Schüco RWASchüco SHEVS
250 | Schüco
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 251
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco Rauch- und Wärme-Abzugsanlagen sind nach EN 12101 geprüfte System-lösungen. Sie helfen Menschen-leben zu retten und Sachwerte zu schützen.
252 Systemeigenschaften System features
254 Planungshinweise Planning information
256 Einsatzbereiche Areas of use
280 Lamellenfenster Louvred window
Schüco smoke and heat extraction systems are fully tested in accordance with EN 12101. They help to save lives and protect property.
Schüco RWASchüco SHEVS
252 | Schüco
Systemeigenschaften Schüco RWASystem features of Schüco SHEVS
Funktionalität Fenster und Beschlag geprüft nach EN 12101-2 Das System Schüco TipTronic für RWA eignet sich für zwei Bereiche, den Brandfall und die tägliche Be- und Entlüftung
Die NRWG Funktion ist der Lüftungsfunktion übergeordnet
Einfache Montage durch klemmbare Befestigung der Beschläge und Antriebe
Integrierter Klemmschutz über Software bei Kipp und Dreh bis SK4 über Schaltleiste
Integrierte Verschlussüberwachung Bedienung über Taster oder Funk möglich NRWG Funktion bis 800 mm Hub Lüftungsfunktion bis 300 mm Hub
Optik Beschlag komplett verdeckt liegend, dadurch keine Unterbrechung der klaren Linienführung
Schmalere innere Ansichten möglich, da bei den Wandanschlüssen keine Bänder berücksichtigt werden müssen
Functions Window and fitting tested in accordance with EN 12101-2
The Schüco TipTronic system for SHEVS is suitable both in the event of a fire and for day-to-day ventilation
The natural SHEVS take precedence over ventilation
Easy to install due to push-in fixing of the fittings and drives
Integrated anti-finger trap feature using software for tilt-before-turn up to SK4 using a sensor strip
Integrated closing monitor Can be operated using a button or remote control
Natural SHEVS function up to 800 mm stroke Ventilation function with an opening stroke of up to 300 mm
Appearance Fully concealed fitting so as not to interrupt the clean lines of the window
Narrower internal face widths possible, because no allowance has to be made for the hinges at the wall attachments
Schüco TipTronic RWASchüco TipTronic SHEVS
Maßstab 1:2Scale 1:2
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 253
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Maßstab 1:2Scale 1:2
Funktionalität Fenster und Beschlag nach EN 12101-2 geprüft Die NRWG Funktion ist der Lüftungsfunktion übergeordnet
Als Dreh-, Kipp-, Klapp-, Senk-Klapp-, Lamellen- und Dachfenster erhältlich
Einwärts und auswärts öffnende Fensterelemente
Große Auswahl an aufliegenden Antrieben für unterschiedlichste Anwendungen und Einsatzbereiche
Basierend auf Schüco Standardsystem: Systemkompatibilität Beibehalten der Systemvorteile, wie z. B. gute bauphysikalische Eigenschaften
NRWG Funktion bis 800 mm Hub Erweiterter Anwendungsbereich des RWA-Dachfenstres durch Windleitwände
Optik Durchgängige Optik, da basierend auf Standardsystemen
••
•
Schüco RWA aufliegendSurface-mounted Schüco SHEVS
Functions Window and fitting tested in accordance with EN 12101-2
The natural SHEVS take precedence over ventilation
Available as a side-hung, bottom-hung, top-hung, projected top-hung, louvre and roof vent
Inward and outward-opening window units Wide choice of surface-mounted actuators for a very wide range of applications and areas of use
Based on Schüco standard system: System compatibility The system benefits are retained, e. g. good physical properties
Natural SHEVS function up to 800 mm stroke Extented range or SHEVS roof vents with wind baffles
Appearance Consistent look since based on standard system
••
•
Schüco RWASchüco SHEVS
254 | Schüco
PlanungshinweisePlanning information
Das Schüco Servicepaket für Schüco RWA nach EN 12101-2
Planungsunterstützung durch vor Ort Beratung für Architekten und VerarbeiterProjektierung der NRWG-AnlagenErstellung von AusschreibungenKalkulationsunterstützung für VerarbeiterSchulungen
Zusätzlich werden weitere Leistungen auf Anfrage angeboten und ausgeführt:
Elektroinstallation der NRWG-AnlagenInbetriebnahmeUnterstützung bei der Abnahme (Sachkundigenabnahme)Eine windrichtunsabhängige Steuerung ist grundsätzlich erforderlich (Ausnahmen siehe Dach-NRWG)
•
••••
•••
•
Planning support locally with an advisory service for architects and fabricatorsProject planning for natural SHEVS systemsCreation of specifications for tenderCalculation support for fabricatorsTraining
In addition, other services can be offered and implemented on request:
Electrical installation of natural SHEVS systemsCommissioningSupport at handover (competent acceptance)A control unit that reacts to wind direction is required (for exceptions, see roof NSHEVS)
•
••••
••••
The Schüco Service package for Schüco SHEVS in accordance with EN 12101-2
Zur Projektierung von NRWG-Anlagen bietet Schüco Ihnen ein Projektierungsprogramm unter: www.schueco.de/rwaDieses Programm unterstützt Planer/Architekten sowie Verarbeiter bei der Dimensionierung von NRWG´s nach EN 12101-2.
Schüco ProjektierungsprogrammSchüco project planning program
Schüco offers a range of project planning tools for natural SHEVS at: www.schueco.de/rwaproviding support for specifiers, architects and fabricators in dimensioing SHEVS in accordance with EN 12101-2.
Die angegebenen Flügelgrössen beziehen sich auf 300 mm Lüftungsstellung sowie Windstärke 6 (0,12 kN/m2)Einsatz des Wind- und Regenmelders wird ab Windstärke 6 empfohlenBaubare Elementgrössen für RWA Funktion (> 300 mm) sowie Windstärken > 6 (0,275 kN/m2 bei Windstärke 8) sind projektbezogen zu ermittelnBei Einsatz als NRWG-Anlage müssen diese auf der windabgewanten Seite eingesetzt werden. Eine windrichtungsabhängige Steuerung ist gegebenenfalls erforderlich
•
•
•
•
The vent sizes are based on a night ventilation position opening of 300 mm and a force 6 wind (0.12 kN/m2)It is recommended that the wind and rain sensor be used when wind speed is over force 6Unit sizes that can be installed for SHEVS function (> 300 mm) and wind forces > 6 (0.275 kN/m2 for gale force 8) are to be calculated for each individual projectWhere installed as an NSHEVS system, this must be on the side not exposed to wind. Where necessary, a control unit that reacts to wind direction is required
•
•
•
•
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 255
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Komponenten für Schüco TipTronic RWAComponents for Schüco TipTronic SHEVS
IY (ST) Y 2 x 2 x 0,8IY (ST) Y 2 x 2 x 0.8
IY (ST) Y 4 x 2 x 0,8IY (ST) Y 4 x 2 x 0.8
Schutzleiterader (grün/gelb) darf nicht verwendet werden! VDE-Vorschriften beachten!Earth wire (green/yellow) must not be used. Adhere to electrical regulations.
Automatischer Rauchmelder, letzter Melder mit EndmodulAutomatic smoke alarm, last alarm with end module
NRWG-BedienstellenNatural SHEVS operating panels
Oberlicht (OL)Toplight
Senkklappfenster (SK) / Projected top-hung window
Bis 350 mup to 350 m
Wind-/RegenmelderWind/rain sensor
Netzanschluss 230 V/400 V/50 Hz, separate, gekennzeichnete Vorsicherung vorsehen!Mains connection 230 V/400 VA/50 Hz. Provide a separate, certified preliminary cut-out.
Letzte NRWG-Bedienstelle mit EndmodulLast natural SHEVS operating panels with end module
Gruppe 1Group 1
LüftungstasterVentilation button
OptionZum Lüften über das Gebäudebussystem sind weitere Elektrokomponenten erforderlich!OptionOther electrical components are required for ventilation using the building bus system.
Bis 200 mup to 200 m
Modulare RWA-SteuerzentraleModular SHEVS control unit
TemperatursensorTemperature sensor
Netzzuleitung abhängig vom ZentralentypMains cable depending on control unit type
Letzte Abzweigdose mit ÜberwachungsdiodenLast conduit box with monitoring diodes
Gruppe 1Group 1
Gruppe 1 + 2Group 1 + 2
Gruppe 1 + 2Group 1 + 2
Gruppe 2Group 2
Gruppe 1 + 2Group 1 + 2
Schüco RWASchüco SHEVS
256 | Schüco
Übersicht verdeckt liegende AntriebeOverview of concealed actuators
ÖffnungsartOpening type
SerieSeries
Flügelrahmen-AußenmaßeVent frame external dimensions
Max. FlügelflächeMax. vent area
Max. FlügelgewichtMax. vent weight
Max. Größe in mmMax. size in mm
Min. Größe in mmMin. size in mm
Kipp-Fenster nach innen öffnendInward-opening bottom-hung window
Schüco AWS 60 TipTronicSchüco AWS 60.HI TipTronicSchüco AWS 65 TipTronicSchüco AWS 65 BS TipTronicSchüco AWS 65 WF TipTronicSchüco AWS 70.HI TipTronicSchüco AWS 70 BS.HI TipTronicSchüco AWS 70 WF.HI TipTronicSchüco AWS 75 SI TipTronicSchüco AWS 75 BS.HI TipTronic
2.500 x 2.500 695 x 550 3,47 m² ≤ 100 kg
Drehfenster nach innen öffnendInward-opening side-hung window
1.300 x 2.500 550 x 695 2,73 m² ≤ 130 kg
SerieSeries
Senk-Klapp-Fenster nach außen öffnendOutward-opening projected top-hung window
Schüco AWS 65 TipTronicSchüco AWS 70.HI TipTronic
2.200 x 2.200 750 x 500 3,40 m² ≤ 100 kg
Einsatzbereiche Schüco TipTronic RWAAreas of use for Schüco TipTronic SHEVS
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 257
695
550
2500
h
b
2000
1000
2500
1500
500
1500500 20001000
1650
1650
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Kippfenster nach innen öffnend mit verdecktem AntriebInward-opening bottom-hung window with concealed actuator
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 60 TipTronicSchüco AWS 60.HI TipTronicSchüco AWS 65 TipTronicSchüco AWS 70.HI TipTronicSchüco AWS 75.SI TipTronic
Schüco AWS 65 BS TipTronicSchüco AWS 65 WF TipTronicSchüco AWS 70 BS.HI TipTronicSchüco AWS 70 WF.HI TipTronicSchüco AWS 75 BS.HI TipTronic
3,47 m² ≤ 100 kg
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Schüco RWASchüco SHEVS
258 | Schüco
1083
695
2000
h
b
2500
1500
600
1300550 1000
Drehfenster nach innen öffnend mit verdecktem AntriebInward-opening side-hung window with concealed actuator
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 60 TipTronicSchüco AWS 60.HI TipTronicSchüco AWS 65 TipTronicSchüco AWS 70.HI TipTronicSchüco AWS 75.SI TipTronic
Schüco AWS 65 BS TipTronicSchüco AWS 65 WF TipTronicSchüco AWS 70 BS.HI TipTronicSchüco AWS 70 WF.HI TipTronicSchüco AWS 75 BS.HI TipTronic
2,73 m² ≤ 130 kg
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 259
2200
2000 2200
h
b
2000
1000
1500
500
1500500 1000750
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Senk-Klappfenster nach außen öffnend mit verdecktem AntriebOutward-opening projected top-hung window with concealed actuator
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 65 TipTronicSchüco AWS 70.HI TipTronic
3,40 m² ≤ 100 kg
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Schüco RWASchüco SHEVS
260 | Schüco
ÖffnungsartOpening type
SerieSeries
Flügelrahmen-AußenmaßeVent frame external dimensions
Max. FlügelflächeMax. vent area
Max. FlügelgewichtMax. vent weight
Max. Größe in mmMax. size in mm
Min. Größe in mmMin. size in mm
Kipp-Fenster nach innen öffnendInward-opening bottom-hung window
Schüco AWS 50 / 50 RL / 50 SLSchüco AWS 60 / 60 RL / 60 SLSchüco AWS 60.HI / 60 SL.HISchüco AWS 65 / 65 RL / 65 SLSchüco AWS 65 BSSchüco AWS 70.HI / 70 RL.HI / 70 SL.HISchüco AWS 70 BS.HISchüco AWS 75Schüco AWS 75 BS.HI
2.400 x 1.0001.000 x 2.400
458 x 550 2,61 m² ≤ 90 kg
Drehfenster nach innen öffnendInward-opening side-hung window
1.700 x 1.537550 x 2.400
550 x 4582,61 m²
b ≤ 1,2 x h≤ 90 kg
SerieSeries
Kipp-Fenster nach außen öffnendOutward-opening bottom-hung window
Schüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65 / 65.WFSchüco AWS 70.HI
450 x 1.4502.000 x 1.450
450 x 450 2,75 m² ≤ 75 kg
Klapp-Fenster nach außen öffnendOutward-opening top-hung window
Schüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65 / 65.WFSchüco AWS 70.HI
450 x 1.4502.000 x 1.450
450 x 450 2,75 m² ≤ 75 kg
Dreh-Fenster nach außen öffnendOutward-opening side-hung window
Schüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65 / 65.WFSchüco AWS 70.HI
1.450 x 1.9001.000 x 2.200
540 x 4502,75 m²
b ≤ 1,2 x h≤ 90 kg
Senk-Klapp-Fenster nach außen öffnendOutward-opening projected top-hung window
mit Beschlagsnut / with fittings grooveSchüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65 / 65.WFSchüco AWS 70.HI
2.000 x 2.000 450 x 320 4,00 m² ≤ 130 kg
ohne Beschlagsnut / without fittings grooveSchüco AWS 50Schüco AWS 60 1.650 x 1.000 320 x 320 1,65 m² ≤ 57 kg
Schüco AWS 102
2.700 x 1.5001.600 x 2.500
923 x 1.100 4,05 m² ≤ 250 kg
Lamellen-FensterLouvred window
Lamellen-Fenster mit Schüco RWALouvred window with SHEVS 2.000 x ∞
(einreihiges Element)(single-row unit)
300 x 200 — —
Dachfenster nach außen öffnendOutward-opening roof vent
Schüco AWS 57 RO
2.100 x 1.3001.300 x 2.100
600 x 650 2,73 m² ≤ 120 kg
Übersicht aufliegende AntriebeOverview of surface-mounted actuators
Einsatzbereiche Schüco RWAAreas of use for Schüco SHEVS
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 261
1000 2000500 1500 2400
500
1500
2400
1000
2000
b
h
550
458
1245
1243
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Kippfenster nach innen öffnendInward-opening bottom-hung window
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 50Schüco AWS 50 SLSchüco AWS 50 RLSchüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 60 SLSchüco AWS 60 SL.HISchüco AWS 60 RLSchüco AWS 65Schüco AWS 65 SLSchüco AWS 65 RLSchüco AWS 70.HISchüco AWS 70 SL.HISchüco AWS 70 RL.HISchüco AWS 75.SI
Schüco AWS 65 BSSchüco AWS 70 BS.HISchüco AWS 75 BS.HI
2,61 m² ≤ 90 kg
Schüco RWASchüco SHEVS
262 | Schüco
1000 1700500 1500
500
1500
1000
2000
b
h
2400
1537
1417
1243
550
458
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Drehfenster nach innen öffnendInward-opening side-hung window
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 50Schüco AWS 50 SLSchüco AWS 50 RLSchüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 60 SLSchüco AWS 60 SL.HISchüco AWS 60 RLSchüco AWS 65Schüco AWS 65 SLSchüco AWS 65 RLSchüco AWS 70.HISchüco AWS 70 SL.HISchüco AWS 70 RL.HISchüco AWS 75.SI
Schüco AWS 65 BSSchüco AWS 70 BS.HISchüco AWS 75 BS.HI
2,61 m²b ≤ 1,2 x h
≤ 90 kg
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 263
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
1000 2000500 1500
500
1500
1000
b
h
450450
1450
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Kippfenster nach außen öffnendOutward-opening bottom-hung window
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig. Der Einsatz eines Regensensors ist ggfls. zu prüfen.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator. Installation of a rain sensor must be tested if applicable.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65Schüco AWS 65.WFSchüco AWS 70.HI
2,75 m² ≤ 75 kg
Schüco RWASchüco SHEVS
264 | Schüco
1000 2000500 1500
500
1500
1000
b
h
450450
1450
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Klappfenster nach außen öffnendOutward-opening top-hung window
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65Schüco AWS 65.WFSchüco AWS 70.HI
2,75 m² ≤ 75 kg
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 265
1000500 1500
500
1500
1000
2000
b
h
2200
450
450 540 1450
1208
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Drehfenster nach außen öffnendOutward-opening side-hung window
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65Schüco AWS 65.WFSchüco AWS 70.HI
2,75 m²b ≤ 1,2 x h
≤ 90 kg
Schüco RWASchüco SHEVS
266 | Schüco
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 50Schüco AWS 60Schüco AWS 60.HISchüco AWS 65Schüco AWS 65.WFSchüco AWS 70.HI
4,00 m² ≤ 130 kg
1000 2000500 1500
500
1500
1000
2000
b
h
320
450
Senk-Klappfenster nach außen öffnend mit BeschlagsnutOutward-opening projected top-hung window with fittings groove
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 267
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 50Schüco AWS 60
1,65 m² ≤ 57 kg
1000500 1500
500
1000
b
h
320
320 1650
Senk-Klappfenster nach außen öffnend ohne BeschlagsnutOutward-opening projected top-hung window without fittings groove
Schüco RWASchüco SHEVS
268 | Schüco
1000 2000500 1500 2700
500
1500
1000
2000
b
h
2500
2500
800
923
1555
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Senk-Klappfenster nach außen öffnendOutward-opening projected top-hung window
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 102
4,05 m² ≤ 250 kg
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 269
1000 2000500 1500
500
1500
1000
2000
b
h
2100
2100
650
Min. / max. zulässige FlügelrahmenmaßeMin. / max. permissible dimensions for vent frame
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Dachfenster nach außen öffnendOutward-opening roof vent
Hinweis:Die maximal baubaren Größen sind von der Windlast, der Gebäudehöhe, Einbauort sowie den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht (Glasstärke) in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängig.Note:The maximum sizes that can be constructed will depend on wind load, building height, building location, profiles selected and vent weight (glass thickness) in conjunction with the choice of actuator.
Einsetzbar in den SerienCan be used in the series
Standard-SerienStandard series
Block-SerienBlock series
Schüco AWS 57 RO
2,73 m² ≤ 120 kg
Der Seitenwindeinfluss ist zu berücksichtigen und entsprechende Maßnahmen zur sicheren Funktion des Dach-NRWG sind bereits in der Planungsphase zu beachten.Effects from cross winds must be taken into account and appropriate measures must be considered at the design stage to ensure correct functioning of the roof SHEVS.
Schüco RWASchüco SHEVS
270 | Schüco
Dach-NRWG mit windrichtungsabhängiger SteuerungRoof NSHEVS with a control unit that reacts to wind direction
Damit die einwandfreie Funktion der gesamten NRWGs gewährleistet werden kann, müssen unter anderem in der frühen Planungsphase folgende Kriterien durch den Architekten, Planer, Sachverständigen, etc. berücksichtigt werden:
Einbauort (Küste / Berge, Innenstadt / Land)GebäudehöheWindeinfluss am GebäudeAnzahl und Einbaulage der NRWGs im Dach
Die Bemessung und Projektierung von NRWGs erfolgt nach nationalen Anforderungen (z. B. Deutschland: DIN 18232, Teil 2)Die maximal baubaren NRWGs sind weiterhin von der Wind-/Schneelast, den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängigEine windrichtungsabhängige Steuerung ist erforderlich
•
••••
•
•
•
To ensure that the entire NSHEVS system operates correctly, the following criteria must be taken into account by the architect, developer, consultant, etc. early in the planning stage:
Building location (coast / mountain region, urban area / countryside)Building heightEffects of wind on the buildingNumber and location of NSHEVS in the roof
The dimensioning and project planning for NSHEVS must be in accordance with national requirements (e.g. DIN 18232, Part 2 for Germany)The maximum NSHEVS that can be constructed will also depend on the wind/snow load, the profiles selected and the vent weight together with the choice of actuatorThis solution requires a control unit that reacts to wind direction
•
•
•••
•
•
•
Die windrichtungsabhängige Steuerung reguliert die NRWG-Anlage entsprechend der gegebenen WindsituationA control unit that reacts to wind direction controls the NSHEVS to suit wind conditions
NRWG mit Berücksichtigung des SeitenwindeinflussesNSHEVS taking account of the effects of cross winds
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 271
Dach-NRWG mit WindleitwändenRoof NSHEVS with wind baffles
Durch den Einsatz von Windleitwänden verändert sich die aerodynamischen Eigenschaften, sodass auch ohne eine sonst erforderliche, windrich-tungsabhängige Steuerung zur Berücksichtigung des Seitenwindeinflusses, im Rahmen der aerodynamischen Prüfungen, gearbeitet werden kann. Für Sie als Planer ergeben sich klare Vorteile:
Einsatz von Dach-NRWGs auch in Situationen, die keine windrichtungsabhängige Steuerung, aufgrund der Bauart oder Gebäudegeometrie, zulassenGegebenenfalls weniger Dach-NRWG-AnlagenWeniger aufwendige Steuerung
Damit die einwandfreie Funktion der gesamten NRWGs gewährleistet werden kann, müssen unter anderem in der frühen Planungsphase folgende Kriterien durch den Architekten, Planer, Sachverständigen, etc. berücksichtigt werden:
Einbauort (Küste / Berge, Innenstadt / Land)GebäudehöheWindeinfluss am GebäudeAnzahl und Einbaulage der NRWGs im Dach
Die Bemessung und Projektierung von NRWGs erfolgt nach nationalen Anforderungen (z. B. Deutschland: DIN 18232, Teil 2)Die maximal baubaren NRWGs sind weiterhin von der Wind-/Schneelast, den gewählten Profilen und dem Flügelgewicht in Verbindung mit der Antriebsauswahl abhängigEine windrichtungsabhängige Steuerung ist für diese Lösung nicht erforderlichBei Einbausituation abweichend von den geprüften Varianten muss die Situation im Einzelfall von einem Fachmann bewertet werdenWeitere Einzelheiten zur Auslegung einer NRWG-Anlage unter Berücksichtigung des Seitenwindes, wie nachfolgend beschrieben, sind den entsprechenden Bestell- und Fertigungs-katalogen zu entnehmen
•
•
••
•
••••
•
•
•
•
•
Using wind baffles changes the aerodynamic properties so that it is still possible to operate without the normally required control unit that reacts to wind direction to take account of effects from cross winds, the device still operates within the context of aerodynamic testing. As the developer, there are clear advantages for you:
Roof NSHEVS can also be used in situations where a control unit that reacts to wind direction is not permitted because of the building type or the building's geometryFewer complicated roof SHEVS systems necessaryControl is less complex
To ensure that the entire NSHEVS system operates correctly, the following criteria must be taken into account early in the planning stage by the architect, developer, consultant, etc.:
Building location (coast / mountain region, urban area / countryside)Building heightEffects of wind on the buildingNumber and location of NSHEVS in the roof
The dimensioning and project planning for NSHEVS must be in accordance with national requirements (e.g. DIN 18232, Part 2 for Germany)The maximum NSHEVS that can be constructed will also depend on the wind/snow load, the profiles selected and the vent weight together with the choice of actuatorThis solution does not require a control unit that reacts to wind directionFor any installation option which differs from the tested versions, the circumstances of each individual case must be assessed by a specialistRefer to the relevant order and fabrication manuals as described below, for further details on how to configure a NSHEVS system, taking cross winds into account
•
•
•
••
•
•••
•
•
•
•
•
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Schüco RWASchüco SHEVS
272 | Schüco
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 45°θ = 20° - 50°
Anwendungsbeispiele für Dach-NRWGApplication examples for roof NSHEVS
Pultdach 20° bis 50° mit Einzelklappe als Klappflügel, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-295/2009-BMono-pitch roof 20° to 50° with a single top-hung vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-295/2009-B
300
x
WLW
WLW
h
200 x 1000
200 x
WLW
WLW
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 273
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 60°θ = 20° - 50°
h
300
x
WLW
WLW
WLW
200 h
200 x 1000
Pultdach 20° bis 50° mit Einzelklappe als Kippflügel, ohne Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-294/2009-BMono-pitch roof 20° to 50° with a single bottom-hung vent, without wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-294/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 60°θ = 20° - 50°
h
200 x 1000
200 h
300
x
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Pultdach 20° bis 50° mit Einzelklappe als Kippflügel, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-294/2009-BMono-pitch roof 20° to 50° with a single bottom-hung vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-294/2009-B
Schüco RWASchüco SHEVS
274 | Schüco
Pultdach 20° bis 50° mit angegliederten Flachdach mit Einzelklappe als Klappflügel, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-326/2009-BMono-pitch roof 20° to 50° with attached flat roof with a single top-hung vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-326/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 45°θ = 20° - 50°
WLW
h 200 x 1000
WLW
WLW
WLW
Pultdach 20° bis 50° mit angegliederten Flachdach mit Einzelklappe als Kippflügel, ohne Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-328/2009-BMono-pitch roof 20° to 50° with attached flat roof with a single bottom-hung vent, without wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-328/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 60°θ = 20° - 50°
h 200 X 1000
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 275
Satteldach 30° bis 45° mit Einzelklappe als Klappflügel, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-325/2009-BMono-pitch roof 30° to 45° with a single top-hung vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-325/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 45°θ = 30° - 45°
200 x 1000
WLW
h
WLW
WLW
WLW Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Schüco RWASchüco SHEVS
276 | Schüco
Satteldach 30° - 45° mit Einzelklappe als Kippflügel, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-327/2009-BMono-pitch roof 30° to 45° with a single bottom-hung vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-327/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 60°θ = 30° - 45°
h200
x 1000
WLW
WLW
Satteldach 30° - 45° mit Einzelklappe als Kippflügel, ohne Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-327/2009-BMono-pitch roof 30° to 45° with a single bottom-hung vent, without wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-327/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 60°θ = 30° - 45°
h200
x 1000
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 277
Satteloberlichtband 30° - 45° mit Einzelklappe als Kippflügel, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-293/2009-BMono-pitch roof 30° to 45° with a single bottom-hung vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-293/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 60°θ = 30° - 45°
h
300
150 x 400
x 2200
WLW
WLW
WLW
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 10° - 60°θ = 30° - 45°
Satteloberlichtband 30° - 45° mit Einzelklappe als Kippflügel, ohne Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-293/2009-BGable roof toplight 30° to 45° with a single bottom-hung vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-293/2009-B
h
300
150 x 400
x 2200Sm
oke
prot
ectio
n sy
stem
sRa
uchs
chut
zsys
tem
e
Schüco RWASchüco SHEVS
278 | Schüco
Flachdach bzw. leicht geneigtes Dach bis 20° Dachneigung mit Doppelklappe, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-292/2009-BFlat roof or slightly sloping roof up to 20° roof slope with double vent, with wind baffle Test report No. 1368-CPD-P-292/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 35° - 90°θ = 7° - 30°
h
> h
> h
WLW
WLW
WLW
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 35° - 90°θ = 7° - 30°
Flachdach bzw. leicht geneigtes Dach bis 20° Dachneigung mit Doppelklappe, ohne Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-292/2009-BFlat roof or slightly sloping roof up to 20° roof slope with double vent, without wind baffle Test report No. 1368-CPD-P-292/2009-B
h
> h
> h
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 279
h
310
WLW
max. h
h
WLW
WLW
300
h
310
max. h
h
300
Satteloberlichtband 30° - 45° mit Doppelklappe, mit Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-291/2009-BGable roof 30° to 45° with double vent, with wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-291/2009-B
Satteloberlichtband 30° - 45° mit Doppelklappe, ohne Windleitwände Prüfbericht Nr. 1368-CPD-P-291/2009-BGable roof 30° to 45° with double vent, without wind baffles Test report no. 1368-CPD-P-291/2009-B
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 35° - 90°θ = 30° - 45°
WLW = Windleitwand / Wind baffleα = 35° - 90°θ = 30° - 45°
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Schüco RWASchüco SHEVS
280 | Schüco
Schüco RWASchüco SHEVS
Schüco | 281
Smok
e pr
otec
tion
syst
ems
Rauc
hsch
utzs
yste
me
Funktionalität Als Systemlösung geprüftes wärmegedämmtes Aluminium Lamellenfenster nach EN 12101-2
Einsatz als Lochfenster/Fensterband oder in Fassaden aller Art
Große Lüftungsflächen dank der großen Öffnungswinkeln einzelner Lamellen
Lamellenelemente mit Schüco RWA sind für den Einbau in Gebäuden mit einer Gesamthöhe bis 20 m ausgelegt (Beanspruchungsgruppe B)
Glas- oder Paneelfüllung mit einer Gesamtdicke von 24 mm oder 32 mm geprüft
Schallschutzwerte bis 36 dB können bereits bei einer Bautiefe von 50 mm und 24 mm Glasstärke erreicht werden
Optik Schmale Profilansichten Verdeckt liegende Lamellenaufhängung und aufliegender Riegelmotor
Functionality Thermally insulated aluminium louvred window tested as system solution in accordance with DIN EN 12101-2
For use as punched window/ribbon window or in all types of façade
Large ventilation surfaces thanks to large opening angles of individual louvre blades
Louvred units with Schüco SHEVS are designed for installation in buildings with an overall height of up to 20 m (Stress group B)
Glass or panel infill tested with a glass thickness of 24 mm or 32 mm
Sound reduction values of up to 36 dB can be achieved with a basic depth of 50 mm and with 24 mm glass thickness
Appearance Narrow profile face widths Concealed louvre mounting brackets and transom-mounted motor
Maßstab 1:2Scale 1:2
6562
62
50
Technische Beratung, Projektierung, Angebote und Lieferung erfolgt durch:Technical consultancy, project planning, quotations and delivery from:
Lamellenfenster RWA-Anlagen Sonderkonstruktionen
Hinter dem Kirschgarten 30 D-99510 Wiegendorf Tel. +49 (0)36462 33 88-0 Fax +49 (0)36462 33 88-13 [email protected]
Lamellenfenster mit Schüco RWALouvred window with Schüco SHEVS
Top Related