ZZZ KDOOVJUHHQKRXVHV FRP - KASVUHOONED · Tavalist 3mm klaasi paigaldage alustades altpoolt, et...

33
www.hallsgreenhouses.com

Transcript of ZZZ KDOOVJUHHQKRXVHV FRP - KASVUHOONED · Tavalist 3mm klaasi paigaldage alustades altpoolt, et...

  • www.hallsgreenhouses.com

  • daß diese Montageanleitung genau befolgt wird. Die

    Montieren Sie jeweils den kompletten Inhalt einer

    innen zu montieren außen zu montieren

    originales Fundament kann aber separat gekauft werden.

    montieren ist.Falls Sie ein Fundament selbst erstellen, sollen die angegebenen Maße Außenmaße sein.

    Das Fundament

    auf Seite 12 gezeigte Werkzeug.

    werden bevor die Teilkonstruktion montiert worden ist.

    gezeigt.

    Die beste Montagereihenfolge:

    An den

    zu montieren.X = Feder, >

    Montageanleitung Stegdoppelplatten

    NB! Um Algenbildung zu vermeiden: Neue

    montieren.

    Die Stegdoppelplatten können evt. gegen Insekte versiegelt werden. Oben mit Alu-Klebeband oder

    montiert wurde.

    D

  • Når De selv konstruerer fundamentet bores huller

    hvorefter huset skrues fast på fundamentet se tegning A.Bruges originalt fundament, fastgøres huset ved hver lodret tremme, som vist på tegning B.

    Bedste monteringsrækkefølge:1) Baggavl – 2) Forgavl – 3) Sider –

    Monter nedefra et glas af gangen.

    på alle sidetremmer, tagtremmer, gavltremmer, hjørnestolper, gavlspær, dørstolper og sidelister inden glasmontagen påbegyndes.Monter fjedre og glasholdere som vist.

  • monteringsanvisningarna kommer att beredas lika stor

    i numrerade paket, som motsvarar följdordningen i monteringsanvisningen. Montera en del i taget, men

    Sett inifrån Sett utifrån.

    Fundament ingår inte som en del av denna leverans.

    Om Ni gör ett eget fundament, skall de angivna måtten vara yttermått.Om Ni köper ett orginal-fundament, kom ihåg att

    lika.

    som visas på sidan 12.

    monterad

    Optimal monteringsföljd:

    Montera nerifrån ett glas i taget.

    >

    IsolerplastmonteringÖversiktsbilderna på sidan 32 visar var de ska monteras.

    underlag.

    Plattorna kan ev. förseglas mot insekter. Överst med aluminiumtejp eller silikon, nederst endast med

    byggmarknader).

    följande:

    · Byt ut trasigt glas.

    genom vintern.

    fönsteröppnaren.

    reparation av defekta delar, pga material eller

    Er en felfri produkt. Skulle det emellertid uppstå anledning till reklamation ber vi Er genast kontakta

    S

  • l’ordre de montage qu’il faut suivre. Finissez un lot à

    listes se référant au lot en question.

    Le fondement ne fait pas partie de la livraison. Un

    Si vous faites votre propre fondement, veuillez noter que

    du milieu.

    diagonales soient pareilles.

    Pour le montage de votre serre il faut prévoir l’outillage indiqué à la page 12.

    les assembler selon l’ordre du montage indiqué sur les

    l’assemblage entier du lot.

    Ordre de montage le plus pratique :

    Montage du verre Monter d’en bas un verre à la fois.

    X = ressort

    Le diagram en bas des pages 32 montre où il faut les monter. La désignation du type in-dique la longeur en mm.

    Pour éviter la formation d’algues ne pas laisser les

    mettre en dessous.

    nous vous faisons observer les points suivants:

    saison.

    Soutenir le toit au milieuEnlever des quantités de neige importantes

    voisins.

    manuel.

    nous vous prions de vous adresser immédiatement à

    F

  • ervaring vereist, maar het is belangrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt.

    genummerde verpakkingen die overeenkomen met de volgorde in de handleiding. Monteer één verpakking per keer. Alle bouten, moeren en andere benodigdheden

    Alle detailtekeningen zijn voorzien van een van deze twee symbolen:

    De fundering maakt geen deel uit van deze leverantie, maar een originele fundering is afzonderlijk te koop. Hiermee bent u van een stabiele fundering verzekerd die énvoudig te monteren is. Indien u uw eigen fundering maakt, gelden de aangegeven maten als buitenmaten.

    mm die tot vorstvrije diepte worden ingegraven voor het bevestigen van de hoeken en middenankers. De fundering

    afstanden gelijk zijn.

    monteer ze daarna in de op de tekeningen aangegeven volgorde. De moeren niet helemaal vastspannen voordat

    Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort u gaten

    Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de kas bij

    Beste montagevolgorde:

    Begin van onderen en monteer het glas een voor een. Monteer de veren en glashouders zoals aangegeven.X >

    ze gemonteerd moeten worden. De typeaanduiding geeft de lengte in mm aan. Evt.

    NB! Om algengroei te voorkomen mogen de platen niet

    als onderlaag.

    aan de onderzijde alleen gaastape met het oog op het

    zelfzaken).

    Nu is de montage van uw kas klaar, maar let op het volgende:

    na het seizoen.

    In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij het volgende aan:

    sneeuw van bomen of huisdaken.

    Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaat-

    Er wordt 12 jaar garantie verleend die omruiling of

    Er wordt 2 jaar garantie geleverd op evt. lakken. Let op dat er merken in de verf kunnen voorkomen die ontstaan

    De garantie vervalt als de kas niet in overeenstemming met deze handleiding gemonteerd is.

    Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een

    NL

  • El fundamento no es parte de este suministro, sin

    1) Frontis trasero – 2) Frontis frontal – 3) Laterales – 4)

    X = muelle, >

    Ajuste las ventanas.

    tejado.

    E

  • EST Palju õnne uue Halls Popular kasvuhoone puhul

    Lugupeetud klient!

    Palju õnne uue Halls Popular kasvuhoone puhul! Kogu juhend koos rikkalike joonistega on üleval meie kodulehel iga mudeli juures. Kodulehelt leiate alamjaotuse “Juhendid” alt ka terve rea videoid, mis näitavad kasvuhoone paigalduse erinevaid etappe. Paberkandjal paigaldusjuhend on ka kasvuhoonega kaasas. Kasvuhoone monteerimiseks ei ole vaja tehnilist teadmist, piisab, kui jälgida samm-sammult juhendit. Juhend koosneb tekstilisest osast ja joonistest. Kasvuhoone profiilid on pakendis nummerdatud ja pakendatud vastavalt sellele, kuidas on juhendis kokkupanemise järjekord. Pange ühekorraga kokku ühe paki sisu. Kruvid, mutrid jm kinnitusvahendid on kotis “0” (vt ka lk 12.). Joonistel on sümbolitega tähistatud, kas vaatame kasvuhoonet seestpoolt

    või väljaspoolt.

    TURVALISUS:

    • paigaldage kasvuhoonet ainult kuiva ja tuulevaikse ilmaga;

    • klaaside käsitsemisel kasutage töökindaid. Palun hoidke lapsed ja koduloomad klaasimistööde juurest eemal. Klaaside ääred on teravad. Kui juhtub, et klaas puruneb, korjake kohe killud kokku ning utiliseerige klaasijäägid. Soovitatav on klaaside ja vedruklambrite käsitsemisel kanda ka kaitseprille;

    • redelid asetage tasasele pinnale;

    • kasvuhoone montaaž sujub paremini vähemalt kahe inimese koostöös.

    LK. 12. TÖÖRIISTAD: kasvuhoone montaažiks on vajalikud lk. 12 märgitud tööriistad. Parim järjekord monteerimiseks on: tagasein-esisein-küljed-karkass kokku panna-katus-uksed/aknad-klaaside/polükarbonaadi paigaldus.

    LK. 13. VUNDAMENT: kasvuhoone karkass on pakendatud ilma alusraamita. Kes soovib, ehitab ise vundamendi. Kui teete ise vundamendi, siis juhendis antud mõõdud on välismõõdud. Jälgige, et vundament saab maapinnast kõrgemale, et uks saaks vabalt liikuda. Eraldi saab tellida juurde kasvuhoonele täpselt sobiva alusraami, mis on hõlbustab paigaldamist. Nii on kasvuhoone ka kõrgem, stabiilsem ja tugevam. Ka koos alusraamiga saab paigaldada ettevalmistatud vundamendi peale. Juliana alusraamiga paigaldades vajate ca 75 l betooni ning 6-8 pastikust või betoonist toru (läbimõõt 10-15 cm, pikkus/sügavus ca 80 cm). Torud tuleb kaevata maapinna külmumissügavuseni (ca 80 cm), alusraam peab olema täiesti loodis ning täisnurkne. Lõpuks kontrollige, kas mõlemad diagonaalid on sama pikkusega. Kui kasutate spetsiaalset alusraami, ja paigaldate siledale kõvale pinnasele, siis saagige alusraami “jalgade” väljaulatuvad osad ära nagu näidatud joonisel (A).

    VUNDAMENDI KÜLGE KINNITAMINE: kui ehitate ise vundamendi, siis puurige karkassi alumistesse profiilidesse kõikide püstiste profiilide vahele 7mm augud, ning kruvige karkass vundamendi külge (joonis A). Kui kasutate Halls alusraami, kinnitage karkass alusraami külge iga vertikaalse posti juures klambriga (joonis B).

    LK. 14-30. MONTEERIMISE JÄRJEKORD: pange kasvuhoone jupid valmis, nii nagu näidatud joonisel, ning monteerige osad etteantud järjekorras. Kinnitusmutrid pingutage alles siis, kui karkass on koos. Ärge unustada panna profiilidesse 1711 lisaks neljakandilise peaga kruvisid, et hiljem nendega kinnitada profiilid 8615 ning 299 (299 ainult Popular 106 puhul).

    LK. 23-26. UKSED JA AKNAD: et monteerimine oleks kergem, õlitage uksekruvisid. Klaasid või polükarbonaatpaadid paigaldatakse kohe koos profiilidega. LK. 27-31. KLAASIDE JA POLÜKARBONAADI PAIGALDUS: NB! Enne klaaside ja polükarbonaatplaatide paigaldamist veenduge, et karkassi seinad on loodis, ning uksed-aknad liiguvad vabalt. Kõige mugavam on paigaldada klaasid ja polükarbonaatplaadid sellises järjekorras: aknad-katus-uksed-otsaseinad-küljeseinad. LK. 27-29. KLAASIDE PAIGALDUS: joonised 1-8. Puhastage plaatide ja profiilide ääred piirtuse, lakibensiini vms. vedelikuga, et pinnad ei oleks rasvased. Klaasige kõigepealt katus, siis küljed. Tavalist 3mm klaasi paigaldage alustades altpoolt, et saaks ülemist klaasi alumisele toetada, üks paan korraga. Enne klaaside asetamist pange profiilide külge kummitihend 411 nii nagu näidatud lk 27 ning punktiiriga lk 27-29. Klaasivedrud (X) või klaasihoidjad (>) paigaldage joonisel näidatud kohtadesse, nii paigaldatakse tavalisi, mitte karastatud klaase. Karastatud klaaside juures klaasihoidjaid (>) ei kasutata. Kui klaas peaks purunema, eelmaldage ettevaatlikult klaasijäänused, puhastage profiilid silikonist (kasutades silikoni eemaldajat ja/või ettevaatlikult kaapides), enne kui asute uue klaasi paigaldamise juurde. LK. 30-31. POLÜKARBONAATPLAATIDE PAIGALDAMINE: ülevaatlikud joonised näitavad, kuhu millised plaadid ja liistud lähevad. Pikkused on antud millimeetrites. Kui osutub vajalikuks plaatide lõikamine, et nad täpselt sobiksid, kasutage lõikamiseks väikeste hammastega saagi. NB! Hoolitsege, et polükarbonaatplaatidesse ei pääseks mustust sisse - plaate ei tohi hoida maa peal, hoidke plaate näiteks originaalpakendi peal.

    J, K, L ja M liistud monteerige nii nagu näidatud lk. 30: asetage plaadi alumie äär liistu sisse, siis painutage õrnalt plaati väljapoole ja kohe paigldage ka ülemine äär.

    Plaate saab lisaks liistudele putukate ja mustuse eest kaitsta ka teibiga või silikooniga. Plaatide alumine osa tuleb teipida spetsiaalse hingava teibiga, mis laseb kondentsveel väja valguda. Meilt saab teipe tellida.

    Nüüd on kasvuhoone paigaldatud. Pange veel tähele järgmiseid asju:

    HOOLDUS:

    • õlitage uksehingi ja lukku;

    • puhastage aeg-ajalt katuserenne;

    • vaadake, et aknad käiksid vabalt;

    • vahetage välja katkised klaasid või polükarbonaatplaadid;

    • puhastage kasvuhoonet nii kevadel kui sügisel, vajadusel kasutage desinfitseerivaid vahendeid (Juliana kasvuhoone biopesemisvahend).

    TALVEL:

    • lumerohketel talvedel toetage altpoolt katust ning eemaldage suur lumi;

    • vaadake, et teiste hoonete katustelt või suurte puude pealt ei kukuks suurt hulka lund kasvuhoonele;

    • kruvige maha automaatsete aknaavajate silindrid ning hoiustage neid toas;

    • veenduge, et tuul ei pääseks uksi ja aknaid liigutama.

    VESI JA KONDENSAAT:

    kasvuhoone ei ole võrreldav tavaliste ehitistega, ikka võib kuskilt vett läbi tilkuda ja sisepindadele kondensaati koguneda;

    kondensaadi teket saab vältida hoolika tuulutamisega.

    KINDLUSTUS:

    kodukindlustust tehes soovitame kindlustada ka kasvuhoone.

    GARANTII:

    • kasvuhoone karkassi detailide tootmisvigadele kehtib 12-aastane garantii;

    • garantii ei laiene klaasile, transpordile, paigaldusele;

    • värvitud osadele kehtib 2-aastane garantii, värvitud osadel võib esineda väikseid kriimustusi, mis on tekkinud detailide riputamisel pulbervärvimise käigus;

    • garantii ei kehti, kui kasvuhoone ei ole paigaldatud vastavalt juhistele.

    KAEBUSED:

    Juliana tehasel on kõrged kvaliteedistandardid, kõik selleks, et Teie kasvuhoone oleks veatu. Kui siiski ilmenvad puudused, pöörduge kohe oma kasvuhoone müüja poole. Kirjeldage täpselt, milles viga seisneb, täpsustage kasvuhoone tüüp, vigase detaili number ning kasvuhoone kvaliteedikontrolli number.

    Loodame, et Juliana kasvuhoone pakub Teile pikkadeks aastateks rõõmu!

    Lugupidamisega

    Anu Poed OÜ

    Juliana Drivhuse A/S

    www.kasvuhooned.ee

    www.juliana.ee

    https://hallsgreenhouses.com/halls-popular/p/64027/100378

    H

    http://www.kasvuhooned.ee/http://www.juliana.ee/https://hallsgreenhouses.com/halls-popular/p/64027/100378https://hallsgreenhouses.com/halls-popular/p/64027/100378

  • selviksi ja yksinkertai-siksi. Osat on numeroiduissa pakkauksissa

    Kuvat ovat merkitty seuraavilla symboleilla:

    ulkopuolelta katsottuna.

    helposti osia irroittamatta.

    tai kennolevyjen asentamista. Puhdista runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit paikoilleen

    ennen niiden paikalleen asennusta.

    merkitty sarake osoittaa sivua,

    Perustus ei kuulu vakiovarusteisiin. Hankkimalla valmiin

    perustuksen itse.

    -muista myös tikkaat ja kennolevymallissa pienet puutarhasakset listojen katkaisuun.

    Asettele osat makuulleen kuvan piirroksen mukaan.

    Huom! Alumiinimuttereista menee jengat pilalle liikaa

    perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana

    Lasitus aloitetaan alaosasta. Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin paikkoihin seuraavasti.

    = Alumiinihelat, = Lasinjouset

    listojen asennus. Tyyppikuvaus ilmoittaa pituuden

    asennetaan kuten on esitetty sivulla 31. Aseta

    Paina

    leikataan esim. puutarhasaksilla oikeaan pituuteen.

    Nyt kasvihuoneesi on valmis ja voit asentaa mahdolliset

    kasvukauden.

    suojaamiseksi talven varalta:

    poistettava varovasti.

    aiheuttamat vauriot.

    puuttuvien tai valmistusvirheellisten osien vaihdon tai korjaamisen ja koskee vain oikein asennettuja huoneita.

    sista, työpalkoista, asennuksesta ja rahdista.

    Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit

    asentamista. Huomautusten osalta sinun tulee ottaa

    avulla.

    FIN

  • Oversigt - Översikt - Vue d´ensembleOverzicht - Resumen - Schema - Sisällys

    12

    VærktøjVerktyg - Outillage - GereedschapHerramientas - Utensili - Työkalut

    Fittings - Raccorderie - Hulpstukken - Garnitures -

    Accesorios - Osat

    15-17

    14-22

    0 #08613

    400/697

    4

    74

    4

    94

    4

    102

    46 66 86 106

    124

    4

    2 2 2 2

    1 1 1 1

    0174500699

    12223

    21

    22

    74 94 102 124

  • - - - Tillbehör - AccessoiresToebehoren - Accesorios - Accessori - Lisävarusteet

    13

  • # mm

    1716

    1701

    1722

    1709

    1708

    1862

    1214

    1298

    1665

    1665

    1

    2

    2

    1

    1

    1

    2

    2

    1

    1

    1

    2

    2

    1

    1

    1721 1841 1 1 1

    46 66 86

    8613 2487 2 2 2

    106

    1

    2

    1

    1

    1

    2

    1704 1154 1 1 1 1

    11541705 1 1 1 1

    2

  • 5 6 7

    1098

    11 12 13

    - - Bakgavel - Pignon derrière -Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Peräpääty

  • Forgavl - Frontgavel - Pignon devantVoorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty

    # mm

    1717

    1701

    1722

    1706

    1712

    8698

    1862

    1214

    1298

    1650

    597

    630

    1

    2

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    2

    1

    2

    1

    2

    8613 2

    1

    2

    2

    1

    2

    1

    2

    22

    1702 1154 1 1 1

    46 66 86

    1703 1154 1 1 1

    1707 1650 1 1 1 11 1 1

    106

    1

    2

    2

    1

    1

    1723 2

    1

    1

    1

    2

    215

  • Forgavl - Frontgavel - Pignon devantVoorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipääty

    5 6 7

    1098

    11 12 13

  • Sider - Sidor - Cötés - ZijkantenLaterales - Pannelli laterali - Sivut

    1722

    1722

    1

    2

    4

    3

    5

    1710

    1710

    17101710

    1722

    172212233

    12232

    # mm

    1781 1240

    1862

    248

    1862

    2

    2

    2

    2

    248 2

    46 66 86

    2

    1743

    1737

    1742

    1736

    12233

    1782

    3106

    1240 2

    12232 3106 2

    106

    1722

    1722 4 4 4

    1710 17811743173712233

    17821742173612232 1710

    17811743173712233

    1710

    17821742173612232

    1710

    1298

    1214 2 4 6 8

  • 13

    13

    13

    2

    4

    5

    2

    4

    5

    2

    4

    5

    1710

    1722

    17101710

    17221722

    1710

    1710

    1722

    1722

    1710

    1781

    1782

    1742

    1743

    1737

    1736

  • 3 3

    1

    11

    1

    2

    2

    2

    2

    1

    2

    34

    5

    6

    # mm

    1240

    1862

    2484

    3106

    1

    1

    1

    12231

    46 66 86

    01783

    01741

    01735

    01711 2 4 6

    4

    106

    1

    81132

    08560 8 8 8 8

    4 4 4 408589

    0 0 0

    Tag - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto

  • 1 2 3

    654

    Tag - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto

  • 2

    Dør - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi

    # mm

    1720 1610

    621

    621

    2

    2

    46 66 86

    1726

    1727

    12224

    8610 621

    106

    2 2 2

    8611

    2 22

    1 1 11

    1 1 11

    618 1 1 11

    2 2 22

    1719

    1747681

    1645

    799

    1106

    333

    8604 1260 1 1 11

    390 1 1 11

    2 2 221610

    2 2 22

    1 1 11M6 x 40

    M6

    M4 2 2 22

    16 16 16166 x 16

  • 5 6 7

    8 9 10

    1

  • Vinduer - Fönster - FenêtresRamen - Ventanas - Finestre - Luukut

    # mm

    1738 602

    522

    602

    2

    46 66 86

    1730

    8632

    8615 642

    106

    1 1 2

    8616

    2 4

    1 1 2

    1 1 2

    2 2 4

    402 6x6 6 6 12

    8617 1 1 2

    GlasGlassVerreCristalesVetro Lasit

    GlasGlassVerreCristalesVetro Lasit

    8588 1 1 2

  • Vinduer - Fönster - FenêtresRamen - Ventanas - Finestre - Luukut

    5 6 7

    8 9

    10 11

    5

    6

    7

    8

  • 2

    Glas - Cristales - Vetro - Lasit

    458(>)

    1

  • 3 mm. - Glas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit

    # mm

    A

    B

    C

    D

    E

    24

    1

    1

    30

    5

    1

    1

    1

    36

    7

    1

    1

    1

    F 4 4 4

    46 66 86

    G 2 2 2

    106

    42

    8

    1

    1

    2

    4

    2

    600x545

    610x464x38

    610x467

    610x229

    610x610

    610x544

    610x234x20

    #

    X

    >

    411

    144

    38

    1

    172

    44

    1

    204

    52

    46 66 86mm

    145000/54000/6400074000

    106

    232

    60

    1

    >> >

    >

    >>

    >>

    >>

    >>

    >>

    >>

    >>

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    X

    X XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    453

    458

    411

    A

    AA

    A

    A

    A

    F

    F

    G

    D

    AA

    A

    AA

    A

    AA

    A

    B

    BE

    >> >

    >

    >>

    >>

    >>

    >>

    >>

    >>

    >>

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    X

    X XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    453

    458

    411

    A

    AA

    A

    A

    CF

    F

    A

    AA

    A

    AA

    A

    AA

    A

    B

    BE

    >>

    >>

    > >

  • 3 mm. - Hærdet glas - Verre trempé

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    X

    XXX

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    453

    411

    A

    C

    A

    F

    EA

    AA

    CB

    B

    D

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    XX

    XX

    X

    XXX

    XX

    453

    411

    A

    AA

    AA

    BC

    B

    D

    X

    X X

    XX

    X

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX X

    X

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    X X

    XX

    # mm

    A

    B

    C

    D

    E

    8

    1

    10

    5

    3

    1

    1

    12

    7

    3

    1

    1

    F 2 2 2

    46 66 86

    G 4 4 4

    14

    8

    4

    2

    1

    2

    4

    H 1 1 1 1

    I

    J

    K

    1 1 1 1

    1 1 1 1

    1 1 1 1

    610x229

    610x20/230/20

    610x1210

    610x450/24

    610x439

    610x1144

    610x610

    600x544

    610x457

    610x445

    610x305

    G

    GC

    G

    G

    F

    HX

    X

    X

    X

    X

    X

    #

    X

    411

    144

    1

    172

    1

    204

    46 66 86mm

    1

    45000/54000/6400074000

    106

    232

    1

    12467

    12467

    12467

    J

    K

    I

    106

  • 4 mm. - Polycar onat - IsolerplastPolycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt

    # mm

    A

    B

    C

    D

    E

    4

    2

    2

    1

    1

    6

    2

    2

    1

    1

    8

    2

    2

    1

    1

    F 1 1 1

    46 66 86

    G 5 7

    106

    10

    2

    2

    1

    1

    1

    8

    H 1 1 2

    I 3 3 4

    617x226

    617x16/230/16

    617x1662/1231

    617x1665/1880/1665

    617x1208

    617x1231/1662

    617x1142

    600x544

    617x606

    #

    X

    411

    144

    1

    172

    1

    204

    46 66 86mm

    1

    45000/54000/6400074000

    106

    232

    1

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    X

    XXX

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    453

    411

    B

    I

    C

    I

    F

    EA

    AA

    IG

    G

    H

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    XX

    XX

    X

    XXX

    XX

    453

    411

    B

    C

    D

    AA

    A

    GI

    G

    H

    X

    XX

    XX

    X

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    X

    XX

    XX

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    XX

    XX

    X

    X

    XX

    X

    X

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    XX

    617

    370

    750

    590

    30 3624 42

    4 44 4

    4 44 4

    6 84 10

  • This product is delivered by a company in the Juliana Group - www.juliana.com

    halls popular 1-9.pdf (p.1-9)eestikeelene halls popular.pdf (p.10)halls popular 11-33.pdf (p.11-33)