PFÖRTNER-WAHLGERÄT SP/200Das Gerät wird in Haus- und Video-Sprechanlagen der Serie 200 mitPförtnerzentrale mod. PA eingebaut.
Belegung der Klemmleisten (Abb. 1)Klemmleiste A (zur Zentrale)3 Videosignal4 Videosignalabschirmung5 –
17,5 V DC6 +7 Ruf zur Pförtnerzentrale8 Audiosignal zur Pförtnerzentrale9 Audiosignal von der Pförtner-
zentrale10 Eingang Besetztsignal11 Gemeinsamer Anruf von der
Pförtnerzentrale12 Zustand Auffangbetrieb13 Auffangbetrieb 114 Relais-Ansteuerung Anruf von der
Pförtnerzentrale15 Gemeinsamer Anruf Außensta-
tion16 Gemeinsamer Anruf 117 Ansteuerung Audiobetrieb
Klemmleiste B (zur VA/200)3 Videosignal4 Videosignalabschirmung5 –
17,5 V DC 6 +7 Ruf zur Pförtnerzentrale8 Audiosignal von der Außensta-
tion1
SP/200 PORTERSWITCHBOARD SELECTORThe unit is used in 200 series audioand video installations with porterswitchboard mod. PA.
Function of each terminal, figure 1Terminal block A (to switchboard)3 video signal4 video signal shield5 –
17,5 VDC6 +7 call to porter switchboard8 audio to porter switchboard9 audio from porter switchboard10 input engaged signal11 call common from porter switch-
board12 interception status13 interception 114 relay control call from porter swit-
chboard15 call common entry panel 16 call common 117 enabling audio control
Terminal block B (to VA/200)3 video signal4 video signal shield5 –
17,5 VDC6 + 7 call to porter switchboard8 audio from entry panel9 audio to entry panel21 +12 Vcc supply voltage
SELETTORE PER CENTRALINODI PORTINERIA SP/200L’apparecchio viene utilizzato inimpianti citofonici o videocitofoniciserie 200 con il centralino di portine-ria mod. PA.
Funzione dei morsetti (fig. 1)Morsettiera A (al centralino)3 segnale video4 schermo segnale video5 –
17,5 Vcc6 +7 chiamata al centralino di porti-
neria8 audio al centralino di portineria9 audio dal centralino di portineria10 ingresso segnalazione di occu-
pato11 comune chiamata dal centralino
di portineria12 stato intercettazione13 intercettazione 114 comando relé chiamata dal cen-
tralino di portineria15 comune chiamata posto esterno16 comune chiamata 117 comando abilitazione audio
Morsettiera B (al VA/200)3 segnale video4 schermo segnale video5 –
17,5 Vcc6 + 7 chiamata al centralino di porti-
neria8 audio dal posto esterno9 audio al posto esterno21 alimentazione +12 Vcc
Morsettiera C (ai derivati interni)3 segnale video4 schermo segnale video5 –
17,5 Vcc6 +
BC
P1
P2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3 4 5 6 8 9 14 P E 3 4 5 6 7 8 9 21
3 4 8 C 8A
E
A D
1
43,5
45
7,5 57
140
106
A
B
64,5140
145
2
I ISTRUZIONI PERL’INSTALLAZIONE
8 audio al derivato interno9 audio dal derivato interno14 abilitazione posto esternoP comune chiamata centralino di
portineriaE occupato
Morsettiera D (servizi)3 segnale video (1)4 schermo segnale video8 comune chiamata 1C comune chiamata al posto
esterno8A comune chiamata 2E occupato
(1) Telecamera portiere.
Il selettore è munito di due potenzio-metri per la regolazione dei canaliaudio (fig. 1):P1, regolazione del volume al deri-vato interno;P2, regolazione del volume al cen-tralino di portineria.
Caratteristiche tecniche• Alimentazione: 12 Vcc.• Assorbimento: 100 mA max.• Temperatura di funzionamento: da
0 °C a +35 °C.• Dimensioni: modulo da 8 unità
basso per guida DIN (fig. 2).
L’apparecchio può essere installato,senza coprimorsetti, in scatole muni-te di guida DIN (EN 50022).Per le dimensioni di ingombro vede-re la fig. 2A.Oppure può essere installato a pare-te, con coprimorsetti, utilizzando laguida DIN in dotazione.Per le dimensioni d’ingombro vederela fig. 2B.
GB INSTALLATIONINSTRUCTIONS
SP/200
BPT S.p.A.30020 Cinto CaomaggioreVenezia - Italy
03.2001/2403-8311
Terminal block C (to receivers)3 video signal4 video signal shield5 –
17,5 VDC6 +8 audio to receiver9 audio from receiver14 enabling entry panelP call common porter switchboardE engaged
Terminal block D (services)3 video signal (1)4 video signal shield8 call common 1C call common to entry panel8A call common 2E engaged
(1) Switchdoard’s camera.
The selector is provided with twopotentiometers to regulate the audiochannels, figure 1:P1, audio volume control to receiver;P2, audio volume control to switch-board.
Technical characteristics• Supply voltage: 12 VDC.• Current demand: 100 mA max.• Working temperature range: from
0 °C to +35 °C.• Dimensions: 8 DIN units module,
low profile, figure 2.
The power supplier can be installedwithout terminal covers into boxesprovided with DIN rail (EN 50022).Dimensions are shown in figure 2A. It can also be surface mounted,using the DIN rail supplied, but fittedwith terminal covers.Dimensions are shown in figure 2B.
D INSTALLATIONS-ANLEITUNG
2
Funções dos bornes (fig. 1)Terminais A (à central)3 sinal vídeo4 massa sinal vídeo5 –
17,5 Vcc6 +7 chamada à central de portaria8 áudio à central de portaria9 áudio da central de portaria10 entrada sinalização ocupado11 comum chamada da central de
portaria12 estado de intercepção13 intercepção 114 comando relé chamada da cen-
tral de portaria15 comum chamada botoneira16 comum chamada 117 comando habilitação áudio
Terminais B (ao VA/200)3 sinal vídeo4 massa sinal vídeo5 –
17,5 Vcc6 + 7 chamada à central de portaria8 áudio da botoneira9 áudio à botoneira21 alimentação +12 Vcc
Terminais C (aos derivados internos)3 sinal vídeo4 massa sinal vídeo5 –
17,5 Vcc6 +8 áudio ao derivado interno9 áudio do derivado interno14 habilitação botoneiraP comum chamada central de
portariaE ocupado
Terminais D (serviços)3 sinal vídeo (1)4 massa sinal vídeo8 comum chamada 1C comum chamada à botoneira8A comum chamada 2E ocupado
(1)Telecâmara porteiro.
O selector possui dois potencióme-tros para a regulação dos canaisaudio (fig. 1):P1, regulação do volume ao deriva-do interno;P2, regulação do volume à centralde portaria.
Características técnicas• Alimentação: 12 Vcc.• Consumo: 100 mA max.• Temperatura de funcionamento:
de 0 °C a +35 °C.• Dimensões: módulo de 8 unida-
des baixo para calha DIN (fig. 2).
O alimentador pose ser instalado,sem a tampa dos bornes, em caixascom calha DIN (EN 50022).Para as dimensões ver fig. 2A.Também se pode aplicar na paredecom a tampas dos bornes, utilizan-do calha DIN fornecida de série.Para as dimensões ver fig. 2B.
F INSTRUCTIONSPOUR L’INSTALLATION
P INSTRUÇÕESPARA A INSTALAÇÃO
E INSTRUCCIONESPARA LA INSTALACION
9 Audiosignal zur Außenstation21 +12 V DC Stromversorgung
Klemmleiste C (zu den Innenstellen)3 Videosignal4 Videosignalabschirmung5 –
17,50V DC6 +8 Audiosignal zur Innenstelle9 Audiosignal von der Innenstelle14 Betrieb der AußenstationP Gemeinsamer Ruf Pförtnerzen-
traleE Besetztsignal
Klemmleiste D (Hilfsfunktionen)3 Videosignal (1)4 Videosignalabschirmung8 Gemeinsamer Anruf 1C Gemeinsamer Anruf zur Außen-
station8A Gemeinsamer Anruf 2E Besetztsignal
(1)Bildaufnahmekamera der Pförtner-zentrale.
Das Gërat ist mit zwei Potentio-metern zur Regelung der Audio-känale (Abb. 1):P1, Lautstärkeregelung zur Innen-stelle;P2, Lautstärkeregelung zur Pförtner-zentrale.
Technische Daten• Stromversorgung: 12 V DC.• Stromaufnahme: max. 100 mA.• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.• Abmessungen: 8 DIN-Einheiten,
flach (Abb. 2).
Nach Entfernung der Klemm-abdeckungen lassen sich dieseGeräte auf DIN-Montageschienen inVerteilerkästen montieren (EN 50022).Maßangaben, siehe Abb. 2A.Auch für Wandmontage geeignet.Maßangaben, siehe Abb. 2B.
SELECTEUR POUR CENTRALEDE CONCIERGERIE SP/200Cet appareil est utilisé dans lesinstallations de portier électroniqueet de portier vidéo de la série 200avec la centrale de conciergeriemod. PA.
Fonction des bornes (fig. 1)Bornier A (à la centrale)3 signal vidéo4 blindage signal vidéo5 –
17,5 Vcc6 +7 appel à la centrale de concier-
gerie8 audio à la centrale de concier-
gerie9 audio depuis la centrale de con-
ciergerie10 entrée signal de ligne occupée11 appel commun depuis la centra-
le de conciergerie12 état interception13 interception 114 commande relais appel depuis la
centrale de conciergerie15 appel commun poste extérieur16 appel commun 117 commande mise en service audio
Bornier B (à la VA/200)3 signal vidéo4 blindage signal vidéo5 –
17,5 Vcc6 + 7 appel à la centrale de concier-
gerie8 audio depuis le poste extérieur9 audio au poste extérieur21 alimentation +12 Vcc
Bornier C (aux postes intérieurs)3 signal vidéo4 blindage signal vidéo5 –
17,5 Vcc6 +8 audio au poste intérieur9 audio depuis le poste intérieur14 mise en service du poste inté-
rieurP appel commun centrale de con-
ciergerie E occupé
Bornier D (services)3 signal vidéo (1)4 blindage signal vidéo8 appel commun 1C appel commun au poste exté-
rieur8A appel commun 2E occupé
(1)Télécaméra centrale de concierge-rie.
Le selecteur est équipé de deuxpotentiomètres pour le réglage descanaux audio (fig. 1):P1, réglage du volume au poste inté-rieur;P2, réglage du volume au centralede conciergerie.
Caractéristiques techniques• Alimentation: 12 Vcc.• Absorption: 100 mA maxi.• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.• Dimensions: module bas de 8
unités pour rail DIN (fig. 2).
L’alimentation peut être installé sanscouvre-borniers dans des armoiresDIN avec rail EN 50022 (voir la fig2A) ou bien en saillie, avec le cou-vre-borniers, en employant le railDIN fourni avec l’appareil (voir fig.2B).
SELECTOR DE CENTRALITA DECONSERJERIA SP/200El aparato se utiliza en instalacionesde portero electrónico o de vídeoportero de la serie 200 con centrali-ta de conserjería mod. PA.
Funciones de los bornes (fig. 1)Bornera A (a la centralita)3 señal vídeo4 pantalla señal vídeo5 –
17,5 Vcc6 +7 llamada a la centralita de con-
serjería8 audio a la centralita de con-
serjería9 audio desde la centralita de
conserjería
10 entrada señalización de ocupa-do
11 llamada común desde la centra-lita de conserjería
12 estado interceptación13 interceptación 114 mando relé llamada desde la
centralita de conserjería15 común llamada placa exterior16 llamada común 117 mando habilitación audio
Bornera B (al VA/200)3 señal vídeo4 pantalla señal vídeo5 –
17,5 Vcc6 + 7 llamada a la centralita de con-
serjería8 audio desde la placa exterior9 audio a la placa exterior21 alimentación +12 Vcc
Bornera C (a los derivados interio-res)3 señal vídeo4 pantalla señal vídeo5 –
17,5 Vcc6 +8 audio al derivado interior9 audio desde el derivado interior14 habilitación placa exteriorP llamada común centralita de
conserjeríaE ocupado
Bornera D (servicios)3 señal vídeo (1)4 pantalla señal vídeo8 llamada común 1C llamada común a la placa exte-
rior8A llamada común 2E ocupado
(1)Telecámara conserje.
El selector está dotado de dospotenciómetros para la regulacciónde los canales audio (fig. 1):P1, regulacción del volumen al deri-vado interno;P2, regulacción del volumen a lacentralita de conserjería.
Características técnicas• Alimentación: 12 Vcc.• Consumo: 100 mA max.• Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a +35 °C.• Dimensiones: módulo de 8 unida-
des bajo para guía DIN (fig. 2).
El alimentador se puede instalar, sincubrebornes, en cajas dotadas deguías DIN (EN 50022).Por las dimensiones consultar la fig.2A.También se puede aplicar a la paredcon cubrebornes, utilizando la guíaDIN que se entrega de serie.Por las dimensiones consultar la fig.2B.
SELECTOR PARA CENTRAL DE PORTARIA SP/200O aparelho é utilizado em insta-lações telefone porteiro ou videopor-teiro da série 200 com central deportaria mod. PA.
3
CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo.Personal door-bell button.Taste zum Anrufen von der Etage.Bouton d’appel porte-palière.Pulsador de llamada desde el rellano.Botão de chamada de patamar.
AE: Pulsante ausiliario apriporta.Auxiliary door-lock release button.Türöffnertaste (Auxiliary/Service).Bouton gâche intérieur.Pulsador auxiliar abrepuerta.Botão auxiliar de abertura de porta.
SE 7544IMPIANTO CITOFONICO PLURIFAMI-LIARE CON POSTO ESTERNO SERIETM E CENTRALINO DI PORTINERIA
MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTALLA-TION WITH ENTRY PANEL TM SERIESAND PORTER SWITCHBOARD
HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-MILIENHAUSER MIT AUßENSTATIONDER SERIE TM UND PFÖRTNERZEN-TRALE
INSTALLATION PORTIER ELECTRONI-QUE POUR IMMEUBLE AVEC POSTEEXTERIEUR SERIE TM ET CENTRALEDE CONCIERGERIE
EQUIPO DE PORTERO ELECTRONICOMULTIFAMILIAR CON PLACA EXTE-RIOR SERIE TM Y CENTRALITA DECONSERJERIA
INSTALAÇÃO TELEFONE DE PORTEIROPLURIFAMILIAR COM BOTONEIRASERIE TM E CENTRAL DE PORTARIA
Max. 2
C: 0,5 mm2
A: 1 mm2
B: 0,5 mm2
150 m 100 m
100 m max
PA SP/200
C: 1 mm2
4
SP/200+EKC/200
PA/200+PA/212
VPM/241U
VPM/240U
TTS/…+TMP/…+MVA/100.01+MC/…
AE
4 89 5 C/200
1
2
MVA/100.01
DE
MC/..
3
B B C
A
B
D
C
VA/200
347
5689
SW2
SW3
C34568914PE
B
P
B
87654321
9101112131415161718192021222324
568
111214
PA/200
PA/212
876543
91011121314151617
A
87654321
910111213141516171819202122
562188A22111223141316
BBBBABBBBBB
AA
A
BBBBAA
A
A
D348C8AE
B
56
1719-+
B
B219876543
C1234
+_
n
n
n
C
XC/200
C5789
5789
B BB
12V
SE 7544
5
CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo.Personal door-bell button.Taste zum Anrufen von der Etage.Bouton d’appel porte-palière.Pulsador de llamada desde el rellano.Botão de chamada de patamar.
AE: Pulsante ausiliario apriporta.Auxiliary door-lock release button.Türöffnertaste (Auxiliary/Service).Bouton gâche intérieur.Pulsador auxiliar abrepuerta.Botão auxiliar de abertura de porta.
Max. 2
C: 0,5 mm2
A: 1 mm2
B: 0,5 mm2
150 m 100 m
100 m max
PA SP/200
C: 1 mm2
SE 7544.1IMPIANTO CITOFONICO PLURIFAMI-LIARE CON POSTO ESTERNO SERIETARGHA E CENTRALINO DI PORTINE-RIA
MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTALLA-TION WITH ENTRY PANEL TARGHASERIES AND PORTER SWITCHBOARD
HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-MILIENHAUSER MIT AUßENSTATIONDER SERIE TARGHA UND PFÖRTNER-ZENTRALE
INSTALLATION PORTIER ELECTRONI-QUE POUR IMMEUBLE AVEC POSTEEXTERIEUR SERIE TARGHA ET CEN-TRALE DE CONCIERGERIE
EQUIPO DE PORTERO ELECTRONICOMULTIFAMILIAR CON PLACA EXTE-RIOR SERIE TARGHA Y CENTRALITADE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO TELEFONE DE PORTEIROPLURIFAMILIAR COM BOTONEIRASERIE TARGHA E CENTRAL DE PORTA-RIA
SP/200+EKC/200
PA/200+…PA/212
VPM/241U
VPM/240U
AE
89 5 C/200
1
23
B B C
A
B
D
C
VA/200
347
5689
C34568914PE
B
P
B
87654321
9101112131415161718192021222324
PA/200
PA/212
876543
91011121314151617
A
87654321
910111213141516171819202122
562188A22111223141316
BBBBABBBBBB
AA
B
BBABAA
A
B
D348C8AE
B
B219876543
+_
n
n
n
C
XC/200
C5789
5789
HA/2005
218
1
2
3
111214
HPC/1+HA/200+…KHPS+…HPP/6+…HTS
A
BB
12V
B
6
SE 7544.1
7
CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo.Personal door-bell button.Taste zum Anrufen von der Etage.Bouton d’appel porte-palière.Pulsador de llamada desde el rellano.Botão de chamada de patamar.
AE: Pulsante ausiliario apriporta.Auxiliary door-lock release button.Türöffnertaste (Auxiliary/Service).Bouton gâche intérieur.Pulsador auxiliar abrepuerta.Botão auxiliar de abertura de porta.
SE 7545.1IMPIANTO CITOFONICO PLURIFAMI-LIARE CON 2 INGRESSI E CENTRALI-NO DI PORTINERIA
MULTI-FLAT AUDIO ENTRY INSTALLA-TION WITH 2 ENTRY PANELS AND POR-TER SWITCHBOARD
HAUSSPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-MILIENHAUSER MIT 2 AUßENSTATIO-NEN UND PFÖRTNERZENTRALE
INSTALLATION PORTIER ELECTRONI-QUE POUR IMMEUBLE AVEC 2ENTREES ET CENTRALE DE CONCIER-GERIE
EQUIPO DE PORTERO ELECTRONICOMULTIFAMILIAR CON 2 ENTRADAS YCENTRALITA DE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO TELEFONE DE PORTEIROPLURIFAMILIAR COM 2 ENTRADAS ECENTRAL DE PORTARIA
Max. 2
C: 0,5 mm2
A: 1 mm2
B: 0,5 mm2
150 m 100 m
100 m max
PA SP/200
C: 1 mm2
8
SP/200+EKC/200
PA/200+…PA/212
VPM/241U
VPM/240U
4 89 5
C
XC/200
C
C/200
1
23
B B C
A
B
D
C
VA/200
347
5689
B
P
B
PA/200
PA/212
BBBBABBBBBB
AA
BB
+_
34 2 1n SE 7545.1-B 521C11122314 13167
n
B B
n
D348C8AE
B219876543
562188A22111223141316
876543
91011121314151617
A
C34568914PE
5789
5789
87654321
9101112131415161718192021222324
87654321
910111213141516171819202122
SE 7545.1-A
9
TTS/…+TMP/…+MVA/100.01+MC/…
D
E
MC/…
AE
12V
34
2
MVA/100.01
SW2
SW3
B
E
21
456
F
G
21
H
SI/200
1 2
SW
AE
12V
1
52188A111223131624
n
n
2 1n SE 7545.1-A
BB
B
AA
B
A
B
B
A
B
B
58 21C
B B B B
11122314 1316
AB AB AB B BB A A
215
8111223131624
B
B
A
A
568
11
1412
56
1719-+
C1234
719
1
2
3
4
B
HA/2005
218
111214
HPC/1+HA/200+…KHPS+…HPP/6+…HTS+KHSO
KHSO
215
8111223131624RSE
B
SE 7545.1-B
10
n 56 4 389
5689n 4 3 2 1 43 34 34 3434 SE 8308-B
4VM/200+VKP/203
3
2VM/200+VKP/203
1
75Ω
XV/200+XKP/200+XC/200+XKP/85
XV/200+XKP/200+XC/200+XKP/85
75Ω
345678920E
75Ω
75Ω
75Ω
345678920E
P
P
34567891011121314151617181920
34567891011121314151617181920
C XC/200
C XC/200CN/2
CN/2
A: 1 mm2
B: 0,5 mm2
150 m 100 m
100 m max
PA-PAM SP/200
CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo.Personal door-bell button.Taste zum Anrufen von der Etage.Bouton d’appel porte-palière.Pulsador de llamada desde el rellano.Botão de chamada de patamar.
AE: Pulsante ausiliario apriporta.Auxiliary door-lock release button.Türöffnertaste (Auxiliary/Service).Bouton gâche intérieur.Pulsador auxiliar abrepuerta.Botão auxiliar de abertura de porta.
SE 8308IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURI-FAMILIARE CON POSTO ESTERNOSERIE TM E CENTRALINO DI PORTINE-RIA
MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLA-TION WITH ENTRY PANEL TM SERIESAND PORTER SWITCHBOARD
VIDEO-SPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-MILIENHAUSER MIT AUßENSTATIONDER SERIE TM UND PFÖRTNERZEN-TRALE
INSTALLATION PORTIER VIDEO POURIMMEUBLE AVEC POSTE EXTERIEURSERIE TM ET CENTRALE DE CONCIER-GERIE
EQUIPO DE VIDEOPORTERO MULTIFA-MILIAR DE LLAMADA CON PLACAEXTERIOR SERIE TM Y CENTRALITA DECONSERJERIA
INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURI-FAMILIAR COM BOTONEIRA SERIE TME CENTRAL DE PORTARIA
SE 8308-A
11
SP/200
PA/200+PAM/200+PA/212
VPM/241U
VPM/240U
AE
4 89 63
A
D
C
VA/200
5689
P
PA/200
PA/212
BBBBABBBBBB
AA
AA
DE
D
E
MVT/100
MC/…
TTS/...+TMP/...+MVA/100.01+MVT/100+MC/...
n
12V
SW2
SW3
MVA/100.01
2 1n 5
347
B
B219876543
D348C8AE
876543
91011121314151617
A
562188A22111223141316
568
111214
56
1719-+
56
14
C1234
VDV/400
21 34
43
34 34 34 SE 8308-A
3 4 3 4 3 4 43
123456
C34568914PE
87654321
9101112131415161718192021222324
75Ω
87654321
910111213141516171819202122
A
n
G
A
VAS/100
1212
SE 8308-B
n 56 4 389
5689n 4 3 2 1 43 34 34 3434 SE 8308.1-B
4VM/200+VKP/203
3
2VM/200+VKP/203
1
75Ω
XV/200+XKP/200+XC/200+XKP/85
XV/200+XKP/200+XC/200+XKP/85
75Ω
345678920E
75Ω
75Ω
75Ω
345678920E
P
P
34567891011121314151617181920
34567891011121314151617181920
C XC/200
C XC/200CN/2
CN/2
12
A: 1 mm2
B: 0,5 mm2
150 m 100 m
100 m max
PA-PAM SP/200
CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo.Personal door-bell button.Taste zum Anrufen von der Etage.Bouton d’appel porte-palière.Pulsador de llamada desde el rellano.Botão de chamada de patamar.
AE: Pulsante ausiliario apriporta.Auxiliary door-lock release button.Türöffnertaste (Auxiliary/Service).Bouton gâche intérieur.Pulsador auxiliar abrepuerta.Botão auxiliar de abertura de porta.
SE 8308.1IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURI-FAMILIARE CON POSTO ESTERNOSERIE TARGHA E CENTRALINO DIPORTINERIA
MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLA-TION WITH ENTRY PANEL TARGHASERIES AND PORTER SWITCHBOARD
VIDEO-SPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-MILIENHAUSER MIT AUßENSTATIONDER SERIE TARGHA UND PFÖRTNER-ZENTRALE
INSTALLATION PORTIER VIDEO POURIMMEUBLE AVEC POSTE EXTERIEURSERIE TARGHA ET CENTRALE DE CON-CIERGERIE
EQUIPO DE VIDEOPORTERO MULTIFA-MILIAR DE LLAMADA CON PLACAEXTERIOR SERIE TARGHA Y CENTRA-LITA DE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURI-FAMILIAR COM BOTONEIRA SERIETARGHA E CENTRAL DE PORTARIA
SE 8308.1-A
SP/200
PA/200+PAM/200+…PA/212
VPM/241U
VPM/240U
AE
4 89 63
A
D
C
VA/200
5689
P
PA/200
PA/212
BBBBABBBBBB
AA
n
12V
2 1n 5
347
B
876543
91011121314151617
A
VDV/400
21 34
43
34 34 34 SE 8308.1-A
3 4 3 4 3 4 43
123456
C34568914PE
87654321
9101112131415161718192021222324
75Ω
87654321
910111213141516171819202122
n
G
A
VAS/100
1212
HAV/20056
111214
HPV/1+HAV/200+…KHPS+…HPP/6+…HTS
SW1
T C
V−V+VS
1
2
3
4
B219876543
D348C8AE
562188A22111223141316
13
SE 8308.1-B
14
n 56 4 389
5689n 4 3 2 1 43 34 34 3434 SE 8309.1-B
4VM/200+VKP/203
3
2VM/200+VKP/203
1
75Ω
XV/200+XKP/200+XC/200+XKP/85
XV/200+XKP/200+XC/200+XKP/85
75Ω
345678920E
75Ω
75Ω
75Ω
345678920E
P
P
34567891011121314151617181920
34567891011121314151617181920
C XC/200
C XC/200CN/2
CN/2
A: 1 mm2
B: 0,5 mm2
150 m 100 m
100 m max
PA-PAM SP/200
CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo.Personal door-bell button.Taste zum Anrufen von der Etage.Bouton d’appel porte-palière.Pulsador de llamada desde el rellano.Botão de chamada de patamar.
AE: Pulsante ausiliario apriporta.Auxiliary door-lock release button.Türöffnertaste (Auxiliary/Service).Bouton gâche intérieur.Pulsador auxiliar abrepuerta.Botão auxiliar de abertura de porta.
SE 8309.1IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PLURI-FAMILIARE CON 2 INGRESSI E CEN-TRALINO DI PORTINERIA
MULTI-FLAT VIDEO ENTRY INSTALLA-TION WITH 2 ENTRY PANELS AND POR-TER SWITCHBOARD
VIDEO-SPRECHANLAGE FÜR MEHRFA-MILIENHAUSER MIT 2AUßENSTATIONEN UND PFÖRTNER-ZENTRALE
INSTALLATION PORTIER VIDEO POURIMMEUBLE AVEC 2 ENTREES ET CEN-TRALE DE CONCIERGERIE
EQUIPO DE VIDEOPORTERO MULTIFA-MILIAR DE LLAMADA CON 2 ENTRA-DAS Y CENTRALITA DE CONSERJERIA
INSTALAÇÃO VIDEOPORTEIRO PLURI-FAMILIAR COM 2 ENTRADAS E CEN-TRAL DE PORTARIA
SE 8309.1-A
15
SP/200
PA/200+PAM/200+…PA/212
VPM/241U
VPM/240U
4 89 63
A
D
C
VA/200
5689
P
PA/200
PA/212
BBBBABBBBBB
AA
2 1n 5
347
B
876543
91011121314151617
A
21 34
43
34 34 34 SE 8309.1-A
87654321
9101112131415161718192021222324
75Ω
87654321
910111213141516171819202122
n
4 3 2 1n 16
3413 14 23 12 11 C 6 5227
B219876543
D348C8AE
562188A22111223141316
SE 8309.1-C
VDV/400
3 4 3 4 3 4 43
123456
G
A
VAS/100
1212
C34568914PE
SE 8309.1-B
16
MVA/100.01
AA
DE
D
E
MVT/100
MC/..n
n
4 3 2 1
TTS/...+TMP/...+MVA/100.01+MVT/100+MC/...
2
1
AE
12V
AE
12V
B
VSI/200
E
F
G
H12
SE 8309.1-B 16 3413 14 23 12 11 8 6 5n 4 3 2 1
n 4 3 2 1
SW2
SW3 568
111214
C1234
SW
1 2 3 4 5
2278G17
56
1719-+
C
n 4 3 2 1
n 4 3 2 1
n
1
2
3
4
56
14
HAV/20056
111214
HPV/1+HAV/200+…KHPS+…HPP/6+…HTS+KHSO
SW1
T C
V−V+VS
KHSO
3456811122314131624
12345678
345688A11122314131624
3456811122314131624
SE 8309.1-C
Top Related