wodewa - Parement bois 3 D
-
Upload
mueller-marketing-gmbh -
Category
Documents
-
view
220 -
download
2
description
Transcript of wodewa - Parement bois 3 D
Die MassivHolzWandgestaltung3d.holzdeko
Le revêtement mural en bois massifParement bois 3 D
wodewa GmbHGenthiner Straße 2239317 FerchlandGERMANYwww.wodewa.de
Verpackungsinhalt
Inhalt: 1 m²
• 33 Stück in 2 x 50 x 200 mm
• 34 Stück in 4 x 50 x 200 mm
• 33 Stück in 6 x 50 x 200 mm
Contenu du colis
Contenu: 1 m²
• 33 pièces à 2 x 50 x 200 mm
• 34 pièces à 4 x 50 x 200 mm
• 33 pièces à 6 x 50 x 200 mm
UntergrundDer Untergrund muss tragfähig, fest und glatt sein.
Kleber Für eine optimale Haftung sollten Sie die Holzriemchen mit einem elastischen Parkettkleber verkleben.
SupportLa surface à coller. La surface à coller doit être solide, stable et lisse.
Collage Collez les plaquettes de bois avec une colle élastique pour parquet pour obtenir une adhésion optimale.
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Verlegeanleitung Instructions de pose
Kleber mit einem Zahnspachtel (4 mm Zahnung) bis zu ca. 0,5 m² aufziehen.
Étendre la colle à l’aide d’une berthelée (dentelure 4 mm) jusqu’à env. 0,5 m2.
Zweite Reihe Holzriemchen versetzt beginnen. Dazu muss ein Holzriemchen entsprechend gekürzt werden (siehe Abbildung 4).
Procéder à la pose de la deuxième ran-gée de plaquettes de bois en décalé. A cet effet, raccourcir une plaquette de bois en conséquence (voir illustration 4).
Gearbeitet wird von oben nach unten. Die Holzriemchen auf Stoß in das frische Klebebett drücken. Darauf achten, dass keine Fugen zwischen den einzelnen Holzriemchen entstehen. Abwechselnd nach Wunsch unter-schiedliche Stärken verwenden.
La pose s’effectue du haut vers le bas. Presser les plaquettes de bois bord à bord sur la couche de colle fraiche. Veillez pas laisser d’espace entre chaque plaquette. Faire alterner différentes épaisseurs de plaquette comme souhaité.
Vorbereitung zur Verlegung1. Werkzeug bereitstellen2. Untergrund prüfen3. Fläche einrichten: Auf der zu beklebenden Fläche eine waagerechte Linie festlegen. Die Unterkante der Holzriemchen
danach ausrichten. Von oben nach unten arbeiten.
Préparation pour la pose1. Préparer l’outillage2. Contrôler la surface à coller.3. Préparer la surface: tracer un trait horizontal sur la surface à coller.
Aligner le bord inférieur de la plaquette de bois sur le trait. Procéder du haut vers le bas.
• Zahnspachtel 4 x 4 mm,• Kleine Kelle,• Kleine Handkreissäge / Säge
• Bleistift,• Gliedermaßstab,• Wasserwaage,
• crayon à papier, • berthelée 4 x 4 mm,• doublemètre,
Benötigtes Werkzeug
Outillage nécessaire
Gearbeitet wird von oben nach unten. Achtung: Bitte beachten Sie die Verarbeitungshinweise des Klebstoffherstellers! Die Holzriemchen anlegen, ausrichten und andrücken. Dabei auf eine vollflächige Benet-zung achten. Der Kleber darf nicht an den Seiten hervortreten.
La pose s’effectue du haut vers le bas. Attention: respectez les indications du fabricant de colle! Poser et aligner plaquettes de bois, les aligner et presser pour les fixer. Veiller à bien imprégner toute la surface. La colle ne doit pas dépasser sur les côtés.
Die Holzriemchen lassen sich problem-los mit einer Säge zuschneiden.
Les plaquettes de bois peuvent être sciées facilement à l’aide d’une scie.
1
2
3
4• petite truelle,• niveau à bulle,• petite scie circulaire à main / scie
BOIS VÉRITABLE
• 3D-Optik• aus natürlichen Rohstoffen • endbehandelte, UV-gehärtete Öl-Oberfläche • optimale Tiefenimprägnierung durch modernste Fertigungstechnik mit mehrmaligem Auftrag• zuverlässiger Oberflächenschutz vor Feuchtigkeit und Verschmutzung• seidenmatte Oberfläche • Stärke: 2 mm / 4 mm / 6 mm• Abmessung Einzelriemchen: 50 mm x 200 mm Natürliche Wuchsmerkmale und Farbabweichungen sind ein Beweis dafür, dass es sich um echtes Holz handelt!
• optique 3 D• matières premières naturelles• finition surface huilée et durcie aux UV• imprégnation optimale en profondeur par technique de
fabrication de pointe avec applications multiples • protection fiable de la surface contre l’humidité et les salissures• surface satinée• épaisseur: 2 mm / 4 mm / 6 mm• dimensions des plaquettes: 50 mm x 200 mm Les légères irrégularités et les différences de couleurs sont une preuve de l’authenticité du bois !
1. nachhaltiges Naturprodukt 2. geringes Eigengewicht (ca. 4,2 kg/m²) 3. schnelle und einfache Verarbeitung 4. kein Spezialwerkzeug notwendig 5. gesamte Aufbauhöhe maximal nur ca. 6 mm 6. für (fast) jeden festen und glatten Untergrund 7. in verschiedenen Holzarten erhältlich 8. freie Wahl des Verlegemusters 9. auch für Kleinstflächen gut geeignet 10. sehr gute Reparaturfähigkeit durch einfachen Austausch 11. leichter Rückbau bei Verwendung einer Sperrholzplatte als Montagegrundlage
1 produit naturel durable 2 faible poids propre (env. 4,2 kg/m2) 3 pose rapide et simple 4 aucun outil spécial nécessaire 5 hauteur de montage totale maximale seulement env. 6 mm 6 pour (presque) tous les surfaces stables et lisses 7 disponible dans différents sortes de bois 8 libre choix du motif de pose 9 se prêt également aux très petites surfaces 10 réparation facile par remplacement facile 11 déconstruction simple en utilisant un panneau de contreplaqué comme support
• Für jeden festen und glatten Untergrund• Für dekorative Wandgestaltung im Innenbereich
• Pour chaque surface fixe et lisse• Pour un revêtement mural intérieur décoratif
Eigenschaften
Caractéristiques
Anwendungsbereiche
Domaines d’utilisation
Vorteile
Avantages
Pflegehinweise
Conseils d’entretien
Für die dauerhafte Werterhaltung Ihrer wodewa-Produkte sollte stets ein Raumklima zwischen 18° C und 24° C bei einer relativen Luft-feuchtigkeit zwischen 40 % und 60 % gegeben sein. Dieses Wohn-klima dient nicht nur der Werterhaltung Ihrer dekorativen Wandge-staltung, sondern auch Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlgefühl. Die Oberfläche kann mit einem weichen feuchten Tuch, einem Staubwedel oder durch Absaugen gereinigt werden.
Une température ambiante entre 18° C et 24° C et une humidité atmosphérique relative entre 40% et 60 % sont conseillées pour conserver durablement la qualité de vos produits wodewa. Cet air ambiant n’est pas seulement destiné à préserver votre revêtement mural décoratif mais également votre santé et votre bien-être.La surface wodewa peut être nettoyée avec un linge doux humide, un plumeau ou par aspiration.
☺
leicht zu reinigenEntretien facile
nachhaltiges Naturprodukt Produit naturel durable
für innengeeignetApproprié intérieur
schnelle & einfache VerarbeitungPose rapide & facile
Made in GermanyMade in Germany
moderne3D-OptikOptique 3 D moderne
Natürlich einzigartig. Naturellement unique Die MassivHolzWandgestaltung Le revêtement mural en bois massif
Eiche / Chêne Nussbaum / Noyer Kirsche/ Cerisier
• 3D-Optik• aus natürlichen Rohstoffen • endbehandelte, UV-gehärtete Öl-Oberfläche • optimale Tiefenimprägnierung durch modernste Fertigungstechnik mit mehrmaligem Auftrag• zuverlässiger Oberflächenschutz vor Feuchtigkeit und Verschmutzung• seidenmatte Oberfläche • Stärke: 2 mm / 4 mm / 6 mm• Abmessung Einzelriemchen: 50 mm x 200 mm Natürliche Wuchsmerkmale und Farbabweichungen sind ein Beweis dafür, dass es sich um echtes Holz handelt!
• optique 3 D• matières premières naturelles• finition surface huilée et durcie aux UV• imprégnation optimale en profondeur par technique de
fabrication de pointe avec applications multiples • protection fiable de la surface contre l’humidité et les salissures• surface satinée• épaisseur: 2 mm / 4 mm / 6 mm• dimensions des plaquettes: 50 mm x 200 mm Les légères irrégularités et les différences de couleurs sont une preuve de l’authenticité du bois !
1. nachhaltiges Naturprodukt 2. geringes Eigengewicht (ca. 4,2 kg/m²) 3. schnelle und einfache Verarbeitung 4. kein Spezialwerkzeug notwendig 5. gesamte Aufbauhöhe maximal nur ca. 6 mm 6. für (fast) jeden festen und glatten Untergrund 7. in verschiedenen Holzarten erhältlich 8. freie Wahl des Verlegemusters 9. auch für Kleinstflächen gut geeignet 10. sehr gute Reparaturfähigkeit durch einfachen Austausch 11. leichter Rückbau bei Verwendung einer Sperrholzplatte als Montagegrundlage
1 produit naturel durable 2 faible poids propre (env. 4,2 kg/m2) 3 pose rapide et simple 4 aucun outil spécial nécessaire 5 hauteur de montage totale maximale seulement env. 6 mm 6 pour (presque) tous les surfaces stables et lisses 7 disponible dans différents sortes de bois 8 libre choix du motif de pose 9 se prêt également aux très petites surfaces 10 réparation facile par remplacement facile 11 déconstruction simple en utilisant un panneau de contreplaqué comme support
• Für jeden festen und glatten Untergrund• Für dekorative Wandgestaltung im Innenbereich
• Pour chaque surface fixe et lisse• Pour un revêtement mural intérieur décoratif
Eigenschaften
Caractéristiques
Anwendungsbereiche
Domaines d’utilisation
Vorteile
Avantages
Pflegehinweise
Conseils d’entretien
Für die dauerhafte Werterhaltung Ihrer wodewa-Produkte sollte stets ein Raumklima zwischen 18° C und 24° C bei einer relativen Luft-feuchtigkeit zwischen 40 % und 60 % gegeben sein. Dieses Wohn-klima dient nicht nur der Werterhaltung Ihrer dekorativen Wandge-staltung, sondern auch Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlgefühl. Die Oberfläche kann mit einem weichen feuchten Tuch, einem Staubwedel oder durch Absaugen gereinigt werden.
Une température ambiante entre 18° C et 24° C et une humidité atmosphérique relative entre 40% et 60 % sont conseillées pour conserver durablement la qualité de vos produits wodewa. Cet air ambiant n’est pas seulement destiné à préserver votre revêtement mural décoratif mais également votre santé et votre bien-être.La surface wodewa peut être nettoyée avec un linge doux humide, un plumeau ou par aspiration.
☺
leicht zu reinigenEntretien facile
nachhaltiges Naturprodukt Produit naturel durable
für innengeeignetApproprié intérieur
schnelle & einfache VerarbeitungPose rapide & facile
Made in GermanyMade in Germany
moderne3D-OptikOptique 3 D moderne
Natürlich einzigartig. Naturellement unique Die MassivHolzWandgestaltung Le revêtement mural en bois massif
Eiche / Chêne Nussbaum / Noyer Kirsche/ Cerisier
Die MassivHolzWandgestaltung3d.holzdeko
Le revêtement mural en bois massifParement bois 3 D
wodewa GmbHGenthiner Straße 2239317 FerchlandGERMANYwww.wodewa.de
Verpackungsinhalt
Inhalt: 1 m²
• 33 Stück in 2 x 50 x 200 mm
• 34 Stück in 4 x 50 x 200 mm
• 33 Stück in 6 x 50 x 200 mm
Contenu du colis
Contenu: 1 m²
• 33 pièces à 2 x 50 x 200 mm
• 34 pièces à 4 x 50 x 200 mm
• 33 pièces à 6 x 50 x 200 mm
UntergrundDer Untergrund muss tragfähig, fest und glatt sein.
Kleber Für eine optimale Haftung sollten Sie die Holzriemchen mit einem elastischen Parkettkleber verkleben.
SupportLa surface à coller. La surface à coller doit être solide, stable et lisse.
Collage Collez les plaquettes de bois avec une colle élastique pour parquet pour obtenir une adhésion optimale.
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Verlegeanleitung Instructions de pose
Kleber mit einem Zahnspachtel (4 mm Zahnung) bis zu ca. 0,5 m² aufziehen.
Étendre la colle à l’aide d’une berthelée (dentelure 4 mm) jusqu’à env. 0,5 m2.
Zweite Reihe Holzriemchen versetzt beginnen. Dazu muss ein Holzriemchen entsprechend gekürzt werden (siehe Abbildung 4).
Procéder à la pose de la deuxième ran-gée de plaquettes de bois en décalé. A cet effet, raccourcir une plaquette de bois en conséquence (voir illustration 4).
Gearbeitet wird von oben nach unten. Die Holzriemchen auf Stoß in das frische Klebebett drücken. Darauf achten, dass keine Fugen zwischen den einzelnen Holzriemchen entstehen. Abwechselnd nach Wunsch unter-schiedliche Stärken verwenden.
La pose s’effectue du haut vers le bas. Presser les plaquettes de bois bord à bord sur la couche de colle fraiche. Veillez pas laisser d’espace entre chaque plaquette. Faire alterner différentes épaisseurs de plaquette comme souhaité.
Vorbereitung zur Verlegung1. Werkzeug bereitstellen2. Untergrund prüfen3. Fläche einrichten: Auf der zu beklebenden Fläche eine waagerechte Linie festlegen. Die Unterkante der Holzriemchen
danach ausrichten. Von oben nach unten arbeiten.
Préparation pour la pose1. Préparer l’outillage2. Contrôler la surface à coller.3. Préparer la surface: tracer un trait horizontal sur la surface à coller.
Aligner le bord inférieur de la plaquette de bois sur le trait. Procéder du haut vers le bas.
• Zahnspachtel 4 x 4 mm,• Kleine Kelle,• Kleine Handkreissäge / Säge
• Bleistift,• Gliedermaßstab,• Wasserwaage,
• crayon à papier, • berthelée 4 x 4 mm,• doublemètre,
Benötigtes Werkzeug
Outillage nécessaire
Gearbeitet wird von oben nach unten. Achtung: Bitte beachten Sie die Verarbeitungshinweise des Klebstoffherstellers! Die Holzriemchen anlegen, ausrichten und andrücken. Dabei auf eine vollflächige Benet-zung achten. Der Kleber darf nicht an den Seiten hervortreten.
La pose s’effectue du haut vers le bas. Attention: respectez les indications du fabricant de colle! Poser et aligner plaquettes de bois, les aligner et presser pour les fixer. Veiller à bien imprégner toute la surface. La colle ne doit pas dépasser sur les côtés.
Die Holzriemchen lassen sich problem-los mit einer Säge zuschneiden.
Les plaquettes de bois peuvent être sciées facilement à l’aide d’une scie.
1
2
3
4• petite truelle,• niveau à bulle,• petite scie circulaire à main / scie
BOIS VÉRITABLE
Die MassivHolzWandgestaltung3d.holzdeko
Le revêtement mural en bois massifParement bois 3 D
wodewa GmbHGenthiner Straße 2239317 FerchlandGERMANYwww.wodewa.de
Verpackungsinhalt
Inhalt: 1 m²
• 33 Stück in 2 x 50 x 200 mm
• 34 Stück in 4 x 50 x 200 mm
• 33 Stück in 6 x 50 x 200 mm
Contenu du colis
Contenu: 1 m²
• 33 pièces à 2 x 50 x 200 mm
• 34 pièces à 4 x 50 x 200 mm
• 33 pièces à 6 x 50 x 200 mm
UntergrundDer Untergrund muss tragfähig, fest und glatt sein.
Kleber Für eine optimale Haftung sollten Sie die Holzriemchen mit einem elastischen Parkettkleber verkleben.
SupportLa surface à coller. La surface à coller doit être solide, stable et lisse.
Collage Collez les plaquettes de bois avec une colle élastique pour parquet pour obtenir une adhésion optimale.
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Verlegeanleitung Instructions de pose
Kleber mit einem Zahnspachtel (4 mm Zahnung) bis zu ca. 0,5 m² aufziehen.
Étendre la colle à l’aide d’une berthelée (dentelure 4 mm) jusqu’à env. 0,5 m2.
Zweite Reihe Holzriemchen versetzt beginnen. Dazu muss ein Holzriemchen entsprechend gekürzt werden (siehe Abbildung 4).
Procéder à la pose de la deuxième ran-gée de plaquettes de bois en décalé. A cet effet, raccourcir une plaquette de bois en conséquence (voir illustration 4).
Gearbeitet wird von oben nach unten. Die Holzriemchen auf Stoß in das frische Klebebett drücken. Darauf achten, dass keine Fugen zwischen den einzelnen Holzriemchen entstehen. Abwechselnd nach Wunsch unter-schiedliche Stärken verwenden.
La pose s’effectue du haut vers le bas. Presser les plaquettes de bois bord à bord sur la couche de colle fraiche. Veillez pas laisser d’espace entre chaque plaquette. Faire alterner différentes épaisseurs de plaquette comme souhaité.
Vorbereitung zur Verlegung1. Werkzeug bereitstellen2. Untergrund prüfen3. Fläche einrichten: Auf der zu beklebenden Fläche eine waagerechte Linie festlegen. Die Unterkante der Holzriemchen
danach ausrichten. Von oben nach unten arbeiten.
Préparation pour la pose1. Préparer l’outillage2. Contrôler la surface à coller.3. Préparer la surface: tracer un trait horizontal sur la surface à coller.
Aligner le bord inférieur de la plaquette de bois sur le trait. Procéder du haut vers le bas.
• Zahnspachtel 4 x 4 mm,• Kleine Kelle,• Kleine Handkreissäge / Säge
• Bleistift,• Gliedermaßstab,• Wasserwaage,
• crayon à papier, • berthelée 4 x 4 mm,• doublemètre,
Benötigtes Werkzeug
Outillage nécessaire
Gearbeitet wird von oben nach unten. Achtung: Bitte beachten Sie die Verarbeitungshinweise des Klebstoffherstellers! Die Holzriemchen anlegen, ausrichten und andrücken. Dabei auf eine vollflächige Benet-zung achten. Der Kleber darf nicht an den Seiten hervortreten.
La pose s’effectue du haut vers le bas. Attention: respectez les indications du fabricant de colle! Poser et aligner plaquettes de bois, les aligner et presser pour les fixer. Veiller à bien imprégner toute la surface. La colle ne doit pas dépasser sur les côtés.
Die Holzriemchen lassen sich problem-los mit einer Säge zuschneiden.
Les plaquettes de bois peuvent être sciées facilement à l’aide d’une scie.
1
2
3
4• petite truelle,• niveau à bulle,• petite scie circulaire à main / scie
BOIS VÉRITABLE