WML maglia e uncinetto - magiedipunti.altervista.org tedesco... · WML maglia e uncinetto Tedesco...
Transcript of WML maglia e uncinetto - magiedipunti.altervista.org tedesco... · WML maglia e uncinetto Tedesco...
WML maglia e uncinetto
Tedesco Italiano 1 abheben, 1 re, abgehobene Masche
überziehen accavallamento semplice
1 abheben, 2 re, abgehobene Masche überziehen
accavallamento doppio
1 cm = 0,39 inch 1 cm = 0,39 inch
1 mal 1 volta
1 Masche abheben sollevare 1 maglia
1 Masche aus dem Querfaden zunehmen und verschränkt abstricken
aumentare 1 maglia dal filo tra due maglie e lavorare ritorto
1 re, 1 li 1 dritta, 1 rovescia
1 Umschlag 1 gettato
2 mal 2 volte
2 Maschen wie zum rechts stricken einzeln abheben, mit der linken Nadel von links nach rechts einstechen und mit der rechten Nadel abstricken.
lavorare due maglie insieme a dritto ritorto
2 M. zus.str. 2 Maschen zusammenstricken lavorare 2 maglie insieme
ab * wiederholen da * ripetere
ab hier da qui
Abb. Abbildung illustrazione, immagine
abgehobene Masche maglia sollevata
abgehobene Masche über Rechtsmasche ziehen
accavallamento semplice
abh. abheben passare/sollevare
abk. abketten intrecciare, chiudere
abm. abmaschen chiudere insieme
Abnahme diminuizione
abn. abnehmen diminuire/intrecciare
abnehmen durch Überziehen intrecciare/chiudere
Abschlusskante bordo di chiusura
abstricken intrecciare/chiudere
abw. abwechselnd alternato
alle Maschen abstricken intrecciare tutte le maglie
alle/alles tutte/tutti
alles re. stricken lavorare tutte a dritto
Alpaka alpaca
alternativ alternativamente
alternative Farbe colore alternativo
an beiden Enden der Reihe ad entrambe le estremità della fila
anbringen attaccare/mettere
andere Farbe colore diverso
ändern cambiare
Anf. Anfang inizio
anfangen iniziare/cominciare
Anfangsmarkierung marcatura d’inizio
anfügen aggiungere
Ang. Angaben indicazioni
Anl. Anleitung guida, manuale, istruzione
Anschl. Anschlag avviamento
anschl. anschlagen avviare
Anz. Anzahl numero
Arb. Arbeit lavoro
Arb.einst. Arbeit einstellen fermare il lavoro
Arbeit wenden voltare il lavoro
arb. arbeiten lavorare
Arbeitsanweisung manuale/istruzione per il lavoro
Armausschnitte/Ärmelausschnitt incavo per le maniche
Ärmel manica
Ärmel nadel ferro da manica
Ärmelbündchen polsino da manica
Ärmelschrägung sbieco della manica
Armloch incavo della manica
auch anche
auf sopra/su
auf beiden Seiten su tutti e due i lati
auf der Rückseite sul lato posteriore
auf dieselbe Weise allo stesso modo
auf Hilfsnadel übernehmen passare su ferro ausiliario
auffassen von Maschen riprendere maglie
aufheben gefallener Maschen recuperare delle maglie cadute
Aufn. Aufnahme aumento/avvio
aufn. aufnehmen aumentare/avviare
aufteilen dividere
ausarbeiten lavorare
Ausarb. Ausarbeitung confezione, rifinitura
auslassen saltare
Ausschnitt scollatura
aussen fuori
außer eccetto
ausweiten allargare
Babywolle lana per neonato
Band nastro
Baumwolle cotone
beenden terminare
bei da
beids. beidseitig, beidseits su entrambi i lati
beim Aufnehmen rechts stricken all’avvio lavorare a dritto
Beitrag contributo
benutzte Sticharten punti usati
Besatz bordura
Beschreibung descrizione
besonders gross particolarmente grande
betonte Abnahmen diminuzioni evidenziati
Bild fotografia/immagine
bis fino
bis zum Ende fino alla fine
Blattmotiv punto a foglie
bleibend restante
Blende bordo, bordura
Bordüre bordura
Borte bordo e bordura
Breite larghezza
Brust petto
Brustkorbweite circonferenza petto
bügeln stirare
Bund polso, cintura
Bündchen polsino, colletto, cinturino
Bündchen (1 re, 1 li) polsino (1 dritta, 1 rovescia)
Bündchen (2 re, 2 li) polsino (2 dritte, 2 rovesce)
dann allora/poi
das Abstricken diminuizione
das folgende il seguente
das Garn zerreißen spezzare il filo
das Strickstück von links auf rechts drehen
girare il pezzo dal rovescio al dritto
Decke coperta o copertina
dehnen tirare/stirare
den Umschlag fallen lassen far cadere il gettato
der Anschlag l’avvio
diagonal diagonale
Diagramm diagramma
dicke Sockenwolle lana grossa per calze
die andere Seite l’altro lato
doppelfädig a filo doppio
D-Stb Doppelstäbchen maglia doppia alta
dopp. doppelt doppio
doppelte Masche maglia doppia
doppelte Zunahme = eine Masche rechts, Umschlag, 1 Masche rechts aus einer Masche herausstricken
aumento doppio = lavorare una dritta, 1 gettato, 1 dritta dalla stessa maglia
doppelter Überzug (1 Masche abheben,
2 Maschen zusammenstricken und die abgehobene über die gestrickte Masche ziehen)
accavallamento doppio
doppStb. doppeltes Stäbchen/doppeltes Stäbchen maglia doppia alta
DStb. doppeltes Stäbchen/doppeltes Stäbchen maglia doppia alta
Dornröschenmuster punto mimosa
drehen girare
3-f Stb. dreifaches Stäbchen/3-fach Stäbchen maglia tripla alta
dünn fine
dunkel scuro
durch attraverso
durchziehen tirare attraverso
ebenso uguale
ebenso wie ... arbeiten lavorare uguale a…..
eine Masche abheben (ungestrickt) alzare una maglia (senza lavorare)/gettato
eine Masche fallen lassen far cadere una maglia
eine Masche rechts abheben, rechte Masche, abgehobene Masche überziehen
accavallamento semplice
eine Masche überziehen accavallare una maglia
eine Masche zunehmen aumentare una maglia
eine oder mehrere Schlingen abmaschen
passare una o più asole
einf. einfach semplice
einfacher Überzug (1 Masche abheben, 1 Masche abstricken und die abgehobene über die gestrickte Masche ziehen )
accavallamento semplice
Einfach-Stäbchen maglia alta
Einfassung bordura
Einheitsgröße taglia unica
einmal una volta
einreihen incorporare
einschl. einschließlich incluso
einstechen affondare
einzeln singolarmente
elastisch elastico
Ende der Reihe fine della riga
entfernen togliere
entgegengesetzt opposto
entlang lungo
Erklärung spiegazione
erst; erster, -e, -es primo/a
Faden filo
Faden hinten filo dietro
Faden nach vorne holen portare il filo davanti
Faden um die Nadel schlagen gettare (il filo)
Faden vorne filo davanti
Fd-ring Fadenring anello di catenelle
Fäden vernähen cucire i fili
falten piegare
Farbbad bagno
Fb. Farbe colore
Farbfläche superficie di colore
Farbfolge sequenza dei colori
Farbwechsel cambio di colore
Fausthandschuhe guanti, manopola
Fäustlinge guanti, manopola
fein fine
fertigstellen rifinire
Fertigstellung Intreccio, rifinitura
fest forte/fitto
fM – fe M feste Masche punto basso
fM Festmasche punto basso
Finger-Handschuhe guanto con dita
Flachs lino
Flügel ala/ali
folgen seguire
folg. folgende seguente
Form forma, aspetto, figura
formen formare
Formgebung dare una forma
fortsetzen continuare
Fransen frange
für die Schulter abstricken intrecciare per la
spalla
Futter fodera
Gang giro
Garn hinten filo dietro
Garn oder Faden filo, filato
Garn vorne filo davanti
gedreht girato
gedrehte Schnur cordicella
gefallene Maschen aufnehmen riprendere le maglie cadute
gegengl. gegengleich uguale al contrario
ggl. gegengleich uguale al contrario
genauso uguale/altrettanto
genauso weitermachen continuare altrettanto
gerade arbeiten lavorare diritto
gerade(aus) diritto
geradzahlige Reihe riga pari
gerippt stricken maglia o punto legaccio
gesamt insieme, complessivamente
Gesamtlänge lunghezza complessiva
geschlossene Arbeit lavoro in tondo
gestreift rigato
gestrickte Masche überziehen accavallamento semplice
getrennt diviso
gl. glatt liscio/rasato
glatt links maglia rasata a rovescio
glatt rechts maglia rasata a dritto
glatt rechts stricken (Hinreihe rechts, maglia rasata a dritto
Rückreihe links)
glatte Masche maglia dritta
glattes Muster maglia rasata
glattes Stricken (nicht rund) lavoro piatto
gleich (e) uguale
gleichm. gleichmäßig uniformemente, regolare
gleichmäßig entlang der Reihe verteilen distribuire uniformemente lungo le file
gleichmäßig verteilt distribuito uniformemente
gleichzeitig contemporaneamente
gr. Gramm grammo/grammi
g Gramm grammo/grammi
Graph Strickschrift
groß grande
großes Perlmuster (2 rechts, 2 links für 2 Reihen, dann 2 links, 2 rechts
punto grana di riso grande ( 2 dritte, 2 rovescio per 2 file, poi al contrario per 2 file)
Gr. Grö e misura
Grundfarbe colore di base
Grundmasche punto base
Gummiband elastico
Häkelmuster motivo/punto a crochet
häkeln lavorare a crochet
Häkelnadel uncinetto
Häkelschrift schema per l’uncinetto
halb mezzo/a
hStb halbes Stäbchen - Halbstäbchen mezzo punto alto
halbiert dimezzato
Hals collo
Halsausschnitt scollatura
Halskante bordo del collo
Halsrand bordo del collo
Halstuch foulard
Handschuhe guanti
Hauptfarbe colore principale
hell chiaro
herstellen produrre, lavorare
hier anfangen cominciare da qui
Hilfsn. Hilfsnadel ferro ausiliario
hin und zurück avanti e indietro
Hinr./Hin-R. Hinreihe ferro di andata
hinsetzen posare
hinstellen posare
hinten dietro, posteriore
hinter dietro, posteriore
hinteres Maschenglied asola della maglia posteriore
Hintergrundfarbe colore di fondo
hoch alto
Hosentaschen tasche dei pantaloni
Hüfte anca
im Bündchenmuster abstricken lavorare a punto coste
im Muster abstricken lavorare il motivo
im Wechsel alternato
immer sempre
in der Farbe (x) nel colore (x)
in der Mitte teilen dividere nel mezzo
in die nächste Masche der darunter liegenden Reihe stricken
lavorare puntando nella seguente maglia della riga di sotto
in einer Reihe in una riga
insgesamt complessivamente
Jäckchen giacchetta
Jacke giacca/cardigan
Jahr/Jahre anno/anni
je rispettivamente
jede (x)-te Masche abnehmen diminuire ogni (x) maglia
jede zweite Reihe ogni seconda fila
jede zweite/jeder zweite ogni seconda (maglia, fila o punto)
jd. jede/jeder/jedes ogni
Kante bordo
Kappe cappellino
Kaschmir cashmir
Keil tassello
Kette catenella
Kettenrand vivagno
Kettenstich catenella
Km/Kettm. Kettmasche punto bassissimo
Klammern parentesi
Kleid vestito
klein piccolo
kleiner Bogen archetto
Knl. Knäuel matassa
Knopf/Knöpfe bottone/bottoni
Knopfloch/Knopflöcher occhiello/occhielli
Knötchenmuster punto a nodi
Knoten nodo
Körper corpo
Konfektionsgröße taglia
Kontrastfarbe colore di contrasto
Kontrastgarn filo di contrasto
Kopfmasche maglia di testa
Kordel cordoncino
Körpermaß taglia, misure del corpo
Kragen collo
kr. kraus crespo/maglia legaccio
kraus rechts (Hin - und Rückreihen rechte Maschen
maglia legaccio
kraus; kraus gestrickt maglia legaccio
Krausrippe maglia legaccio
Krebsstich punto gambero
kreuzen incrociare
Kreuzstich punto croce
kurz corto
Lammwolle lana d’agnello
lang lungo
Länge lunghezza
Länge bei Fertigstellung lunghezza finale
lassen lasciare
LL Lauflänge lunghezza del filo
Laufrichtung direzione del filo
lt. laut secondo, conformemente a
Legende legenda
Leinen lino
letzte(r/s) ultimo/a
li. M. linke Masche maglia rovescia
linke Nadel ferro sinistro
linke Seite lato sinistro o rovescio
li. links rovescio/sinistra
links abheben sollevare come per lavorare a rovescio
links aus hinterer Schlinge stricken lavorare a rovescio dall’asola posteriore
links stricken lavorare a rovescio
links verschränkte Masche maglia rovescia ritorta
links vorne davanti a sinistra
links sinistra
Linksreihe fila a rovescio
Lochmuster punto a giorno
locker lento/morbido
Lm Luftmasche catenella o maglia volante
Lftm. Luftmasche catenella o maglia volante
Luftmaschenkette catenella
Lftm.-ring Luftmaschenring anello di catenelle
machen lavorare
x mal volta/e/per
Manschette polsino
markiert evidenziato/marcato
Markierung marcatura
Markierungsring anello di marcatura
M Masche maglia
Masche links abheben maglia passata a rovescio
Masche rechts abheben maglia passata a
diritto
Maschen auf Zopfnadel nehmen und hinter die Arbeit legen
mettere maglie sul ferro ausiliario dietro il lavoro
Maschen auf Zopfnadel nehmen und vor die Arbeit legen
mettere maglie sul ferro ausiliario davanti il lavoro
Maschen aufnehmen/auffassen rimagliare maglie
Maschen entlang der Kante aufnehmen rimagliare maglie lungo il bordo
Maschen kreuzen incrociare le maglie
Maschen ruhen lassen attesa (lasciare le m. in attesa)
Maschen stillegen mettere maglie in attesa
Maschen stricken wie sie erscheinen lavorare le maglie come si presentano
Maschen stricken, wie sie liegen lavorare le maglie come riposano
Maschen wieder aufnehmen rimagliare
Maschenglied asola
Maschenprobe campione di maglie, prova
Maschenstich punto/motivo
Maschenzahl numero di maglie
Maschenzahl teilbar durch numero di maglie divisibile di
Maß misura/taglia
Material materiale
Mausezähnchen pippiolino
mehr di più
mehrfach più volte
messen misurare
m Meter metro
Millimeter millimetro
mittel centrale/di mezzo/media
Mittelmasche maglia centrale
Mittelstück pezzo centrale
Mittelteil parte centrale
mittl. M. mittlere Masche maglia centrale
mittl. mittlere/r/n/s centrale/i
Mohair mohair
Monat mese
Muschelmuster punto a conchiglia
Muster motivo
Muster oder Stich motivo/punto
Muster wiederholen ripetere il motivo
MS Mustersatz/Microsoft motivo/Microsoft
Mütze berretto
Mützenrand bordo del berretto
nach links verkreuzen incrociare a sinistra
nach rechts verkreuzen incrociare a destra
nächste prossimo/a, successivo/a
nächste Masche überziehen accavallare prossima maglia
nächste Masche verschränkt stricken lavorare la maglia prossima ritorta
nächste Reihe prossima riga
Nacken nuca
N./Nd./
Ndl.
Nadel ferro (ago)
Nadel zum Stilllegen der Maschen ferro per far riposare le maglie
Nadelspiel gioco di ferri (i 5 ferri per calze)
nähen cucire
Naht cucitura
Nähte nähen / schließen cucire/chiudere le cuciture
nicht arbeiten non lavorare
noch ein(e) ancora uno/a
Noppe nocciolina
Nr. Nummer numero
nur solo
oben sopra
Oberteil parte superiore
Oberweite circonferenza superiore
oder oppure
Öffnung apertura
Öse asola
offen aperto
offene Arbeit lavoro piatto
ohne senza
Ohrenklappen paraorecchie
Paar paio
Passe sprone
passend adatto/a
Passenmuster punto per sprone
Patentmuster maglia tubolare (costa inglese)
Perlmuster (1 re, 1 li, jede Reihe versetzt)
punto grana di riso ( 1 dritta, 1 rovescia, ogni riga intercambiata)
Perlrand vivagno perlato
Pfauen (Feder)-Muster punto pavone
Pikot picot
platzieren attaccare/mettere
Polyacryl poliacrilico
polyamid poliamide
Polyester poliestere
Pompon ponpon
Probe campione, prova
Pulli o Pullover maglione
quadratisch; Quadrat quadrato
Qual. Qualität qualità
Quaste nappina
Querfaden filo tra due maglie
Raglan raglan
Rd. Rand orlo, bordo
Rand oder Kante vivagno o bordo
Rdm./RandM. Randmasche maglia di vivagno o d’orlo
Rapport rapporto
rauhe Masche maglia a rovescio
re M. rechte Masche maglia dritta
rechte Nadel ferro destro
rechte Seite lato destro o dritto
re rechts dritta/a destra
rechts abheben sollevare a dritto
Rechtsreihe riga a dritto
Rechtsrunde giro a dritto
rechts stricken lavorare a dritto
rechts verschränkt stricken lavorare a dritto ritorto
rechts verschränkte Masche maglia a dritta ritorta
rechts, die abgehobenen Maschen darüber ziehen
acavallamento semplice a dritto
R Reihe fila, riga, ferro
Reihenanfang inizio riga
Reliefstäbchen punto alto a rilievo
restlich restante
Ring anello
Rippen coste 1/1 o coste 2/2
Rock gonna
Rollkragen collo alto/lupetto
Rollkragenausschnitt scollatura a collo alto
Rücken schiena
Rückenteil parte posteriore
Rückr./
Rück-R.
Rückreihe ferro di ritorno
Rücks./
Rück-S.
Rückseite rovescio (del lavoro)
Rückseite oben lato posteriore sopra
Rückseite rovescio (del lavoro)
rückwärts indietro
rückw. rückwertige/r posteriore
rund tondo
rund arbeiten lavorare in tondo
rund stricken lavorare in tondo
Rd. Runde (n) giro
Rundenanzahl numero dei giri
Rundenanzahl in der Höhe numero dei giri per altezza
runder Halsausschnitt scollatura rotonda
Saum bordo o orlo
Schal sciarpa
Schlaufe asola
Schleife maglia/fiocco
schlichte Masche maglia dritta
Schlinge cappio/nodo
Schlinge durchholen far passare il cappio
Schlingen aufnehmen avviare catenelle
Schlitz fessura
schneiden tagliare
Schnitt taglio
schräg obliquo
Schühchen scarpette
Schulter Spalla
Schulterformung (eines Ärmels) forma di spalla (per la manica)
Schulterschrägung sbieco delle spalle
Schurwolle lana vergine
sehr dickes Garn filato molto grosso
Seide seta
Seite lato
Seitennaht cucitura laterale
Seitenschrägung sbieco laterale
seitl. seitlich lateralmente
Socken calze
Sockengarn filato o lana per calze
spiegelverkehrt riflesso
Spielstricknadeln gioco di ferri
Spitze merletto
spitzenartig tipo merletto
Spitzenmuster punto merletto
Sportwolle lana sportiva
Stb. Stäbchen punto alto
Stich maglia o punto
Stickerei ricamo
Strang matassa
strecken tendere
Streifen strisce, righe
Streifenmuster punto a righe
Strickarbeit lavoro a maglia
Strickbuch libro di istruzioni per maglia
str. stricken lavorare a maglia
Stricken oder Strickarbeit Lavoro a maglia
Strickerin magliaia
Strickfestigkeit fermezza della maglia
Strickfingerhut ditale da maglia
Strickmaschine macchina per maglieria
Strickmethode metodo di lavorare a maglia
Strickmuster motivo o punto a maglia
Stricknadel ferro da maglia
Strickreihe fila o riga di maglia
Strickrunde giro di maglia
Strickschema schema di maglia
Strickschrift schema di maglia
Strumpfwolle lana per calze
Strumpfstricknadeln (Nadeln mit zwei Spitzen)
ferri a due punte, ferri per calze, gioco di ferri
stückchenweise pezzettino per pezzettino
Stulpe risvolto/polsino
Symbolerklärung spiegazione dei simboli
Tasche tasca
Teil parte
teilen dividere
tM tiefergestochene Masche maglia puntato più basso
Topflappen presine
Träger bretelle
Tuch panno
über sopra
übereinander uno sopra l’altro
übereinanderlegen sovrapporre
übergehen saltare
überschlagen saltare
überspringen saltare
überspringen saltare
übertragen trasportare
übrig restante
Umbruch capovolgimento
umfalten piegare
umhängen mettere a tracollo
umlegen piegare
U Umschlag gettato/maglia gettata
Umschlag fallen lassen far cadere un gettato
Umschlag links stricken lavorare gettato a rovescio
Umschlag rechts stricken lavorare gettato a dritto
Umschlag verschränkt rechts abstricken lavorare gettato a dritto ritorto
umschlagen gettare il filo sul uncinetto
umwickeln avvolgere
ungefähr approssimativamente
ungerade Maschenzahl numero di maglie
dispari
unter sotto
Unterarm avambraccio
Unze(n) oncia
V-Ausschnitt scollatura a V
verändern zu cambiare a
Veränderung cambiamento
verbinden collegare
verbleibende restante
verdrehte oder verschränkte Masche maglia ritorta o girata
Verkleinerungsrunde giro di diminuizione
verkr. verkreuzen incrociare
verkreuzte Masche maglia incrociata
verlassen lasciare
verschr. verschränkt incrociato/ritorto
verschränkt (von hinten einstechen) ritorta (da dietro)
verschränkte Masche maglia ritorta
verteilen distribuire
vert. verteilt distribuito
verzieren ornare
V-förmiger Halsausschnitt scollatura a V
vielfach multiplo/molteplice
viereckiger Halsausschnitt scollatura quadrata
vierfaches Stäbchen punto alto quadruplo
Viskose viscosa
von * bis * da *a*
von hinten einstechen puntare dal dietro
von vorne einstechen puntare dal davanti
vor prima
vord. vordere davanti, anteriore
vordere Seite diritto del lavoro
vorderes Maschenglied asola della maglia anteriore
Vorderkanten bordi anteriori
Vorderseite diritto del lavoro
Vorderteil parte anteriore
vorhergehend/vorige/vorherig precedente
vorne davanti
Vorreihe riga o ferro precedente
während durante
Waschen lavare, lavaggio
wechseln cambiare
Weite larghezza
weitermachen continuare
weiterstr. weiterstricken continuare a lavorare
wenden voltare
wenn se
Weste giacca
wickeln avvolgere/fasciare
wie come
wie hier come qui
wieder di nuovo
wdh. wiederholen ripetere
wdh. ab* wiederholen ab* ripetere da*
Wiederholungszeichen segno di ripetizione
Wolle lana
Wollgarn mit etwa 100m/100g lana con ca. 100 m/100 g
Wollstrang matassa
Zahl numero
zählen contare
Zählmuster motivo da contare
Zeichen simbolo o segno
Zeichenerklärung spiegazione dei simboli
cm Zentimeter centimetro
Zick-zack-Muster punto a zig-zag
Zierstreifen bordura
zirka circa
Zoll pollici
Zopf treccia
Zopfmuster punto a treccia
Zopfnadel ferro ausiliario
zuerst prima
zugleich contemporaneamente
zum Ring schlie en chiudere ad anello
Zun. Zunahme aumento
zun. zunehmen aumentare
zur Runde schlie en chiudere in tondo
zurück indietro
zurückkehren tornare indietro
zurückstricken lavorare indietro
zus. zusammen insieme
zusammen nähen cucire insieme
zus.-str. zusammen stricken lavorare insieme
zusammenfassen unire
zwei links verschränkt zusammenstricken lavorare 2 maglie insieme a rovescio ritorto
zwei Maschen links zusammenstricken lavorare 2 maglie insieme a rovescio
zwei Maschen rechts zusammenstricken lavorare 2 maglie insieme a dritto
zwei rechts verschränkt zusammenstricken
lavorare 2 maglie insieme a dritto
ritorto
zweimal due volte
zweiter, -e, -es seconda/o
zweite Farbe secondo colore
Zwickel tassello
zwischen tra, fra
Zwischenraum spazio
SCHEMI E DISEGNI:
I