2
SOMMAIRE
3 MESSAGE DU PRÉSIDENT
4 RAPPORT D’ACTIVITÉ
12 BILAN ET SYNTHÈSE DES COMPTES
26 ORGANISATION
28 CONTACT
INHALTSVERZEICHNIS
12 BILANZ UND SYNTHESE BETRIEBSRECHNUNG
16 BERICHT DES PRÄSIDENTEN
17 JAHRESBERICHT
26 ORGANISATION
28 KONTAKT
3 Deutsche Version ab Seite 16.
BILLET DU PRÉSIDENT
1992 – 2015 Un jeune président, dans son premier billet, se doit de proposer un enthousiasme retenu. Il devine heurs et malheurs et pressent des péripéties multiples et variées.
Devenu vieux, il se souvient en effet :• L’abandon controversé du camion radio-photo• La conversion aux maladies respiratoires de longue durée• La fête du centième anniversaire • L’expansion presque incontrôlée de la centrale…• Les périodes de vaches grasses, les périodes de vaches maigres et le temps des vaches
tuberculeuses• …
Et puis des plages de temps calme où le bruit du ressac sur le sable est régulier et rassurant• La vente du préventorium des Sciernes d’Albeuve• Le départ d’un directeur avisé et l’arrivée d’une jeune directrice fringante• L’Association des Ligues de santé• Les équipes grandissantes, motivées et les comités stables dans le changement• De magnifiques nouveaux locaux• …
Le fidèle service aux malades respiratoires chroniques
Parce qu’il connaît le navire et ses équipages, le président devenu vieux, sur son départ, propose dans son dernier billet, un même enthousiasme, pondéré mais serein pour
L’avenir de la Ligue pulmonaire fribourgeoise
Dr Jacques Savoy, CC, président
4
2014 – CONSEILLER, SOIGNER MAIS AUSSI PRÉVENIR
Avec une augmentation de plus de 10% de ses bénéficiaires en 2014, la Ligue pulmonaire fribour-geoise reflète de manière très concrète la constante progression du nombre de personnes atteintes d’une maladie chronique en Suisse. En effet, si au cours des dernières décennies, les progrès de la médecine et l’amélioration de nos conditions sociales et économiques ont considérablement accru notre espérance de vie, la médaille a aussi son revers: l’augmentation des maladies non transmissibles, telles que le cancer, le diabète, les maladies cardio-vasculaires et les maladies de l’appareil respiratoire. Ces maladies sont devenues la principale cause de décès dans notre société. Non seulement elles causent de nombreuses souffrances mais elles représentent aussi pour notre système de santé un énorme défi sur les plans financier, structurel et humain. Hors, plus de la moitié d’entre elles pourraient être évitées par des modes de vie et un environnement plus sains.
La Ligue a donc pris connaissance avec le plus vif intérêt de la volonté conjointe de la Confédé-ration et des Cantons d’élaborer une stratégie nationale de prévention de ces maladies non transmissibles, qui devrait être prête d’ici à 2016. Le but visé est de renforcer les compétences de la population en matière de santé ainsi que de mettre en place des cadres de vie et des envi-ronnements qui permettent et facilitent un mode de vie plus sain. Nous espérons que cette initia-tive politique primordiale se concrétisera comme annoncé et débouchera sur un renforcement des moyens mis à disposition des organisations comme la nôtre pour la prévention.
5
L’accompagnement au quotidien des malades respiratoiresAu 31 décembre 2014, 3’190 personnes étaient suivies par l’équipe de la Ligue pulmonaire, béné-ficiant aux quatre coins du canton de nos prestations techniques, infirmières, sociales pour assu-rer le déroulement d’une thérapie respiratoire à poursuivre quotidiennement à domicile.Faire face à l’augmentation constante du nombre de patient-e-s, garantir la qualité et l’efficience de nos prestations tout en assurant à chacun et chacune une approche personnalisée: les défis à relever nous ont largement occupés tout au long de l’année écoulée.
Conseils et soinsToutes les Ligues pulmonaires de Suisse ont œuvré intensivement durant l’année 2014 à la mise en place d’un nouveau modèle d’organisation et de financement des prestations de conseils et soins. Ces prestations complètent l’instruction et l’installation des appareils d’aide respiratoire et sont indispensables pour préserver le mieux et le plus longtemps possible le capital santé et la qualité de vie des malades que nous accompagnons. Les modifications apportées sont entrées en vigueur au 1er janvier 2015 et terminent notre mise en conformité à la nouvelle loi fédérale sur le financement des soins ambulatoires et à domicile. Elles sont garantes d’un système de pres-tations individualisé, adapté aux besoins effectifs de chaque patient-e, réévalué chaque année. Toute l’équipe de la Ligue s’est investie avec énergie et cœur dans ces changements, avec la ferme volonté de vouloir contenir au maximum le travail administratif lié au nouveau système et de garder toute son attention pour la personne malade, toujours au centre de nos préoccupations.
Développement des ressourcesAu vu de notre forte croissance, nous avons poursuivi le développement de nos ressources. L’équipe administrative et infirmière s’est ainsi étoffée de 3 nouvelles collaboratrices s’exprimant en français et en allemand. L’antenne de Bulle a emménagé dans de nouveaux locaux plus spa-cieux au sein du Réseau Santé et Social de la Gruyère, à la rue de la Lécheretta 24.
Service d’urgenceCe service a enregistré 101 interventions durant l’année 2014, en semaine entre 17h30 et 07h30, les week-ends et jours fériés, 24h/24.
NO
MB
RE
D’A
PPA
REI
LS R
EMIS
AU
X M
ALA
DES
RES
PIR
ATO
IRES
6
Dis
tric
t
App
arei
ls C
PAP
pour
trai
tem
ent d
e l’a
pnée
no
ctur
ne d
u so
mm
eil
Hum
idifi
cate
urs
CPA
P Sy
stèm
es
d’ox
ygén
othé
rapi
e (C
once
ntra
teur
s, s
ystè
me
d’ox
ygèn
e liq
uide
et
sys
tèm
e m
obile
d’a
dmin
. d’O
2 co
mpr
imé)
App
arei
ls d
e ve
ntila
tion
non
inva
sive
(V
NI)
App
arei
ls à
aé
roso
l To
tal
par d
istr
ict
tota
l thé
rapi
esdo
nt n
ouve
lles
thér
apie
sto
tal t
héra
pies
dont
nou
velle
sth
érap
ies
tota
l thé
rapi
esto
tal t
héra
pies
Bro
ye29
258
165
6432
325
558
Frib
ourg
-Vill
e38
173
226
8332
4632
768
Glâ
ne20
750
113
4418
242
390
Gru
yère
450
9620
714
451
5917
877
Lac
212
4212
775
3518
2045
2
Sar
ine-
Cam
pagn
e71
816
639
111
243
6610
21’
389
Sin
gine
312
8716
413
973
3752
704
Veve
yse
110
2968
3213
132
225
Aut
re80
2750
96
515
159
Tota
l2’
762
628
1’51
170
230
330
024
75’
522
Varia
tion
13/1
4+
18%
+ 9%
+ 23
%+
6%- 4
.7%
+ 25
% -
4%+
12.3
%
7
Rapport femmes / hommes par thérapie et tranche d’âge
Selon la littérature médicale, l’apnée obstructive du sommeil concerne au moins 4% des hommes et 2% des femmes âgés de 30 à 60 ans, souvent sans qu’ils ne le sachent1. On peut estimer que cela représente environ 2’600 hommes et 1’300 femmes dans le canton de Fribourg pour cette tranche d’âge uniquement. A ce nombre s’ajoutent encore les personnes de plus de 60 ans souffrant d’apnées obstructives du sommeil, diagnostiquées ou non. Le tableau ci-contre montre qu’au 31.12.2014, 648 femmes (23.5%) et 2’114 hommes (76.5%) bénéfi-ciaient d’un traitement pour l’apnée obstructive du sommeil avec un CPAP fourni par la Ligue pulmo-naire fribourgeoise. Le nombre de personnes à traiter pour cette affection va donc encore progres-ser ces prochaines années.
En Suisse 5% de la population adulte souffre de broncho-pneumopathie chronique obstructive dite BPCO, ce qui représente environ 400’000 per-sonnes2. Sur cette base, nous pouvons estimer à environ 12’000 le nombre de personnes concer-nées dans notre canton. La BPCO se caractérise par une obstruction lente et progressive des voies aériennes et des poumons, évoluant au fil du temps vers des stades plus avancés qui exigent une oxy-génothérapie pour soulager les symptômes. Cette évolution lente explique la structure d’âge des per-sonnes sous oxygène suivies par la Ligue, dans leur majorité au-dessus de 70 ans.
0
50
100
150
200
250
0-19 20-39 40-59 60-79 80 + Oxygénothérapie Femmes Oxygénothérapie Hommes
1+2 Ligue pulmonaire suisse
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
0-19 20-39 40-59 60-79 80 +
CPAP Femme CPAP Homme
8
Prévention et dépistage de la tuberculoseL’équipe spécialisée a réalisé 35 enquêtes d’entourage de personnes ayant été en contact avec des personnes infectées, supervisé 5 suivis de traitements médicamenteux et dépisté 31 personnes des groupes à risque professionnel.
Un petit clin d’œil et un grand merci au Docteur Zellweger, qui a terminé officiellement son man-dat auprès du Centre national de compétences de la tuberculose. Nous avons eu une énorme chance de collaborer avec cet éminent fribourgeois, spécialiste passionné et passionnant en matière de tuberculose, largement reconnu sur le plan international, qui nous a fait bénéficier à de très nombreuses reprises de son savoir infini.
0
50
100
150
200
250
2011 2012 2013 2014
6 4 10 3
33
149
231
31
39
153
241
35
Personnesinfectées Personnesnon infectées
Personnes contactéeset/ou testées
Evolution des personnes contactées et/ou testées avec résultats 2011 à 2014
9
LES NOUVEAUTÉS
Sans nous arrêter ici sur l’offre régulière de cours et groupes destinée aux patient-e-s de la Ligue, dont le programme est en tout temps à disposition, voici un reflet des nouvelles prestations réalisées en 2014.
«Zufrieden und aktiv trotz chronischer Krankheit»17 Singinois-e-s ont participé à Tavel, 4 jeudis après-midi de novembre, au cours «Zufrieden und aktiv trotz chronischer Krank-heit». Chaque participant-e s’est investi-e activement, avec la volonté d’améliorer sa qualité de vie malgré la maladie chronique.
Chacun-e a pu, à travers l’échange d’expériences, se pencher sur 4 principaux thèmes:• la douleur, la fatigue et l’épuisement;• l’activité physique et la nutrition;• la visite chez les professionnels de santé;• la communication.
Cours de natation pour enfants asthmatiques, nouvelle formuleAfin d’encourager la pratique sportive chez les enfants et adolescent-e-s asthmatiques tout en favorisant leur intégration dans les clubs et associations, la Ligue a mis un terme aux cours qu’elle organisait elle-même et mis en place un partenariat avec l’Ecole de natation de Fribourg, Guin et environs. De cette manière, les enfants et jeunes asthmatiques peuvent disposer d’un encadrement adéquat par rapport à leur maladie tout en étant intégrés à une association ouverte à tout public. Ce partenariat prévoit que les moniteurs-trices de ladite Ecole soient spécialement et régulièrement formé-e-s à l’encadrement d’enfants/adolescent-e-s asthmatiques par les spécialistes de la Ligue.
READOM - réadaptation à domicile2 patients de la Ligue pulmonaire ont participé, dès le printemps, au projet pilote de réadaptation à domicile. Durant 12 semaines, ils ont bénéficié de l’encadrement de Mireille Lambert, infirmière à la Ligue et de physiothérapeutes à l’HFR Billens et Fribourg. Tabac, alimentation, médication sont les 3 thèmes abordés par l’infirmière. L’entraînement individualisé sur un vélo d’appartement et les exercices spécifiques de force et d’endurance, démontrés par la physiothérapeute, ont permis aux participants de maintenir leur capacité pulmonaire.
COURS ET GROUPES
10
17 au 21 mars 2014 - Campagne cantonale d’information sur le syndrome d’apnées du sommeil, avec un très bon relais sur Radio Fribourg-Freiburg, à travers en particulier le témoignage d’un couple de patients de la Ligue.
8 mai 2014 - Excursion des malades sous oxygène et leurs conjointsSous le soleil, visite du jardin des tulipes à Morges après avoir savouré un repas convivial dans un restaurant.
2 juin 2014 - Cigarette électronique: solution? nouveau poison?Conférence publique et débat avec la participation du Professeur Jacques Cornuz, directeur, médecin-chef, Policlinique universitaire de Lausanne et d’éminents pro-fessionnels de la santé et de l’éducation. A cette occasion, le CIPRET a publié un feuillet informatif très complet sur ce sujet controversé, que vous pouvez obtenir gratuitement à la Ligue.
13 - 16 novembre 2014 - Salon Planète Santé Live, sur le site de l’EPFL à LausannePlusieurs milliers de personnes sont venues nous rendre visite sur le stand des Ligues pulmonaires romandes, prou-vant l’intérêt du grand-public pour une telle manifestation qui permet de rendre accessible à tout un chacun les connaissances et les dernières technologies en matière de santé et de prévention. Au vu de son succès, ce salon sera reconduit en 2016.
INFORMATION ET PRÉVENTION
11
25 novembre 2014 - Testez la capacité pulmonaire et envisagez une viesans tabac!La Ligue pulmonaire fribourgeoise et le CIPRET Fribourg ont proposé à la population fribourgeoise des tests gratuits de spirométrie et de monoxyde de carbone.
Décembre 2014 - Découvrez notre nouveau site www.liguepulmonaire-fr.ch
Les rendez-vous à l’Espace information-prévention du Quadrant La Ligue est allée à la rencontre du grand public avec deux ateliers:• «Le sommeil sain» le 24 juin 2014 • «Respiration et relaxation» le 10 décembre 2014
CIPRET - Deuxième programme cantonal de prévention du tabagismeLe démarrage de ce programme, mis en œuvre par le CIPRET sur mandat de la Direction de la santé et des affaires sociales et qui s’articule autour de 15 projets d’intervention, a mobilisé toute notre énergie. Il traduit très concrètement notre engagement pour que:• la nocivité du tabac soit mieux connue;• l’environnement soit sans fumée, à la maison, à l’école, au travail, durant les loisirs; • les jeunes optent pour une vie sans tabac; • les fumeurs et fumeuses soient stimulés à arrêter et connaissent les offres de soutien.
Arrêter de fumer: mission possible!Aucune recette «miracle» ne garantit le succès. Néanmoins, des méthodes efficaces existent et avec l’aide d’un-e spécialiste les chances de réussite augmentent de 50%. Avec 73 consultations stop-tabac et 115 consultations brèves, les prestations de soutien du CIPRET pour arrêter de fumer ont remporté un franc succès. À l’issue du processus de coaching complet, 66% des participant-e-s ont débuté une nouvelle vie sans tabac.
12
SYNTHÈSE DES COMPTESSYNTHESE BETRIEBSRECHNUNG
2014
Produits – ErtragContributions des assureurs-maladieBeiträge der Krankenversicherer 4̓925̓155
Subventions OFASSubventionen BSV 110̓870
Subventions Etat FribourgSubventionen Staat Freiburg 54̓915
Mailings de la Ligue pulmonaire SuisseMailings der Lungenliga Schweiz 66̓688
Dons à la Ligue pulmonaire fribourgeoise, cotisations des membresSpenden an die Lungenliga Freiburg, Mitgliederbeiträge 39̓322
Legs et donationsVermächtnisse und Spenden 10̓000
Autres produitsAndere Erträge 90̓704
Total des produitsTotal Ertrag 5̓297̓653
Charges – AufwandCharges directes des prestations et activités LAMalDirekter Aufwand der Leistungen und Aktivitäten KVG 1̓509̓225
Charges pour la prévention et le soutien aux malades Aufwand Prävention und Patientenunterstützung 30̓245
Charges liées aux prestations de la LPSAufwand bezüglich Leistungen der LLS 175̓170
Charges du personnelPersonalaufwand 2̓121̓511
Charges et entretien des infrastructuresAufwand und Unterhalt der Infrastrukturen 246̓549
Charges d᾿administrationVerwaltungskosten 84̓820
Amortissements des appareils respiratoiresAmortisation der Atemtherapiegeräte 752̓242
Autres amortissementsÜbrige Amortisation 81̓314
Total des chargesTotal Aufwand 5̓001̓075
13
RESULTAT – JAHRESERGEBNIS 296̓578 Utilisation des fondsEntnahme aus Fonds -61̓100
Attributions aux fondsFondseinlagen 336̓860
RESULTAT après mouvements des fondsJAHRESERGEBNIS nach Bewegung der Fonds 20̓818
Synthèse des comptes du CIPRET – Synthese Betriebsrechnung CIPRETProduitsErtrag 484̓149
ChargesAufwand 483̓824
RésultatJahresergebnis 325
Virement à capital du CIPRETÜbertrag an Kapital CIPRET
325
Les comptes annuels (bilan, compte d’exploitation, tableau de variation du capital et annexes) ont été vérifiés par Multifiduciaire Fribourg SA le 13 février 2015. Ils ont été jugés conformes à la loi suisse ainsi qu’aux statuts. Ils donnent une image fidèle du patrimoine, de la situation financière et des résultats en conformité avec la Swiss GAAP RPC et la fondation ZEWO. Ils peuvent être consultés dans leur intégralité à la Ligue avant l’assemblée générale ou commandés gratuitement à notre adresse. Die Jahresrechnung (Bilanz, Betriebsrechnung, Veränderung des Kapitals, Beilagen) wurde von Multifi-duciaire Fribourg AG am 13. Februar 2015 geprüft und als konform mit dem schweizerischen Gesetz und den Statuten erklärt. Sie zeigt in Übereinstimmung mit der Swiss GAAP FER und der Stiftung ZEWO ein genaues Bild des Vermögens, der Finanzsituation und des Jahresergebnisses. Die vollständige Jahres-rechnung kann vor der Generalversammlung bei der Liga eingesehen oder kostenlos angefordert werden.
14
BILAN – BILANZ 2014 2013
Actif – Aktiven
Actif circulant – UmlaufvermögenLiquiditésLiquide Mittel 1ʼ388ʼ535 947ʼ077
DébiteursDebitoren 1ʼ475ʼ160 1ʼ287ʼ253
Compte de régularisation actifAktive Rechnungsabgrenzung 265ʼ336 312ʼ612
Actif immobilisé – AnlagevermögenAppareilsGeräte 1ʼ133ʼ170 1ʼ145ʼ586
Stock dʼaccessoiresLagerbestand Zubehör 150ʼ000 197ʼ000
Aménagements des locauxEinrichtung der Räumlichkeiten 416ʼ000 468ʼ000
Prêt à long termeLangfristiges Darlehen 200ʼ000 200ʼ000
5ʼ028ʼ201 4ʼ557ʼ528
Passif – Passiven
Capitaux étrangers – FremdkapitalCréanciersKreditoren 659ʼ151 525ʼ867
Compte de régularisation passifPassive Rechnungsabgrenzung 236ʼ173 191ʼ187
Capital de lʼorganisation – OrganisationskapitalCapitalKapital 2ʼ154ʼ479 2ʼ154ʼ008
Fonds CIPRET 17ʼ500 17ʼ500
Fonds «Aménagement QUADRANT CIPRET»Fonds «Einrichtung QUADRANT CIPRET» 36ʼ000 40ʼ500
Fonds «Développement et appareils»Fonds «Entwicklung und Geräte» 500ʼ000 240ʼ000
Fonds «Prévention»Fonds «Prävention» 252ʼ500 252ʼ500
Fonds «Formation»Fonds «Weiterbildung» 85ʼ000 30ʼ000
15
Fonds «Soutien aux malades»Fonds «Krankenunterstützung» 307ʼ500 307ʼ500
Fonds «Soutien à la recherche»Fonds «Forschungsunterstützung» 119ʼ080 132ʼ680
Fonds «PGI» (Programme de Gestion Intégré)Fonds «Integriertes Verwaltungsprogramm» 60ʼ000 38ʼ140
Fonds «Aménagement QUADRANT»Fonds «Einrichtung QUADRANT» 580ʼ000 627ʼ500
Résultat de lʼexercice – Jahresergebnis 20ʼ818 146
5ʼ028ʼ201 4ʼ557ʼ528
DONS À LA LIGUE PULMONAIRE FRIBOURGEOISESPENDEN AN DIE LUNGENLIGA FREIBURG 2014
Provenance des dons – Einnahmen aus SpendenMailings de la Ligue pulmonaire suisseMailings der Lungenliga Schweiz 66ʼ688
Dons à la Ligue pulmonaire fribourgeoiseSpenden an die Lungenliga Freiburg 28ʼ662
Legs et donationVermächtnisse und Spenden 10ʼ000
Contributions des membresMitgliederbeiträge 10ʼ660
Total 116ʼ010
Affectations des dons – Zuweisung der Spenden
Aides financières aux malades en difficultésFinanzielle Hilfen für Kranke in Schwierigkeiten 5ʼ500
Accompagnement psychosocial et cours pour les malades respiratoires, sou-tien à la mobilité / Psychosoziale Begleitung und Kurse für Atemwegskranke, Beitrag für Mobilität
55ʼ000
Prévention du tabagisme – Soutien aux activités du CIPRET, programme dʼaide à la désaccoutumance, lutte contre les méfaits de la fumée passiveTabakprävention – Beitrag für die Aktivitäten des CIPRET, Programm zur Hilfe bei der Tabakentwöhnung, Kampf gegen die schädlichen Auswirkungen des Passivrauchens
20ʼ000
Activités de prévention et de dépistage des maladies respiratoiresPräventions und Früherkennungsaktivitäten betreffend Atemwegserkrankungen 35ʼ510
Total 116ʼ010
16
VORWORT DES PRÄSIDENTEN
1992 – 2015 Ein junger Präsident sollte in seinem ersten Vorwort verhaltene Begeisterung zeigen, Höhen und Tiefen erkennen und insbesondere die vielfältigen und unerwarteten Ereignisse voraussehen.
Der nun in die Jahre gekommene Präsident erinnert sich an:• die umstrittene Abschaffung vom Röntgenbus• die Ausrichtung auf langdauernde Atemwegserkrankungen• die Feier zum 100-jährigen Jubiläum • das fast explosionsartige Wachstum der Dachorganisation• fette Jahre, magere Jahre und an das Jahr der Rindertuberkulose• …
Und schliesslich an die ruhigen Zeiten, dem gleichmässigen und beruhigenden Rauschen der Brandung, mit• dem Verkauf des Präventoriums in Les Sciernes d’Albeuve• dem Rücktritt eines besonnenen Geschäftsleiters und der Ankunft einer jungen, tempera-
mentvollen Geschäftsleiterin• der Vereinigung der Gesundheitsligen• den wachsenden, motivierten Teams und den durch wechselhafte Zeiten beständigen
Komitees• den schönen, neuen Räumlichkeiten• …
Die unterstützende Organisation für Menschen mit chronischen Atemwegserkrankungen
Weil er das Schiff und seine Besatzung kennt, rät der in die Jahre gekommene Präsident bei seinem Abschied und in seinem letzten Vorwort zur gleichen Begeisterung, abwägend, aber frohgemut, für
die Zukunft der Lungenliga Freiburg
Dr. Jacques Savoy, CC, Präsident
17
2014 - BERATEN, PFLEGEN ABER AUCH VORBEUGEN
Mit einem Anstieg der Zahl ihrer Leistungsempfängerinnen und Leistungsempfänger um mehr als 10% im 2014, belegt die Lungenliga Freiburg sehr konkret, dass die Anzahl der an einer chroni-schen Erkrankung leidenden Personen in der Schweiz ständig wächst. Im Laufe der letzten Jahrzehnte wurde zwar durch die medizinischen Fortschritte sowie durch die Verbesserung un-serer sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen unsere Lebenserwartung beträchtlich gesteigert, aber diese Medaille hat auch ihre Kehrseite: eine Zunahme der nichtübertragbaren Krankheiten, wie Krebs, Diabetes, kardio-vaskuläre Erkrankungen und Erkrankungen der Atemwege. Diese Krankheiten sind zur Haupttodesursache in unserer Gesellschaft geworden. Sie verursachen nicht nur sehr viel Leid, sondern stellen auch für unser Gesundheitssystem eine enorme finan-zielle, strukturelle und personelle Herausforderung dar. Mehr als die Hälfte davon könnten durch gesündere Lebensweisen und Umweltbedingungen vermieden werden.
Die Lungenliga nahm daher mit allergrösstem Interesse das gemeinsame Anliegen des Bundes und der Kantone zur Kenntnis, eine nationale Präventionsstrategie dieser nichtübertragbaren Krankheiten zu erarbeiten, die bis 2016 fertiggestellt werden soll. Angestrebtes Ziel ist es, die Kompetenzen der Bevölkerung im Bereich der Gesundheit zu stärken und für Lebens- und Um-weltbedingungen zu sorgen, die ein gesünderes Leben ermöglichen und erleichtern. Wir hoffen, dass diese überaus bedeutende politische Initiative auch wie angekündigt verwirklicht wird und für Organisationen wie die Liga es ist, eine Erhöhung der für die Prävention bereitgestellten Mittel mit sich bringt.
18
Begleitung von Atemwegserkrankten im AlltagZum 31. Dezember 2014 wurden 3ʼ190 Personen vom Team der Lungenliga betreut und be- anspruchten kantonsweit unsere technischen, pflegerischen und sozialen Leistungen, um so die Durchführung einer täglich zuhause fortzuführenden Atemtherapie gewährleisten zu können.
Sich der ständig wachsenden Anzahl an Patientinnen und Patienten stellen, die Qualität und Effizienz unserer Leistungen garantieren und dabei den individuellen Bedürfnissen einer jeden Einzelperson gerecht werden: diese bedeutenden Herausforderungen beschäftigten uns im ge-samten vergangenen Jahr sehr stark.
Beratung und PflegeAlle Lungenligen der Schweiz arbeiteten im 2014 intensiv an der Einführung eines neuen Orga-nisations- und Finanzierungsmodells für Beratungs- und Pflegeleistungen. Diese Leistungen ergänzen Instruktion und Installation der Atemtherapiegeräte und sind unabdingbar, um die Ge-sundheit und Lebensqualität der von uns begleiteten Kranken so optimal und so lange wie mög-lich zu erhalten. Die eingebrachten Änderungen traten am 1. Januar 2015 in Kraft und schliessen nun unsere Anpassung an das neue Bundesgesetz zur Finanzierung der ambulanten Kranken-pflege und der Pflege zuhause ab. Sie garantieren ein individualisiertes, den tatsächlichen Be-dürfnissen einer jeden Patientin und eines jeden Patienten angepasstes Leistungssystem, das jedes Jahr neu evaluiert wird. Das gesamte Team der Liga befasste sich mit viel Herz und Ener-gie mit diesen Veränderungen, im festen Bestreben die mit dem neuen System verbundene Verwaltungsarbeit möglichst gering zu halten und die gesamte Aufmerksamkeit den Erkrankten zukommen zu lassen, die stets im Zentrum unserer Arbeit stehen.
Entwicklung der RessourcenAngesichts unseres weiterhin starken Wachstums bauten wir unsere Ressourcen weiter aus. Zu unserem Verwaltungs- und Pflegeteam sind 3 neue, französisch- und deutschsprechende Mitar-beiterinnen dazugekommen. Die Zweigstelle Bulle bezog im Réseau Santé et Social de la Gruyère, an der Rue de la Lécheretta 24, neue, grössere Räumlichkeiten.
NotdienstUnser über die Woche zwischen 17.30 und 07.30 Uhr sowie an Wochenenden und Feiertagen rund um die Uhr eingerichteter Notdienst verzeichnete im 2014 insgesamt 101 Einsätze.
AN
ZAH
L G
ERÄ
TE A
BG
EGEB
EN A
N A
TEM
WEG
SKR
AN
KE
Bez
irk
CPA
P-G
erät
efü
r die
Beh
andl
ung
von
Sch
lafa
pnoe
Bef
euch
ter
CPA
PSa
uers
toffs
yste
me
(Kon
zent
rato
ren,
Sau
erst
off-F
lüss
ig-
gass
yste
m u
nd m
obile
Sau
erst
off-
Dru
ckga
sver
sorg
ung)
Ger
äte
für
nich
t inv
asiv
e H
eim
vent
ilatio
n
Aer
osol
-ge
räte
Tota
l pro
B
ezirk
Tota
l The
rapi
enda
von
neue
Ther
apie
nTo
tal T
hera
pien
davo
n ne
ueTh
erap
ien
Tota
l The
rapi
enTo
tal T
hera
pien
Bro
ye29
258
165
6432
325
558
Sta
dt F
reib
urg
381
7322
683
3246
3276
8
Gla
ne20
750
113
4418
242
390
Gre
yerz
450
9620
714
451
5917
877
See
212
4212
775
3518
2045
2
Saa
ne o
hne
Sta
dt71
816
639
111
243
6610
21’
389
Sen
se31
287
164
139
7337
5270
4
Vivi
sbac
h11
029
6832
1313
222
5
Aus
serk
anto
nal
8027
509
65
1515
9
Tota
l2’
762
628
1’51
170
230
330
024
75’
522
Verä
nder
ung
13/1
4+
18%
+ 9%
+ 23
%+
6%- 4
.7%
+ 25
% -
4%+
12.3
%
19
20
Vergleich Frauen/Männer nach Therapie und Altersklasse
Der medizinischen Literatur zufolge betrifft die ob-struktive Schlafapnoe mindestens 4% der Männer und 2% der Frauen im Alter von 30 bis 60 Jahren, oft ohne dass sie es wissen1. Geschätzt sind das allein in dieser Altersstufe etwa 2’600 Männer und 1’300 Frauen im Kanton Freiburg. Zu dieser Zahl kommen noch die Personen über 60 hinzu, die an diagnostizierter oder nicht diagnostizierter obstruk-tiver Schlafapnoe leiden.Die nebenstehende Grafik zeigt, dass zum 31. De-zember 2014, 648 Frauen (23.5%) und 2ʼ114 Männer (76.5%) eine Behandlung aufgrund obstruktiver Schlafapnoe mit einem von der Lungenliga Freiburg bereit gestellten CPAP-Gerät erhielten. Die Zahl der aufgrund dieser Erkrankung zu behandelnden Per-sonen wird in den nächsten Jahren weiter steigen.
In der Schweiz leiden 5% der erwachsenen Bevölk-erung an einer chronisch obstruktiven Lungen-krankheit (COPD), das sind etwa 400ʼ000
Personen2. Geschätzt ergibt dies zirka 12ʼ000 betroffene Personen in unserem Kanton. COPD verengt und verstopft fortschreitend Atemwege und Lunge, bis schliesslich eine Sauerstofftherapie erforderlich wird um die Symptome zu lindern. Diese langsame Entwicklung erklärt die Alters-struktur der von der Liga betreuten, mit Sauerstoff versorgten Personen, die mehrheitlich über 70 Jahre alt sind.
0
50
100
150
200
250
0-19 20-39 40-59 60-79 80 + Sauerstofftherapie Frauen Sauerstofftherapie Männer
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
0-19 20-39 40-59 60-79 80 +
CPAP Frauen CPAP Männer
1+2 Lungenliga Schweiz
21
Prävention und Früherkennung von TuberkuloseDas Fachteam führte 35 Umgebungsuntersuchungen bei Personen durch, die in Kontakt mit In-fizierten standen, überwachte 5 medikamentöse Behandlungen und untersuchte vorsorglich 31 Personen aus beruflichen Risikogruppen.
Ein kleines Augenzwinkern und ein grosses Dankeschön richten wir an Doktor Jean-Pierre Zell-weger, der sein Mandat im nationalen Kompetenzzentrum Tuberkulose offiziell beendet hat. Wir hatten das grosse Glück mit diesem hervorragenden, international anerkannten Freiburger Arzt, einem begeisterten und begeisternden Spezialisten auf dem Gebiet der Tuberkulose, zusammen-arbeiten zu dürfen und konnten unzählige Male von seinem unerschöpflichen Wissen profitieren.
0
50
100
150
200
250
2011 2012 2013 2014
6 4 10 3
33
149
231
31
39
153
241
35
infiziertePersonennicht infiziertePersonenkontaktierteund/oder getestetePersonen
Entwicklung der kontaktierten und/oder mit Resultat getesteten Personen2011 bis 2014
1+2 Lungenliga Schweiz
22
KURSE UND GRUPPEN
NEUHEITEN
Ohne sich an dieser Stelle am Kurs- und Gruppenprogramm aufhalten zu wollen, das regelmässig für Patientinnen und Patienten der Liga angeboten wird und jederzeit erhältlich ist, hier ein Über-blick über die im 2014 neu angebotenen Leistungen.
«Zufrieden und aktiv trotz chronischer Krankheit»Im November nahmen 17 Senslerinnen und Sensler in Tafers 4 Nachmittage am Kurs «Zufrieden und aktiv trotz chronischer Krankheit» teil. Alle Teilnehmenden brachten sich aktiv ein mit dem Wunsch, die eigene Lebensqualität trotz chronischer Krank-heit zu verbessen. Jeder konnte sich durch den Erfahrungsaus-tausch mit 4 Hauptthemen auseinandersetzen:• Schmerz, Müdigkeit und Erschöpfung;• Körperliche Bewegung und Ernährung;• Aufsuchen von Gesundheitsfachpersonen;• Kommunikation.
Schwimmkurs für Kinder mit Asthma, neuer AnsatzUm Kinder und Jugendliche mit Asthma zu ermutigen Sport zu treiben und dabei deren Einbindung in Sportklubs und Sportvereine zu fördern, beschloss die Liga, Schwimmkurse nicht mehr selbst zu organisieren und ging mit der Schwimmschule Düdingen, Freiburg und Umgebung eine Part-nerschaft ein. Auf diese Weise können Kinder und Jugendlichen mit Asthmaproblemen ihrer Krankheit entsprechend betreut werden und sind dabei in einen Verein integriert, der allen offen steht. Diese Partnerschaft sieht vor, dass alle Kursleitenden dieser Schule von Fachpersonen der Lungenliga speziell und regelmässig für die Betreuung asthmatischer Kinder und Jugendlicher geschult werden.
READOM - Rehabilitation zuhause 2 Patienten der Lungenliga haben im Frühling am Pilotprojekt zur Rehabilitation zuhause teilge-nommen. Über 12 Wochen wurden sie von Mireille Lambert, Pflegefachfrau der Liga, und Physio-therapeutinnen vom HFR Billens und Freiburg betreut. Die Pflegefachfrau behandelte die 3 Themen Tabak, Ernährung, Medikation. Mit Hilfe eines individuell abgestimmten Trainingspro-gramms auf einem Hometrainer und spezieller, von der Physiotherapeutin gezeigten Kraft- und Ausdauerübungen, konnten die Teilnehmenden ihre Lungenkapazität aufrechterhalten.
23
INFORMATION UND PRÄVENTION
17. bis 21. März 2014 - Kantonale Informationskampagne zum Thema Schlafapnoesyndrom, mit einem sehr guten Beitrag auf Radio Fribourg-Freiburg, insbeson-dere durch den Erfahrungsbericht eines Patientenpaares, welches von der Liga betreut wird.
8. Mai 2014 - Ausflug von Sauerstoffpatientin-nen und -patienten und deren Partnerinnen und PartnernBei schönstem Sonnenschein und nach einer geselligen Mahlzeit in einem Restaurant, Besuch des Tulpengartens in Morges.
2. Juni 2014 - Cigarette électronique: soluti-on? nouveau poison? Öffentlicher Vortrag und Debatte mit Teilnahme von Pro-fessor Jacques Cornuz, Direktor und Chefarzt an der Po-liclinique universitaire von Lausanne, sowie bedeutenden Fachpersonen aus dem Gesundheits- und Erziehungssek-tor. Bei dieser Gelegenheit gab die Fachstelle Tabakprä-vention - CIPRET ein Informationsblatt heraus, das sehr umfassend über dieses kontrovers diskutierte Thema in-formiert und kostenlos bei der Liga erhältlich ist.
13. - 16. November 2014 - Messe Planète Santé Live an der EPFL in LausanneMehrere tausend Personen kamen und besuchten uns am Stand der Lungenligen der Westschweiz und bekundeten damit das Interesse der breiten Öffentlichkeit an einer sol-chen Veranstaltung, die Kenntnisse und neueste Techno-logien aus Gesundheit und Prävention zugänglich macht. Aufgrund des grossen Erfolges findet diese Messe im 2016 wieder statt.
24
25. November 2014 - Testen Sie Ihre Lungenfunktion & möglicherweise einen Rauchstopp!Die Lungenliga Freiburg und die Fachstelle Tabakprävention Freiburg - CIPRET führte für die Freiburger Bevölkerung kostenlose Lungenfunktions- und Kohlenmonoxyd-Tests durch.
Dezember 2014 - Entdecken Sie unsere neue Website www.lungenliga-fr.ch
Die Rendez-vous im Informations- und Präventionszentrum im Quadrant Die Lungenliga führte für die Bevölkerung zwei Ate-liers durch: am 24. Juni 2014 «Gesunder Schlaf» und am 10. Dezember 2014 «Atmung und Entspannung».
Fachstelle Tabakprävention - CIPRET: Zweites kantonales Tabakpräventions-programmDer Start dieses Programms, von der Fachstelle auf Mandat der Direktion für Gesundheit und Soziales ausgearbeitet und sich in 15 Interventionsprojekte gliedernd, mobilisierte unsere gesamte Energie. Das Programm spiegelt sehr konkret unseren Einsatz dafür wider, dass:• die Schädlichkeit von Tabak besser bekannt wird;• das Umfeld rauchfrei wird, ob zuhause, in der Schule, am Arbeitsplatz oder in der Freizeit; • sich die Jugendlichen für ein rauchfreies Leben entscheiden; • die Rauchenden für einen Rauchstopp motiviert werden und die Unterstützungsangebote
kennen.
Wege zum RauchstoppEs gibt kein «Wundermittel», das den Erfolg garantieren könnte. Dennoch gibt es wirksame Methoden und mit Hilfe von Fachpersonen steigen die Erfolgschancen um 50%. Mit 73 Rauchstopp-Beratungen und 115 Kurzberatungen verzeichnen die Rauchstopp-Unter-stützungsangebote der Fachstelle einen echten Erfolg. Nach dem vollständig absolvierten Coaching konnten 66% der Teilnehmenden ein neues Leben ohne Tabak beginnen.
25
CONCLUSION
La qualité de vie à domicile des malades respiratoires dépend de l’engagement coordonné d’un large réseau de spécialistes. Ainsi, nous relevons en particulier • l’étroit et excellent partenariat avec tous les médecins pneumologues de notre canton, les
équipes des différents services et sites du HFR – hôpital fribourgeois ainsi que des centres privés de pneumologie;
• la bonne collaboration avec le Service du médecin cantonal, le Service de la santé publique, les médecins de premier recours, les services de soins à domicile, les autres Ligues de santé et les institutions médico-sociales du canton;
• l’engagement de notre Association faîtière, la Ligue pulmonaire suisse, qui assure les relations contractuelles avec les assureurs-maladie, l’OFAS, l’OFSP et œuvre au dévelop-pement des programmes de prévention.
En conclusion, nous adressons nos plus vifs remerciements aux malades et à leurs proches pour leur confiance et leur amitié, à nos membres, donateurs et donatrices, sponsors pour leur géné-rosité, nos partenaires pour leur soutien, à notre Président et aux membres de notre comité pour leur précieux engagement.
ABSCHLIESSEND
Die Lebensqualität von Atemwegserkrankten zuhause hängt vom koordinierten Engagement eines breiten Netzwerks von Fachpersonen ab. Dabei erwähnen wir insbesondere:• die enge und hervorragende Partnerschaft mit allen Pneumologinnen und Pneumologen
unseres Kantons, mit den Teams der einzelnen Abteilungen und Standorte des HFR freiburger spital sowie den privaten Pneumologiezentren;
• die gute Zusammenarbeit mit dem Kantonsarztamt, dem Amt für Gesundheit, der Hausärz-teschaft, den Organisationen der Krankenpflege und Hilfe zuhause, den anderen Gesund-heitsligen und den sozial-medizinischen Einrichtungen im Kanton;
• das Engagement unserer Dachorganisation, der Lungenliga Schweiz, welche die vertragli-chen Beziehungen mit den Krankenversicherern, dem BSV sowie dem BAG gewährleistet und an der Entwicklung der Präventionsprogramme arbeitet.
Abschliessend richten wir ein herzliches Dankeschön an die Kranken und ihre Familien für ihr Vertrauen und ihre Freundschaft, an unsere Mitglieder, Gönnerinnen und Gönner, Sponsoren für ihre Grosszügigkeit, an unsere Partner für ihre Unterstützung, an unseren Präsidenten und an die Mitglieder unseres Vorstandes für ihr geschätztes Engagement.
Rose-Marie Rittener, Rémy Noël, Sophie Binz, Valérie Bovard,Anne-Marie Buntschu et/und Patrick Haymoz
26
ORGANISATION – ÉTAT AU / STAND AM 01.01.2015
Pneumologues du canton de Fribourg / Pneumologinnen und Pneumologen des Kantons FreiburgDr Luc Burdet • Dr Philippe Dumont • Dr Sylvie Froidevaux-Janin • Dr Marc-André Kubski •Dr Alexander Kunz • Dr Jacques-Olivier Maillard • Dr Aurélie Oberhänsli Wavre •Dr Jean-Pierre Roulin
Comité / VorstandDr Jacques Savoy, président / PräsidentDr Marc-André Kubski, vice-président / VizepräsidentMichèle Girona-Rossier • Me Frédéric Hank • Patrick Haymoz • Dr Chung-Yol Lee • Gilbert Muller • Alois Pürro • Yvonne Stempfel
Rose-Marie RittenerDirectriceGeschäftsleiterin
Sophie BinzInfirmière responsable, Pflegefachfrau, Teamleiterin(Jobsharing)
Rémy NoëlDirecteur-adjointStellvertretender Geschäftsleiter
Anne-Marie BuntschuAssistante administration Assistentin Administration
Valérie BovardInfirmière responsable, Pflegefachfrau, Teamleiterin(Jobsharing)
Lucile DucarrozCollaboratrice scientifique Wissenschaftliche Mitarbeiterin
Direction, commune aux associations réunies au sein des Ligues de santé du canton de FribourgGesamtleitung aller Vereinigungender Gesundheitsligen des Kantons Freiburg
Communication, information, préventionKommunikation, Information, Prävention
Thérapies à domicile / Heimtherapien
Iris HäusslerInfirmièrePflegefachfrau
Valérie BuobCollaboratrice accueil/réception Mitarbeiterin Empfang/Telefon
Christian AebyCollaborateurMitarbeiter
Eveline HenningerInfirmièrePflegefachfrau
Fabienne GerberInfirmièrePflegefachfrau
Beatrice EtzensbergerInfirmièrePflegefachfrau
27
Magali BertschyChargée de prévention Präventionsbeauftragte
Sonia LottazCollaboratrice administrative Administrative Mitarbeiterin
Isabelle SapinInfirmièrePflegefachfrau
Isabelle SapinInfirmière
Monia RouxInfirmièrePflegefachfrau
Fabienne Hebeisen-Dumas Responsable du CentreLeiterin der Fachstelle
Patrick HaymozInfirmier responsablePflegefachmann
Véronique PittetChargée de prévention Präventionsbeauftragte
Anita VonlanthenCollaboratrice administrative Administrative Mitarbeiterin
Anne-Lise AubryChargée de prévention Präventionsbeauftragte
Heidi BrünisholzCollaboratrice technique Technische Mitarbeiterin
CIPRET, Centre de prévention du tabagisme / Fachstelle Tabakprävention
Appareils et logistique / Gerätedienst und Logistik
Véronique MolleyresAssistante RHAssistentin HR
Edith RaetzoCollaboratriceadministrativeAdministrativeMitarbeiterin
Alexandre RichonComptableBuchhalter
Administration commune aux Ligues de santé / Gemeinsame Administration der Gesundheitsligen
Caroline ObersonCollaboratrice administrativeAdministrative Mitarbeiterin
Stéphanie ObersonCollaboratrice administrativeAdministrative Mitarbeiterin
Jean-Daniel RothInfirmierPflegefachmann
Monika Repond InfirmièrePflegefachfrau
Véronique MesotInfirmièrePflegefachfrau
Mireille LambertInfirmièrePflegefachfrau
Mathieu CollaudResponsable de la qualité et des ressourcesLeiter Qualität und Ressourcen
Contact / Kontakt
Ligue pulmonaire fribourgeoise / Lungenliga FreiburgRoute St-Nicolas-de-Flüe 2 • CP 96 • 1705 Fribourg • Tél. 026 426 02 70 • Fax 026 426 02 88
Antennes dans les districts / Zweigstellen in den BezirkenRue de la Lécheretta 24 • 1630 BulleHôpital intercantonal de la Broye • 1470 Estavayer-le-LacEngelhardstrasse 6 • 3280 MurtenHFR Tafers • 1712 Tafers
Les rendez-vous se prennent au secrétariat à Fribourg Terminvereinbarungen im Sekretariat in Freiburg : Tél. 026 426 02 70
[email protected] • www.liguepulmonaire-fr.ch • www.lungenliga-fr.ch
CP / PK 17-226-6
Avec le soutien de / Mit Unterstützung der :
FREIBURGFRIBOURGEOISE
est membre de / ist Mitglied von :
Top Related