zur Vollversion - netzwerk-lernen.de · für die Entstehung typischer Fehler bei der schriftlichen...
Transcript of zur Vollversion - netzwerk-lernen.de · für die Entstehung typischer Fehler bei der schriftlichen...
91 RAAbits Französisch September 2016
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 16
ZIELE / KOMPETENZEN
Das Ziel dieser Unterrichtseinheit besteht darin, bei den Schülern das Bewusstsein für die Entstehung typischer Fehler bei der schriftlichen Textproduktion zu schärfen und sie zu einer gezielten Selbstkontrolle zu befähigen. Dazu werden die folgenden Kompetenzen geschult:
Grammatische Kompetenz: Erkennen von Fehlern in Bezug auf Konjugationen, Angleichung von Adjektiven, Teilungsartikel, Satzbau (Adverbien, Objektprono-men), Zeiten (passé composé und imparfait; futur simple ), Präpositionen, Konditio-nalsätze, indirekte Rede, Objektpronomen
Lexikalische Kompetenz: Erkennen der Fehlerquellen im Wortschatz aufgrund der Verwechselungsgefahr von französischen Wörtern, aber auch von Interferenzen mit anderen Sprachen
NIVEAU
Sekundarstufe II
DAUER
5–6 Schulstunden
EINBETTUNG
Die Materialien sind unabhängig vom Lehrwerk einsetzbar. Sie verzichten bewusst auf eine allzu rigorose thematische Bindung, die auf das Ziel, Strategien zur Fehler-vermeidung und Selbstkontrolle zu entwickeln, eher eine einschränkende Wirkung hätte. Die meisten der behandelten Themen wie zum Beispiel die Zukunftsplanung sind dennoch von aktuellem Interesse.
Weiterführende Hinweise
Zunächst erläutert die Lehrkraft den Schülerinnen und Schülern1 das Ziel der vorliegen-den Unterrichtseinheit und führt sie an typische Fehlerquellen (Artikel, Adjektive + Adverbien, Verbformen + Adjektive, Verbformen + Zeiten, Konditionalsätze, Pronomen und Präpositionen) heran (M 1).
Im Folgenden erkennen die Schüler Fehlerquellen in der Grammatik und im Wortschatz und trainieren Strategien zur Fehlervermeidung. Die Materialien (M 2–M 10) legen jeweils einen Schwerpunkt auf einen typischen Fehler. Die Lehrkraft entscheidet dabei, ob sie alle typischen Fehlerquellen in mehreren Stunden oder nur ausgewählte Materialien mit den Schülern durchnimmt. So besteht zum Beispiel die Möglichkeit, die Materialien punktuell vor oder nach einer Klausur einzusetzen.
Kürzungsmöglichkeiten im Rahmen eines Minimalplans ergeben sich bei der Fehler-quelle „Präpositionen“ durch das Auslassen von M 9 und M 10.
Vorschlag zur Ergebnissicherung: Die Schüler legen ein Heft mit Kategorien für die verschiedenen Fehlertypen an.
1 Im weiteren Verlauf der Einheit wird aus Gründen der besseren Lesbarkeit nur „Schüler“ verwendet.
zur Vollversion
VORS
CHAU
MAGAZINTextes/littérature n 24 F a i t e s p r e u v e d ‘ a s t u c e n S 17
9 1 RAAbits Französisch September 2016
Stunde 1 (M 1): Heranführen an das Erkennen typischer Fehlerquellen
Zunäc h s t überprüfen die Schüler anhand des fehlerhaften Textes (M 1) in Partner- arbeit ihr Fehlerbewusstsein.
Der erste Text (M 1) hat die Funktion, die Schüler für das Erkennen typischer Fehler in den Bereichen Artikel, Adjektive + Adverbien, Verbformen + Adjektive, Verbformen + Zeiten, Konditionalsätze, Pronomen und Präpositionen zu sensibilisieren. Um ihnen den Einstieg zu erleichtern, sind hier die Fehler bereits durch Unterstreichung mar-kiert. Die Lücken zeigen den Schülern an, dass an dieser Stelle etwas ergänzt werden muss, die Ziffer 2 weist sie darauf hin, dass zwei Fehler verbessert werden müssen. Leistungsstärkere Schüler können auch den Auftrag bekommen, die Fehler selbst zu finden. Ein entsprechendes Material (ZM 1) finden Sie auf der CD 20.
Anschließend erstellen die Schüler eine Mindmap zu den typischen Fehlern, die sie im Text gefunden haben. Dafür verwenden sie die deutschen Begriffe, da es an dieser Stelle lediglich um das Bewusstmachen der möglichen Fehlerquellen geht und diese für alle Schüler klar verständlich sein sollten. Die Ergebnisse bespricht die Lehrkraft mit ihnen im Plenum und ergänzt und korrigiert gegebenenfalls die Mindmap.
Tipp: Sie finden die Mindmap „Typische Fehler“ (ZM 2) als veränderbares Worddokument auf der CD 20.
Erwartungshorizont (M 1, consigne 1):
Mes parents et moi, nous sommes allés en France. Nous sommes partis en voiture et le voyage a duré 11 heures. Le jour du départ, nous sommes partis à 4 heures du matin. Nous avions loué un appartement au Cap d’Agde. C’est une station balnéaire au bord de la Méditerranée.
J’ai dormi avec mon frère dans une chambre et nous avons beaucoup discuté de ce que nous allions faire pendant nos vacances. Le premier jour, nous avons visité la ville d’Agde. Il faisait très beau. Nous avons visité des bâtiments historiques et nous avons fait du shopping. Comme il faisait beau, nous avons décidé de passer l’après-midi à la plage, c’était bien, mais il y avait beaucoup de monde. Le deuxième jour, nous avons rencontré une jeune fille sur la plage. Elle bronzait au soleil. Elle nous a informés sur les choses à faire dans la région. Le soir, nous sommes allés plusieurs fois au restaurant parce que nous voulions goûter la cuisine régionale. Ma mère a énormément aimé un plat typique que nous avons mangé dans un petit restaurant que nous avions découvert par hasard.
Le troisième jour, nous avons fait une excursion à Aigues-Mortes en car. C’est à 95 km du Cap d’Agde. Le guide nous a montré le centre historique de la ville, un quartier avec beaucoup de vieilles maisons. Je lui ai posé des questions sur l’histoire de la ville. J’ai acheté pas mal de souvenirs pour mes amis et du savon pour ma grand-mère que j’aime beaucoup. Dans les magasins, j’ai parlé français, mais c’était un peu difficile.
Ma famille et moi, nous sommes restés une semaine au Cap d’Agde. Il faisait toujours très beau, il n’y avait pas de nuages dans le ciel. Si je pouvais y retourner l’été prochain, ce serait super. J’adore être en France.
zur Vollversion
VORS
CHAU
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 19
91 RAAbits Französisch September 2016
Stunden 2–6 (M 2–M 11): Erkennen von Fehlerquellen in Grammatik und Wort-
schatz; Trainieren von Strategien zur Fehlervermeidung
(M 2): Fehlerquellen bei Artikeln
D ie Schüler erarbeiten die Unterscheidung in der Anwendung zwischen bestimm-tem und unbestimmtem Artikel beziehungsweise des article partitif anhand des Textes (M 2). Sie verbessern die Fehler und notieren die Verbesserungen in das dafür angelegte Heft.
Erwartungshorizont (M 2):
Les Restos du Cœur ont été créés en 1985 par Michel Colucci, surnommé “Coluche”, un humoriste et comédien français né en 1944 et mort en 1986.
Chaque hiver, les 2 111 centres des Restos du Cœur ouvrent tous les jours pour offrir des repas gratuits aux gens les plus pauvres. Pendant l’année 2015, 67 600 bénévoles ont distribué un total de 130 millions de repas.
L’association „Les Restos du cœur“ collecte des dons et organise des concerts chaque année pour couvrir les frais de fonctionnement. D’après l’association, cette augmen-tation est catastrophique: il y avait 40% de personnes dans le besoin de plus en 2013 qu’en 2008!
L’association a aussi créé des ateliers d’ insertion pour aider autant de gens que pos-sible à retrouver un travail. Il y a par exemple la possibilité d’apprendre quelques métiers de la restauration. Cela semble être efficace, car 25% des gens retrouvent ensuite un travail.
Il y a en plus 85 restos spécialisés – les „Bébés du cœur“. Les mamans y trouvent de la nourriture adaptée aux besoins des bébés et aussi d’autres produits comme des couches ou des vêtements. En tout, les Restos ont aidé 34 000 bébés de moins de 12 mois pendant l’hiver 2012–2013.
Si vous faites vos achats dans un supermarché, vous verrez peut-être plusieurs béné-voles attendre à la sortie. Pour les aider, vous pouvez par exemple acheter une boîte de conserve ou du thé ou des spaghettis et les leur donner.
(M 3 und M 4): Fehlerquellen bei Adjektiven und Adverbien
Die Auswahl an Themen und Adjektiven (M 3) in den beiden Kästen dient zur Übung der richtigen Angleichung der Adjektive.
Die Schüler suchen sich ein Thema aus und schreiben einen eigenen Text. Dabei verwenden sie möglichst viele Adjektive, die angeglichen werden müssen. Somit schärfen die Schüler ihr Bewusstsein für die potenzielle Fehlerquelle. Gleichzeitig über-prüfen die Lernenden, ob sie auch die dafür notwendige Kenntnis des grammatischen Geschlechts der Substantive besitzen.
Erwartungshorizont (M 3, consigne 1+2):
La vie professionnelle:
Je ne veux pas faire une carrière régulière et longue, mais ennuyeuse. Mon travail doit être varié et je peux imaginer faire plusieurs métiers à la fois, s’ ils sont intéressants. Certains veulent devenir riches, mais moi je suis aventureuse et curieuse, je veux apprendre des langues étrangères, rester sportive et faire ce qui me rend heureuse.
zur Vollversion
VORS
CHAU
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 1
91 RAAbits Französisch September 2016
Faites preuve d’astuce! So vermeide ich Fehler in der
schriftlichen Textproduktion (ab 5. Lernjahr)
Eva Frech, Pforzheim; Helga Zoch, Niefern
M 1
Des fautes typiques en français
Ty
pis
ch
e F
eh
ler
Ko
nd
itio
nals
ätz
e
zur Vollversion
VORS
CHAU
91 RAAbits Französisch September 2016
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 4
M 3
Bon ou bonne? – L’accord de l’adjectif
Comment imaginez-vous votre futur?
Consignes
1. Choisissez dans le premier encadré un thème sur lequel vous voulez écrire.
2. Ecrivez un texte cohérent d’au moins 150 mots dans votre cahier. Utilisez le plus d’adjectifs possible du deuxième encadré pour exprimer vos idées.
C Exemple: J’aurai une famille nombreuse. Ma femme sera très gentille. Je n’exercerai pas un métier ennuyeux, mais …
Des sujets possibles:
la vie privée le métier les loisirs
la famille ma copine / mon copain les enfants
la vie professionnelle les voyages les rencontres
les relations les amis / amies les expériences le salaire
le domicile une voiture les sorties
Des adjectifs possibles:
doux fou bon gros gentil intéressant dur
ancien long aventureux vieux fidèle
beau régulier sentimental neuf énorme
bon marché agréable cher vrai heureux amical
seul connu génial sportif riche dernier
négatif curieux passionnant sympathique mauvais
élevé drôle joli étranger varié ennuyeux
© T
hin
ksto
ck
/iS
tock
zur Vollversion
VORS
CHAU
91 RAAbits Französisch September 2016
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 8
M 6 (B)
Faites attention aux verbes, aux verbes auxiliaires et aux temps!
Evitez de faire des fautes en utilisant correctement les verbes, les verbes auxiliaires et les temps.
Consigne
Trouvez les fautes dans le texte suivant et corrigez-les. Ecrivez dans votre cahier.
Dans le texte suivant, il n’y a que des fautes qui concernent:
– la conjugaison des verbes
C Exemple: Il faisais beau.
– l’utilisation des verbes „avoir“ ou „être“
C Exemple: J’étais trop froid.
– les temps grammaticaux utilisés
C Exemple: Soudain, le téléphone sonnait.
Contexte : Après la lecture d’un texte sur la vie d’un agriculteur en France appelé Ber-trand Dubois, un élève allemand d’un lycée professionnel doit se mettre à sa place. Il doit raconter la vie de cet agriculteur devant sa classe et parler de tout ce que Bertrand a réalisé pour devenir agriculteur indépendant.
„Bonjour à tous et à toutes. Je m’appelle Bertrand Dubois et je suis agriculteur. Je
vive en Normandie dans une ferme avec mes parents. On cultive du blé, mais on a
aussi des vaches laitières.
Quand j’étais 5 ou 6 ans, je me passionnai pour la vie agricole. J’ai passé mon bac
professionnel et mon BTS agricole. Pendant cette période, je vivais dans un internat.
Après mon diplôme, je faisais un stage agricole au Québec. C’était une exploitation
qui me rappelais la ferme de mes parents. Cependant, la ferme était très moderne.
A mon retour en Normandie, j’ai déjà eu beaucoup d’idées en tête pour moderniser la
ferme de mes parents, que je pouvais reprendre. Mon père avait des doutes en ce qui
concerne mes idées de modernisation. A cause de cela, nous nous avons beaucoup
disputé.
C’était aussi une grande surprise pour lui quand je lui ai présenté ma petite amie, car
il a toujours dit que je ne trouverai jamais une fille prête à vivre à la campagne avec
moi. Mais Emilie, c’est son nom, se passionne pour l’agriculture. Elle est emménagé
à la ferme il y a quelques mois. Si tout va bien, nous nous marions à la fin de l’année.
Emilie et moi, nous avons encore d’autres idées. Nous allons ouvrir un gîte touristique
pour gagner plus d’argent. Nous voulons installer des panneaux solaires pour faire des
économies d’énergie. Pour réaliser tout cela, je devais prendre un crédit. Les prix des
céréales et du lait ne sont pas stables, mais malgré cela je décidais de moderniser
pour améliorer notre avenir et celui de la ferme.
Quant à mon père, il sait maintenant qu’il faut moderniser la ferme pour être rentable
et il en est content. Il espère que nous vivons longtemps heureux à la campagne.“
3 la vache laitière: die Milchkuh – 6 l’exploitation: der Betrieb
© T
hin
ksto
ck
/iS
tock
5
10
15
20
zur Vollversion
VORS
CHAU
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 13
91 RAAbits Französisch September 2016
M 10
Qu’est-ce qui correspond à quoi? – Les verbes et leurs prépositions
Evitez de faire des fautes en utilisant correctement les verbes et leurs prépositions.
Consignes
1. Formez la construction des infinitifs:
verbe qc / qn à / chez / contre / dans / de / en / par / pour / sur
(faire ) qc / qn
C Exemple: “rappeler qc à qn” ou “arriver à faire qc”.
2. Ecrivez l’expression dans la deuxième colonne. Quelques verbes se construisent de plusieurs façons, mais changent de sens. Dans ce cas, notez la traduction alle-mande dans la troisième colonne. Ecrivez une phrase d’exemple dans la quatrième colonne.
verbe expression traduction alle-mande
exemple
commencer commencer à faire qccommencer par faire qc
anfangen, etw. zu tunals Erstes etw. tun
Je commence à travailler à 9 heures.Je commence par allumer mon PC.
interdire
réussir
comparer
se souvenir
manquer
être obligé
se fâcher
inviter
demander
© w
ww
.co
lou
rbo
x.c
om
zur Vollversion
VORS
CHAU
91 RAAbits Französisch September 2016
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 16
ZIELE / KOMPETENZEN
Das Ziel dieser Unterrichtseinheit besteht darin, bei den Schülern das Bewusstsein für die Entstehung typischer Fehler bei der schriftlichen Textproduktion zu schärfen und sie zu einer gezielten Selbstkontrolle zu befähigen. Dazu werden die folgenden Kompetenzen geschult:
Grammatische Kompetenz: Erkennen von Fehlern in Bezug auf Konjugationen, Angleichung von Adjektiven, Teilungsartikel, Satzbau (Adverbien, Objektprono-men), Zeiten (passé composé und imparfait; futur simple ), Präpositionen, Konditio-nalsätze, indirekte Rede, Objektpronomen
Lexikalische Kompetenz: Erkennen der Fehlerquellen im Wortschatz aufgrund der Verwechselungsgefahr von französischen Wörtern, aber auch von Interferenzen mit anderen Sprachen
NIVEAU
Sekundarstufe II
DAUER
5–6 Schulstunden
EINBETTUNG
Die Materialien sind unabhängig vom Lehrwerk einsetzbar. Sie verzichten bewusst auf eine allzu rigorose thematische Bindung, die auf das Ziel, Strategien zur Fehler-vermeidung und Selbstkontrolle zu entwickeln, eher eine einschränkende Wirkung hätte. Die meisten der behandelten Themen wie zum Beispiel die Zukunftsplanung sind dennoch von aktuellem Interesse.
Weiterführende Hinweise
Zunächst erläutert die Lehrkraft den Schülerinnen und Schülern1 das Ziel der vorliegen-den Unterrichtseinheit und führt sie an typische Fehlerquellen (Artikel, Adjektive + Adverbien, Verbformen + Adjektive, Verbformen + Zeiten, Konditionalsätze, Pronomen und Präpositionen) heran (M 1).
Im Folgenden erkennen die Schüler Fehlerquellen in der Grammatik und im Wortschatz und trainieren Strategien zur Fehlervermeidung. Die Materialien (M 2–M 10) legen jeweils einen Schwerpunkt auf einen typischen Fehler. Die Lehrkraft entscheidet dabei, ob sie alle typischen Fehlerquellen in mehreren Stunden oder nur ausgewählte Materialien mit den Schülern durchnimmt. So besteht zum Beispiel die Möglichkeit, die Materialien punktuell vor oder nach einer Klausur einzusetzen.
Kürzungsmöglichkeiten im Rahmen eines Minimalplans ergeben sich bei der Fehler-quelle „Präpositionen“ durch das Auslassen von M 9 und M 10.
Vorschlag zur Ergebnissicherung: Die Schüler legen ein Heft mit Kategorien für die verschiedenen Fehlertypen an.
1 Im weiteren Verlauf der Einheit wird aus Gründen der besseren Lesbarkeit nur „Schüler“ verwendet.
zur Vollversion
VORS
CHAU
91 RAAbits Französisch September 2016
MAGAZINTextes/littérature n 24 Faites preuve d‘astuce n S 18
Erw
art
un
gsh
ori
zo
nt
(M 1
, co
nsig
ne
2):
La c
arte
me
nta
le
Kon
diti
onal
sätz
e
Art
ikel
Ang
leic
hung
Adj
ekti
v
Sat
zbau
Ste
llung
Adv
erbi
en
Ver
wec
hslu
ng v
on W
örte
rnau
s an
dere
n S
prac
hen
mit
fr
anzö
sisc
hen
Wör
tern
Rel
ativ
pron
omen
qui /
que
Per
sona
lpro
nom
en
Teilu
ngsa
rtik
elun
best
imm
te M
enge
n
Men
gena
ngab
en
Unt
ersc
hied
impa
rfai
t –
pas
sé c
ompo
sé
Prä
posi
tion
en
Zei
tbes
tim
mun
gen
indi
rekt
e R
ede
Qu’e
st-c
e qu
e /
ce q
ue
Typi
sche
Feh
ler
zur Vollversion
VORS
CHAU