Ösd Willkommen zum ÖSD Workshop Regionale Asienkonferenz, New Dehli, 5.12.2011 Das...

Post on 06-Apr-2015

133 views 10 download

Transcript of Ösd Willkommen zum ÖSD Workshop Regionale Asienkonferenz, New Dehli, 5.12.2011 Das...

ösd

Willkommen zum ÖSD Workshop Regionale Asienkonferenz, New Dehli, 5.12.2011

Das Österreichische Sprachdiplom Deutsch:

Vortragende: Karoline Janicek

www.osd.at

x

ösd

Inhalt des Vortrages

• Was ist das ÖSD? Warum internationale Prüfungen?

• Internationaler Vergleich im europ. Kontext und Anrechenbarkeit der Zertifikate

• Testtheoretische Grundlagen

• Praktisches: Auszüge aus den Prüfungen

• Haben Sie noch Fragen?

ösd

ca. 200 Prüfungszentren

weltweit (s. www.osd.at)

derzeit 9 Prüfunge

n

Orientierung amGemeinsamen Europäischen

Referenzrahmen für Sprachen

des Europarats und an Profile deutsch

InternationaleProjekte

kommunikativ,plurizentrisch

BMUKKBMWF

ExpertInnen

1998 Preisträger desEuropäischen Gütesiegels

für Sprachen-initiativen

des Europarats

ösd

ÖSD - Prüfungszentren weltweit

Lizenzverträge mit Universitäten, Schulen, Sprachschulen, Österreich Instituten,

österreichischen Botschaften und Kulturforen

Ägypten, ArgentinienBosnien u. Herzegowina

Brasilien, BulgarienChina

Georgien, Griechenland Großbritannien

Iran, ItalienJapan

Kasachstan, KroatienMarokko, Mazedonien

Mexiko, Mongolei

ÖsterreichPolen, PortugalRumänien, RusslandSchweden, Serbien, Slowakei, Slowenien, SpanienTschechische Republik TürkeiUkraine, UngarnVietnamWeißrussland

ösd

Internationale Projekte und Kooperationen

Prüfung „Zertifikat Deutsch“ und „Zertifikat Deutsch für Jugendliche“ (in Kooperation mit D: Goethe-Institut, telc (früher WBT), CH: Universität Fribourg)

„PROFILE deutsch“ (neu: A1 bis C2)

Deutsche Übersetzung des „Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens“ (GER) des Europarates (www.goethe.de/z/50/commeuro/deindex.htm)

Europaratsprojekt „Manual“: Niveaueinstufung von Prüfungen gemäß GER

Benchmarkingkonferenzen mit Goethe Institut: Produkt Mündlich

Institutional Affiliate von ALTE (Association of Language Testers in Europe)

ösd

Warum Testen und Prüfen?Großer Bedarf nach mehr ….

• Transparenz

• Kohärenz

• Vergleichbarkeit (von Noten und Abschlüssen, Qualifikationen etc)

• Aussagekraft

ösd

Die Niveaustufen A1 bis C2

• A (Grundstufe Deutsch): A1 + A2: Elementare Sprachverwendung

• B (Mittelstufe Deutsch): B1 + B2: Selbstständige Sprachverwendung

• C (Oberstufe Deutsch): C1 + C2: Kompetente Sprachverwendung

ösd

Sprachkenntnisse müssen beschreibbarer, vergleichbarer, messbarer gemacht werden

• Was misst man ???• Wie misst man???

• In welchen Maßeinheiten???

ösd

Der GER• Der Referenzrahmen -

• die gemeinsame Währung?

• die neue Maßeinheit ?» Trim, John; North, Brian; Coste, Daniel (Hg.). (2001). • Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für

Sprachen: lernen, lehren, beurteilen.

Berlin u.a.: Langenscheidt. •

• www.goethe.de/z/50/commeuro/deindex.htm

ösd

Die Niveaustufen A1 bis C2

A1-A2: Elementare Sprachverwendung

A1

Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.

A2

Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.

ösd

Die Niveaustufen A1 bis C2

B1-B2: Selbständige Sprachverwendung

B1

Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.

B2

Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.

ösd

Die Niveaustufen A1 bis C2

C1-C2: Kompetente Sprachverwendung

C1

Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.

C2

Kann praktisch alles, was er / sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.

ösd

Die Niveaustufen A1 bis C2C2

Kann praktisch alles, was er / sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.

Kompetente Sprachverwendung

C1

Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden.

B2

Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. Selbstständige

Sprachverwendung

B1

Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.

A2

Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung.) Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. Elementare

Sprachverwendung

A1

Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.

ösd

Das ÖSD im europäischen Kontext

Prüfungen für Kinder und Jugendliche

ÖSD Niveau Europarat

Goethe-Instituttelc (früher WBT)

Englisch

Kompetenz in Deutsch 1(KID 1) 10-14 J.

A1Fit in Deutsch 1

Starters, Movers

Kompetenz in Deutsch 2 (KID 2) 10-14 J.

A2Fit in Deutsch 2

Flyers

Zertifikat Deutsch für Jugendliche (ZD j) 12-16 J.

B1 Zertifikat Deutsch

für Jugendliche

ösd

Das ÖSD im europäischen Kontext

Prüfungen für Erwachsene (ab 14 bzw. 16 Jahre)

ÖSD Niveau Europarat

Goethe-Instituttelc (früher WBT)

Englisch

A1 Grundstufe Deutsch 1(A1 GD1) ab 14 J.

A1 Start Deutsch 1

A2 Grundstufe Deutsch 2(A2 GD2) ab 14 J.

A2 Start Deutsch 2 Key English Test (KET)

ösd

Das ÖSD im europäischen Kontext

Prüfungen für Erwachsene (ab 14 bzw. 16 Jahre)

ÖSD Niveau Europarat

Goethe-Instituttelc (früher WBT)

Englisch

Zertifikat Deutsch (ZD) ab 16 J.

(in Kooperation mit Goethe-Institut, telc (früher

WBT), Frankfurt und Universität Fribourg/CH)

B1 Zertifikat Deutsch (ZD)

Preliminary English Test (PET)

ösd

Das ÖSD im europäischen Kontext

Prüfungen für Erwachsene (ab 16 Jahre)

ÖSD Niveau Europarat

Goethe-Instituttelc (früher WBT)

Englisch (Cambridge)

B2 Mittelstufe Deutsch (B2 MD)

B2 Goethe-Zertifikat B2

Zertifikat Deutsch für den Beruf

Zertifikat Deutsch Plus

First Certificate in English (FCE)

ösd

Das ÖSD im europäischen Kontext

Prüfungen für Erwachsene (ab 16 Jahre)

ÖSD Niveau Europarat

Goethe-Instituttelc (früher WBT)

Englisch (Cambridge)

C1 Oberstufe Deutsch (C1 OD)

C1 Goethe-Zertifikat C1 (ZMP)

C1 Deutsch

Prüfung Wirtschaftdeutsch International

Certificate in Advanced English (CAE)

ösd

Das ÖSD im europäischen Kontext

Prüfungen für Erwachsene (ab 16 Jahre)

ÖSD Niveau Europarat

Goethe-Instituttelc (früher WBT)

Englisch

Wirtschafts-sprache Deutsch (WD)

(in Kooperation mit der Wirtschaftskammer Österreich)

C2 Zentrale Ober-stufenprüfung (ZOP)

Kleines Deutsches Sprachdiplom (KDS)

Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS)

Certificate of Proficiency in English (CPE)

ösd

Anrechenbarkeit und internationale Anerkennungen der ÖSD-Diplome

• Anrechnung der ÖSD Prüfungen in Deutschland:

• A1 für die Familienzusammenführung• B1 für die Niederlassung und den Erwerb der

deutschen Staatsbürgerschaft• B2 für das Studium an österr. Universitäten• C1: Als anerkannter Sprachnachweis an

ausgewählten deutschen Universitäten s. www.osd.at

ösd

Schwerpunktedes ÖSD

kommunikativeAusrichtung

plurizentrischer Ansatz

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Bezug zu realen Verwendungssituationen „real life approach“, authentische Texte als Input;realitätsnahe, relevant, repräsentativ

Handlungsorientierter Ansatz„Sprachkönnen“, nicht „Sprachwissen“; Berücksichtigung pragmatischer, strategischer und soziokultureller Kompetenz

Direktes TestenVielfalt an Testformaten, hohe Validität, geringe Ratewahrscheinlichkeit, geringe Erfolgswahrscheinlichkeit von „Testknacker“-Strategien

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Lernerzentriertheit„human approach“, Streben nach Fairness, Berücksichtigung affektiver Faktoren

Schwerpunkt „Interaktion“bei mündlicher Kommunikation und schriftlicher Korrespondenz

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Qualitätskriterien für Tests

Validität (= Gültigkeit)

→ Überprüft der Test das, was er vorgibt zu überprüfen?

Reliabilität (= Zuverlässigkeit)

→ Bringt eine Leistung immer die gleichen Ergebnisse?

Objektivität

→ Herrschen für alle TN die gleichen Bedingungen?

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

ValiditätOffene Aufgabe → hohe Validität

Wohin? Wann? Welches Verkehrsmittel? (Auto, Bus, Bahn, …) Was mitnehmen? (Essen, Musik, …)

Ausflug Deutschkurs

Bereiten Sie das Gespräch vor, Sie haben 10 Minuten Zeit.

Bsp. ÖSD-A2-GD2: Situation: Sie möchten mit Ihrer Deutschgruppe einen Ausflug mit Picknick machen und planen diesen nun gemeinsam mit Ihrem Gesprächspartner/Ihrer Gesprächspartnerin.Besprechen Sie z. B. folgende Punkte:

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Herkömmliche PrüfungssituationGelenkte Aufgabe → geringe Validität

1. Prüfer Kandidat 2. Prüfer

Wo wohnen Sie jetzt?Ist das in der Stadt oder auf dem Land?

antwortet

Das Leben in der Stadt bietet einige Vorteile. Können Sie diese Vorteile beschreiben?

antwortet

Frau/Herr … ist vor kurzem von der Stadt aufs Land gezogen. Fragen Sie sie/ihn doch mal nach ihren/seinen Gründen.

fragt Ja, uns hat das Leben …

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

ReliabilitätStandardisiertes Kriterienraster

Inhaltliche und kommunikative Angemessenheit Ausdruck, Wortschatz Verständlichkeit, Art des Sprechens Formale Richtigkeit

Beispiel Sprechen (A2 GD) – alle Bewertungskriterien

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

ReliabilitätStandardisiertes Kriterienraster

Beispiel Sprechen (A2 GD) – ein Kriterium

Inhaltl. Angemessenheit und Textproduktion:

Aufgabe 1: inhaltlich voll erfüllt, über 5 Punkte angemessen gesprochen

trifft voll zu 3

trifft teilweise zu 2-1

trifft kaum/nicht zu 0

erreichte Punkte:

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Objektivität

Durchführungsobjektivität Auswertungsobjektivität Interpretationsobjektivität

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Objektivität

Durchführungsobjektivität:gleiche Bedingungen für alle TeilnehmerInnen→ Prüfungsordnung

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Objektivität Auswertungsobjektivität:

einheitliche Zuordnung von Punktewerten zur erbrachten Leistung→ standardisierter Auswertungsbogen:

erreichtePunkte

Aufgabe 2 Lösungen 5 4 3 2 1 0

Punkte 10 8 6 4 2 0

10 - 0

Beispiel Leseverstehen (A2 GD)

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Objektivität

Interpretationsobjektivität:einheitliche Zuordnung der Punkte in Noten oder anderen Kompetenzbeschreibungen→ standardisierte Beurteilungsskala:

sehr gut bestanden gut bestanden bestanden nicht bestanden

160 – 140 Punkte 139 – 118 Punkte 117 – 96 Punkte 95 – 0 Punkte

Beispiel Skala (C2 WD)

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Interaktion – Realitätsbezug

erweiterter Kompetenzbegriff kommunikativer Sprachhandlungsfähigkeit: Berücksichtigung strategischer und pragmatischer Kompetenzen Lernerzentriertheit

ösd

Was macht das ÖSD kommunikativ?

Situation: Sie möchten mit Ihrem Gesprächspartner/Ihrer Gesprächspartnerin nächste Woche gemeinsam etwas unternehmen und sehen sich deshalb die folgenden Veranstaltungshinweise durch.

Besprechen Sie mit Ihrem Gesprächspartner/Ihrer Gesprächspartnerin, was Sie interessiert, und versuchen Sie, sich für eine der vorgeschlagenen Möglichkeiten zu entscheiden.

Interaktion: „Echte“ Gespräche

→ beide Partner aktiv,Konsensfindung

Lernerzentriertheit,Eingehen auf persönliche

Interessen

ösd

Was macht das ÖSD

kommunikativ? Handlungsorientierte Aufgaben

Möglichst authentis

che Impulse

I

ösd

Sprechen, Variante B

ösd

Was macht das ÖSD plurizentrisch?

Umsetzung des D-A-CH-Konzepts:

Lesetexte aus den deutschsprachigen Ländern D-A-CH Hörtexte/SprecherInnen aus den deutschsprachigen

Ländern D-A-CH

ösd

ÖSD Lizenzvergabe• Ansuchen einer Sprachschule, Universität

mit Unterlagen und Dokumentation aufgrund eines Fragebogens

• Mit mind. 2 ausgebildeten DaF LehrerInnen• Vorlage beim Lizenzbeirat• Entscheidung und bei positivem

Lizenzentscheid Vertrag und Schulung, Erstbetreuung

ösd

ösd

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!Haben Sie noch Fragen?

Vortragende:

Karoline JanicekÖSD-Prüfungszentrale

ÖSD-Website: www.osd.atE-Mail: osd@aon.at, karoline.janicek@osd.at

Hörlgasse 12/141090 Wien

Tel.: ++43-1-319 33 95Fax: ++43-1-319 33 96