Download - Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

Transcript
Page 1: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

TempFlex metrisch, metric, métriqueTempFlex US

Die neue Generation flexibler Werk-zeugtemperierung.

Der�HASCO�TempFlex�Z�976�/.�.�.�und�Z�977/.�.�.�dient�zum�Temperieren�von�Form-�bzw.�Zwischenplatten�beigleichzeitiger�konturnaher�Führung.Aufwendige�Tieflochbohrungen�sowie�hohe�Druckverluste�durch�90°�Umlenkungen�gehören�der�Vergangenheit�an.

Besondere Merkmale– ��Kein�Tieflochbohren�und�Verstopfen,�����dadurch�hohe�Kostenreduzierung�bei�����der�Herstellung�der�Werkzeugplatten– ��Geringer�Druckverlust�durch�����einfaches�Umlenken�über�Bögen– ��Bestehende�Werkzeuge�mit�����unzureichender�Kühlleistung,�����können�einfach�mit�wenig�Aufwand�����optimiert�werden– ��Leichte�Montage�durch�flexiblen�����Mantel– ��Schnell�austauschbar– ��Keine�Korrosion�der�Kühlkanäle

– ��Anpassbar�an�beliebigen�Nutverlauf

– ��Hohe�Temperaturbeständigkeit– ��Optimaler�Wärmeübergang�durch�����Metallwellschlauch�und�����quadratischen�Querschnitt

The new generation of flexible mouldtemperature controls.

The�HASCO�TempFlex�Z�976�/.�.�.�and�Z�977/.�.�.�is�used�to�control�the�temperature�of�die�plates�or�spacer�plates�whilst�carrying�out�close�contourguiding�at�the�same�time.�Elaborate�deep-hole�bores�and�highpressure�losses�due�to�90°�deflectionsare�a�thing�of�the�past.

Special Features– ��No�deep-hole�boring�and�plugging;�����as�a�result,�high�cost�reduction�for�����manufacturing�mould�plates– ��Low�pressure�loss�due�to�simple�����deflection�via�arcs�– ��Existing�moulds�with�insufficient�����cooling�performance�can�be�easily�����and�inexpensively�optimised

– ��Simple�assembly�due�to�flexible�����boundary�surface– ��Easy�to�exchange– ��No�corrosion�of�the�cooling�channels

– ��Adaptable�to�desired�groove�process

– ��High�temperature�resistance– ��Optimum�heat�transfer�due�to�metal�����corrugated�hose�and�quadratic�����cross-section

La nouvelle génération des systèmes flexibles d'équilibrage des tempéra-tures pour moules.Le�système�HASCO�TempFlex�Z�976�/.�.�.�et�Z�977/.�.�.�permet�une�répartition�calorique�optimale�du�refroidissementdes�plaques�de�moules�au�plus�près�deszones�à�réguler.�Les�forages�profonds�coûteux�et�les�pertes�de�pression�importantes�causées�par�des�déviations�à�90°�appartiennent�désormais�au�passé.

Caractéristiques particulières– ��Pas�de�forage�profond�ni�d'obturation,����ce�qui�réduit�fortement�les�coûts�de�����fabrication�des�plaques�de�moule– ��Moins�de�perte�de�pression�grâce�à�une���� déviation�facilitée�par�des�courbes– ��Optimisation�aisée�et�simple�de�moules����existants�ayant�d’éventuels�problèmes�����de�refroidissement�non�résolus�par�les�����moyens�conventionnels– ��Montage�facile�grâce�à�une�gaine�����flexible– ��Rapidement�interchangeable– ��Aucune�corrosion�des�canaux�de�����refroidissement– ��S'adapte�à�n'importe�quel�tracé�de�����rainure– ��Grande�résistance�aux�températures– ��Transfert�thermique�optimal�grâce�au�����tuyau�ondulé�métallique�avec�section�����carrée

D / GB / F   07 / 16�����Z 8

ProgrammerweiterungExtension of productrangeComplément de gamme

Z 976 /. . .Z 977/. . .

Page 2: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

2 HASCO

d2 +0,1

1,2

t2 t1 +

0,1

30°

30

max

.R3

d8 +0,1

r1

30

min

. 5 -

max

. 25

x

max.�Temperaturbelastung max.�temperature�load Charge�de�température�max. 200°Cmax.�Kühlleistung max.�cooling�performance Performance�d’évacuation�calorifique�max. 240�Wattmax.�Druck max.�pressure Pression�max. 10�bar

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

Einbauhinweise Mounting instructions Instructions de montage

Druckverlust

Durch�das�Umlenken�der�Kühlung�über�Bögen�und�nicht�über�90°�Umlenkun�gen,�werden�Druck-verluste�bei�gleichbleibender�Strömungsgeschwindigkeit�wesentlich�verringert.

1 2

3

Beispiel:

10�x�90°�Umlenkungen�ergeben~ 300 % größeren�Druckverlust�als10�x�Bögen�R�15�mm

Pressure loss

By�deflecting�the�coolant�via�arcs�andnot�via�90°�deflections,�pressure�lossesare�considerably�reduced�whilst�the�flow�rate�remains�the�same.

Example:

10�x�90°�deflections�result�in~ 300 % greater�pressure�loss�than10�x�arcs�R�15�mm

Perte de pression

Les�pertes�de�pression�à�vitesse�constante�d'écoulement�sont�considérablement�réduites�grâce�à�la�déviation�du�refroidissement�le�long�de�courbes,�qui�remplacent�les�déviations�à�90°.�

Exemple:

Des�déviations�10�x�90°�génèrent~ 300 % de�pertes�de�pression�supplémentaires�par�rapport�à�10�x�courbes�R�15�mm

„A“

„A“

r1 t2 t1 d8 d2 Z�976�/.�.�.�;�Z�977/.�.�.15 12 8,1 11,5 7,8 .�.�.�  9�x�  8�x�l120 19,5 12,1 19,1 11,8 .�.�.�13�x�12�x�l1

Page 3: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

HASCO 3

Bild 1

Die�Nut�ist�gemäß�Zeichnung�auszuführen.t1�kann�tiefer�gewählt�werden,�wenn�nur�an�3�Seiten�Kühlleistung�erwünscht�ist.

Bild 2

Beim�Konstruieren�des�Kühlkanals�istder�minimale�Biegeradius�der�neutralenFaser�zu�beachten.Der�TempFlex�ist�in�der�Mitte�in�der�einzubauenden�Platte�mittels�Gummi-hammer�zu�fixieren.�Zur�Vereinfachung�ist�der�TempFlex�inder�Mitte�mit�einer�Makierung�(x)�versehen.�Den�TempFlex�von�der�Mitte�aus�in�dieNute�einschlagen,�so�dass�dieser�sichim�Nutverlauf�vorformt�(nicht�ganz�einschlagen).Am�Plattenende�sollten�nun�die�An-schlussenden�vom�TempFlex�in�den�Aussparungen�fixiert�werden.

Anschließend�den�TempFlex�zur�Mittezurück�komplett�eingeschlagen,�hierdurch�wird�eine�eventuelle�Längungauf�ein�Minimum�reduziert.�Auf�der�anderen�Seite�genau�so�vorgehen.Um�den�maximalen�Wirkungsgrad�zugewährleisten,�muss�auf�einen�einwandfreien�Kontakt�zum�Nutbodenund�den�Wänden�geachtet�werden.

Bild 3

Die�konstruktive�Länge�der�neutralenFaser�muss�der�Länge�des�flexiblenSchlauches�zwischen�den�beiden�Anschlussstücken�entsprechen.

Nur�so�ist�gewährleistet,�dass�die�Anschlussnippel�mit�ihrem�Klemmbereich�in�der�Ausfräsung�liegen.

� Beachten:

Der�Klemmbereich�muss�min.�5�mm�undkann�max.�25�mm�in�der�Platte�versenkt�sein.�Dieser�Schritt�ist�unbedingt�notwendigum�ein�Abknicken�des�TempFlex�zu�verhindern.

Um�die�Kühlleistung�zu�optimieren,�wird�der�Einsatz�einer�Wärmeleitpasteempfohlen.

Fig. 1

The�groove�should�be�made�in�accordance�with�the�drawing.t1�can�be�made�deeper�if�cooling�performance�is�only�required�on�3�sides.

Fig. 2

When�designing�the�coolant�duct,�the�minimum�bending�radius�of�the�neutral�axis�must�be�ensured.The�TempFlex�must�be�fixed�in�the�centre�of�the�plate�to�be�installed�usinga�rubber�mallet.The�TempFlex�has�a�mark�(x)�in�the�centre�to�make�this�easier.Knock�the�TempFlex�from�the�centreinto�the�groove�so�that�it�starts�to�change�shape�(do�not�knock�it�in�completely).�At�the�end�of�the�plate,�the�connectingends�should�now�be�fixed�from�theTempFlex�into�the�recesses.�

The�TempFlex�should�then�be�com-pletely�knocked�in�back�to�the�centre.�This�reduces�stretching�to�a�minimum.Proceed�in�exactly�the�same�way�on�the�other�side.For�maximum�effect,�the�lead�ends�must�contact�the�groove�base�and�walls�correctly.

Fig. 3

The�design�length�of�the�neutral�axismust�correspond�to�the�length�of�the�flexible�hose�between�both�connecting�pieces.

Only�in�this�way�can�it�be�ensured�that�the�connecting�nipples�are�situatedwith�their�clamping�range�in�the�milled�groove.

� Caution:

The�clamping�range�must�be�counter-sunk�in�the�plate�by�a�minimum�of�5�mm�and�can�be�countersunk�by�a�maximum�of�25�mm.This�stage�is�absolutely�essential�to�prevent�the�TempFlex�from�bending.

To�optimise�the�cooling�performance,the�use�of�a�heat�transfer�paste�is�recommended.

Fig. 1

La�rainure�doit�être�réalisée�conformé-ment�au�dessin.t1�peut�être�plus�profond�si�le�refroidissement�n'est�souhaité�que�sur�3�côtés.

Fig. 2

Lors�de�la�construction�du�canal�de�refroidissement,�il�faut�respecter�le�rayonde�courbure�minimal�de�la�fibre�neutre.Le�TempFlex�se�fixe�au�milieu�de�laplaque�à�installer�à�l'aide�d'un�marteauen�caoutchouc.Pour�plus�de�facilité,�le�TempFlex�porteun�repère�(x)�en�son�milieu.Le�système�TempFlex�doit�être�légère-ment�frappé�dans�la�rainure�à�partir�de�son�centre�afin�qu’il�prenne�sa�forme.En�sortie�de�plaque,�fixer�les�connecteurs�du�TempFlex�dans�les�renfoncements.

Enfin,�frapper�le�TempFlex�en�fond�derainure�afin�qu’il�soit�maintenu�ferme-ment.�Procéder�de�la�même�manièrepour�le�coté�opposé.

Afin�de�garantir�le�degré�d'efficacité�maximum,�il�est�également�nécessairede�veiller�à�un�contact�parfait�avec�larainure�et�les�parois.

Fig. 3

La�longueur�de�construction�de�la�fibreneutre�doit�correspondre�à�la�longueurdu�tuyau�flexible�entre�les�deux�piècesde�raccordement.

C'est�le�seul�moyen�de�garantir�que�lesraccords�rapides�se�trouvent�dans�leurzone�de�serrage�dans�l'entaille.

� Remarque:

La�zone�de�serrage�doit�être�enfoncéeau�minimum�de�5�mm�et�au�maximumde�25�mm�dans�la�plaque.Cette�étape�est�absolument�nécessairepour�empêcher�que�le�TempFlex�ne�plie�et�ne�se�casse.

Pour�optimiser�le�refroidissement,�nousrecommandons�l'utilisation�d'une�pâtethermique.

Page 4: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

HASCO 4

Z 976 /. . .TempFlex,�metrisch�/�metric�/�métrique

Mat.:�1.4404�/�2.0401

l2

d6

d2

l7

d1

l1 25

Z80/...Z80HT/... Z80PL /...Z801/... Z801PL /...Z802/... Z8021/...Z803/...Z804/...Z805/...Z8051/...Z807/...Z807HT/...Z80700/...Z80700HT/...Z808/...Z82/...

Z80/...Z80HT/... Z80PL /...Z801/... Z801PL /...Z802/... Z8021/...Z803/...Z804/...Z805/...Z8051/...Z807/...Z807HT/...Z80700/...Z80700HT/...Z808/...Z82/...

±3

Neu / New / Nouveau

MittenmarkierungCenter�markMarquage�de�centre

l7 l2 d6 d1 d2 l1 Nr. / No.

46 542 14 9 8 500 Z�976�/�  9�x�  8�x�  500792 750 750

1042 1000 1000542 22 13 12 500 Z�976�/�13�x�12�x�  500792 750 750

1042 1000 1000

Page 5: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

5 HASCO

Z 977/. . .TempFlex  US

Mat.:�1.4404�/�1.4301

l2

d6

d2

l7

d1

l1 25

Z803/...Z804/...

Z803/...Z804/...

±3

MittenmarkierungCenter�markMarquage�de�centre

l7 l2 d6 d1 d2 l1 Nr. / No.

46 542 14 9,4 8 500 Z�977�/�9,4�x�8�x�  500792 750 750

1042 1000 1000

Page 6: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

©�by�HASCO�Hasenclever�GmbH�+�Co�KG�·�Postfach�1720�·�D-58467�Lüdenscheid�·�Tel.�+49�(0)�2351�957-0�·�Fax�+49�(0)�2351�957-237�·�[email protected]�·�www.hasco.com  07�16�1�iTechnische�Änderungen�vorbehalten.�Bitte�überprüfen�Sie�stets�sämtliche�Angaben�anhand�unserer�veröffentlichten�Produktinformationen�im�Internet.Subject�to�technical�modifications.�Please�always�check�all�the�data�against�the�product�information�we�publish�in�the�internet.Sous�réserve�de�modifications�techniques.�Veuillez�toujours�vérifier�toutes�les�données�au�moyen�de�nos�informations�produits�publiées�sur�Internet.

Order form Formulaire de commandeBestellformular

Firma�/�Company�/�Société�:�

Zuständig�/�Contact�/�Responsable�:

Tel.: ���������������������������������������������������������������Fax�:��������������������������������������������������������������Datum�/�Date�:

� Bestellung�/�Order�/�Commande ����������������Nr.�/�No.:��������������������������������������������������������� Anfrage�/�Quotation�/�Demande

Z 976 /. . . / S TempFlex,�metrisch�/�metric�/�métrique

Z 977 /. . . / S TempFlex  US

14

46

l1 25

±322 (Z

976

/13

x ...

)

l1

���Stück�/�Piece������������������Nr. / No. d1 ��������������������������������d2 l1 (�100�-��2600) �������������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

BestellbeispieleOrder examplesExemples de commande

Z 976 / 9 x 8 x 800 / S

Z 977 / 9,4 x 8 x 1200 / S

d1Z�976�/.�.�.�=�  9,0�mmZ�976�/.�.�.�=�13,0mmZ�977�/.�.�.�=�  9,4�mm

d2Z�976�/.�.�.�=�  8��mmZ�976�/.�.�.�=�12��mmZ�977�/.�.�.�=�  8��mm

d1Z�976�/.�.�.�=�  9,0�mmZ�976�/.�.�.�=�13,0mmZ�977�/.�.�.�=�  9,4�mm d2

Z�976�/.�.�.�=�  8��mmZ�976�/.�.�.�=�12��mmZ�977�/.�.�.�=�  8��mm

MittenmarkierungCenter�markMarquage�de�centre

Please�send�your�quotation�to: Merci�d'envoyer�votre�demande�à:Senden�Sie�Ihre�Anfrage�bitte�an:

Fax:  02351�957-320  oder�/�or�/�ou Email:  [email protected]