Post on 20-Sep-2020
EN l DE l CZ l PL
MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA
GATE OMEGA
TOR OMEGA
BRÁNA OMEGA
BRAMA OMEGA
2/24
EN
DE
CZ
PL
GATE OMEGA – MANUAL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
TOR OMEGA – GEBRAUCHSANWEISUNG _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
BRÁNA OMEGA – NÁVOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
BRAMA OMEGA – INSTRUKCJA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
3/24
ENG
LISH
GATE OMEGA – MANUAL
WE RECOMMEND 1. Useprotectiveglovesduringassembly.Becarefulnottogetcutwhenyou
connectprofiles.2. Atleast2peopleareneededtosetupandtakedowntheproduct.Werecommend
askingthe3rdpersonforhelpwhilesettingupandtakingdowntheproduct.3. Inordertomakesettingupeasy,thecomponentshavebeengivenstickers.
Connecttheelementsaccordingtothestickers.4. Itisadvisedtocleantheframebeforefoldingit,failuretodosomightdamage
theframe.TheProducerisnottakinganyresponsibilityforanydamagesoccurringasaresultoffoldingadirtyframe.
5. Thefabricshouldbecleanedanddriedbeforepackingitintotransportbags.TheProducerdoesnotbearanyresponsibilityforpossiblestainsarisenasaresultofstoringwetordirtyfabric.
6. Toremovethepinsandanchors,werecommendthatyouuseaninstrument(thatisnotincludedinthestandardequipment).
7. Forcareinstructionseeconservationmanual.
COMPONENTFig.1.Componentlist
SAFETY1. Thegateisnotdesignedtobeusedduringstrongwind,snowstorm,hailstorm,
storm,etc.2. Thegatemustnotbeleftwithoutanysupervision.3. Withrecurringgustsofwind,anchoringshouldbecheckedsystematically.4. Thegatesarenotadaptedtoexploitationundersnowload.Oneshouldremove
thesnowgatheringontheproduct,ifthelayerofthesnowis2cmorhigher.
4/24
ENG
LISH
Fig.2:Assemblysequenceofthestructuralelements
5. Lingeringwatershouldbeimmediatelyremoved.6. TheProducerdeclaresthatthemarkedproductsaremadeoffireretardant
fabricandfabricspecificationsareinaccordancewiththerequirementsofPN-ENISO6940and6941andDIN4102-B1norm.
7. Thegatecanbeusedatwindspeedsofupto14m/s(50km/h)providedthat itisprotectedwithweightsandlashingsagainstblast.Ifthewindgustsexceed14m/s(50km/h),itisrecommendedthattheproductbeassembled.Mechanicaldamageresultingfromnotfollowingtheaboveadviceisnotcoveredbythewarranty.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE BASIC ELEMENTS OF THE STRUCTURE 1. Pulloutthenumberedpartsoftheconstructionfromthebag.Connectthe
supportelementsasnumbered[1,2,3,4,5]andrepeatthisfortheothersideofthegate.
2. Connecttheverticalelements[1and6]totheassembledhorizontalelementsofthestand-numberingasshowninthefigure(forbothgatestands).
3. Assemblytheelementswithnumbers7to12and1asshowninthefigureforbothgatestands.
5/24
ENG
LISH
Fig.3.Installationsequenceofagatewithsemi-covering
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE SEMI-COVERING
4. Connecttheelementsfastenedwithanespander[13].5. Insertthecomponentsconnectedwithanespander[13]intotheconnectingpin
[14].Firstononeside,thenrepeatitontheothersideofthepin.6. Slidethespringcarbonsticksintotheupperbannertunnel.7. Usethevelcrostrapstoattachthebannertothecentretubesonbothsidesof
thepin.8. Connecttheupperpartofthegateconstructionwithagroupofelements
connectedtogetherasshowninFigure3.Similarly,connecttheelementsontheothersideofthegate.
6/24
ENG
LISH
Fig.4.Installationsequenceofagatewithfullcovering
7/24
ENG
LISH
TheProducerreservestherighttoimplementchangestoaboveinformation.
THE PRODUCER:
MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Poland|TIN:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl
9. Attachthepreviouslypreparedsupportstotheassembledstructure,firstononesideandthenontheotherside.
10.Putonacoveringononesideofthegate.FastenitwithVelcrofastenerstothestructureatthetopandbottom.Putitontheothersideaswell.
11.Usepinstofixthefeetofthegatetotheground.Attachthegatewithropestotheanchors(2pcs.ofanchorsoneachside).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE FULL COVERING
4. Connecttheelementsfastenedwithanespander[13].5. Inserttwoelementsintotheupperpartofthecovering.Insertthecentrepiece
intotheholecutoutatthebottomofthecovering.6. Insertthecomponentsconnectedtothetopofthecoveringwithanespander
[13]intotheconnectingpin[14].Firstononeside,thenrepeatontheothersideofthepin.Themiddletubeshouldbeunderneaththefabric.
7. Insertthespringcarbonsticksintotheupperbannertunnel.8. Usethevelcrostrapstoattachthebannertothemiddletubescomingoutof
thetwosidesofthepin.9. Connecttheupperpartofthegatestructurewithagroupofelements
connectedtogetherasshowninFigure3.Similarly,connecttheelementsontheothersideofthegate.
10.Lowerthetopofthecoveringalongtheconstructionpipestosmoothoutunevenness.
11.Attachthepreviouslypreparedsupportstotheassembledstructure,firstononesideandthenontheotherside.
12.Fastenthelowerpartofthecoveringwiththeupperpart,oneachsupport,withalock.
13.Usepinstosecurethegatefeettotheground.Attachthegatewithropestotheanchors(2pcs.ofanchorsoneachside).
DISASSEMBLY
1.Disassemblytakesplaceinreverseorderofassembly.2.Beforeinsertingintothetransportbag,cleananddrythecomponents.
8/24
DEU
TSCH
TOR OMEGA – GEBRAUCHSANWEISUNG
EMPFEHLUNGEN1. BittebenutzenSiezumAufbauArbeitshandschuhe.AchtenSiebesondersbeim
VerindenderProfiledarauf,dassSiesichnichtverletzen.2. MontageundDemontagedesTorerfordertmindestens2Personen.3. UmdieKonstruktionselementeleichterzusammensetzenzukönnen,sinddiese
markiert.VerbindenSiedieElementeentsprechenddenAufklebern.4. AchtenSiedarauf,dassdasGestellvordemAbbauensauberist.DerHersteller
trägtkeineHaftungfüreventuelleBeschädigungen,diebeimAb-undAufbaueneinesverschmutztenGestellsentstehen.
5. VordemVerpackenistderproduktzureinigenundzutrocknen.6. UmdieErdnägelundAnkerzuentfernen,empfiehltessich,einen
Heringsauszieher(keineStandardausrüstung)zuverwenden.7. LesenSiediePflegehinweisefürGewebe.
BESTANDTEILE
Abb.1:Inhalt
SICHERHEIT1. DerProduktistfürdieVerwendungbeistarkemWind,Schneestürmen,Hagel,
Stürme,etc.nichtgeeignet.2. DerProduktdarfnichtunbeaufsichtigtgelassenwerden.3. BeiWindböenmussdieVerankerungregelmäßigüberprüftwerden.4. BeiderVerwendungindenWintermonatenmitSchneefall,istdieSchneelast
aufdemProduktzukontrollieren.DerSchneeistvomProduktzuentfernen.EineSchneehöhevon2cmistzulässig.
9/24
DEU
TSCH
Abb.2:MontagefolgedesAlugestells
5. DerHerstellererklärt,dassdiegekennzeichnetenProdukteausschwerent-flammbarenStoffenbestehenunddassihreEigenschaftendenAnforderungenderNormenPN-ENISO6940und6941undDIN4102-B1,entsprechen.
6. Wasseransammlungensindzuvermeidenundmüssenentferntwerden.7. DasTorkannbeiWindgeschwindigkeitenbiszu14m/s(50km/h)eingesetzt
werden,sofernesmitGewichten,Seilen,ErdnägelnundHeringengesichertist.WenndieWindböen14m/s(50km/h)überschreiten,wirdempfohlen,dasTorzudemontieren.MechanischeSchäden,diedurchNichtbeachtungderobigenHinweiseentstehen,fallennichtunterdieGarantie.
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE GRUNDELEMENTE DES ALUGESTELLS
1. NehmenSiedienummeriertenTeilederKonstruktionausderTascheheraus.VerbindenSiedieStützelemente[1,2,3,4,5]fürdieeineSeiteundwiederholenSiediesfürdieandereSeitedesTores.
2. VerbindenSiedievertikalenElemente[1und6]mitdenmontiertenhorizontalenElementendesStänders-NummerierungwieinderAbbildungdargestellt(fürbeideTorsockel).
10/24
DEU
TSCH
Abb.3:InstallationsreihenfolgeeinesToresmithalberBespannung.
3. MontierenSiedieElementemitdenNummern7bis12und1wieinderAbbildungfürbeideTorständerdargestellt.
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE HALBE BESPANNUNG
4. DiemiteinemEspander[13]verbundenenElementezusammenstecken.5. DiemiteinemEspander[13]verbundenenKomponenteninden
Verbindungsstift[14]einsetzen.ZuerstaufdereinenSeite,dannaufderanderenSeitewiederholen.
6. SchiebenSiedieelastischeKarbonstäbeindenoberenBannertunnel.7. BefestigenSiedasBannermitdenKlettbändernandenMittelrohrenaufbeiden
Seiten.
11/24
DEU
TSCH
Abb.4:InstallationsreihenfolgeeinesToresmitvollerBespannung.
12/24
DEU
TSCH
8. VerbindenSiedenoberenTeilderTorkonstruktionmitdeninAbbildung3dargestelltenElementen.MachenSiedasgleicheaufderanderenSeitedesTores.
9. BefestigenSiediezuvorvorbereitetenStützenandermontiertenStruktur,zuerstaufdereinenSeiteunddannaufderanderenSeite.
10.SetzenSieeineAußenumhüllungaufeinerSeitedesToresauf.BefestigenSiediesemitKlettverschlüssenanderStrukturobenundunten.FürdieandereSeitegilktdasgleiche.
11.VerwendenSiedieErdnägel,umdieFüßedesToresamBodenzusichern.VerspannenSiedasdasTormitSeilenundbeniutzenSiedieHeringezurVerankerung(2StückHeringeaufjederSeite).
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE VOLLE BESPANNUNG
4. DiemiteinemEspander[13]verbundenenElementezusammenstecken.5. SetzenSiezweiElementeindenoberenTeilderBespannungein.SteckenSie
dasMittelstückindieAussparunganderUnterseitederBespannung.6. SteckenSiediemitderOberseitederBespannungmiteinemEspander[13]
verbundenenKomponentenindenVerbindungsstift[14].ZuerstaufdereinenSeite,dannaufderanderenSeitedesStifteswiederholen.DasmittlereRohrsolltesichunterdemStoffbefinden.
7. SteckenSiedieelastischenKarbonstäbeindenoberenBannertunnel.8. VerwendenSiedieKlettbänder,umdasBannerandenmittlerenRohrenzu
befestigen,dieausdenbeidenSeitendesStiftesherauskommen.9. VerbindenSiedenoberenTeilderTorstrukturmitdeninAbbildung3dargestellten
Elementen.MachenSiedasgleicheaufderanderenSeitedesTores.10.JustierenSiedieOberseitederBespannungentlangderKonstruktionsrohreab,
umUnebenheitenauszugleichen.11.BefestigenSiediezuvorvorbereitetenStützenandermontiertenStruktur,
zuerstaufdereinenSeiteunddannaufderanderenSeite.12.BefestigenSiedenunterenTeilderBespannungmitdemoberenTeilanjeder
HalterungmiteinemVerschluss.13.VerwendenSiedieErdnägel,umdieTorfüßeamBodenzubefestigen.Befestigen
SiedasTormitSeilenandenHeringen(2StückHeringeaufjederSeite).
DEMONTAGE
1. DieDemontageerfolgtinumgekehrterReihenfolgederMontage.2. ReinigenundtrocknenSiealleTeile,bevorSiesieindieTransporttaschelegen.
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,ÄnderungenindieobengenanntenInformationeneinzufügen.
DER HERSTELLER:
MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polen|USt.-ID:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl
13/24
ČESK
Ý
BRÁNA OMEGA – NÁVOD
DOPORUČUJEME1. Běhemmontážeidemontážepoužívejteochrannérukavice.Věnujtezvýšenou
pozornostpřispojováníprofilů,abynedošlokporanění.2. Promontážidemontážjsoutřebamin.2osoby,provícekomfortnípráci
doporučujeme3osoby.3. Prosnadnějšímontážjsoujednotlivédílyoznačeny-spojujtedohromadydílyse
shodnýmibarevnýmiznačkaminajejichkoncích.4. Doporučujemeočistitkonstrukcibránypředkaždoujejístavbou,vopačném
případěmůžedojítkjejímupoškozenívlivemzachycenýchnečistot.Výrobcenenesezodpovědnostzajakékolivpoškozenízpůsobenéstavbou/používánímbrányseznečištěnoukonstrukcí.
5. Opláštěníbránybymělobýtočištěnoavysušenopředkaždýmsbalenímdopřepravníhoobalu.Výrobcenenesežádnouodpovědnostzavznikpřípadnýchskvrnvzniklýchvdůsledkuskladovánívlhkéhoaznečištěnéhoopláštěníbrány.
6. Provytahováníkolíkůakotevdoporučujemepoužítspeciálnípřípravek(dostupnývrámcipříplatkovévýbavy).
7. Seznamtesezásadamiproúdržbupolyesterovýchtextilií.
DÍLY/SOUČÁSTKY
Obr.1.Díly
BEZPEČNOST
1. BrányOmeganejsoukonstruoványkprovozuběhemsilnéhovětru,bouře,krupobitíapod.
14/24
ČESK
Ý
Obr.2.Průběhmontážekonstrukčníchprvků
2. Připoryvechvětrupravidelněkontrolujtestavausazenívšechkotvícíchprvkůbrány.3. Bránanesmíbýtponechánbezdozoru.4. Bránynejsoupřizpůsobenékvyužitípodsněhovouzátěží.Pokudjevrstvasněhu
nastřešestanuvyššínež2cm,musíbýtneprodleněodstraněna.5. Vodazachycenánavýrobkumusíbýtneprodleněodstraněna.6. Výrobceprohlašuje,žeoznačenéproduktyjsouvyrobenézlátkysesníženou
hořlavostíažejejichvlastnostijsouvsouladuspožadavkynormyPN-ENISO6940a6941aDIN4102-B1.
7. Bránulzepoužívatpřirychlostivětruaž14m/s(50km/h)podpodmínkou,žebudepřednárazyvětruzajištěnazávažíminebolanovýmikotvami.Přirychlostinad14m/s(50km/h)nedoporučujemevýrobekpoužívat.Namechanickápoškozenízpůsobenavlivemporušenívýšeuvedenéhosezárukanevztahuje.
NÁVOD NA MONTÁŽ ZÁKLADNÍCH KONSTRUKČNÍCH DÍLŮ
1. Vytáhnětevšechnyočíslovanékonstrukčnídílyzobalu.Částizákladnyspojtedlečísel,vizobrázek[1,2,3,4,5]anásledněpostupzopakujtezdruhéstranybrány.
15/24
ČESK
Ý
Obr.3.Průběhmontážebrányspolovičnímopláštění
2. Spojtesvislečásti[1a6]sesloženýmihorizontálnímičástmizákladny–jednotlivédílyspojtedleobrázku(proobězákladnybrány).
3. Spojtečástisčísly7až12a1,vizobrázek,proobězákladnybrány.
NÁVOD NA MONTÁŽ POLOVIČNÍHO OPLÁŠTĚNÍ
4. Připojtedílyspojenéspojovacímprofilem[13].5. Doprofilovéspojky[14]vložtedílyspojenéspojovacímprofilem[13].Nejdřívz
jednéstrany,potomcelýproceszopakujtezdruhéstranyprofilovéspojky.6. Zasuňtepružnétyčedotuneluhorníhobanneru.7. Pomocísponbannerpřipevnětekvnitřnímtrubkám,kterévycházejízedvou
stranprofilovéspojky.
16/24
ČESK
ÝObr.4.Průběhmontážebránysúplnýmopláštění
17/24
ČESK
Ý
8. Horníčástkonstrukcebrányspojtesespojenýmičástmidleobr.3.Podobněspojítedílyzdruhéstranybrány.
9. Kesloženékonstrukcipřipevnětedřívepřipravenézákladny–nejdřívzjedné,potomzdruhéstrany.
10.Nasaďteopláštěnízjednéstranybrány.Nahořeadolejejpřipevnětesponamikekonstrukci.Nasaďtejejizdruhéstrany.
11.Pomocíkolíkuukotvětenohybránykpodloží.Pomocílanpřipevnětebránukekotvám(2kotvynakaždéstraně).
NÁVOD NA MONTÁŽ ÚPLNÉHO OPLÁŠTĚNÍ
4. Připojtedílyspojenéspojovacímprofilem[13].5. Dvadílyvložtedohorníčástiopláštění.Prostřednídílvložtedootvoruvdolní
částiopláštění.6. Doprofilovéspojky[14]vložtedílyspojenéspojovacímprofilem[13]shorní
částíopláštění.Nejdřívzjednéstrany,potomcelýproceszopakujtezdruhéstranyprofilovéspojky.Prostřednítrubkamusíbýtpodtextilníčástí.
7. Zasuňtepružnétyčedotuneluhorníhobanneru.8. Pomocísponbannerpřipevnětekvnitřnímtrubkám,kterévycházejízedvou
stranprofilovéspojky.9. Horníčástkonstrukcebrányspojtesespojenýmičástmidleobr.3.Podobně
spojítedílyzdruhéstranybrány.10.Horníčástopláštěníspusťtepodéltrubekkonstrukceauhlaďtenerovnosti.11.Kesloženékonstrukcipřipevnětedřívepřipravenézákladny–nejdřívzjedné,
potomzdruhéstrany.12.Nakaždézákladněsepnětezipemhorníadolníčástopláštění.13.Pomocíkolíkuukotvětenohybránykpodloží.Pomocílanpřipevnětebránuke
kotvám(2kotvynakaždéstraně).
DEMONTÁŽ
1. Demontážprovádějtevopačnémpořadínežmontáž.2. Předuloženímdopřepravnítaškyjenutnovšechnysoučástiočistitavysušit.
Výrobcesivyhrazujeprávonazměnuvýšeuvedenýchinformacíbezpředchozíhoupozornění.
PRODEJCE:MITKOs.r.o.Jurečkova643/20|70200Ostrava|Českárepublika|DIČ:CZ02777631Tel.+420607090207|obchod@mitkoforevents.cz|www.mitkoforevents.cz
VÝROBCE:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polsko|DIČ:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl
18/24
POLS
KIBRAMA OMEGA – INSTRUKCJA
ZALECENIA1. Podczasmontażukonstrukcjiużywajrękawicochronnych.Uważajbynie
skaleczyćsiępodczasrozkładanialubskładaniaproduktu.2. Domontażuidemontażupotrzebaconajmniej2osób.Dlapoprawienia
komfortupracy,zalecamy3osoby.3. Wcelułatwiejszegorozkładaniaelementykonstrukcjizostałyoznaczone.Łącz
elementyzgodniezoznaczeniami.4. Przedzłożeniemkonstrukcjinależyjądokładniewyczyścić.Producentnieponosi
odpowiedzialnościzaewentualneuszkodzeniabędącewynikiemwielokrotnegoskładania/rozkładaniazanieczyszczonejkonstrukcji.
5. Przedspakowaniemdotorebtransportowychmateriałnależydokładniewyczyścićiwysuszyć.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaewentualneodbarwieniapowstałenaskutekprzechowywaniawilgotnegoorazzabrudzonegoproduktu.
6. Dowyjmowaniakotewzalecasięużywaniaprzyrządu(niebędącegostandardowymwyposażeniem).
7. Zapoznajsięzprzepisamikonserwacjimateriałów.
W ZESTAWIE
Rys.1.Zestaw
BEZPIECZEŃSTWO
1. Bramaniejestprzeznaczonadoużywaniapodczassilnegowiatru,śnieżyc,gradobicia,burz,itp.
2. Produktunienależyzostawiaćbeznadzoru.3. Przywystępującychporywachwiatrunależysystematyczniesprawdzać
osadzeniewszystkichkotew.
19/24
POLS
KI
Rys.2.Przebiegmontażuelementówkonstrukcji
4. Produktniejestprzystosowanydoeksploatacjiwwarunkachobciążeniaśniegiem.Wprzypadkueksploatowaniaproduktuwokresiezimowym,należyusuwaćśnieggromadzącysięnadachujeśliwarstwaświeżegośnieguosiągagrubość2cm.
5. Wprzypadkugromadzeniasięwodynaprodukcie,należyjąniezwłocznieusunąć.6. Producentoświadcza,żeoznaczonewyrobysąwykonaneztkaninynie
rozprzestrzeniającejognia,aichwłaściwościsązgodnezwymogaminormPN-ENISO6940i6941orazDIN4102-B1.
7. Bramamożebyćużytkowanaprzyprędkościwiatruwporywachdo14m/s(50km/h)podwarunkiemzabezpieczeniajejprzedpodmuchamiobciążnikamiorazodciągamilinkowymi.Przyporywachwiatrupowyżej14m/s(50km/h)zalecasiębezwzględnezłożenieproduktu.Uszkodzeniamechaniczne,wynikającezniezastosowaniasiędopowyższegozalecenia,niesąobjętegwarancją.
INSTRUKCJA MONTAŻU PODSTAWOWYCH ELEMENTÓW KONSTRUKCJI
1. Wyciągnijztorbyelementykonstrukcjioznaczonenumerami.Połączelementypodstawywgnumeracjizgodniezrysunkiem[1,2,3,4,5],anastępniepowtórztodladrugiejstronybramy.
20/24
POLS
KI
Rys.2.Przebiegmontażukonstrukcjizposzyciempołowicznym
2. Połączelementypionowe[1i6]zezłożonymielementamipoziomymipodstawy–numeracjazgodniezrysunkiem(dlaobupodstawbramy).
3. Połączelementyznumeramiod7do12oraz1,zgodniezrysunkiem,dlaobupodstawbramy.
INSTRUKCJA MONTAŻU POSZYCIA POŁOWICZNEGO
4. Połączelementyspięteespanderem[13].5. Wsworzeńłączący[14]włóżelementypołączoneespanderem[13].Najpierwz
jednejstrony,potempowtórztozdrugiejstronysworznia.6. Wsuńsprężystekijewęglowedotunelugórnegobanera.
21/24
POLS
KI
Rys.3.Przebiegmontażubramyzposzyciempełnym
22/24
POLS
KI7. Zapomocąpaskówrzepowychprzymocujbanerdośrodkowychrur
wychodzącychzdwóchstronsworznia.8. Połączgórnączęśćkonstrukcjibramyzgrupąelementówpołączonychzesobą
wgrysunku3.Podobniewykonajpołączenieelementówzdrugiejstronybramy.9. Dozłożonejkonstrukcjiprzymocujwcześniejprzygotowanepodstawy–najpierw
zjednejstrony,potemzdrugiej.10.Załóżposzyciezjednejstronybramy.Przymocujjerzepamidokonstrukcjina
górzeinadole.Załóżjerównieżzdrugiejstrony.11.Szpilkamiprzymocujstopybramydopodłoża.Bramęprzymocujlinkamido
kotew(po2szt.kotewnakażdąstronę).
INSTRUKCJA MONTAŻU PEŁNEGO POSZYCIA
4. Połączelementyspięteespanderem[13].5. Włóżdwaelementywgórnączęśćposzycia.Środkowyelementwłóżwotwór
wyciętywdolnejczęściposzycia.6. Wsworzeńłączący[14]włóżelementypołączoneespanderem[13],zgórną
częściąposzycia.Najpierwzjednejstrony,potempowtórztozdrugiejstronysworznia.Środkowarurkamaznajdowaćsiępodtkaniną.
7. Wsuńsprężystekijewęglowedotunelugórnegobanera.8. Zapomocąpaskówrzepowychprzymocujbanerdośrodkowychrur
wychodzącychzdwóchstronsworznia.9. Połączgórnączęśćkonstrukcjibramyzgrupąelementówpołączonychzesobą
wgrysunku3.Podobniewykonajpołączenieelementówzdrugiejstronybramy.10.Opuśćgórnączęśćposzyciawzdłużrurkonstrukcji,wygładzającnierówności.11.Dozłożonejkonstrukcjiprzymocujwcześniejprzygotowanepodstawy–najpierw
zjednejstrony,potemzdrugiej.12.Zepnijzamkiemdolnączęśćposzyciazgórną,nakażdejpodstawie.13.Szpilkamiprzymocujstopybramydopodłoża.Bramęprzymocujlinkamido
kotew(po2szt.kotewnakażdąstronę).
INSTRUKCJA DEMONTAŻU
1. Postępujwodwrotnejkolejności,jakpodczasmontażu.2. Przedschowaniemdotoreb,wyczyśćelementykonstrukcjiorazwszystkie
poszycia.
Producentzastrzegasobieprawodowprowadzeniazmianwpowyższychinformacjach.
PRODUCENT:
MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polska|NIP:647-050-95-72Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|kontakt@mitko.pl|www.mitko.pl
23/24
POLS
KI
BRA2
0190
530
EN l DE l CZ l PL
MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA
GATE OMEGA
TOR OMEGA
BRÁNA OMEGA
BRAMA OMEGA