCHICHTUNGMIT 150 TONNENMATERIAL30.000 m2 COATEDWITH 150 t MATERIAL

Spritztechnik • Materialförderung • Extrusion Spray Technology • Fluid Handling • Extrusion

3

SENNEBOGEN WERK 2: EXPANSION MIT SYSTEMEXPANSION WITH SYSTEM AT SENNEBOGEN WORKS NO. 2

Als die Firma Sennebogen bei unserem Händler EugenFuchsberger konkret nachfragte, wie ein zukunftswei-sendes Konzept für die Lackiererei ihres neu errichtetenWerkes aussehen könnte, war ihm sofort klar, dass hinterdieser Frage eine echte Herausforderung steckte. In wenigenWochen entstand gemeinsam mit unseren Ingenieuren undTechnikern ein richtungweisendes Konzept mit umfang-reichen Nutzungsmöglichkeiten und interessanten Detail-lösungen. Die Ausstattung für diese moderne Anlageumfasst 7 WIWA DUOMIX 230 2K-Anlagen, 4 WIWA Fass-förderpumpen, Ex-geschützte Elektrorührwerke für die 200-l-Materialfässer und eine mobile WIWA DUOMIX 230 Anlagefür Sonderfarbtöne. Verlegt wurden insgesamt 1.800 mEdelstahlrohre und Schläuche. Mehrere WIWA Niederdruck-pumpen sorgen für eine reibungslose Materialförderung und-zirkulation in den oft über 30 m langen Leitungen vomLacklager bis zu den insgesamt 3 Lackierkabinen.Beschichtet werden dort mit 2K-High-Solid-Lacken Seil-bagger, Krane und Materialumschlaggeräte in einer Größen-klasse von 10–280 Tonnen. Neben flexiblen Seriengerätenbaut Sennebogen im neuen Werk 2 in Straubing auchindividuelle Sondermaschinen für den weltweiten Einsatz.

When the Sennebogen Co. asked our partner Eugen Fuchsberger how a future-oriented concept for the paint shop in their newly-built factory might look, it was immediately clear that behind the question stood a real challenge. In a few weeks, together withour engineers and technicians, a concept was developed with complete practical applications and interesting detail solutions. Theequipment for this modern facility included seven WIWA DUOMIX 230 units for specialty colors. A total of 1.800 m of stainless tubingand hoses was laid. Several WIWA Low Pressure Pumps provided for trouble-free paint transfer and circulation over the 30 m fromthe paint storage area to the three painting boothes. Here excavators, cranes and material conveyance units in the 10 – 280 tonclass are painted using a high-solids plural component material. In addition to multi-purpose serial equipment, Sennebogen alsobuilds individual custom units in their new Works No. 2.

KEGs sind Getränkegebinde, die millionenfach in der Gastronomie mit einem Volumen von 5–50 l einge-setzt werden. Sie bestehen aus einer Edelstahlblase, die im Spritzgießverfahren mit einem Polyurethan-mantel umschlossen wird. Bei diesem Verarbeitungsvorgang muss ein Trennmittel gleichmäßig mit einerPistole auf die Werkzeugform aufgebracht werden. Das in Neunkirchen ansässige Unternehmen verwendetfür die Förderung des Sperrschichtmaterials aus 200-l-Gebinden eine WIWA ND-Pumpe 375.05 mit einerDruckübersetzung von 5 : 1 und einer Förderleistung von 375 cm3 je Doppelhub. Die Beratung und dieInstallation der Materialförderanlage wurde von der Firma ATEG aus dem hessischen Breitscheid realisiert.

KEGs are beverage containers, millions of which are used in the restaurant industry in sizes from 5–50ltr. They consist of a stainless bladder which in an injection process is surrounded with a polyurethanemantel. In this process, a release agent must be applied uniformly to the mould with a spray gun. Forthe transfer of the release agent from 200 ltr. drums, the Neunkirchen-based company uses a WIWA375.05 Low Pressure Pump with a pressure ratio of 5 : 1 and output of 375 cm2 per cycle. The consultation and installation of the material transfer equipment was realised by the ATEG Co. ofBreitscheid in Hessen.

EDELSTAHL TRIFFT KUNSTSTOFFSTAINLESS STEEL MEETS PLASTIC

WIWA • Wilhelm Wagner GmbH & Co. KG • Gewerbestraße 1–3P. O. B. 29 • 35633 Lahnau, Germany

Tel. +49 (0) 64 41/6 09-0 • Fax +49 (0) 64 41/6 09-50 oder [email protected] • www.wiwa.de

WIWA Partnership USA • WIWA LP3734A Cook Boulevard • Chesapeake, VA 23323, USATel. +1-757-436-2223 • Fax +1-757-436-2103 • Toll free [email protected] • www.wiwa.com

Spritztechnik • Materialförderung • Extrusion Spray Technology • Fluid Handling • Extrusion

4

Der Schutz der Umwelt gehört zu den wichtigsten Aufgaben der Städtereinigung Ernst aus Gunzenhausen bei Nürnberg. Die Aktivitätendes 1932 gegründeten Unternehmens konzentrieren sich dabei auch auf die Beratung, Planung und Durchführung allerEntsorgungsaufgaben für Kunden aus der Industrie, dem Gewerbe und vieler Kommunen. Im Laufe der Zeit haben sich das Berufsbildund die Aufgabenstellungen der ehemaligen Müllabfuhr, die heute ein modernes Entsorgungsunternehmen mit aufwendigen Einsatzfahrzeugenist, sehr gewandelt. Speziell für diesen Fuhrpark unterhält die Ernst Städtereinigung eine eigene Werkstatt mit angeschlossenerLackiererei für Reparatur- und Wartungsarbeiten. Hier werden mit einer WIWA PROFIT 3033 Air Combi und einer WIWA PROFIT 4233 Air Combi Grundierungen und 2K-Lacke appliziert. Pro Monat werden etwa 500 l Material verarbeitet. Betreut wird die Firma Ernst vonunserem Händler Eugen Fuchsberger aus Nürnberg.

The protection of the environment belongs to the most important tasks for Ernst City Sanitation of Gunzenhausen near Nuremburg.The activities of the company founded in 1932 are concentrated in the consultation, planning and execution of the complete wastedisposal program for clients in trade and industry as well as for many communities. Over time, the professional profile and task listhave changed a one-time refuse collection company to a modern waste disposal firm with high-utility vehicles. Ernst has its own servicedepartment especially for this fleet, with an attached paint shop for repair and maintenance work. Primer and plural component paintsare applied here using WIWA PROFIT 3033 and WIWA PROFIT 4233 Air Combi units. Approximately 500 ltrs. of paint is processed eachmonth. The Ernst Co. is served by our partner in Nuremburg, Eugen Fuchsberger.

EINE SAUBERE SACHEA CLEAN SUBJECT

Deutsche Wertarbeit beschreibt in unserem Hause das konse-quente Bemühen um höchste Qualität und innovativeLösungen. Dass sich unsere weltweiten Kunden trotz wach-sendem Kostendruck und zunehmendem Wettbewerb Tag fürTag auf „Made in Germany – Made by WIWA“ verlassen können,basiert nicht zuletzt auf dem klaren Bekenntnis zu unseremHeimatstandort Lahnau und unseren über 100 qualifiziertenMitarbeitern. Auf die Frage, wie viel „Made in Germany”eigentlich noch in einer WIWA-Anlage drin ist, antworten wirnicht ganz ohne Stolz: ganz klar – fast 100 %. Aber es sindnicht immer die auf den ersten Blick erkennbaren technischenFaktoren, die sich für unsere Kunden Tag für Tag auszahlen.Der direkte Kontakt zu jedem einzelnen WIWA-Mitarbeiter mitseiner oft langjährigen Erfahrung und Kompetenz schafftVertrauen. Nutzen Sie das Potential aller Fachabteilungenunseres Hauses – von der Konstruktion über die Fertigung bishin zur Endmontage, zur Versandabteilung und zu unseremServiceteam – ganz klar für ein großes Ziel: Ihren täglichenErfolg! Sollten Sie Fragen, Anregungen oder Verbesserungs-vorschläge haben, schreiben Sie uns oder rufen Sie uns an.Als WIWA-Kunde stehen Sie im absoluten Mittelpunkt unserertäglichen Arbeit. Gern laden wir Sie auch zu uns nach Lahnauein, wir freuen uns über jeden persönlichen Kontakt.

German craftsmanship describes the consistent strive at WIWAfor the highest quality and innovative solutions. The factthat customers world-wide, in spite of growing concern for costand the increasing competion, can rely day after day on thelabel “Made in Germany – Made by WIWA” is based not lastlyin the belief in our Lahnau home and our over 100 qualified employ-ees. To the question, “How much “Made in Germany” is reallyin WIWA equipment?”, we answer clearly and with great pride:”Almost 100 %”. But it isn’t always the easily recognizabletechnical details which count for our customers day-by-day. Thedirect contact to the individual WIWA employee, with his oftenyears of experience and competence establishes trust. Use thepotential of all the departments of our company, from engineeringdesign to final assembly, shipping and service clearly for onegiant goal: your daily success! Should you have questions,comments or suggestions for improvement, just write or call us.As a WIWA customer, you are the focal-point of our daily work.And we warmly invite you to visit us in Lahnau. We look forwardto every personal contact.

Frank Büttner u. Herbert Mann in der EndmontageFrank Büttner and Herbert Mann in Final Assembly

Holger Zinn bei der CNC-BearbeitungHolger Zinn at work on a CNC machine

Enrico Hiekel, Stephan Mittrücker u. Hartmut Pirker, KonstruktionsabteilungEnrico Hiekel, Stephan Mittrücker and Hartmut Pirker from Engineering Design

Sebastian Schneider und Frank Stamm aus dem ServicebereichSebastian Schneider and Frank Stamm from the Service Department

WER

BEAG

ENTU

R LE

INEW

EBER

• w

ww

.ldw

k.de

• W

0470

85 •

Reda

ktio

n: P

etra

Sch

otte

-Pirk

er, D

irk S

cher

er, S

tefa

n Le

inew

eber

• F

otog

rafie

: Pet

ra S

chot

te-P

irker

, Ste

fan

Lein

eweb

er, W

IWA

-Arc

hiv

• B

D •

Irrtü

mer

und

Sat

zfeh

ler s

owie

tech

nisc

he Ä

nder

unge

n vo

rbeh

alte

n! •

Not

resp

onsib

le fo

r mist

akes

and

typo

grap

hica

l erro

rs. T

echn

ical

mod

ifica

tions

rese

rved

• 0

3/20

09

Hans-Georg Kauck und Siegfried Groß aus der VersandabteilungHans-Georg Kauck and Siegfried Groß from the Shipping Department

DAS VERTRAUEN UNSERER WELTWEITEN KUNDEN BEDEUTETFÜR UNS ANERKENNUNG UND VERPFLICHTUNG ZUGLEICH !OUR GLOBAL CUSTOMERS TRUST IS RECOGNITION AS WELL AS AN OBLIGATION