Post on 01-Jan-2022
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose It. DIN/ISO Norm 1724. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22552327
• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 1724 prise 12-N.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 12-N contactdoos vlg. DIN/ISO norm 1724.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 12-N socket up to DIN/ISO Norm 1724. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 12-N según norma DIN/ISO 1724.• El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 12 N conforme alla norma DIN/ISO 1724. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 12-N kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 1724.• Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 12 - N zásuvkou do normy DIN/ISO 1724. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 12-N stikdåse, DIN/ISO, norm 1724.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Helpline:customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 1724 mukainen 12-N liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 12-Ν μέχρι DIN/ISO Κανόνας 1724. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 12-N koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 1724. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Helpline: customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
• Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 12-N stykowym gniazdem DIN/ISO 1724.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową customercare@ecs-electronics.nl / 00800 22 55 23 27.
© ECS Electronics B.V. BW-023-B1 / 220715AARevision: 9
BMW 1 Series (F20, F21) 03/2014- (without PDC cut off function)BMW 2 Series (F22) 03/2014-, (F23) 03/2015- (without PDC cut off function)BMW 3 Series (F30, F31, F34) 03/2014- (without PDC cut off function)BMW 4 Series F32, F33, F36 (without PDC cut off function)BMW 5 Series GT (F07) 01/2014-BMW 6 Series (F06, F13) 03/2015-BMW X3 (F25) 03/2014-BMW X4 (F26) 07/2014-BMW X5 (F15) 11/2013-BMW X6 (F16) 12/2014-BMW 2 Active Tourer (F45) 09/2014- ; BMW 2 Grand Tourer (F46) 06/2015-
Partnr.: BW-023-B1
© ECS Electronics B.V. Pag. 2 BW-023-B1 / 030715JJ© ECS Electronics B.V. Pag. 2 BW-023-B1 / 220715AA
Einze
lteilli
ste
Liste
de p
ieces
Onder
delen
lijst
Part
list
Lista
de c
ompo
nent
es
Elenc
o com
pone
nti
Dellist
a
Sezn
am d
ílů
Del-lis
te
Osalu
ette
lo
Κατάλ
ογος
εξαρ
τημά
των
Dellist
e
Lista
częś
ci
DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL
3x
3x
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
Citroën C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL
1x
20 Amp.
20 Amp.
1x
4x
BW-023-ZZ
5x
1x
M
3x
M
X
G
U1
U2
R1
R2
T
X
Fragen Sie Ihren Lieferanten.
Consultez votre fournisseur.
Raadpleeg uw leverancier.
Consult your supplier.
Consulte con su proveedor.
Rivolgersi al proprio fornitore.
Be leverantören om råd.
DEFRNLGBESITSE
Poraďte se s vaším dodavatelem.
Henvend dig til din leverandør.
Kysy neuvoa toimittajaltasi.
Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας.
Forhør deg med din leverandør.
Należy skonsultować się z dostawcą.
CZDKFIGRNOPL
For 2 - Series (F22 , F23), 2 Active Tourer (F45), 2 Grand Tourer (F46) and 6 - Series (F06, F13)
© ECS Electronics B.V. Pag. 3 BW-023-B1 / 220715AA
BK BN BU GNGY WH YE OG RD NL BGPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvartČernáSortMustaΜαύροSvartCzarny
DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL
WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinenΛευκόHvitBiały
GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGulŽlutáGulKeltainenΚίτρινοGulŻółty
OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrangeOranžováOrangeOranssiΠορτοκαλίOransjePomarańczowy
PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppuraΜοβLillaPurpurowy
RotRougeRoodRedRojoRossoRödČervenáRødPunainenΚόκκινοRødCzerwony
RosaRoseRozePinkRosaRosaRosaRůžováPinkVaaleanpunainenΡοζRosaRóżowy
BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrunHnědáBrunRuskeaΚαφέBrunBrązowy
GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreäΠράσινοGrønnZielony
GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaaΓκριGråSzary
BlauBleuBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininenΜπλεBlåNiebieski
NatureNaturfarben
Naturel
Color naturalNatural colour
Colori naturali
PřírodníNaturfärger
Naturfarvet
Φυσικά χρώματαLuonnonväri
NaturfargerBarwy
BeigeBeige
Beige
BeigeBeige
Beige
BéžovýBeige
Beige
μπεζBeige
Beigebeżowy
INFO
INFO
Garage
INFO
BMW 1 Series (F20, F21) 03/2014-
1 10-Pag. 7
A E-Pag. 83 - 84
11 24-Pag. 12
A E-Pag. 83 - 84
BMW 2 Series (F22) 03/2014-
© ECS Electronics B.V. Pag. 4 BW-023-B1 / 220715AA
INFO
BMW 3 Series (F30, F31, F34) 03/2014-
40 47-Pag. 24
A E-Pag. 83 - 84
BMW 2 Series Cabrio(F23) 03/2015-
25 39-Pag. 18
A E-Pag. 83 - 84
BMW 4 Series (Grand) Coupé(F32, F36) 03/2014-
48 56-Pag. 28
A E-Pag. 83 - 84
BMW 4 SeriesCabrio(F33) 03/2014-
57 67-Pag. 32
A E-Pag. 83 - 84
© ECS Electronics B.V. Pag. 5 BW-023-B1 / 220715AA
INFO
BMW 5 Series GT (F07) 01/2014-
68 77-Pag. 37
A E-Pag. 83 - 84
BMW X3 (F25) 03/2014-
94 104-Pag. 49
A E-Pag. 83 - 84
BMW X4 (F26) 07/2014-
105 115-Pag. 54
A E-Pag. 83 - 84
BMW 6 Series (Grand) Coupé(F13, F06)03/2015-
78 93-Pag. 42
A E-Pag. 83 - 84
116 125-Pag. 59
A E-Pag. 83 - 84
BMW X5 (F15)11/2013-
© ECS Electronics B.V. Pag. 6 BW-023-B1 / 220715AA
INFO
126 135-Pag. 64
A E-Pag. 83 - 84
BMW X6 (F16)12/2014-
BMW 2Active Tourer (F45) 09/2014-
136 151-Pag. 69
A E-Pag. 83 - 84
152 168-Pag. 76
A E-Pag. 83 - 84
BMW 2Grand Tourer (F46) 06/2015-
© ECS Electronics B.V. Pag. 7 BW-023-B1 / 220715AA
BMW 1 Series (F20, F21) 03/2014-
1 10-Pag. 7
A E-Pag. 83 - 84
ROUTING
1
INFO
X
R1M
U2 U1R2
GR1
T
! Code3:3
© ECS Electronics B.V. Pag. 8 BW-023-B1 / 220715AA
2
3
3
2Ø 40mm
2
16
4
3
INFO X T
2
X
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
INFO
5
1
T
© ECS Electronics B.V. Pag. 9 BW-023-B1 / 220715AA
4
5
M
M
M
1 2 3
4
M
10 mm
G
2
3
1R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
5
4
6
7
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
8 9
10
CAN H
CAN L
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 10 BW-023-B1 / 220715AA
6
..............................R
1
..............................
54 STOP4
5R1 54 STOP
R1
BU/RD
BK/YE
54 STOP
2
3
R1
RD/WH
R
R1 R
BK/WH
7
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
U2 1
8
! Code3:3
2
! Code3:3
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 11 BW-023-B1 / 220715AA
9
10
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 12 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
11
INFO
11 24-Pag. 12
A E-Pag. 83 - 84
XT
M
BMW 2 Series (F22) 03/2014-
1
2
3
4
U1
U2 G
R1R2
M
U1
U2
12
13
14
! Code3:3
U3U4
M
U1
U1
U3U4
1 1
2 2
1 2
3 4
M
Pos 2. ORPos 14. OR
Pos 2.Pos 14.
BW-023-ZZ
BW-023-ZZ
© ECS Electronics B.V. Pag. 13 BW-023-B1 / 220715AA
© ECS Electronics B.V. Pag. 14 BW-023-B1 / 220715AA
16
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
15
17
M
M
M
1 2 3
4
3
T
INFO X T
2
X
2Ø 40mm
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 15 BW-023-B1 / 220715AA
10 mm3
4
G
M
19
18
2
3
R1
RD/WH
R
R1 R
4
5
R1
BU/RD
54 STOP
R1 54 STOP
BK/GY
RD/BU
..............................R
1
..............................
54 STOP
© ECS Electronics B.V. Pag. 16 BW-023-B1 / 220715AA
20
21
22
1
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
U22
! Code3:3
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2 3
4CAN H
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7CAN L
1
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 17 BW-023-B1 / 220715AA
23
24
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 18 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
26
INFO
25 39-Pag. 18
A E-Pag. 83 - 84
BMW 2 Series Cabrio(F23) 03/2015-
XT
M
U1
U2 G
R1R2
12
3 5
4
25
M
U1
U2
28
29
U3U4
M
U1
U1
U3U4
1 1
2 2
1 2
3 4
M
Pos 2. ORPos 14. OR
Pos 2.Pos 14.
BW-023-ZZ
BW-023-ZZ
© ECS Electronics B.V. Pag. 19 BW-023-B1 / 220715AA
27
! Code3:3
© ECS Electronics B.V. Pag. 20 BW-023-B1 / 220715AA
31
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
30
3
T
INFO X T
2
X
2Ø 40mm
1
M
M
M
1 2 3
4
32
34
2
3
R1
RD/WH
R
BK/GY
R1 R
4
5
R1
BU/RD
54 STOP
R1 54 STOP
RD/BU
..............................R
1
..............................
54 STOP
© ECS Electronics B.V. Pag. 21 BW-023-B1 / 220715AA
33
10 mm
M
G
2
3
4
1
2
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 22 BW-023-B1 / 220715AA
35
36
1
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
U22
37
! Code3:3
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2 3
4CAN H
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7CAN L
1
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 23 BW-023-B1 / 220715AA
38
39
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 24 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
40
INFO
BMW 3 Series (F30, F31, F34) 03/2014-
40 47-Pag. 24
A E-Pag. 83 - 84
! Code3:3
XT
G
R1
U1
R2
M
U2
© ECS Electronics B.V. Pag. 25 BW-023-B1 / 220715AA
INFO
41
1
2 3
4
5
42
3
T
2Ø 40mmINFO X T
2
X
1
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
© ECS Electronics B.V. Pag. 26 BW-023-B1 / 220715AA
43
44
M
M
M
1 2 3
4
M
10 mm2
3
G
1
12
13
R1
RD/WH
R
R1 R
14
15R1 54 STOP
R1
BU/RD
54 STOP
..............................R11
..............................
54 STOP
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
5
4
6
7
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
8 9
10
CAN H
CAN L
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 27 BW-023-B1 / 220715AA
45
46
47
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
! Code3:3
U2 1
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 28 BW-023-B1 / 220715AA
48 56-Pag. 28
A E-Pag. 83 - 84
BMW 4 Series(Grand) Coupé(F32, F36) 03/2014-
XT
G
R1
U1
R2
M
U2
ROUTING
48
INFO
! Code3:3
© ECS Electronics B.V. Pag. 29 BW-023-B1 / 220715AA
49
50
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
51
INFO
M
M
M
1 2 3
4
3
T
2Ø 40mmINFO X T
2
X
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 30 BW-023-B1 / 220715AA
52
53
M
10 mm2
3
G
1
5
6
R1
RD/WH
R
R1 R
7
8R1 54 STOP
R1
BU/RD
54 STOP
..............................R
4
..............................
54 STOP
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2
1
3
4
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7
CAN H
CAN L
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 31 BW-023-B1 / 220715AA
54
55
56
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
! Code3:3
U2 1
2
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 32 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
57
INFO
BMW 4 SeriesCabrio(F33) 03/2014-
57 67-Pag. 32
A E-Pag. 83 - 84
XT
G
R1
U1
R2
M
U2
© ECS Electronics B.V. Pag. 33 BW-023-B1 / 220715AA
! Code3:3
58
59
1
2
1
2
3
60
INFO X T
2
X
© ECS Electronics B.V. Pag. 34 BW-023-B1 / 220715AA
61
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
62
INFO
M
M
M
1 2 3
4
3
T
2Ø 40mm
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 35 BW-023-B1 / 220715AA
63
64
M
1
5
6
R1
RD/WH
R
R1 R
7
8R1 54 STOP
R1
BU/RD
54 STOP
..............................R
4
..............................
54 STOP
10 mm2
G
3
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2
1
3
4
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7
CAN H
CAN L
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 36 BW-023-B1 / 220715AA
65
66
67
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
! Code3:3
U2 1
2
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 37 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
68
INFO
BMW 5 Series GT(F07) 01/2014-
68 77-Pag. 37
A E-Pag. 83 - 84
! Code3:3
G
R1
R2
X
M
U1
U2
© ECS Electronics B.V. Pag. 38 BW-023-B1 / 220715AA
69
70
4
5
3
216
X
Ø 40mm
30mm
30mm
1
T2
© ECS Electronics B.V. Pag. 39 BW-023-B1 / 220715AA
71
72
M
M
M
M
1 2 3
4
1
10 mm 2
3
G
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
INFO
© ECS Electronics B.V. Pag. 40 BW-023-B1 / 220715AA
73
74
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2 3
4CAN H
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7CAN L
2
3
R1
RD/WH
R
R1 R
4
5R1 54 STOP
R1
BU/RD
54 STOP
..............................R
1
..............................
54 STOP
1
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 41 BW-023-B1 / 220715AA
57
58
59
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
! Code3:3
U2 1
2
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
75
76
77
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
! Code3:3
U2 1
2
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 42 BW-023-B1 / 220715AA
XT
G
R1
U1
R2
MU2
ROUTING
78
INFO
BMW 6 Series (Grand) Coupé(F06, F13)03/2015-
78 93-Pag. 42
A E-Pag. 83 - 84
1
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 43 BW-023-B1 / 220715AA
81
80
! Code3:3
2
1
79
M
U1
U2
M
U1
U1
U3U4
1 1
2 2
1 2
3 4
M
Pos 2. ORPos 14. OR
Pos 2.Pos 14.
BW-023-ZZ
© ECS Electronics B.V. Pag. 44 BW-023-B1 / 220715AA
84
U3U4
BW-023-ZZ
82
83
U3U4
© ECS Electronics B.V. Pag. 45 BW-023-B1 / 220715AA
85
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
86
INFO
M
M
M
1 2 3
4
3
T
2Ø 40mm INFO X T
2
X
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 46 BW-023-B1 / 220715AA
87
88
M
10 mm2
3
G
5
6LR1
R1
RD/WH
L BU/GR
BU/GR
1
..............................L
4
2
3R1 54 STOP
R1
BU/RD
54 STOP BK/YE
BK/YE
© ECS Electronics B.V. Pag. 47 BW-023-B1 / 220715AA
89
90
1
..............................
54 STOP
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2
1
3
4
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7
CAN H
CAN L
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 48 BW-023-B1 / 220715AA
91
92
93
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
! Code3:3
U2 1
2
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 49 BW-023-B1 / 220715AA
BMW X3 (F25) 03/2014-
94 104-Pag. 49
A E-Pag. 83 - 84
ROUTING
94
INFO
G
X
R2R1 U1 U2
M
1
35
4
2
R1
© ECS Electronics B.V. Pag. 50 BW-023-B1 / 220715AA
95
96
97
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
! Code3:3
3
T
2Ø 40mm
INFOXT
2
X
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 51 BW-023-B1 / 220715AA
98
99
M
M
M
1 2 3
4
10 mm2
3
G
M
1
100
101
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2 3
4CAN H
2
3
R1
RD/WH
L
R1 L
BU/GN
4
5R1 54 STOP
R1
BU/RD
BK/YE
54 STOP
..............................L
1
..............................
54 STOP
© ECS Electronics B.V. Pag. 52 BW-023-B1 / 220715AA
1
CAN
YE/RDH
YE/BNL
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7CAN L
© ECS Electronics B.V. Pag. 53 BW-023-B1 / 220715AA
102
103
1
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.
! Code3:3
104
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFODEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
U22
© ECS Electronics B.V. Pag. 54 BW-023-B1 / 220715AA
BMW X4 (F26) 07/2014-
105 115-Pag. 54
A E-Pag. 83 - 84
ROUTING
105
INFO
XT
G
R1R2
M
1
2
3
4
U2
U1
© ECS Electronics B.V. Pag. 55 BW-023-B1 / 220715AA
106
107
108
! Code3:3
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
3
T
2Ø 40mmINFO X T
2
X
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 56 BW-023-B1 / 220715AA
M
109
110
M
M
M
1 2 3
4
10 mm 2
3
G
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 57 BW-023-B1 / 220715AA
111
112
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2 3
4CAN H
2
3
R1
RD/WH
R
R1 R
BU/BN
4
5R1 54 STOP
R1
BU/RD
54 STOP
BK/YE
..............................R
1
..............................
54 STOP
1
CAN
YE/RDH
YE/BNL
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7CAN L
© ECS Electronics B.V. Pag. 58 BW-023-B1 / 220715AA
113
114
1
U1
U2
20 Amp.
20 Amp.U2
! Code3:3
115
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFODEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 59 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
116
INFO
G
R1
R2
X
M
U1
U2
1
23
116 125-Pag. 59
A E-Pag. 83 - 84
BMW X5 (F15)11/2013-
© ECS Electronics B.V. Pag. 60 BW-023-B1 / 220715AA
117
118
5
T
ø 40mm
321
1
! Code3:3
2
X
INFO X T
X
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 61 BW-023-B1 / 220715AA
119
120
M
M
M
M
1 2 3
4
1
10 mm 2
3
G
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
INFO
© ECS Electronics B.V. Pag. 62 BW-023-B1 / 220715AA
121
122
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2 3
4CAN H
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7CAN L
R1
RD/WH
BK/GY
R1 BK/GYBK/GY
1 2
3
R1
BU/RD
BU/BK
R1 BU/BKBU/BK
4 5
6R 54 STOP
1
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 63 BW-023-B1 / 220715AA
123
124
125
2
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
! Code3:3
1
1
U1
U2
U220
Amp.
20 Amp.
2
INFODEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 64 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
126
INFO
126 135-Pag. 64
A E-Pag. 83 - 84
BMW X6 (F16)12/2014-
X
M
U1
U2
G
R1
R2
1
2
3
4
© ECS Electronics B.V. Pag. 65 BW-023-B1 / 220715AA
127
128
5
T
ø 40mm
321
1
! Code3:3
2
X
INFO X T
4
X
© ECS Electronics B.V. Pag. 66 BW-023-B1 / 220715AA
129
130
M
M
M
M
1 2 3
4
1
10 mm 2
3
G
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
INFO
© ECS Electronics B.V. Pag. 67 BW-023-B1 / 220715AA
131
132
R1
RD/WH
BK/GY
R1 BK/GYBK/GY
1 2
3
R1
BU/RD
BK/BU
R1 BK/BUBU/BK
4 5
6R 54 STOP
R2
YE/RD
YE/RD
R2 YE/RDYE/RD
2 3
4CAN H
R2
BN
YE/BN
R2 YE/BNYE/BN
5 6
7CAN L
1
CAN
YE/RDH
YE/BNL
© ECS Electronics B.V. Pag. 68 BW-023-B1 / 220715AA
133
134
135
2
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
! Code3:3
1
1
U1
U2
U220
Amp.
20 Amp.
2
INFODEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 69 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
136
INFO
BMW 2Active Tourer (F45) 09/2014-
136 151-Pag.69
A E-Pag. 83 - 84
XT
G
R1R2
M
BW-023-ZZ
2
3
4
5
1
U1
© ECS Electronics B.V. Pag. 70 BW-023-B1 / 220715AA
137
! Code3:3
138
139
12
4
3
© ECS Electronics B.V. Pag. 71 BW-023-B1 / 220715AA
142
U3U4 U4
Pos 108.
M
U3
Pos 2. ORPos 14. OR
140
22
3 3
44
141
U4
U3
M
BW-023-ZZ
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 72 BW-023-B1 / 220715AA
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
144
143
145
M
M
M
1 2 3
4
3
T
2Ø 40mmINFO X T
2
X
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 73 BW-023-B1 / 220715AA
146
10 mm2
G
3
M
1
147
2
3
R1
RD/WH
BU/GY
R
R1 R
..............................R
1
..............................
54 STOP
4
5R1 54 STOP
R1
BU/RD
BK/YE
54 STOP
© ECS Electronics B.V. Pag. 74 BW-023-B1 / 220715AA
148
150
! Code3:3
R2
YE/RD
RD
R2 RDRD
2 3
4CAN H
R2
BN
YE
R2 YEYE
5 6
7CAN L
149
20 Amp.
20 Amp.
1
CAN
RDH
YEL
© ECS Electronics B.V. Pag. 75 BW-023-B1 / 220715AA
151
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFODEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 76 BW-023-B1 / 220715AA
ROUTING
152
INFO
BMW 2Grand Tourer (F46) 06/2015-
152 168-Pag.76
A E-Pag. 83 - 84
X
BW-023-ZZ
U1G
R1R2
M
T
4
3
2
1
1 2
5
6
© ECS Electronics B.V. Pag. 77 BW-023-B1 / 220715AA
153
! Code3:3
154
155
12
4
3
2
3
5
4
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 78 BW-023-B1 / 220715AA
158
U3U4 U4
Pos 108.
156
157
BW-023-ZZ
U3U4
M
U3
Pos 2. ORPos 14. OR
22
3 3
44
M
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 79 BW-023-B1 / 220715AA
159
160
3
T
2Ø 40mmINFO X T
2
X
1
© ECS Electronics B.V. Pag. 80 BW-023-B1 / 220715AA
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
DE
FR
NLCZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 83 - 84
M
M
M
1 2 3
4
162
161
M
163
1
10 mm2
G
3
2
3
R1
RD/WH
BU/GR
R
R1 R
..............................R
1
..............................
54 STOP
4
5R1 54 STOP
R1
BU/RD
BK/YE
54 STOP
© ECS Electronics B.V. Pag. 81 BW-023-B1 / 220715AA
164
165
R2
YE/RD
RD
R2 RDRD/YE
2 3
4CAN H
R2
BN
YE
R2 YERD/BR
5 6
7CAN L
1
CAN
RDH
YEL
166
167
! Code3:3
20 Amp.
20 Amp.
© ECS Electronics B.V. Pag. 82 BW-023-B1 / 220715AA
168
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE
¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!
OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!
INFO
DEFRNLGBESITSE
CZDKFIGRNOPL
Einzelteile wieder einbauenMontez les part enlévesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar
Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę
© ECS Electronics B.V. Pag. 83 BW-023-B1 / 220715AA
A
B
X XOption 1
Option 2
BK BN BU GNGY WH YE OG RDPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvartČernáSortMustaΜαύροSvartCzarny
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinenΛευκόHvitBiały
GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGulŽlutáGulKeltainenΚίτρινοGulŻółty
OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrangeOranžováOrangeOranssiΠορτοκαλίOransjePomarańczowy
PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppuraΜοβLillaPurpurowy
RotRougeRoodRedRojoRossoRödČervenáRødPunainenΚόκκινοRødCzerwony
RosaRoseRozePinkRosaRosaRosaRůžováPinkVaaleanpunainenΡοζRosaRóżowy
BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrunHnědáBrunRuskeaΚαφέBrunBrązowy
GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreäΠράσινοGrønnZielony
GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaaΓκριGråSzary
BlauBlueBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininenΜπλεBlåNiebieski
COLORTABLE
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
DE
FR
NL
GB
Conexión de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
ES
IT
SE
Objímkový konektor
Stikdåse forbindelse
Pistorasia liitäntä
CZ
DK
FI
Υποδοχή σύνδεσης
Tilkobling koblingsboks
Połączenie przez gniazdo
GR
NO
PL
1-7 STOP
21W21W 21W 42W 3x21W 42W
DIN/ISO 1724
Pmax
YE BU WH GN BN RD BK
1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L
STOP
1/L
1-7
7/58-L
5/58-R
6/54
1
6
7
5
4
3
2
© ECS Electronics B.V. Pag. 84 BW-023-B1 / 220715AA
C
D
Option 11 2 3
Option 21 2 3
Products & Service
http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap
E
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Guía del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0
Citroën C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL
INFO
DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL
Gebrauchsanleitung.Mode d'emploi.Gebruikershandleiding.User guide.Guía del usuario.Manuale di istruzioni.Bruksanvisning.Uživatelská příručka. Brugervejledning.Käyttöohjeet.Οδηγός χρήστη.Brukerveiledning.Instrukcja obsługi.