Download - Revell Boeing Mh 47e Chinook Hc 3

Transcript
  • BOEING MH-47E /CHINOOK HC.3A 04480-0389 2005 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

    BOEING MH-47E/CHINOOK HC.3 BOEING MH-47E/CHINOOK HC.3Der Boeing Vertol YHC-1B hob am 28. April 1961 zum Jungfernflug ab. FnfVorproduktionsmaschinen und 24 Hubschrauber des Typs HC-1B (im Jahr 1962 erfolgte dieUmbenennung in CH-47A) aus Serienproduktion wurden geordert, der Typ erhielt dieBezeichnung Chinook. Die ersten Einstze erfolgten im Vietnamkrieg und die Maschinenerwarben sich einen beachtlichen Ruf. Ab 1967 wurden die verbesserten Versionen CH-47Bund C ausgeliefert. Die Version C war mit einem leistungsstrkeren Antrieb und einem Extra-Ladehaken ausgestattet.An die RAF (Royal Air Force) wurden die ersten Chinook HC1 im Jahr 1980 geliefert, balddarauf wurden diese Maschinen - wie auch viele weitere Hubschrauber des Typs CH-47 auf derganzen Welt - mit Rotorblttern aus Glasfaser-Verbundwerkstoffen nachgerstet. Insgesamtwurden 270 Helikopter des Typs CH-47C gebaut. Nachfolger hiervon war stark verbesserteVersion D, die fr die US-Army und andere Abnehmer hergestellt wurde, darunter auch frdie RAF in Form der abgewandelten Version HC2. ber einige Jahre hinweg entwickelte dieUS-Army auch frhe Chinook-Versionen in Maschinen fr Sondereinstze (Special OperationsAircraft, SOA) weiter; eine Sptversion hiervon war der 47D SOA mit verbesserten Eigen-schaften, von dem 12 Stck gebaut wurden. Aus diesem Typ ging der MH-47D hervor, derber eine grere Einsatzreichweite verfgte sowie ber eine groe Luftbetankungssonde,eine lngere Nase mit Wetterradar, einen FLIR-Behlter (Forward-Looking Infra-Red, nachvorne gerichtetes Infrarotgert), auffllige SATCOM-Antennen (Satellite Communications,Antennen fr Kommunikation via Satelliten) und noch ber verschiedene Verbesserungen derAvionik-Systeme.Speziell fr den Einsatz bei den Special Forces forderte die US-Army eine besonders zuverls-sige Maschine, die ber zustzliche Eigenschaften verfgen sollte, insbesondere ber eineerhhte Einsatzreichweite - gewnscht war ein Chinook, der im Rahmen einer fnfstndigenverdeckten Mission mit einem Einsatzradius von 553 km (300 Meilen) tief in Feindesland ein-dringen konnte. 25 Maschinen der Vorgngerversion CH-47C wurden auf den Standard derVersion MH-47E umgerstet, wobei die aufflligsten Vernderungen der Flugzeugzelle u.a. inden wesentlich greren Langstrecken-Tanks aus Verbundwerkstoffen zu beiden Seiten desRumpfes bestand, dem Radar an der Helikopternase, einem FLIR-Behlter, einerLuftbetankungssonde hnlich der der Version MH-47D und einem Behlter fr APQ-174-Radarfr Bodendarstellung und Gelndekonturenflug. Im Inneren sind zustzliche Treibstofftanksangebracht sowie Vorrichtungen fr die Befrderung von Frachtgut und zwei M137 Minigunsdes Kalibers 7,62 mm (0,30 in.). Fr Bergungseinstze ist ein Windengehuse installiert. DieMiniguns und die Betankungssonde gehren nicht zur Grundausstattung, sondern sindZusatzausstattung. Die erste von insgesamt 25 Maschinen der Version MH-47E wurde am 1.Juni 1990 geflogen und der Typ ab 1994 ausschlielich beim 160. Special Operations AviationRegiment in Fort Campbell, Kentucky/USA in Dienst gestellt. 1995 orderte die RAF achtChinook HC3 fr den Einstze bei den Special Forces (Spezial-Einsatzkommandos) und frBergungs- und Rettungseinstze. Die Flugzeugzelle dieser Version basiert im wesentlichen aufder des CH-47SD, wobei aber der vordere Rumpfbereich und die Langstreckentanks derVersion MH-47E hneln. Wie schon bei der MH-47E handelt es sich bei der Luftbetankungs-sonde, der Bergungswinde und der Bewaffnung mit Miniguns um Zusatzausrstung. Antriebder MH-47E: zwei T55-L-714 Textron Lycoming Wellenturbinen mit je 3.047 KW Leistung (hn-lich: Version HC3). Rumpflnge (ohne Luftbetankungssonde): 15,88 m (52 ft. 1 in.).Gesamtlnge (bei laufenden Rotoren): 30,14 m (98ft. 11 in.). Rotordurchmesser: 18,27 m (60ft.).Hhe (bei laufenden Rotoren): 5,73 m (18 ft. 9 in.).

    The Boeing Vertol YHC-1B was first flown on 28 April 1961; five pre-production and 24 pro-duction HC-1Bs (redesignated CH-47A in 1962) were ordered, and the type named Chinook.Introduced into the Vietnam theatre, they built up an impressive reputation and from 1967improved CH-47B and C models were delivered. The C model had upgraded engines and anextra cargo hook.In 1980 the RAF received their first Chinook HC1s and soon afterwards these, and many otherCH-47s around the world, were retrofitted with composite glass fibre rotor blades. CH-47Cproduction totalled 270, these followed by the much upgraded D model for the U.S. Army andother customers, including the RAF which received the modified HC2 version. For some yearsthe U.S. Army had also been developing earlier Chinook models as Special Operations Aircraft(SOA), a later model being the CH-47D SOA, with enhanced capabilities, of which 12 weredelivered. From this was developed the longer range MH-47D, featuring a large in-flight refu-elling probe, a longer nose with weather radar, a FLIR turret, prominent SATCOM (SatelliteCommunications) antennae and several upgrades to its avionics systems.For the SOA role, the U.S. Army wanted a machine with enhanced reliability and other capa-bilities, especially longer operational range; they required a Chinook which could carry out afive hour deep penetration clandestine mission over a 553km (300 mile) radius. 25 earliermodel CH-47Cs were converted to MH-47E standards, the most obvious airframe changesincluding the much larger long range composite fuel tanks each side of the fuselage, the noseradar, a FLIR turret, a refuelling probe similar to the MH-47D and the APQ-174 mapping andterrain-following radar pod. Fitted internally are auxiliary fuel tanks and a cargo handling sys-tem, plus a pair of 7.62mm (0.30in.) M137 miniguns. For the rescue role a winch pod is fitted;the mini guns and refuelling boom are optional fits. The first of 25 MH-47Es was flown on 1June 1990 and the type entered service solely with the 160th Special Operations AviationRegiment at Fort Campbell, Kentucky from 1994. In 1995 the Royal Air Force ordered eightChinook HC3s for Special Forces operations and search and rescue duties; the airframe is basedon the CH-47 SD but with the forward fuselage and the long range tanks similar to the MH-47E. As with the MH-47E, the in-flight refuelling probe, rescue hoist and minigun armamentare optional fits. Power plants (MH-47E): two Textron Lycoming 3,047KW T55-L-714 tur-boshafts; HC3 similar. 2Fuselage length (not including IFR probe):15.88m (52ft 1in.). Overalllength (rotors turning): 30.14m (98ft 11in.) Rotor diameter: 18.27m (60ft). Height (rotors turn-ing): 5.73m (18ft 9in.)

  • Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!N: OBS! Les nye igjennom monteringsanvisningen fr sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). Flg rekkeflgen p mon-teringstrinnene. Ndvendig verkty: Kniv og fil for fjerning av grader p delene (2), gummibnd, tape og klesklyper for holdesammen de limede enkeltdelene (3). Rengjr plastdelene i mildt spevann og la dem lufttrke, slik at fargen og bildene sitterbedre. Fr plimingen m det kontrolleres om delene passer: Ta p litt lim. Fjern krom og farge p klebeflatene. Mal de sm delenefr de fjernes fra rammen (4) (5). La fargene trke godt fr sammenmonteringen fortsettes. Skjr ut hvert av motivene for segog legg dem i varmt vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret p det merkede stedet og trykk p med trekkpapir.

    P: ATENO: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construo. Todas as partes componentes so numeradas (1). Atentarpara a sequncia das etapas de montagem. Ferramentas necessrias: Faca e lixa para aparar a rebarba das peas (2), elstico, fita adesiva emolas de roupa para sustentar as peas (3) durante a colagem. As peas de matria plstica devem ser limpas numa soluo fraca de deter-gente e secas ao ar, de forma que a demo de tinta e os decalques tenham uma boa adeso. Antes de colar, verificar se as peas encaixam;utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a tinta das superfcies a serem coladas. No passar cola nas peas que ainda seencontram fixas na grade de matria plstica. Pintar as peas pequenas antes de retir-las da grade (4) (5). Deixar a tinta secar completa-mente para depois continuar com a montagem. Cortar separadamente cada um dos decalques e mergulh-los em gua morna durante aprox-imadamente 20 segundos. Decalcar os motivos do papel na posio indicada e secar com mata-borro.

    FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). Huomioi osien oikeaasennusjrjestys. Tarvittavat tykalut: Veitsi ja viila osien ylimristen purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippija pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja annaniiden kuivua itsestn, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, ett osat sopivattoisiinsa; levit liimaa sstelisti. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pid-inraameista (4) (5). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseenirti ja upota lmpimn veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkityst kohdasta samalla painamalla imupaperikuvion toista puolta vasten.

    RUS: : . - (1). . : - (2); , - (3). , . , ; . . , (4)(5). , . 20 . .

    PL: UWAGA: Przed skadaniem przeczyta dokadnie instrukcj montau. Kada cz jest ponu-merowana (1). Zwrci uwag na kolejno przeprowadzania poszczeglnych punktw montaowych.Potrzebne narzdzia: n oraz pilnik do usunicia zadziorw z poszczeglnych elementw (2); tamagumowa, tama klejca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych elementw (3). Wymyplastykowe czci w wodzie z delikatnym rodkiem myjcym oraz osuszy na powietrzu, aby zapewnilepsz przylepno farby oraz kalkomanii. Sprawdzi przed przyklejaniem, czy dane elementy pasujdo siebie; nanosi klej oszczdnie. Usun chrom oraz farb z powierzchni przeznaczonych do kleje-nia. Mae elementy pomalowa jeszcze przed wyciciem z ramki (4) (5). Farb dobrze wysuszy, dopieropotem kontynuowa skadanie czci. Wyci pojedynczo kady z motyww kalkomanii i zanurzy na 20 sekund w ciepej wodzie. cign motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisn bibu.

    TR: DKKAT: Birletirmeden nce montaj talimatn iyice okuyun. Her para numaralandrlmtr (1). Montajadmlar srasna dikkat edin. Gerekli takmlar: Paralarn apan almak iin bak ve ee (2); lastik bant,yaptrlm paralar bir arada tutmak iin yaptrma band ve amar mandal (3). Plastik paralaryumuak bir detarjan ile temizleyin, boya ve kartmalarn daha iyi yapmas iin, ak havada kurutun.Yaptrmadan nce paralarn uyup uymadn kontrol edin; yapkan idareli bir ekilde srn. Krom veboyay yaptrma yzeylerinden temizleyin. skeletten skmeden nce, kk paralar boyayn (4) (5).Boyay iyice kurumaya brakn, sonra montaja devam edin. Her kartma motifini tek tek kesin ve yaklak 20 saniye scak suya daldrn. Motifi iaretlenen yere kattan itin ve silme kad ile bastrn.

    CZ: POZOR: Ped sestavenm montnho nvodu dkladn prost. Kad dl je oslovn (1). Dbejtena poad montnch krok. Potebn nstroje: N a pilnk k odstrann vronk na dlech (2);pryov pska, lepic pska a kolky na prdlo pro pidrovn lepench jednotlivch dl (3). Dly zplastick hmoty vyistit v roztoku jemnho pracho prostedku a nechat vyschnout na vzduchu, zaelem zajitn lep pilnavosti barevnho ntru a obtisk. Ped nalepenm zkontrolovat, zdali dlylcuj; lepidlo nanet sporn. Chrm a barvu na lepench plochch odstranit. Mal dly natt pedjejich odstrannm z rmu (4) (5). Barvy nechat dobe proschnout, teprve potom pokraovat v ses-taven. Kad motiv obtisku jednotliv vyznout a ponoit do tepl vody na dobu piblin 20 sekund. Motiv na oznaenm mst z papru odsunout a pitlait pomoc stracho papru.

    H: FIGYELEM: Az sszellts eltt az ptsi tmutatt alaposan t kell olvasni. Minden alkatrsztszmmal lttak el (1). A szerelsi lpsek sorrendjre gyelni kell. Szksges szerszmok: ks s reszelaz alkatrszek sorjtlantshoz (2); gumiszalag, ragasztszalag s ruhacsipesz az sszeragasztottalkatrszek megtartshoz (3). A manyag alkatrszeket lgy mosszeres oldatban kell tiszttani s alevegn kell megszrtani, hogy a festkbevonat s a matrick jobban tapadjanak. A felragaszts elttellenrizni kell, hogy az alkatrszek sszeillenek-e; a ragasztanyagot takarkosan kell felhordani. Akrmot s festket a ragasztsi felletekrl el kell tvoltani. A kismret alkatrszeket a keretbl trtneltvolts eltt be kell festeni (4) (5). A festkeket hagyni kell jl megszradni, az sszeszerelst csakezutn szabad folytatni. Minden matrica-motvumot egyesvel kell kivgni s kb. 20 msodpercre melegvzbe kell ztatni. A motvumot a megjellt helyen a paprrl lecssztatni s itatspaprral felnyomni.

    SLO: UPOZORILO: pred sestavo dobro preitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaen (1). Sleditisled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noi in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake,traka z lepilom in klukce za uvrstilo zalepenih delov (3). Plastine dele oistiti z blagim deterdentom,siiti na zraku da bi se sloji barve in preslikai bolje prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti e se deliuklapajo eden v drugi. Poasi nanaati lepilo. Na povrinah na katere nanaamo lepilo treba prvoodstraniti hrom in barvo. Manje dele prvo treba premazati in potem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti dase barve dobro posuijo, in ele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslika posebno zrezati inpotopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaem.

    D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. Bentigte Werkzeuge: Messer undFeile zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wscheklammern zum Zusammenhalten dergeklebten Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellsung reinigen und an der Luft trocknen, damit derFarbanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragenChrom und Farbe an den Klebeflchen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5).Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mitLschpapier andrcken.

    NL: OPGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. Benodigdgereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beterhechten. Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleineonderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elkedecal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en met vloeipapier aandrukken.

    GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to speci-fied sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhe-sive tape and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in amild detergent solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, checkto see whether the components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact sur-faces. Paint small components before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then con-tinue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transferoff paper and into designated position, then press on with blotting paper.

    F: ATTENTION : lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque pice est numrote (1). Respectez l'ordre des oprations. Outilsncessaires : couteau et lime pour barber les pices (2); lastiques, ruban adhsif et pinces linge pour maintenir les pices colles (3).Nettoyez les pices en matire plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les scher l'air afin que la peinture et lesdcalcomanies tiennent mieux. Avant de mettre la colle, vrifiez si les pices s'adaptent bien les unes aux autres; mettez peu de colle.Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pices avant de les dtacher de la grappe (4)(5). Laissez bienscher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. Dcoupez chaque dcalcomanie sparment et plongez-la dans de l'eau chaude pen-dant 20 secondes environ. A l'endroit marqu, faites glisser le motif pour le sparer du papier et pressez-le sur emplacement avec du papi-er buvard.

    E: Atencin! Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (1).Tngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar laspiezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas deplstico en una solucin de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar as la adhesin de la pintura yde las calcomanas. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar elpegamento sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeas antesde desprenderlas de su sujecin (4) (5). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura.Recortar las calcomanas una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel lacalcomana en el lugar adecuado y apretarla colocando encima de ella papel secante.

    I: ATTENZIONE: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Ogni pezzo numerato (1). Tener presente lasuccessione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e molletteda bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente delicato e lasciarliasciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, verificare che i pezzi siabbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare. Dipingere i piccoli acces-sori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assemblaggio. Ritagliare singolarmenteogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il motivo nella posizione segnata e tamponarlo con carta assor-bente.

    S: OBS: Ls instruktionerna noga igenom innan du stter modellen samman. Varenda detalj r numrerad (1). V g beaktafljden i sammansttningsstegen. Verktyg, som du kommer att behva : kniv och fil fr att skrapa detaljerna rena (2),gummiringar, tejp och kldnypor fr att hlla samman de limmade detaljerna (3). Rengr plastdetaljerna in en mildtvttmedellsning och torka dem i luften fr att lack och dekaler skall hlla bttre. Kolla, om detaljerna passar ihop innandu klistrar dem och anvnd limmet sparsamt. Avlgsna krom och lack frn ytorna, som kommer att limmas ihop. Mla desm detaljerna innan du avlgsnar dem frn ramen (4) (5). Lt lacket riktigt torka igenom innan du fortstter med sam-mansttningen. Skr av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort frnpapperet genom att trycka vid det angivna stllet och tryck fast med lskpapper.

    DK: BEMRK: Inden sammenstningen begyndes, skal byggevejledningen lses godt igennem. Hver del er nummereret (1). Rkkeflgenaf monteringstrinnene skal overholdes. Ndvendigt vrktj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibnd, tape og tjklemmer til atholde de klbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sbelud og lufttrres s malingen og overfringsbillederne bedrekan hfte. Inden pfrelsen kontrolleres om delene passer; limen pfres sparsommeligt. Krom og farve fjernes fra klbefladerne. De smdele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven trre godt inden sammenstningen fortsttes. Overfringsbilledernes motiverskres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det fast med trkpapir.

    GR: : , . - (1). " " . upsilonacute : $ (2), $ , % (3). % "" & , & upsilonacute' $& $&. , * upsilonacute %. . upsilonacute ' ,$& '%. %, upsilonacute (4) (5). '% & $& upsilonacute $ . $ $& % * . 20 . upsilonacute $, $.

    04480

    Read before you start!

    Revell GmbH & Co. KG . Henschelstrae 20-30 . D-32257 Buende . Germany . Tel.: +49-5223-965-0 . Fax: +49-5223-965-488PAGE 2

  • Verwendete Symbole / Used Symbols04480

    PAGE 3

    Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqus ci-dessous, qui sont utiliss dans les tapes suivantes du montage.Srvanse tener en cuenta los smbolos facilitados a continuacin, a utilizar en las siguientes fases de construccin.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita kytetn seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som flger.Prosz zwaa na nastpujce symbole, ktre s uyte w poniszych etapach montaowychDaha sonraki montaj basamaklarnda kullanlacak olan, aadaki sembollere ltfen dikkat edin.Krjk, hogy a kvetkez szimblumokat, melyek az albbi ptsi fokokban alkalmazsra kerlnek, vegyk figyelembe.

    Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste ateno aos smbolos que seguem pois os mesmos sero usados nas prximas etapas de montagem.Observera: Nedanstende piktogram anvnds i de fljande arbetsmomenten.Lg venligst mrke til flgende symboler, som benyttes i de flgende byggefaser., , . upsilonacute, upsilonacute .Dbejte prosm na dle uveden symboly, kter se pouvaj v nsledujcch konstruknch stupnch.Prosimo za Vau pozornost na sledee simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

    KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimPrzykleiYaptrmaLepenragasztaniLepiti

    Nicht klebenDont glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNo colarNon incollareLimmas ejl liimaaSkal IKKE limesIkke lim Nie przykleja YaptrmaynNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

    Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les dcalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomanasPr de molho em gua e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlt och fst dekalernaKostuta siirtokuva vedess ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og fr det over p modellenDypp bildet i vann og sett det p Zmikczy kalkomani w wodzie a nastpnie naklei kartmay suda yumuatn ve koyunObtisk namoit ve vod a umstita matrict vzben beztatni s felhelyezniPreslika potopiti v vodo in zatem nanaati

    Anzahl der ArbeitsgngeNumber of working stepsNombre dtapes de travailHet aantal bouwstappenNmero de operaciones de trabajoNmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyvaiheiden lukumrAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinn Liczba operacji safhalarnn saysPoet pracovnch operaca munkafolyamatok szmatevilka koraka montae

    WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfritt Do wyboruSemeliVolitelntetszs szerintnain izbire

    Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure reprsentant les pices assemblesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustracin piezas ensambladasFigura representando peas encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyist osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deler Rysunek zoonych czci Birletirilen paralarn ekliZobrazen sestavench dlsszelltott alkatrszek brjaSlika slopljenega dela

    KlarsichtteileClear partsPices transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPea transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLpinkyvt osatGlassklare delerGjennomsiktige deler Elementy przezroczyste effaf paralarPrzran dlyttetsz alkatrszekDeli ki se jasno vide

    *

    18

    D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.F: Respecter les consignes de scurit ci-jointes et les conserver porte de main.NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.E: Observar y siempre tener a disposicin este texto de seguridad adjunto.I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.P: Ter em ateno o texto de segurana anexo e guard-lo para consulta.S: Beakta bifogad skerhetstext och hll den i beredskap.FIN: Huomioi ja silyt oheiset varoitukset.

    DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nrheden.N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.RUS: o i e ex e, x c .PL: Stosowa si do zaczonej karty bezpieczestwa i mie j stale do wgldu.GR: .TR: Ekteki gvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.CZ: Dbejte na piloen bezpenostn text a mjte jej pipraven na dosah.H: A mellkelt biztonsgi szveget vegye figyelembe s tartsa fellapozsra kszen!SLO: Priloena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

    Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

    Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDtacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkr loss med knivIrrota veitsellAdskilles med en knivSkjr av med en kniv Odci noem Bir bak ile kesinOddlit pomoc noeks segtsgvel levlasztaniOddeliti z noem

    Gleichen Vorgang auf der gegenberliegenden Seite wiederholenRepeat same procedure on opposite sideOprer de la mme faon sur lautre faceDezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kantRealizar el mismo procedimiento en el lado opuestoRepetir o mesmo procedimento utilizado no lado opostoStessa procedura sul lato oppostoUpprepa proceduren p motsatta sidanToista sama toimenpide kuten viereisell sivullaDet samme arbejde gentages p den modsatliggende sideGjenta prosedyren p siden tvers overfor Taki sam przebieg czynnoci powtrzy na stronie przeciwnej Ayn ilemi kar tarafta tekrarlaynStejn postup zopakovat na protilehl stranugyanazt a folyamatot a szemben tallhat oldalon megismtelniIsti postopek ponoviti in na suprotni strani

    KlebebandAdhesive tapeDvidoir de ruban adhsifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTape Tama klejca Yaptrma bandLepic pska ragasztszalagTraka z lepilom

    Loch bohrenMake a holeFaire un trouMaak een gatPracticar un taladroPerfurarFare un foroBorra hlPoraa reik Der bores et hulBor hull wywierci otwr upsilonacuteDelik anVyvrtat dru lyukat frniNarediti lukinjo

    ffnungen mit Spachtelmasse verschlieen und Oberflche mit Schleifpapier angleichenClose openings with putty and sand down surfaceReboucher les orifices avec du mastic et uniformiser les surfaces avec du papier poncer.Dicht de openingen af met plamuur en maak het oppervlak glad met schuurpapier.Rellenar las aberturas con masilla de emplastecer y alisar con papel de lijaFechar as aberturas com massa de aparelhar e igualar a superfcie com uma lixaChiudere le aperture con stucco e uguagliare la superficie con carta abrasivaStng ppningarna med spackelmassa och jmna till ytan med slippapper Sulje aukot siloteaineella ja tasoita pinta hiekkapaperilla.

    bningen lukkes med spartelmasse og overfladen gres plan med sandpapirTett pningene med sparkel og puss overflaten med slipepapir. Zatka otwory mas szpachlow i wygadzi powierzchni papierem ciernym Delikleri macun ile kapatn ve st yzeyi zmpara kad ile dzeltinOtvory pekrt tmelem a povrch vyrovnat smirkovm papremNylsokat alapozmasszval lezrni s a felletet drzspaprral elegyengetniZatvoriti otvore smesom za popunjavanje a povrinu poravnati brusnim papirom

  • A B C D E F G

    H I J K L

    04480

    PAGE 4

    Bentigte Farben Peintures ncessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat vrit Ndvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szksges sznek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessrias Anvnda frger Du trenger flgende farger upsilonacute Potebn barvy Potrebne barve

    Bentigte Farben / Used Colors

    grau, matt 57grey, mattgris, matgrijs, matgris, matecinzento, foscogrigio, opacogr, mattharmaa, himmegr, matgr, matt, szary, matowy, gri, mated, matnszrke, mattsiva, mat

    anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmekoksgr, matantrasitt, matt, antracyt, matowy, antrasit, matantracit, matnantracit, matttamno siva, mat

    aluminium, metallic 99aluminium, metallicaluminium, mtaliquealuminium, metallicaluminio, metalizadoalumnio, metlicoalluminio, metallicoaluminium, metallicalumiini, metallikiiltoaluminium, metallakaluminium, metallic, aluminium, metaliczny, alminyum, metalikhlinkov, metalzaalumnium, metllaluminijum, metalik

    nato-oliv, matt 46Nato-olive, mattolive O.T.A.N., matNato-olijf, mataceituna Nato, mateoliva Nato, foscooliva nato, opacoNato-oliv, mattnato oliivi, himmeNato-oliv, matNATO-oliven, matt , oliwk. NATO, matowy $, nato yeili, matolivov NATO, matnNato-olv, mattNATO oliva, mat

    Hellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgr, mattVaaleanharmaa, mattaLysegr, matLysgr, matt-, Jasnoszary, matowy , Ak gri, matVilgosszrke, mattSvtle ediv, matnSvetlosiva, brez leska

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, mtaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metlicoferro, metallicojrnfrg, metallicterksenvrinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallic, elazo, metaliczny, demir, metalikelezn, metalzavas, metllelezna, metalik

    anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmekoksgr, matantrasitt, matt, antracyt, matowy, antrasit, matantracit, matnantracit, matttamno siva, mat

    +

    75 % 25 %

    karminrot, matt 36carmin red, mattrouge carmin, matkarmijnrood, matcarmn, matevermelho carmim, foscorosso carminio, opacokarminrd, mattkarmiininpunainen, himmekarminrd, matkarminrd, matt , karminowy, matowy &'()*+, ll rengi, matkrbov erven, matnkrminpiros, mattminka rdea, mat

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, mtaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metlicoferro, metallicojrnfrg, metallicterksenvrinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallic, elazo, metaliczny, demir, metalikelezn, metalzavas, metllelezna, metalik

    lederbraun, matt 84leather brown, mattbrun cuir, matlederbruin, matmarrn cuero, matecastanho couro, foscomarrone cuoio, opacolderbrun, mattnahkanruskea, himmelderbrun, matlrbrun, matt , brunatny jak skra, matowy , deri kahverengi, matkoen hnd, matnbrbarna, mattkoa rjava, mat

    +80 % 20 %

    Dunkelgrn, matt 68Dark green, mattVert fonc, matDonkergroen, matVerde oscuro, mateVerde-escuro, mateVerde scuro, opacoMrkgrn, mattTummanvihre, mattaMrkegrn, matMrkgrnn, matt-, Ciemnozielony, matowy upsilonacute, Koyu yeil, matSttzld, mattTmavozelen, matnTemnozelena, brez leska

    gelb, matt 15yellow, mattjaune, matgeel, matamarillo, mateamarelo, foscogiallo, opacogul, mattkeltainen, himmegul, matgul, matt, ty, matowy, sar, matlut, matnsrga, mattrumena, mat

    +90 % 10 %

    gelb, matt 15yellow, mattjaune, matgeel, matamarillo, mateamarelo, foscogiallo, opacogul, mattkeltainen, himmegul, matgul, matt, ty, matowy, sar, matlut, matnsrga, mattrumena, mat

    sand, matt 16sandy yellow, mattcouleur de sable, matzandkleur, matarena, mateareia, foscosabbia, opacosand, matthiekka, himmesand, matsand, matt, piaskowy, matowy , kum rengi, matpskov, matnhomokszn, mattpesek, mat

    +50 % 50 %

    farblos, glnzend 1clear, glossincolore, brillantkleurloos, glansendincoloro, brillanteincolor, brilhantetrasparente, lucentefrgls, blankvritn, kiiltvfarvels, skinnendeklar, blank, bezbarwny, byszczcy, renksiz, parlakbezbarevn, lesklszntelen, fnyesbrezbravna, bleskajoa

    seegrn, matt 48sea green, mattvert deau, matzeegroen, matverde mar, mateverde-mar, foscoverde lago, opacohavsgrn, mattmerenvihre, himmehavgrn, matsjgrnn, matt , ziele morska, matowy , gl yeili, matmosk zelen, matntengerzld, mattmorsko zelena, mat

    +95 % 5 %

    silber, metallic 90silver, metallicargent, mtaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metlicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltoslv, metallakslv, metallic, srebro, metaliczny, gm, metalikstbrn, metalzaezst, metllsrebrna, metalik

  • MH-47 Chinook Parts Layout

    Dark Gull Gray

    FS 36231

    Matt Black

    FS 37038

    Matt White

    FS 37875

    Silver

    Olive Drab

    FS 34087

    Sand

    FS 33531

    Gun Metal Red

    ExhaustMetaliser

    Dark Gull Gray

    FS 36231

    Green

    04480

    PAGE 5

  • 56

    57

    only

    58

    04480

    PAGE 6

  • 12

    11

    13

    1412

    15

    13

    14

    10

    110

    9

    18

    90

    90

    1617

    61 60

    04480

    PAGE 7

  • 108

    85

    30

    20

    1949

    2025

    27

    26 28

    2021

    23

    2224RIGHT LEFT

    04480

    PAGE 8

  • 58

    37

    25

    83

    33

    27

    2628

    2123

    2224

    54

    54

    96

    32

    31

    59

    36

    36 36

    04480

    PAGE 9

  • 40

    105

    95

    44

    55101

    45

    52

    41

    46

    103

    40

    5141

    102

    48

    9469

    98

    98

    97

    57

    53

    55

    4247

    5347 61

    43 42 62

    80

    101105

    10248

    44

    94

    70

    38

    39

    57

    102

    102

    04480

    PAGE 10

  • 8mm4mm

    40 48

    45

    52

    41

    46

    103

    40

    5141

    102

    94

    97

    57

    53

    534342 62

    102

    94

    38

    39

    57

    102

    102

    61

    42

    100

    04480

    PAGE 11

  • 84

    82

    81

    100

    93

    67

    88

    169

    111

    89

    107

    91

    6893

    63

    63

    91

    60

    7776

    75

    79

    5084 84

    99

    99

    73

    72

    74

    71

    87

    86

    92

    106

    104

    92

    87

    86

    04480

    PAGE 12

  • 84

    104

    87

    92

    8693

    88

    92

    87

    106

    86

    169

    89

    107

    91

    93

    63

    63

    91

    60

    7776

    75

    79

    8484

    99 99

    73

    72

    74

    71

    04480

    PAGE 13

  • 04480

    PAGE 14

    58

  • 04480

    PAGE 15

    59