Download - Kulturdolmetscher - km-bw.de

Transcript
Page 1: Kulturdolmetscher - km-bw.de

Kulturdolmetscher

Sprach- und Kulturmittler im Bildungs-, Sozial- undGesundheitsbereich

Sprachen

Derzeit gibt es Kulturdolmetscher/-innen für folgende Sprachen:

• Arabisch• Bosnisch• Dari• Englisch• Farsi• Französisch• Hindi• Italienisch• Kroatisch• Kurdisch• Lingala• Portugiesisch• Pothohari• Punjabi• Russisch• Serbisch• Spanisch• Swahili• Türkisch• Ukrainisch• Urdu

Kontakt

Caritasverband Mannheim e.V.Dr. Orietta Angelucci von BogdandyJungbuschstraße 1968159 MannheimTelefon (06 21) 15 21 14 E-Mail: [email protected]

Herausgegeben vonCaritasverband Mannheim e.V.Presse- und ÖffentlichkeitsarbeitB 5, 19a68159 MannheimFotos: Caritasverband Mannheim

Page 2: Kulturdolmetscher - km-bw.de

Aufgaben der Kulturdolmetscher

• KulturkompetentesDolmetschen• InterkulturelleVermittlung• SprachlichesundkulturellesAssistierenvonFachkräften

• BeratungüberHerkunftsländerund-kulturen

• Begleitung• MehrsprachigeInformationsveranstaltungen

Einsatzorte für Kulturdolmetscher

Schulen, Kindergärten, Arbeitsvermittlungen,Ausländerbehörden, Krankenhäuser, Kliniken,Gesundheitsämter, ärztliche Praxen, Jugend­ämter, Ordnungsämter, Beratungsstellen,Wohlfahrtsverbände,Hilfsorganisationenetc.

Was tun Kulturdolmetscher?

KulturdolmetschersindzertifizierteSprach­undKulturmittler.SieunterstützendasFachperso-nal inEinrichtungen imBildungs­,Sozial­undGesundheitsbereich bei der KommunikationmitfremdsprachigenPersonen.

Kulturdolmetscher ermöglichen eine effektiveVerständigungunddamiteinereibungsloseZu-sammenarbeit. Fachkräfte haben damit einenbesseren Zugang zu fremdsprachigen Men-schenunddieChanceaufeineerfolgreicheBe-ratung,BetreuungoderBehandlung.

Der Einsatz von Kulturdolmetschern hat fol-gendeVorteile:• AbbauvonHemmschwellen• schnellereVerständigungüberZiele• ErhöhungderKooperationsbereitschaft• HilfebeikultursensiblerBeratung• EntschärfungbeiKonfliktgesprächen• VermeidungvonMehrfachterminenundFehlbehandlungen

• VerbesserungderVersorgungsqualität• Mittelfristig:Zeit­undKostenersparnis

Wer wird Kulturdolmetscher?

Kulturdolmetscher haben selbst Migrations­erfahrungundsindengmitderKulturdesHer-kunftslandesvertraut.NebenihrerMutterspra-cheverfügensieüberguteDeutschkenntnisse.SiedurchlaufeneinesechsmonatigeQualifizie-rung beim Caritasverband Mannheim, in derSprach­, Sozial­ und Sachkompetenzen ver-mitteltwerden.Dazugehören:• ErweiterungvorhandenerSprachkenntnisseinWortundSchrift

• GrundlagendesDolmetschens• VermittlungvonKommunikationstechniken• StrategienzurKonfliktbewältigung• EinführungindiegesetzlichenGrundlagenderZuwanderung

• EinführungindieGrundlagendesdeut-schenSchul­undGesundheitswesens

• ElementedesJugend­undSozialrechts• Berufskodex:Neutralität,SchweigepflichtundDatenschutz

• PraktikuminsozialenEinrichtungenoderBehörden

RegelmäßigeFortbildungenundSupervisionenbegleitenihreEinsätze.

Kulturdolmetscher sind freiberuflich tätig undarbeiten auf Honorarbasis. Es fällt keine Ver-mittlungsgebühran.

Sieagierenneutral,unterliegenderSchweige-pflichtundsinddemDatenschutzverpflichtet.