DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
PuraVida 28557000/28557400
Deutsch
Symbolerklärung
SicherheitshinweiseKinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geistigenund/odersensorischenEinschränkungendürfennichtunbeaufsichtigtdasDuschsystembenutzen.PersonendieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasDuschsystemnichtbenutzen.
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.
DieBrausedarfnurzurBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeeingesetztwerden.
Montagehinweise
DervormontierteFiltereinsatzmussverwendetwerden,umdenNormdurchflussderHandbrausezugewährleistenundumSchmutzeinspülungenausdemLeitungsnetzzuvermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBeschädigungenanFunktionsteilenderHandbrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht
Technische Daten
Betriebsdruck: max.0,6MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°C
Bedienung (sieheSeite17)
Reinigung (sieheSeite19)undbeiliegendeBroschüre
Serviceteile (sieheSeite17)
Maße (sieheSeite18)
Durchflussdiagramm (sieheSeite18)
Prüfzeichen (sieheSeite18)
Montage siehe Seite 17
Français
Description du symbole
Consignes de sécuritéIlestinterditauxenfantsainsiqu‘auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd‘utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced‘alcooloudedroguesd‘utiliserladouche.
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
Ladouchettenedoitservirqu‘asedoucher,àsenettoyeretàpratiquerunehygiènecorporelle.
Instructions pour le montage
Lagarniturefiltranteprémontéedoitêtreutiliséepourgarantirledébitnormaldeladouchetteetéviterl‘infiltrationdesaletésprovenantduréseaudeconduites.Cesinfiltrationsdesaletésrisquentdeporterpréjudiceet/oud‘endommagerlesélémentsfonctionnelsdeladouchetteetn‘entrentpasdanslecadredelaresponsabilitédeHansgrohe.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.0,6MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured‘eauchaude: max.60°C
Instructions de service (voirpage17)
Nettoyage (voirpage19)etbrochureci-jointe
Pièces détachées (voirpages17)
Dimensions (voirpage18)
Diagramme du débit (voirpage18)
Classification acoustique et débit (voirpage18)
Montage voir page 172
English
Symbol description
Safety NotesChildrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
Theshowermayonlybeusedforbathing,hygieneandbodycleansingpurposes.
Installation Instructions
Thepremountedfilterinsertmustbeusedtoensureanormalflowoftheshowerandtopreventdirtfromenteringthroughthepipes.Dirtenteringcanaffectthefunctionand/orleadtodamagestotheshower.Hansgrohewillnotbeheldliableforthistypeofdamage.
Technical Data
Operatingpressure: max.0,6MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°C
Operation (seepage17)
Cleaning (seepage19)andenclosedbrochure
Spare parts (seepage17)
Dimensions (seepage18)
Flow diagram (seepage18)
Test certificate (seepage18)
Assembly see page 17
Italiano
Descrizione simbolo
Indicazioni sulla sicurezzaIbambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadelladocciasolosottolasupervisionediunaapersonaresponsabile.
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.
Ladocciadeveessereimpiegatasoloperilbagnoeutilizzoigienicoepuliziadelcorpo.
Istruzioni per il montaggio
L‘insertofiltrantepremontatodeveessereutilizzatopergarantireilflussonormaledelladoccettaeperevitarerisciacquidisporciziadallareteidrica.Risciacquidisporciziapossonopregiudicarelafunzionee/odanneggiarepartifunzionalidelladoccetta.PerdannirisultantidaciònonrispondelaHansgrohe
Dati tecnici
Pressioned‘uso: max.0,6MPaPressioned‘usoconsigliata: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell‘acquacalda: max.60°C
Procedura (vedipagg.17)
Pulitura (vedipagg.19)ebrochureallegata
Parti di ricambio (vedipagg.17)
Ingombri (vedipagg.18)
Diagramma flusso (vedipagg.18)
Segno di verifica (vedipagg.18)
Montaggio vedi pagg. 17 3
Español
Descripción de símbolos
Indicaciones de seguridadNiños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuentranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulverizadorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulverizadorycuerpo.
Larosetadeduchasolodebeutilizarseparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Indicaciones para el montaje
Elinsertodefiltropremontadodebeutilizarseparagarantizarelcaudalnormadodeladuchamanualyevitarquepenetresuciedadprocedentedelareddeconducción.Lasuciedadpuedelimitarelfuncionamientoyprovocardañosenpartesfuncionalesdeladuchamanual,Hansgrohenoasumiráningunaresponsabilidadporlosdañosquedeellosederiven
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.0,6MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°C
Manejo (verpágina17)
Limpiar (verpágina19)yfolletoanexo
Repuestos (verpágina17)
Dimensiones (verpágina18)
Diagrama de circulación (verpágina18)
Marca de verificación (verpágina18)
Montaje ver página 17
Nederlands
Symboolbeschrijving
VeiligheidsinstructiesKinderenenvolwassenenmetlichamelijke,geestelijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.
Dedoucheuitsluitendtoepasseninbadkamerstenbehoevevanlichaamsreiniging.
Montage-instructies
Hetvoorgemonteerdefilterelementmoetgebruiktwordenomhetnormdebietvandehanddouchetegaranderenenomvuiluitdewaterleidingteweren.Vuiluitdewaterleidingkandewerkingnegatiefbeïnvloedenen/ofdehanddouchebeschadigen;voordaaruitvoortvloeiendeschadeisHansgrohenietaansprakelijk.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.0,6MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°C
Bediening (zieblz.17)
Reinigen (zieblz.19)enbijgevoegdebrochure
Service onderdelen (zieblz.17)
Maten (zieblz.18)
Doorstroomdiagram (zieblz.18)
Keurmerk (zieblz.18)
Montage zie blz. 174
Dansk
Symbolbeskrivelse
SikkerhedsanvisningerBørnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.
Bruserenmåkunbrugestilatbruse,tilhygiejneogrengøringafkroppen.
Monteringsanvisninger
Foratgaranterehåndbruserensstandardgennemstrømningogforatundgåtilsmudsningerfraledningsnettet,skalmanbrugedenformonteredefilterindsats.Tilsmudsningenkanpåvirkefunktionenog/ellerførestilskaderpåhåndbruserensfunktionskomponenter.HansGroheerikkeansvarligtforherafresulterendeskader
Tekniske data
Driftstryk: max.0,6MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°C
Brugsanvisning (ses.17)
Rengøring (ses.19)ogvedlagtbrochure
Reservedele (ses.17)
Målene (ses.18)
Doorstroomdiagram (ses.18)
Godkendelse (ses.18)
Montering se s. 17
Português
Descrição do símbolo
Avisos de segurançaCriançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,mentaise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessáriomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.
Ochuveirosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Avisos de montagem
Oelementofiltrantepré-montadotemqueserutilizadoparagarantirofluxonormalizadodochuveirodemãoeparaevitaraentradadesujidadeprovenientedarede.Asujidadeprovenientedaredepodeinfluenciarofuncionamentoe/ouprovocardanosnaspeçasfuncionaisdochuveirodemão.AHansgrohenãoseresponsabilizapordanosdaíresultantes.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.0,6MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°C
Funcionamento (verpágina17)
Limpeza (verpágina19)ebrochuraemanexo
Peças de substituição (verpágina17)
Medidas (verpágina18)
Fluxograma (verpágina18)
Marca de controlo (verpágina18)
Montagem ver página 17 5
Polski
Opis symbolu
Wskazówki bezpieczeństwaZarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicznymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.
Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Wskazówki montażowe
Należyużyćzamontowanąuprzedniowkładkęfiltra,abyzapewnićprzepisowyprzepływprzezprysznicręcznyizapobiecprzedostawaniusięzanieczyszczeńzinstalacjisieciowej.Przedostającesięzanieczyszczeniamogąmiećnegatywnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdousterekwdziałaniuelementówprysznicaręcznego;zapowstałeztegotytułuszkodyfirmaHansgrohenieponosiodpowiedzialności.
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.0,6MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°C
Obsługa (patrzstrona17)
Czyszczenie (patrzstrona19)idołączonabroszura
Części serwisowe (patrzstrona17)
Wymiary (patrzstrona18)
Schemat przepływu (patrzstrona18)
Znak jakości (patrzstrona18)
Montaż patrz strona 17
Česky
Popis symbolů
Bezpečnostní pokynyDětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmísprchovýsystémpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmísprchovýsystémpoužívat.
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.
Sprchasmíbýtpoužívánapouzezaúčelemkoupáníatělesnéhygieny.
Pokyny k montáži
Prozaručenínormalníhoprůtokuručnísprchyazabráněnívznikuusazeninzpřívodníhovedenísemusípoužítpředmontovanáfiltračnívložka.Usazeninynečistotmohouovlivnitfunkcisprchya/nebovéstkpoškozenífunkčníchdílůsprchy.ZataktovznikléškodyfirmaHansgroheneručí.
Technické údaje
Provoznítlak: max.0,6MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°C
Ovládání (vizstrana17)
Čištění (vizstrana19)apřiloženábrožura
Servisní díly (vizstrana17)
Rozmìry (vizstrana18)
Diagram průtoku (vizstrana18)
Zkušební značka (vizstrana18)
Montáž viz strana 176
Slovensky
Popis symbolov
Bezpečnostné pokynySprchovacísystémnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Sprchovacísystémnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivýmimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.
Sprchasasmiepoužívaťlennaúčelykúpaniaatelesnejhygieny.
Pokyny pre montáž
Predmontovanáfiltračnávložkasamusípoužiť,abysazaručilnormovanýprietokručnejsprchyaodstránilinaplaveninynečistôtzrozvodnejsiete.Naplaveninynečistôtmôžuovplyvniťfunkčnosťa/alebomôžuviesťkpoškodeniamfunkčnýchdielovručnejsprchy,pričomzataktospôsobenéškodyspoločnosťHansgroheneručí.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.0,6MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°C
Obsluha (viďstrana17)
Čištění (viďstrana19)apriloženábrožúra
Servisné diely (viďstrana17)
Rozmery (viďstrana18)
Diagram prietoku (viďstrana18)
Osvedčenie o skúške (viďstrana18)
Montáž viď strana 17
中文
符号说明
安全技巧不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。
该莲蓬头仅允许作淋浴、卫生保健和身体清洁目的使用。
安装提示
必须使用预装配好的过滤器芯,以保障手持花洒达到标准水流量并避免从管网中冲出污物。污物可损害功能和/或导致损坏手持花洒的功能件,对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承担责任。
技术参数
工作压强: 最大0,6MPa推荐工作压强: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大60°C
操作 (参见第17页)
清洗 (参见第19页)并附有小手册
备用零件 (参见第17页)
大小 (参见第18页)
流量示意图 (参见第18页)
检验标记 (参见第18页)
安装 参见第 17 页 7
Русский
Описание символов
Указания по технике безопасностиДети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсядушевойсистемойтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсядушевойсистемойвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызгивателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.
Источникразбрызгиванияразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцеляхдляпринятияванныиличнойгигиены.
Указания по монтажу
Необходимоустановитьпредварительносмонтированныйфильтрующийэлемент,чтобыобеспечитьнормальныйпотокдляручногодушаипредотвратитьпопаданиезагрязненийизканализационнойсети.Попаданиезагрязненийухудшаетработуи/илиприводиткповреждениюфункциональныхдеталейручногодуша.КомпанияHansgroheненесетответственностизаущерб,причиненныйврезультатенесоблюденияэтоготребования
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.0,6МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°C
Эксплуатация (см.стр.17)
Очистка (см.стр.19)иприлагаемаяброшюра
Κомплеκт (см.стр.17)
Размеры (см.стр.18)
Схема потока (см.стр.18)
Знак технического контроля (см.стр.18)
Монтаж см. стр. 17
Magyar
Szimbólumok leírása
Biztonsági utasításokGyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosvagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülazuhanyrendszert.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákazuhanyrendszert.
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.
Azuhanytcsakfürdő-higiéniai-éstesttisztításicélraszabadhasználni.
Szerelési utasítások
Azelőrefelszereltszűrőbetétetkellhasználniakézizuhanyszabványátfolyásánakbiztosításához,éshogyelkerüljeaszennyeződésekbefolyásátavezetékből.Aszennyeződésekbefolyásolhatjákaműködéstés/vagyakézizuhanyműködőrészeinekrongálódásáhozvezethetnek,azebbőlszármazókárokértaHansgrohenemvállalfelelőséget
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.0,6MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°C
Használat (lásda17.oldalon)
Tisztítás (lásda19.oldalon)ésmellékeltbrossúrával
Tartozékok (lásda17.oldalon)
Méretet (lásda18.oldalon)
Átfolyási diagramm (lásda18.oldalon)
Vizsgajel (lásda18.oldalon)
Szerelés lásd a 17. oldalon8
Suomi
Merkin kuvaus
TurvallisuusohjeetLapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.
Suihkuasaakäyttäävainkylpy-,hygieniajakehonpuhdistustarkoituksiin.
Asennusohjeet
Esiasennettuasuodatinpatruunaaonkäytettävä,jottakäsisuihkunnormaaliläpivirtausontaattujalikahiukkastenhuuhtoutuminenvesijohtoverkostostaestyy.Likahiukkaskertymätvoivataiheuttaatoimintahäiriöitäja/taivahingoittaakäsisuihkuntoiminnallisiaosia,Hansgroheeivastaanäinsyntyvistävaurioista.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.0,6MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°C
Käyttö (katsosivu17)
Puhdistus (katsosivu19)jaoheinenesite
Varaosat (katsosivu17)
Mitat (katsosivu18)
Virtausdiagrammi (katsosivu18)
Koestusmerkki (katsosivu18)
Asennus katso sivu 17
Svenska
Simbolio aprašymas
SäkerhetsanvisningarBarnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersensoriskafunktionshinderfårinteanvändaduschsystemetensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaduschsystemet.
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakroppsdelar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.
Duschenfårbaranvändastilldusch-,bad-ochpersonlighygien.
Monteringsanvisningar
Denförmonteradefilterinsatsenmåsteanvändasomnormalflödethoshandduschenskavaragaranteratochförattundvikaattsmutsspolasinfrånledningsnätet.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionenoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelarihandduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.
Tekniska data
Driftstryck: max.0,6MPaRek.driftstryck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°C
Hantering (sesidan17)
Rengöring (sesidan19)ochmedföljandebroschyr
Reservdelar (sesidan17)
Måtten (sesidan18)
Flödesschema (sesidan18)
Testsigill (sesidan18)
Montering se sidan 17 9
Lietuviškai
Simbolio aprašymas
Saugumo technikos nurodymaiDušosistemauždraustanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Dušosistemataippatuždraustanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.
Dušogalvanaudojamatikmaudymosi,higieniniaisirkūnošvarinimotikslais.
Montavimo instrukcija
Reikianaudotisumontuotąfiltroelementą,kadbūtųužtikrintasnorminisperrankinįdušąpratekantissrautasirbūtųišvengtateršalų,galinčiųpatektiišvamzdyno.Patekęteršalaigalipakenktiveikimuiir/arbasugadintiveikiančiasdalis.Užžalą,atsiradusiądėlšiųpriežasčių,bendrovė„Hansgrohe"neatsako.
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip0,6MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,4MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°C
Eksploatacija (žr.psl.17)
Valymas (žr.psl.19)irpridedamabrošiūra
Atsarginės dalys (žr.psl.17)
Išmatavimai (žr.psl.18)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.18)
Bandymo pažyma (žr.psl.18)
Montavimas žr. psl. 17
Hrvatski
Opis simbola
Sigurnosne uputeDjeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitisustavomtušabeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitisustavomtuša.
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.
Tušsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Upute za montažu
Moraserabitipredmontiranifiltarskiumetak,kakobisereguliraoprotokvodekrozručnitušiizbjeglounošenjeprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodjelomičnogilipotpunogoštećenjadijelovaručnogtuša.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak0,6MPaPreporučenitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°C
Upotreba (pogledajstranicu17)
Čišćenje (pogledajstranicu19)ipriloženabrošura
Rezervni djelovi (pogledajstranicu17)
Mjere (pogledajstranicu18)
Dijagram protoka (pogledajstranicu18)
Oznaka testiranja (pogledajstranicu18)
Sastavljanje pogledaj stranicu 1710
Türkçe
Simge açıklaması
Güvenlik uyarılarıBedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanmamalıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.
Supüskürtücüyalnızcabanyo,hijyenveyıkanmaamaçlarıiçinkullanılabilir.
Montaj açıklamaları
Önmontajıyapılanfiltreelemanı,elpüskürtücüsününstandartakışınısağlamakvehatşebekesindekikirlenmeleriönlemekiçinkullanılmalıdır.Kirlenmelerişleviolumsuzetkileyebilirve/veyaelpüskürtücüsününişlevparçalarındahasarlarayolaçabilir.Hansgrohe,bundandolayıkaynaklanabilecekhasarlarakarşısorumluluküstlenmez.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami0,6MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°C
Kullanımı (Bakınızsayfa17)
Temizleme (Bakınızsayfa19)vebirlikteverilenbroşür
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa17)
Ölçüleri (Bakınızsayfa18)
Akış diyagramı (Bakınızsayfa18)
Kontrol işareti (Bakınızsayfa18)
Montajı Bakınız sayfa 17
Română
Descrierea simbolurilor
Instrucţiuni de siguranţăCopiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.
Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.
Duşulpoatefiutilizatdoarînscopuridespălare,igienizareşideîntreţinereaigieneicorporale.
Instrucţiuni de montare
Cartuşuldefiltrupremontatsevautilizapentruasigurareadebituluinormalaltelefonuluideduşşipentruevitareapenetrăriiimpurităţilordinreţeauadeapă.Acesteimpurităţipotafectafuncţionareaduşuluişi/saupotcauzadeteriorareaelementelorfuncţionalealetelefonuluideduş,firmaHansgrohenu-şiasumărăspundereapentrudaunelecauzatedeacesteimpurităţi
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.0,6MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°C
Utilizare (vezipag.17)
Curăţare (vezipag.19)şibroşuraalăturată
Piese de schimb (vezipag.17)
Dimensiuni (vezipag.18)
Diagrama de debit (vezipag.18)
Certificat de testare (vezipag.18)
Montare vezi pag. 17 11
Ελληνικά
Περιγραφή συμβόλων
Υποδείξεις ασφαλείαςΠαιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοσύστημαντουςχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητο
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπεριοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.
Τοντουςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατομπάνιο,τονκαθαρισμόκαιτηνυγιεινήτουσώματος.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Τοτοποθετημένοστοιχείοφίλτρουπρέπειναχρησιμοποιηθεί,γιαναδιασφαλιστείηαναγκαίαροήνερούτουτηλεφώνουτουντουςκαινααποφευχθείηεκροήακαθαρσιώναπότοδίκτυοπαροχήςύδατος.Ηεκροήακαθαρσιώνμπορείναεπηρεάσειτηλειτουργίακαι/ήναπροκαλέσειζημιέςσελειτουργικάμέρητουτηλεφώνουτουντους,γιατιςοποίεςηHansgroheδενευθύνεται.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως0,6MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°C
Χειρισμός (βλ.σελίδα17)
Καθαρισμός (βλ.σελίδα19)καισυνημμένοφυλλάδιο
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα17)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα18)
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα18)
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα18)
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 17
Slovenski
Opis simbola
Varnostna opozorilaOtrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatisistemazaprhanje.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,sistemazaprhanjenesmejouporabljati.
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
Prhasesmeuporabljatileznamenomvzdrževanjahigieneoziromaumivanjakopalniceintelesa.
Navodila za montažo
Zazagotovitevstandardiziranegapretokaročneprheinzapreprečevanjevtokaumazanijeizvodovodnegaomrežjasemorauporabitipredmontiranfiltrskivložek.Vtokumazanijelahkoposlabšadelovanjeročneprhein/alipripeljedopoškodovanjanjenihfunkcionalnihdelov.Zatakonastaloškodopodj.Hansgroheneodgovarja
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.0,6MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°C
Upravljanje (glejtestran17)
Čiščenje (glejtestran19)inpriloženabrošura
Rezervni deli (glejtestran17)
Mere (glejtestran18)
Diagram pretoka (glejtestran18)
Preskusni znak (glejtestran18)
Montaža Glejte stran 17.12
Estonia
Sümbolite kirjeldus
OhutusjuhisedLapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangutegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.
Duššitohibkasutadaainultvanniskäimiseks,hügieeniksjakehapesemiseks.
Paigaldamisjuhised
Käsidušinormaalseläbivoolutagamiseksjatorustikustpäritmustusevältimisekstulebkasutadaeelmonteeritudfiltrit.Mustusvõibtalitlusthalvendadaja/võitekitadakäsidušitalitlusosadelkahjustusi,millekorralHansgroheeivastuta.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.0,6MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°C
Kasutamine (vtlk17)
Puhastamine (vtlk19)jakaasasolevbrošüür
Varuosad (vtlk17)
Mõõtude (vtlk18)
Läbivooludiagramm (vtlk18)
Kontrollsertifikaat (vtlk18)
Paigaldamine vt lk 17
Latvian
Simbolu nozīme
Drošības norādesBērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšodušassistēmubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.
Dušudrīkstizmantotvienīgivannošanās,higiēnasunķermeņatīrīšanasnolūkiem.
Norādījumi montāžai
Iepriekšiemontētaisfiltraelementsirjāizmanto,lainodrošinātunormāluplūsmudušassprauslāsunizvairītosnonetīrumuieplūšanasnoūdensvada.Netīrumuieplūšanavarietekmētfunkcijuun/vairadītbojājumusdušassprauslaselementos,paršādiembojājumiemHansgroheneatbild.
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.0,6MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°C
Lietošana (skat.17.lpp.)
Tīrīšana (skat.19.lpp.)unklātpievienotaisbuklets
Rezerves daļas (skat.17.lpp.)
Izmērus (skat.18.lpp.)
Caurplūdes diagramma (skat.18.lpp.)
Pārbaudes zīme (skat.18.lpp.)
Montāža skat. 17. lpp. 13
Srpski
Opis simbola
Sigurnosne napomeneDeca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristesistemtušabeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristesistemtuša.
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.
Tušsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Instrukcije za montažu
Morasekoristitipredmontiranifilterskiuložak,kakobiseregulisaoprotokvodekrozručnitušiizbegloprodiranjeprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenjadelovaručnogtuša.ZaeventualnaoštećenjaprouzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.0,6MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°C
Rukovanje (vidistranu17)
Čišćenje (vidistranu19)ipriloženabrošura
Rezervni delovi (vidistranu17)
Mere (vidistranu18)
Dijagram protoka (vidistranu18)
Ispitni znak (vidistranu18)
Montaža vidi stranu 17
Norsk
Symbolbeskrivelse
SikkerhetshenvisningerBarnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.
Dusjenskalkunbrukesforbading,tilhygieneformålogtilkroppsrengjøring
Montagehenvisninger
Denforhåndsmontertefilterinnsatsenskalbrukesforågaranterehånddusjensstandardgjennomstrømningogforåforhindresmussinnspylingerfraledningsnettet.Smussinnspylingerkanpåvirkefunksjonennegativtog/ellerføretilskaderpåhånddusjensfunksjonsdeler.Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersomresulteresavdette.
Tekniske data
Driftstrykk maks.0,6MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°C
Betjening (seside17)
Rengjøring (seside19)ogvedlagtbrosjyre
Servicedeler (seside17)
Mål (seside18)
Gjennomstrømningsdiagram (seside18)
Prøvemerke (seside18)
Montasje se side 1714
БЪЛГАРСКИ
Описание на символите
Указания за безопасностНеепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватсистематанадушабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанадушаотлица,употребилиалкохолилидрога.
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.
Позволеноеизползванетонаразпръсквателясамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Указания за монтаж
Предварителномонтиранатафилтърнавложкатрябвадасеизползва,задасеосигуринормалнияпотоккъмръчнияразпръсквателидасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Натрупванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежданиянафункционалнитечастинаръчнияразпръсквател,Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщети
Технически данни
Работноналягане: макс.0,6МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°C
Обслужване (вижтестр.17)
Почистване (вижтестр.19)иприложенаброшура
Сервизни части (вижтестр.17)
Размери (вижтестр.18)
Диаграма на потока (вижтестр.18)
Контролен знак (вижтестр.18)
Монтаж вижте стр. 17
Shqip
Përshkrimi i simbolit
Udhëzime sigurieFëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinsisteminedushitpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinsisteminedushit.
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.
Dushiduhettëpërdoretvetëmpërqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Udhëzime për montimin
Njësiaemontuarefiltritduhetpërdorurpërtëgarantuarnjërendimentrrjedhjejetëspërkatësessëdorësnëbazëtënormëssidhepërtëevituarthithjenepapastërtivengarrjetiiujësjellësit.Ndotjetmundtëndikojnënëmënyrënegativenëdhemundtëdëmtojnëpjesëtfunksionaletëspërkatësessëdorës.Hansgrohenukmbanpërgjegjësipërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.0,6MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°C
Përdorimi (shihfaqen17)
Pastrimi (shihfaqen19)dhebroshurabashkëngjitur
Pjesë ndërrimi (shihfaqen17)
Përmasat (shihfaqen18)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen18)
Shenja e kontrollit (shihfaqen18)
Montimi shih faqen 17 15
إعاقات من یعانون بالغین أفراد أو أطفال ألي یسمح ال
اإلعاقات ھذه جمیع من یعانون أو حسیة أو ذھنیة أو بدنیةآخرین إشراف تحت إال المنتج یسمح. باستخدام ال أنھ كما
المخدرات أو الكحول تناول تأثیر تحت شخص أليالدش نظام .باستخدام
قفا إرتداء حدوثیجب لتجنب التركیب أثناء للید زاتالجروح أو اإلنحشار .أخطار
من الخارج الماء بین مباشر إتصال حدوث تجنب یجبالحساسة الجسم أجزاء وبین الدش العینین(رأس ). مثل
والجسم الدش رأس بین كافیة مسافة وجود .یجب،اإلستحمام ألغراض فقط الدش باستخدام یسمح
الصحیة، الجسمواألغراض .وتنظیف
التدفق لضمان مسبقًا تركیبھا تم التي الفلتر وحدة استخدام یجبشبكة من األوساخ تسرب تجنب أجل ومن الیدوي الرشاش من الطبیعياإلضرار في یتسبب أن األوساخ لتسرب یمكن حیث الرئیسیة، األنابیب
كلیھما أو جزئي أو كلي بشكل الرشاش شركة. بوظیفة فإن وبالتاليجروھھ ناتجة) Hansgrohe(ھانز أضرار أیة مسئولیة تتحمل لنذلك .عن
التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 0,6 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,4 - 0,1 :ضغط
)147PSI= بار10= میجابسكال 1(الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°60الحد
صفحة( )18راجع
صفحة( 18)راجع
صفحة( 18)راجع
صفحة ( )17راجع
صفحة( المرفق 19) راجع والكتیب
صفحة( 17)راجع
17
إعاقات من یعانون بالغین أفراد أو أطفال ألي یسمح ال
اإلعاقات ھذه جمیع من یعانون أو حسیة أو ذھنیة أو بدنیةآخرین إشراف تحت إال المنتج یسمح. باستخدام ال أنھ كما
المخدرات أو الكحول تناول تأثیر تحت شخص أليالدش نظام .باستخدام
قفا إرتداء حدوثیجب لتجنب التركیب أثناء للید زاتالجروح أو اإلنحشار .أخطار
من الخارج الماء بین مباشر إتصال حدوث تجنب یجبالحساسة الجسم أجزاء وبین الدش العینین(رأس ). مثل
والجسم الدش رأس بین كافیة مسافة وجود .یجب،اإلستحمام ألغراض فقط الدش باستخدام یسمح
الصحیة، الجسمواألغراض .وتنظیف
التدفق لضمان مسبقًا تركیبھا تم التي الفلتر وحدة استخدام یجبشبكة من األوساخ تسرب تجنب أجل ومن الیدوي الرشاش من الطبیعياإلضرار في یتسبب أن األوساخ لتسرب یمكن حیث الرئیسیة، األنابیب
كلیھما أو جزئي أو كلي بشكل الرشاش شركة. بوظیفة فإن وبالتاليجروھھ ناتجة) Hansgrohe(ھانز أضرار أیة مسئولیة تتحمل لنذلك .عن
التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 0,6 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,4 - 0,1 :ضغط
)147PSI= بار10= میجابسكال 1(الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°60الحد
صفحة( )18راجع
صفحة( 18)راجع
صفحة( 18)راجع
صفحة ( )17راجع
صفحة( المرفق 19) راجع والكتیب
صفحة( 17)راجع
17
إعاقات من یعانون بالغین أفراد أو أطفال ألي یسمح ال
اإلعاقات ھذه جمیع من یعانون أو حسیة أو ذھنیة أو بدنیةآخرین إشراف تحت إال المنتج یسمح. باستخدام ال أنھ كما
المخدرات أو الكحول تناول تأثیر تحت شخص أليالدش نظام .باستخدام
قفا إرتداء حدوثیجب لتجنب التركیب أثناء للید زاتالجروح أو اإلنحشار .أخطار
من الخارج الماء بین مباشر إتصال حدوث تجنب یجبالحساسة الجسم أجزاء وبین الدش العینین(رأس ). مثل
والجسم الدش رأس بین كافیة مسافة وجود .یجب،اإلستحمام ألغراض فقط الدش باستخدام یسمح
الصحیة، الجسمواألغراض .وتنظیف
التدفق لضمان مسبقًا تركیبھا تم التي الفلتر وحدة استخدام یجبشبكة من األوساخ تسرب تجنب أجل ومن الیدوي الرشاش من الطبیعياإلضرار في یتسبب أن األوساخ لتسرب یمكن حیث الرئیسیة، األنابیب
كلیھما أو جزئي أو كلي بشكل الرشاش شركة. بوظیفة فإن وبالتاليجروھھ ناتجة) Hansgrohe(ھانز أضرار أیة مسئولیة تتحمل لنذلك .عن
التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 0,6 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,4 - 0,1 :ضغط
)147PSI= بار10= میجابسكال 1(الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°60الحد
صفحة( )18راجع
صفحة( 18)راجع
صفحة( 18)راجع
صفحة ( )17راجع
صفحة( المرفق 19) راجع والكتیب
صفحة( 17)راجع
17
16
17
97708000
18
PuraVida28557XXX
P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA NF28557XXX P-IX19142/IB DVGWBU0498 X X
DIN 4109
P-IX 19142/IB
1.
2.
3.
19
1 2
1 2
3
> 1 min.
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 11
/201
09.
0489
2.01
Top Related