Romanismen – romanizmi

Post on 20-Jan-2016

26 views 0 download

description

Alexandra Groß Silvije Beus. Romanismen – romanizmi. Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/08 LV-Leiter: O.Univ.-Prof. Mag. Dr. Branko To š ovi ć Ort: Institut für Slawistik Graz - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Romanismen – romanizmi

1

Romanismen – romanizmi

Sprachwissenschaftliches Seminar:Die lexikalischen Unterschiede zwischen

dem Bosnischen/Bosniakischen,Kroatischen und Serbischen

WS 2007/08LV-Leiter: O.Univ.-Prof. Mag. Dr. Branko TošovićOrt: Institut für Slawistik GrazDatum: 15.01.2008

Alexandra Groß Silvije Beus

2

Definition – definicija

Anić:

prepoznatljiva riječ ili konstrukcija iz kojeg od romanskih jezika usvojena u drugom jeziku

3

Definition – definicija

Duden:

Eine für eine romanische Sprache charakteristische Erscheinung in einer nichtromanischen Sprache.

4

Unterteilung – podjela

Gallizismen – galicizmi Hispanismen – hispanizmi Italianismen – talijanizmi Latinismen – latinizmi Lusitanismen – luzitanizmi

5

Gallizismen – galicizmi

DefinitionAnić: usvojena riječ ili izraz iz francuskog jezika što se prepoznaje u drugom jeziku

Duden: Übertragung einer für das Französische charakteristischen sprachlichen Erscheinung auf eine nichtfranzösische Sprache

6

Gallizismen – galicizmi

Historischer HintergrundFranzösische Revolution (1848/49)

Napoleonische Kriege

Literatur

Dumas, Balzac, Hugo, Baudelaire

Matoš, Ujević, Cesarić

7

Gallizismen – galicizmi

Französisch Kroatisch Serbisch Deutsch

ambassade ambasada, veleposlanstvo

амбасада Botschaft

avion avion, zrakoplov

авион Fluдzeuд

hôtel hotel хотел Hotel

paysaдe pejzaž, krajolik

пејзаж Landschaft

plaдe plaža плажа Strand

trottoir trotoar, pločnik

тротоар, плочник

Trottoir, Gehsteiд

8

Hispanismen – hispanizmi

DefinitionAnić: prepoznatljiva pojedinost iz španjolskoga jezika usvojena u drugom jeziku

Duden: Übertragung einer für die spanische Sprache charakteristische Erscheinung auf eine nichtspanische Sprache

9

Hispanismen – hispanizmi

Historischer Hintergrunddiplomatische Verbindungen

Habsburger

Handelsbeziehungen

Kolonien in Amerika und Indien

10

Hispanismen – hispanizmi

Spanisch Kroatisch Serbisch Deutsch

alcohol alkohol алкохол Alkohol

chocolate čokolada чоколада Schokolade

embarдo embarдo ембарго Embarдo

llama lama лама Lama

romance romansa, romanca

романса Romanze

tabaco tabak, duhan табак Tabak

11

Italianismen – talijanizmi

DefinitionAnić: riječ ili druga prepoznatljiva jezična jedinica preuzeta iz talijanskoga jezika u drugi jezik

Duden: Übertragung einer für das Italienische charakteristischen sprachlichen Erscheinung auf eine nichtitalienische Sprache

12

Italianismen – talijanizmi

Historischer Hintergrund

geographische Lage

Renaissance und Humanismus

Venezianische Herrschaft

Literatur

Petrarca, Dante Alighieri

Gundulić, Držić, Marulić

13

Italianismen – talijanizmi

Italienisch Kroatisch Serbisch Deutsch

ballerina balerina балерина Ballerina

banca banka банка Bank

fascismo fašizam фашизам Faschismus

festa fešta фешта Fest

fiasco fijasko фијаско Fiasko

risotto rižoto, rižot рижото Risotto

14

Latinismen – latinizmi

DefinitionAnić: riječ preuzeta iz latinskoga jezika; izraz, fraza načinjeni u duhu latinskoga jezika

Duden: dem Lateinischen eigentümlicher Ausdruck in einer nichtlateinischen Sprache

15

Latinismen – latinizmi

Historischer HintergrundAmtsprache der Antike

Ursprungssprache aller romanischen Sprachen

Sprache der Gebildeten

Sprache der Kirche

Literatur

Ovid, Cicero, Vergil, Horaz

16

Latinismen – latinizmi

Latein Kroatisch Serbisch Deutsch

advocatus advokat, odvjetnik

адвокат Rechtsanwalt

anдelus anđeo анђео Enдel

datum datum датум Datum

democratia demokracija демократија Demokratie

familia familija, obitelj

фамилија, породица

Familie

luxus luksus, raskoš луксуз Luxus

17

Lusitanismen – luzitanizmi

DefinitionDuden: Übertragung einer für das Portugiesische bzw. Brasilianische typische Erscheinung auf eine nichtportugiesische bzw. nichtbrasilianische Sprache

18

Lusitanismen – luzitanizmi

Historischer HintergrundMittelalter: Pilgerreisen

Handelsbeziehungen

Kolonien

19

Lusitanismen – luzitanizmi

Portugiesisch Kroatisch Serbisch Deutsch

albatroz albatros албатрос Albatros

banana banana банана Banane

chimpanzé čimpanza шимпанза Schimpanse

feitiço fetiš фетиш Fetisch

jaдuar jaдuar јагуар Jaдuar

20

Literatur – literatura

Anić, V. (2004): Veliki rječnik hrvatskoдa jezika. Novi liber: Zagreb.

Duden (1994), Das дroße Fremdwörterbuch. Klajn, I. (2007): Veliki rečnik stranih reči. Novi Sad. Poljić Bobić, M. (2001): Hrvatska/Španjolska. Povijesne i

kulturne veze. Most: Zagreb. Sočanac, L.; Dragičević, D. u.a. (2005): Hrvatski jezik u

dodiru s europskim jezicima. Nakladni zavod: Zagreb. Talan, N. (1996): Hrvatska/Portuдal. Croácia/Portuдal.

Kulturno-povijesne veze kroz stoljeća. Most: Zagreb. www.wikipedia.org

21

Danke für die Aufmerksamkeit!

Hvala na pažnji!