ANHÄNGERT R A I L E R S
Firmengeschichte
1946 begann Alois Goldhofer mit der Fertigung von landwirtschaftlichen Anhängern.
1952 entstand der erste von hinten befahrbare Tiefladeanhänger. Zug um Zug wur-
den nun die verschiedenen Ausführungsvarianten konstruiert und entwickelt. Somit
reicht der Anhängerbau bei Goldhofer bereits bis zur Gründungszeit zurück.
Inhalt
Einführung Seite 4-5
Tandemanhänger Seite 6-7
Anhänger Seite 8-11
Anhänger für
Spezialanwendungen Seite 12-13
Zubehör Seite 14-15
Contents
3
History
In 1946, Alois Goldhofer started to manufacture agricultural trailers. And already in
1952, the first lowloader with rear end loading was born. After that, various trailer
versions have been designed and developed step by step. Therefore the manufacture
of trailers at Goldhofer goes back to the year of the company‘s foundation.
Introduction Page 4-5
Tandem Trailers Page 6-7
Trailers Page 8-11
Trailers for
Special Applications Page 12-13
Accessories Page 14-15
Anhänger
Für den Transport von Baumaschinen, Fertigteilen und allgemeinen
Transportgütern bietet Goldhofer ein umfangreiches Anhängerprogramm.
Dieses Programm ermöglicht je nach Länderzulassung Nutzlasten zwi-
schen 7 und 80 Tonnen und reicht vom Tandemanhänger bis zum 5-Achs
Tiefladeanhänger. Das Goldhofer Anhängerprogramm umfaßt die unter-
schiedlichsten Ausführungsvarianten und ermöglicht bereits kleineren
Unternehmen, die bewährte Transporttechnologie „made by Goldhofer”
einzusetzen. Ein umfangreiches Zubehörpaket (s. Seite 14/15) erweitert
den rationellen und wirtschaftlichen Einsatz dieser Fahrzeuge.
Trailers
5
For the transport of construction machines, prefabricated elements and
general goods, Goldhofer offers an extensive range of trailers.This
program stands for payloads between 7 and 80 tons, depending on road
regulations and permits and reaches from tandem trailers to 5-axle low
loaders. A great variety of trailer versions is available which enables even
small companies to use the proven transport technology “made by
Goldhofer”. A wide range of accessories (see page 14/15) enhances the
efficient and economical operation of the vehicles.
Anhänger Trailers2 – 5 Achsen
2 to 5 axles
Anhänger für
Spezialanwendungen
Trailers for special
applications
Typ TU
Anhänger überfahrbar
Trailers with rear
end loading
Typ TP
Anhänger mit Plattform
Trailers with platform
Typ TUP
Anhänger überfahrbar
mit Plattform
Trailers with rear end
loading and platform
Ballastanhänger
Ballast Trailers
Typ TTU/TTP
Typ TTU/TTP
TandemanhängerTandem Trailers
· Fahrwerkrahmen für höchste Ansprüche· Vielfältige Ausführungsvarianten· Umfangreiche Serienausstattung· Hochwertige Zuliefererkomponenten
· Frame construction for highest requirements
· A great variety of trailer versions
· Extensive standard equipment
· High quality components from sub-suppliers
Tandemanhänger
TTP/TTU
Tandem Trailers
Zuggabel mit stufenloser Spindelverstellung
Drawbar with variable spindle adjustment.
Der Typ TTU ist mit zwei einteiligen Auffahrtrampen ausgerüstet, die sich
bis zur Fahrzeugmitte zusammenschieben lassen.
The TTU version is equipped with two one-piece loading ramps which can
be adjusted in width in order to cover the entire vehicle width.
Der Typ TTP verfügt über ALU-Anlegerampen, die unter der Ladefläche
verstaut werden können.
The TTP version is equipped with removable aluminium ramps which can
be stowed under the loading platform.
Eine Fallrohrabstützung am Fahrzeugheck sorgt beim Überfahren des
Anhängers für zusätzliche Sicherheit und Stabilität.
Drop down legs at the rear of the vehicle provide additional safety and
stability during the loading operation of the trailer.
Die Tandemanhänger von Goldhofer finden ihren vielseitigen Einsatz
- im Garten- und Landschaftsbau
- in Kommunen
- in Bauunternehmungen und
- in Baumaschinenmietparks
Beide Anhängertypen können mit den Ladeflächenlängen 5,0 und 6,3 m
geliefert werden. Die Nutzlast variiert dabei je nach Achslast, Bereifung
und Zubehör zwischen 7,4 und 10 t.
The tandem trailers of Goldhofer are used
- in horticulture and landscaping
- in municipalities
- in the building trade
- in construction machines-hire service
Both trailer types can be delivered with two different platform lengths of
5 m and 6.3�m. The payload varies between 7.4 and 10 tons depending on
the axle load, tyres and accessories.
TX 1 / TX 2
Kranzubehör sowie Kranballastgewichte werden im Sinne der Zulassungs-
vorschriften (§29 StVO) als unteilbare Ladung definiert. Zum Transport sol-
cher Ladungen können Fahrzeuge wie die ein- und zweiachsigen TX 1 bzw.
TX 2 mit Ausnahmegenehmigung nach §70 StVZO eingesetzt werden.
Diese Anhänger sind zum Mitführen hinter großen Autokranen konzipiert.
Die höhenverstellbare Zuggabel erlaubt unterschiedliche Anhängehöhen
und somit den Einsatz der Fahrzeuge mit verschiedenen Krantypen. Zu-
sätzlich angebrachte Ballasteinweiser (Ausführung je nach Abmessung
der Ballastgewichte) ermöglichen ein einfaches und sicheres Beladen der
Fahrzeuge.
TX 1 / TX 2
The transportation of crane accessories and crane ballast weights is
defined as an indivisible load in terms of the German road regulation §29
StVO. For transport of such loads, vehicles like the 1- and 2-axle trailers
TX1 and TX2 can be used with a special permit according to §70 StVZO.
These trailers are designed for being towed after large mobile cranes. The
height adjustable drawbar allows different coupling heights and thus the
use of these vehicles in conjunction with various crane types. Additional
ballast guides fitted to the trailer (execution according to the dimensions
of the ballast weights) allow an easy and safe loading of the vehicles.
Zentralachsanhänger/BallastanhängerBallast Trailers
7
Typ TU / TZ / TN
Die Typenreihe TU stellt die klassische Variante unter den Tiefladean-
hängern dar. Das markanteste Merkmal ist das überfahrbare, gekröpfte
Rahmenteil über dem Drehgestell sowie die Anschrägung am Rahmenende.
Aktuell hat er Anhänger vom Typ TU eine umfassende Modernisierung er-
halten und stellt sich mit folgenden Neuerungen dar: Neue Zuggabel, si-
cherere und einfachere Rampenkinematik sowie ein modernes, flaches
Rahmenprofil mit Radausschnitten sowie umfangreiche Serienausstattung
sind nur einige Bereiche, die überarbeitet wurden.
The TU-range is the classical version among the lowloaders. Its most
outstanding feature is the flat, loadable, cranked front part over the
turntable and a long bevel at the frame end. Presently the TU-range has
been extensively modernised and therefore stands out with following
features. New drawbars design, safer and simpler ramp kinematics as well
as a modern frame design with wheel cutouts and a wide range of standard
equipment are only some of the items which have been revised.
Anhänger überfahrbarTrailers with Rear End Loading
9
Einige Vorzüge der neuen Anhängerreihe
· Zuggabel mit ummantelter Druckfeder für stufenlose Höhenverstellung
· Radausschnitte am hinteren Fahrwerk für einfachen Radwechsel
· Verkürzter Radstand von 1310 mm für geringeren Reifenverschleiß
und bessere Kurvenlaufeigenschaften
· Heckanschrägung von 800 mm für maximale Bodenfreiheit
· Enger Querträgerabstand von ca. 360 mm für höchste Ladenflächenstabilität
· Stehendes hydraulisches Rampenhebewerk mit doppelt-wirkenden Zylindern
für höchste Sicherheit
· Nachstellbare Seilstreckung für zweiteilige Rampen
· Einfache Umrüstmöglichkeit von Federhebewerk auf hydraulisches Hebewerk.
Some advantages of the new trailer range
· Drawbar with covered pressure spring for variable height adjustment
· Wheel cutouts at rear bogie for ease of wheel change.
· Shortened wheelbase (1310 m) for reduced tyre wear and improved
curve negotiating
· 800 mm bevel at frame end for maximum ground clearance
· Small spacing of approximately 360 mm between the cross beams for
highest loading deck stability
· Hydraulic ramp actuators in vertical position with double acting
cylinders for highest safety requirements
· 2-piece loading ramps, hydraulically actuated, automatically foldable
· Simple conversion from spring-assisted ramp actuators to hydraulic actuators.
Mechanischer Achsausgleich bei mehrachsigen Fahrzeugen
Mechanical axle suspension on multi-axle trailers
Sämtliche Anhängervarianten können auf Wunsch mit Luftfe-
derung zur Schonung von Fahrzeug, Ladung und Straße aus-
gerüstet werden.
Opt ional ly, a l l t ra i ler vers ions can be equipped wi th a i r
suspension to protect vehicle, load, and road.
Abschließbarer Stauraum
Lockable stowing box
Radausschnitte
Wheel cutouts
Viele selbstfahrende Arbeitsmaschinen aber auch Transportgüter setzen
heutzutage eine ebene und durchgehende Ladefläche voraus. Eigens da-
für hat Goldhofer den Tiefladeanhänger Typ TUP konstruiert. Diese
Fahrzeugreihe verfügt über ein „in Flachbauweise“ ausgeführtes vorde-
res Rahmenteil über dem Drehgestell und bietet somit eine durchgehende
Plattform mit Ladehöhe von weniger als 890 mm. Durch die Ausnützung
der gesamten Ladefläche wird somit eine optimale Gewichtsverteilung auf
Vorder- und Hinterachsen und dadurch eine wesentlich höhere Fahr-
stabilität erzielt. Die Befahrbarkeit wird durch ein- bzw. zweiteilige Auf-
fahrtrampen (siehe Zubehör) ermöglicht.
Anhänger überfahrbarmit Plattform
Platform Trailers with Rear End Loading
Today, many self-propelled construction machines but also general
transport goods require a straight-through loading platform. To meet this
specific requirement, Goldhofer has designed the lowloader type TUP. This
vehicle range has a flat-profile front frame over the turntable, thus providing
a through loading height lower than 890 mm. By utilizing the total loading
platform, an optimum weight distribution on the front and rear axles and
therefore a much higher driving stability can be achieved. This trailer is
rear end loadable by 1- or 2-piece ramps (see accessories).
Typ TUP
Der Tiefladeanhänger vom Typ TP ist mit einer gerade über die Achsen
durchgehenden Ladefläche ausgestattet. Dieser Anhänger wird vorwiegend
für den Transport von Fertigteilen, Kranballast sowie anderen Ladegütern,
die mittels Kran verladen werden, eingesetzt. Die Fahrzeuge sind in 2- bis
5-Achs-Ausführung erhältlich.
Anhänger mit PlattformPlatform Trailers
Typ TPThe lowloader type TP is equipped with a straight through loading platform
over the axles. This trailer is mainly used for transporting prefabricated
components, crane ballast and other loads which need a crane for loading.
The trailers are available in 2- to 5-axle versions.
1 1
Anhänger für SpezialanwendungenTrailers for Special Applications
Diese Tiefladeanhänger verfügen über ein Tiefbett mit geringer Ladehöhe.
Dadurch kann beim Transport von hohen Ladegütern eine niedrige
Transporthöhe ermöglicht werden. Das Tiefbett kann mit einer fixen An-
schrägung hinten oder einem hydraulisch heb- und senkbaren Ladeflächen-
teil ausgeführt werden.
These lowloaders stand out by their lowbed and the low loading height
resulting thereof. This low loading height is necessary for voluminous
loads. Among other features, the lowbed can be delivered with a fixed
bevel or with a hydraulic lifting and lowering facility.
Tiefbett hydraulisch heb- und senkbar
Hydraulically lift and lowerable lowbed.
Dieser Tiefbettanhänger kann in verschiedenen Lenkungsvarianten aus-
geführt werden.
The lowbed trailer is available with different steering executions.
Typ TU-T / TZ-T
Für außergewöhnliche Transportgüter wie Arbeitsmaschinen mit unterschied-
lichen Radständen aus dem Bau- und Forstbereich, aber auch Mähdrescher bie-
tet Goldhofer spezielle Anhänger an. Diese Fahrzeuge verfügen über ein seitlich
tiefergesetztes Tiefbett und/oder Radmulden. Dadurch wird der Transport von
überhohen Arbeitsmaschinen innerhalb der gesetzlichen Vorschriften ermöglicht.
Zur Einfahrt in das Tiefbett kann das Heckfahrwerk abkuppelbar ausgeführt
werden.
For transporting special loads such as vehicles with different wheelbases as
used in the building and forestry sector, but also for harvesters, special trailers
are offered by Goldhofer. In this case, the outer fields of the lowbed have a
reduced loading height or wheel recesses are incorporated into the lowbed.
This feature enables transport of high machinery in accordance with road
transport regulations.
For access to the lowbed from the rear, the rear bogie part can be uncoupled.
1 3
Zubehör
Zuggabel gekröpft
Cranked drawbar
Zuggabel ausziehbar
Extendible drawbar
Zuggabel schwenkbar
Swing drawbar
Walzenvorbau
Asphalt roller projection
Accessories
Zweiteilige Auffahrtrampen mithydraulischem Hebewerk undSeilstreckung2-piece loading ramps, hydraulicallyactuated, automatically foldableKletterleistenClimbing padsEinteilige Auffahrtrampe mitmechanischem FederhebewerkOne-piece loading ramps withmechanical ramp actuators (springs)
Rungentasche/Zurrbügel/Zurring
Stake pocket/lashing ring/lashing eye
Rungen
Stakes
Klappbare Verbreiterungen
Foldable side extension
Ladegutsicherungsschienen
Load securing rails
Containerbeschläge
Twistlocks
Ersatzradhalter
Spare wheel carrier
Werkzeugkasten
Tool box
BaggermuldeRecess for excavatorAbstützung hydraulischHydraulic rear supportsRundumleuchteRotating beaconWarntafelnWarning plates
1 5
Konstruktionsänderungen im Sinne des technischen Fortschrittes und auf Grund von
gesetzlichen Vorschriften vorbehalten.
Subject to technical progress and regulations in force, we reserve the right to change
the above specifications.
ContactGoldhofer Aktiengesellschaft
Donaustraße 95
D-87700 Memmingen /Germany
Phone +49 (0)8331 15-0
Fax +49 (0)8331 15-239
e-mail: [email protected]
www.goldhofer.de
Top Related