Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

6
TempFlex metrisch, metric, métrique TempFlex US Die neue Generation flexibler Werk- zeugtemperierung. Der HASCO TempFlex Z 976 /. . . und Z 977/... dient zum Temperieren von Form- bzw. Zwischenplatten bei gleichzeitiger konturnaher Führung. Aufwendige Tieflochbohrungen sowie hohe Druckverluste durch 90° Umlenkungen gehören der Vergangenheit an. Besondere Merkmale Kein Tieflochbohren und Verstopfen, dadurch hohe Kostenreduzierung bei der Herstellung der Werkzeugplatten Geringer Druckverlust durch einfaches Umlenken über Bögen Bestehende Werkzeuge mit unzureichender Kühlleistung, können einfach mit wenig Aufwand optimiert werden Leichte Montage durch flexiblen Mantel Schnell austauschbar Keine Korrosion der Kühlkanäle Anpassbar an beliebigen Nutverlauf Hohe Temperaturbeständigkeit Optimaler Wärmeübergang durch Metallwellschlauch und quadratischen Querschnitt The new generation of flexible mould temperature controls. The HASCO TempFlex Z 976/.. . and Z 977/. . . is used to control the temperature of die plates or spacer plates whilst carrying out close contour guiding at the same time. Elaborate deep-hole bores and high pressure losses due to 90° deflections are a thing of the past. Special Features No deep-hole boring and plugging; as a result, high cost reduction for manufacturing mould plates Low pressure loss due to simple deflection via arcs Existing moulds with insufficient cooling performance can be easily and inexpensively optimised Simple assembly due to flexible boundary surface Easy to exchange No corrosion of the cooling channels Adaptable to desired groove process High temperature resistance Optimum heat transfer due to metal corrugated hose and quadratic cross-section La nouvelle génération des systèmes flexibles d'équilibrage des tempéra- tures pour moules. Le système HASCO TempFlex Z976/. . . et Z 977/. . . permet une répartition calorique optimale du refroidissement des plaques de moules au plus près des zones à réguler. Les forages profonds coûteux et les pertes de pression importantes causées par des déviations à 90° appartiennent désormais au passé. Caractéristiques particulières Pas de forage profond ni d'obturation, ce qui réduit fortement les coûts de fabrication des plaques de moule Moins de perte de pression grâce à une déviation facilitée par des courbes Optimisation aisée et simple de moules existants ayant d’éventuels problèmes de refroidissement non résolus par les moyens conventionnels Montage facile grâce à une gaine flexible Rapidement interchangeable Aucune corrosion des canaux de refroidissement S'adapte à n'importe quel tracé de rainure Grande résistance aux températures Transfert thermique optimal grâce au tuyau ondulé métallique avec section carrée D/GB/F07/16 Z 8 Programmerweiterung Extension of product range Complément de gamme Z 976 /. . . Z 977/. . .

Transcript of Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

Page 1: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

TempFlex metrisch, metric, métriqueTempFlex US

Die neue Generation flexibler Werk-zeugtemperierung.

Der�HASCO�TempFlex�Z�976�/.�.�.�und�Z�977/.�.�.�dient�zum�Temperieren�von�Form-�bzw.�Zwischenplatten�beigleichzeitiger�konturnaher�Führung.Aufwendige�Tieflochbohrungen�sowie�hohe�Druckverluste�durch�90°�Umlenkungen�gehören�der�Vergangenheit�an.

Besondere Merkmale– ��Kein�Tieflochbohren�und�Verstopfen,�����dadurch�hohe�Kostenreduzierung�bei�����der�Herstellung�der�Werkzeugplatten– ��Geringer�Druckverlust�durch�����einfaches�Umlenken�über�Bögen– ��Bestehende�Werkzeuge�mit�����unzureichender�Kühlleistung,�����können�einfach�mit�wenig�Aufwand�����optimiert�werden– ��Leichte�Montage�durch�flexiblen�����Mantel– ��Schnell�austauschbar– ��Keine�Korrosion�der�Kühlkanäle

– ��Anpassbar�an�beliebigen�Nutverlauf

– ��Hohe�Temperaturbeständigkeit– ��Optimaler�Wärmeübergang�durch�����Metallwellschlauch�und�����quadratischen�Querschnitt

The new generation of flexible mouldtemperature controls.

The�HASCO�TempFlex�Z�976�/.�.�.�and�Z�977/.�.�.�is�used�to�control�the�temperature�of�die�plates�or�spacer�plates�whilst�carrying�out�close�contourguiding�at�the�same�time.�Elaborate�deep-hole�bores�and�highpressure�losses�due�to�90°�deflectionsare�a�thing�of�the�past.

Special Features– ��No�deep-hole�boring�and�plugging;�����as�a�result,�high�cost�reduction�for�����manufacturing�mould�plates– ��Low�pressure�loss�due�to�simple�����deflection�via�arcs�– ��Existing�moulds�with�insufficient�����cooling�performance�can�be�easily�����and�inexpensively�optimised

– ��Simple�assembly�due�to�flexible�����boundary�surface– ��Easy�to�exchange– ��No�corrosion�of�the�cooling�channels

– ��Adaptable�to�desired�groove�process

– ��High�temperature�resistance– ��Optimum�heat�transfer�due�to�metal�����corrugated�hose�and�quadratic�����cross-section

La nouvelle génération des systèmes flexibles d'équilibrage des tempéra-tures pour moules.Le�système�HASCO�TempFlex�Z�976�/.�.�.�et�Z�977/.�.�.�permet�une�répartition�calorique�optimale�du�refroidissementdes�plaques�de�moules�au�plus�près�deszones�à�réguler.�Les�forages�profonds�coûteux�et�les�pertes�de�pression�importantes�causées�par�des�déviations�à�90°�appartiennent�désormais�au�passé.

Caractéristiques particulières– ��Pas�de�forage�profond�ni�d'obturation,����ce�qui�réduit�fortement�les�coûts�de�����fabrication�des�plaques�de�moule– ��Moins�de�perte�de�pression�grâce�à�une���� déviation�facilitée�par�des�courbes– ��Optimisation�aisée�et�simple�de�moules����existants�ayant�d’éventuels�problèmes�����de�refroidissement�non�résolus�par�les�����moyens�conventionnels– ��Montage�facile�grâce�à�une�gaine�����flexible– ��Rapidement�interchangeable– ��Aucune�corrosion�des�canaux�de�����refroidissement– ��S'adapte�à�n'importe�quel�tracé�de�����rainure– ��Grande�résistance�aux�températures– ��Transfert�thermique�optimal�grâce�au�����tuyau�ondulé�métallique�avec�section�����carrée

D / GB / F   07 / 16�����Z 8

ProgrammerweiterungExtension of productrangeComplément de gamme

Z 976 /. . .Z 977/. . .

Page 2: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

2 HASCO

d2 +0,1

1,2

t2 t1 +

0,1

30°

30

max

.R3

d8 +0,1

r1

30

min

. 5 -

max

. 25

x

max.�Temperaturbelastung max.�temperature�load Charge�de�température�max. 200°Cmax.�Kühlleistung max.�cooling�performance Performance�d’évacuation�calorifique�max. 240�Wattmax.�Druck max.�pressure Pression�max. 10�bar

Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques

Einbauhinweise Mounting instructions Instructions de montage

Druckverlust

Durch�das�Umlenken�der�Kühlung�über�Bögen�und�nicht�über�90°�Umlenkun�gen,�werden�Druck-verluste�bei�gleichbleibender�Strömungsgeschwindigkeit�wesentlich�verringert.

1 2

3

Beispiel:

10�x�90°�Umlenkungen�ergeben~ 300 % größeren�Druckverlust�als10�x�Bögen�R�15�mm

Pressure loss

By�deflecting�the�coolant�via�arcs�andnot�via�90°�deflections,�pressure�lossesare�considerably�reduced�whilst�the�flow�rate�remains�the�same.

Example:

10�x�90°�deflections�result�in~ 300 % greater�pressure�loss�than10�x�arcs�R�15�mm

Perte de pression

Les�pertes�de�pression�à�vitesse�constante�d'écoulement�sont�considérablement�réduites�grâce�à�la�déviation�du�refroidissement�le�long�de�courbes,�qui�remplacent�les�déviations�à�90°.�

Exemple:

Des�déviations�10�x�90°�génèrent~ 300 % de�pertes�de�pression�supplémentaires�par�rapport�à�10�x�courbes�R�15�mm

„A“

„A“

r1 t2 t1 d8 d2 Z�976�/.�.�.�;�Z�977/.�.�.15 12 8,1 11,5 7,8 .�.�.�  9�x�  8�x�l120 19,5 12,1 19,1 11,8 .�.�.�13�x�12�x�l1

Page 3: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

HASCO 3

Bild 1

Die�Nut�ist�gemäß�Zeichnung�auszuführen.t1�kann�tiefer�gewählt�werden,�wenn�nur�an�3�Seiten�Kühlleistung�erwünscht�ist.

Bild 2

Beim�Konstruieren�des�Kühlkanals�istder�minimale�Biegeradius�der�neutralenFaser�zu�beachten.Der�TempFlex�ist�in�der�Mitte�in�der�einzubauenden�Platte�mittels�Gummi-hammer�zu�fixieren.�Zur�Vereinfachung�ist�der�TempFlex�inder�Mitte�mit�einer�Makierung�(x)�versehen.�Den�TempFlex�von�der�Mitte�aus�in�dieNute�einschlagen,�so�dass�dieser�sichim�Nutverlauf�vorformt�(nicht�ganz�einschlagen).Am�Plattenende�sollten�nun�die�An-schlussenden�vom�TempFlex�in�den�Aussparungen�fixiert�werden.

Anschließend�den�TempFlex�zur�Mittezurück�komplett�eingeschlagen,�hierdurch�wird�eine�eventuelle�Längungauf�ein�Minimum�reduziert.�Auf�der�anderen�Seite�genau�so�vorgehen.Um�den�maximalen�Wirkungsgrad�zugewährleisten,�muss�auf�einen�einwandfreien�Kontakt�zum�Nutbodenund�den�Wänden�geachtet�werden.

Bild 3

Die�konstruktive�Länge�der�neutralenFaser�muss�der�Länge�des�flexiblenSchlauches�zwischen�den�beiden�Anschlussstücken�entsprechen.

Nur�so�ist�gewährleistet,�dass�die�Anschlussnippel�mit�ihrem�Klemmbereich�in�der�Ausfräsung�liegen.

� Beachten:

Der�Klemmbereich�muss�min.�5�mm�undkann�max.�25�mm�in�der�Platte�versenkt�sein.�Dieser�Schritt�ist�unbedingt�notwendigum�ein�Abknicken�des�TempFlex�zu�verhindern.

Um�die�Kühlleistung�zu�optimieren,�wird�der�Einsatz�einer�Wärmeleitpasteempfohlen.

Fig. 1

The�groove�should�be�made�in�accordance�with�the�drawing.t1�can�be�made�deeper�if�cooling�performance�is�only�required�on�3�sides.

Fig. 2

When�designing�the�coolant�duct,�the�minimum�bending�radius�of�the�neutral�axis�must�be�ensured.The�TempFlex�must�be�fixed�in�the�centre�of�the�plate�to�be�installed�usinga�rubber�mallet.The�TempFlex�has�a�mark�(x)�in�the�centre�to�make�this�easier.Knock�the�TempFlex�from�the�centreinto�the�groove�so�that�it�starts�to�change�shape�(do�not�knock�it�in�completely).�At�the�end�of�the�plate,�the�connectingends�should�now�be�fixed�from�theTempFlex�into�the�recesses.�

The�TempFlex�should�then�be�com-pletely�knocked�in�back�to�the�centre.�This�reduces�stretching�to�a�minimum.Proceed�in�exactly�the�same�way�on�the�other�side.For�maximum�effect,�the�lead�ends�must�contact�the�groove�base�and�walls�correctly.

Fig. 3

The�design�length�of�the�neutral�axismust�correspond�to�the�length�of�the�flexible�hose�between�both�connecting�pieces.

Only�in�this�way�can�it�be�ensured�that�the�connecting�nipples�are�situatedwith�their�clamping�range�in�the�milled�groove.

� Caution:

The�clamping�range�must�be�counter-sunk�in�the�plate�by�a�minimum�of�5�mm�and�can�be�countersunk�by�a�maximum�of�25�mm.This�stage�is�absolutely�essential�to�prevent�the�TempFlex�from�bending.

To�optimise�the�cooling�performance,the�use�of�a�heat�transfer�paste�is�recommended.

Fig. 1

La�rainure�doit�être�réalisée�conformé-ment�au�dessin.t1�peut�être�plus�profond�si�le�refroidissement�n'est�souhaité�que�sur�3�côtés.

Fig. 2

Lors�de�la�construction�du�canal�de�refroidissement,�il�faut�respecter�le�rayonde�courbure�minimal�de�la�fibre�neutre.Le�TempFlex�se�fixe�au�milieu�de�laplaque�à�installer�à�l'aide�d'un�marteauen�caoutchouc.Pour�plus�de�facilité,�le�TempFlex�porteun�repère�(x)�en�son�milieu.Le�système�TempFlex�doit�être�légère-ment�frappé�dans�la�rainure�à�partir�de�son�centre�afin�qu’il�prenne�sa�forme.En�sortie�de�plaque,�fixer�les�connecteurs�du�TempFlex�dans�les�renfoncements.

Enfin,�frapper�le�TempFlex�en�fond�derainure�afin�qu’il�soit�maintenu�ferme-ment.�Procéder�de�la�même�manièrepour�le�coté�opposé.

Afin�de�garantir�le�degré�d'efficacité�maximum,�il�est�également�nécessairede�veiller�à�un�contact�parfait�avec�larainure�et�les�parois.

Fig. 3

La�longueur�de�construction�de�la�fibreneutre�doit�correspondre�à�la�longueurdu�tuyau�flexible�entre�les�deux�piècesde�raccordement.

C'est�le�seul�moyen�de�garantir�que�lesraccords�rapides�se�trouvent�dans�leurzone�de�serrage�dans�l'entaille.

� Remarque:

La�zone�de�serrage�doit�être�enfoncéeau�minimum�de�5�mm�et�au�maximumde�25�mm�dans�la�plaque.Cette�étape�est�absolument�nécessairepour�empêcher�que�le�TempFlex�ne�plie�et�ne�se�casse.

Pour�optimiser�le�refroidissement,�nousrecommandons�l'utilisation�d'une�pâtethermique.

Page 4: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

HASCO 4

Z 976 /. . .TempFlex,�metrisch�/�metric�/�métrique

Mat.:�1.4404�/�2.0401

l2

d6

d2

l7

d1

l1 25

Z80/...Z80HT/... Z80PL /...Z801/... Z801PL /...Z802/... Z8021/...Z803/...Z804/...Z805/...Z8051/...Z807/...Z807HT/...Z80700/...Z80700HT/...Z808/...Z82/...

Z80/...Z80HT/... Z80PL /...Z801/... Z801PL /...Z802/... Z8021/...Z803/...Z804/...Z805/...Z8051/...Z807/...Z807HT/...Z80700/...Z80700HT/...Z808/...Z82/...

±3

Neu / New / Nouveau

MittenmarkierungCenter�markMarquage�de�centre

l7 l2 d6 d1 d2 l1 Nr. / No.

46 542 14 9 8 500 Z�976�/�  9�x�  8�x�  500792 750 750

1042 1000 1000542 22 13 12 500 Z�976�/�13�x�12�x�  500792 750 750

1042 1000 1000

Page 5: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

5 HASCO

Z 977/. . .TempFlex  US

Mat.:�1.4404�/�1.4301

l2

d6

d2

l7

d1

l1 25

Z803/...Z804/...

Z803/...Z804/...

±3

MittenmarkierungCenter�markMarquage�de�centre

l7 l2 d6 d1 d2 l1 Nr. / No.

46 542 14 9,4 8 500 Z�977�/�9,4�x�8�x�  500792 750 750

1042 1000 1000

Page 6: Z 976 /. . . Z 977/. - HASCO

©�by�HASCO�Hasenclever�GmbH�+�Co�KG�·�Postfach�1720�·�D-58467�Lüdenscheid�·�Tel.�+49�(0)�2351�957-0�·�Fax�+49�(0)�2351�957-237�·�[email protected]�·�www.hasco.com  07�16�1�iTechnische�Änderungen�vorbehalten.�Bitte�überprüfen�Sie�stets�sämtliche�Angaben�anhand�unserer�veröffentlichten�Produktinformationen�im�Internet.Subject�to�technical�modifications.�Please�always�check�all�the�data�against�the�product�information�we�publish�in�the�internet.Sous�réserve�de�modifications�techniques.�Veuillez�toujours�vérifier�toutes�les�données�au�moyen�de�nos�informations�produits�publiées�sur�Internet.

Order form Formulaire de commandeBestellformular

Firma�/�Company�/�Société�:�

Zuständig�/�Contact�/�Responsable�:

Tel.: ���������������������������������������������������������������Fax�:��������������������������������������������������������������Datum�/�Date�:

� Bestellung�/�Order�/�Commande ����������������Nr.�/�No.:��������������������������������������������������������� Anfrage�/�Quotation�/�Demande

Z 976 /. . . / S TempFlex,�metrisch�/�metric�/�métrique

Z 977 /. . . / S TempFlex  US

14

46

l1 25

±322 (Z

976

/13

x ...

)

l1

���Stück�/�Piece������������������Nr. / No. d1 ��������������������������������d2 l1 (�100�-��2600) �������������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

�����������������������������������������������������������������/ �����������������������������������x ���������������������������������x �������������������������������������/ ��������S

BestellbeispieleOrder examplesExemples de commande

Z 976 / 9 x 8 x 800 / S

Z 977 / 9,4 x 8 x 1200 / S

d1Z�976�/.�.�.�=�  9,0�mmZ�976�/.�.�.�=�13,0mmZ�977�/.�.�.�=�  9,4�mm

d2Z�976�/.�.�.�=�  8��mmZ�976�/.�.�.�=�12��mmZ�977�/.�.�.�=�  8��mm

d1Z�976�/.�.�.�=�  9,0�mmZ�976�/.�.�.�=�13,0mmZ�977�/.�.�.�=�  9,4�mm d2

Z�976�/.�.�.�=�  8��mmZ�976�/.�.�.�=�12��mmZ�977�/.�.�.�=�  8��mm

MittenmarkierungCenter�markMarquage�de�centre

Please�send�your�quotation�to: Merci�d'envoyer�votre�demande�à:Senden�Sie�Ihre�Anfrage�bitte�an:

Fax:  02351�957-320  oder�/�or�/�ou Email:  [email protected]