· EInblIck usus typisch für USUS ist der Werkstoff Aluminium. Auf dieser Basis entwerfen wir...

48

Transcript of  · EInblIck usus typisch für USUS ist der Werkstoff Aluminium. Auf dieser Basis entwerfen wir...

2

3

InhaltUSUSLeonrodstr. 5D-80634 MünchenTel. + 49 (89) 123 69 09Fax. + 49 (89) 18 39 64Email: i n f o @ u s u s . d ew w w . u s u s . d e

Kontakt | contact

L Länge | length

B Breite | width

H Höhe | height

Ø Durchmesser | diameter

KLR Kaltlichtspiegelreflektor | dichroicreflector

Leuchtdioden | lightemittingdiode

Zeichen | marks

|index

Alle Leuchten sind nach europäischen Sicherheitsnormen gefertigt | alllightsareproducedaccordingtoEuropean safetyregulations

1999: EU-Patent und Prämierung mit dem Bayerischen Staatspreis in Gold | 1999:EUpatentandawardingofthe BavarianStateAward

Copyright: USUS MünchenStand: August 2011

Handarbeit aus Deutschland |handmadeinGermanyMADE IN

GERMANY

BayerischerStaatspreis

4

ConCord

18 - 19

rAA

20 - 21

rAASAtellit12 - 13

SAtellit

16 - 17

AlAdin

22 - 23

Pin

24 - 25

Helix

26 - 27

VitUSColleCtion34 - 37

VitUSMini32 - 33

PeneloPe

28 - 29

SnAkeWAll30 - 31

ligHtline10 - 11

CdArCHiV38 - 39

dVdArCHiV40 - 41

id3

14 - 15

detAilS

42 - 43

AgBs/impressum44 - 45

Sonderan-fertigungen46

5

EInblIck usus

Wir rücken Sie ins rechte licht

Unsere hauseigenen Designer spielen mit dem Licht. Die Funktion ergibt dabei die Form und ermöglicht völlig neue Stil- und Designideen. Als Spezialist für Lichtdesign setzen wir bei der Produktion auf hochwertige Werkstoffe aus deutschen Werkstätten und höchste Flexibilität. Mitten im Herzen von München, im lebhaften Stadtviertel Neuhausen, befinden sich Werkstatt und Geschäftssitz von USUS. In dieser inspirierenden Umgebung entwickeln wir kreative und funktionale Ideen für den Arbeitsplatz, Wohnbereich, Ausstellungsraum oder Objektbereich. Hier entstehen auch die meisten LED-Leuchten. Alle anderen USUS-Leuchten und Wohnaccessoires werden in Dachau bei München produziert.

|inside USUS

|english|We put you in the spotlight

Our designers play with the light. The shapes are modeled on the function and create completely new styles and de-signs. As a specialist in lighting design, our priorities are high-quality materials made in Germany and the maximum flexibility of our products. You’ll find the workshop and the offices of USUS located right in the heart of Munich, in the lively district of Neu-hausen. In this inspiring environment we develop creative and functional ideas for home and office, exhibitions or commercial premises. Most of the LED luminaries are produced here. All other USUS lights are manufactured in Dachau near Munich.

6

EInblIck usustypisch für USUS

ist der Werkstoff Aluminium. Auf dieser Basis entwerfen wir Leuchten im unverwechselbaren USUS-Design, das Funktionalität und klassisches, schnörkelloses Design verbindet. Konstruktionen mit Klemmvorrichtung und biegbaren Schläuchen, sowie filigrane Lüftungsschlitze werden dabei als stilistische Elemente benutzt. Bei der Entwicklung neuer Leuchten legen wir einen Schwerpunkt auf energiesparende LEDs. Dabei interpre-tieren wir ihren Einsatz komplett neu und setzen mit ihren Lichtpunkten überraschende Akzente.Unterschiedliche Höhen sowie die Möglichkeit von Son-deranfertigungen ermöglichen den flexiblen Einsatz der Leuchten und Accessoires von USUS in allen Raumkon-zepten.

|english|Typical for USUS

is aluminium. With this material we create luminaries in the distinctive USUS design: functional, classic and simple. Clamp-on designs, bended tubes and thin ventilation slots are used as stylistic elements. During the develop-ment process we focus on energy-saving LEDs. We start with a whole new interpretation of application possibilities and emphasize on outstanding features. Different heights and manufacture on demand allow the flexible use of USUS lights and accessories in every de-sign concept.

|inside USUS

7

USUS im Überblick

1994: Inhaber Robert Grosch gründet USUS. Der erste „USUS“, ein CD-Haltesystem mit ausschwenkbaren Hül-len, entsteht in einer Hinterhofgarage auf ca. 15m².1999: EU-Patent und Prämierung mit dem Bayerischen Staatspreis in Gold für das CD-Haltesystem.2000: Umzug in die Münchner Innenstadt. Entwicklung von Klemmleuchten mit Halogenleuchtmitteln.2004: beginnt das LED-Zeitalter bei USUS. 2007: Umzug in die aktuellen Räume: USUS hat jetzt Platz für Büro, Entwicklung und Fertigung von speziellen LED-Leuchten und Sondermodellen sowie die Endkontrol-le und den Versand. Eine zusätzliche Fertigung entsteht in Dachau bei München. 2010: Die LED-Hängeleuchte LIGHT LINE L belegt Platz 1 in den Top 10 der Schweizer Agentur für Energieeffizi-enz. Junge, externe Designer entwickeln ab sofort neue Leuchten für USUS.2011: Inzwischen gibt es LED-Leuchten von USUS als Hänge-, Steh-, Tisch- oder Klemmleuchten. Der Anteil der LED-Leuchten liegt bei mehr als 50% der Gesamtproduk-tion. Zunehmend stellt USUS auch Sonderanfertigungen für Architekturbüros und Innenarchitekten her. Dabei werden USUS-Leuchten für bestimmte Objekte modifiziert oder neu entwickelt.USUS exportiert in die ganze Welt, wobei der Schwer-punkt in Europa liegt. Über 150 Fachgeschäfte des ge-hobenen Möbel- und Lichthandels in Deutschland und in den benachbarten Ländern (Schweiz, Österreich, Italien) zählen zu unseren langjährigen Partnern.

|english|USUS at a glance

1994: Owner Robert Grosch establishes USUS. The first custom-made „Usus“, a CD-archive with swing-out cases, arises in a backyard garage with app. 15 m2.1999: EU patent and awarding of the Bavarian State Award for the CD-archive.2000: Moving to the center of Munich. Development of halogen clamp-on luminaires.2004: The LED era starts at USUS. 2007: Moving to the new premises: The company com-plex now hosts offices, development, the manufacture of LED lamps and customized models, final inspection and distribution. An additional production site is set up in Dachau, near Munich. 2010: The LED pendant LIGHT LINE L is first in the top ten of the Swiss Institute for Energy Efficiency. From now on young, external designers create new lights for USUS.2011: LED lights by USUS are available as pendant, floor, table or clamp-on lamps. More than 50 % of the total production are LED lights. Meanwhile USUS also produces on demand for architect’s offices and interior designers. Therefore USUS lamps are modified or completely new lighting designs are developed.USUS exports all over the world, with a focus on Europe. More than 150 superior furniture and lighting dealers in Germany, Switzerland, Austria and Italy are our long-standing partners.

8

Manufaktur

„Made in Germany“ ist für uns ein Qualitätsbekennt-nis. Produkte von USUS sind per Hand in Deutschland gefertigt. Die meisten unserer Aluminiumteile werden aus Blöcken gefräst oder gedreht. Elektronikkomponenten werden in der Regel durch ein befreundetes Unternehmen in München entwickelt, zur Serienreife geführt und exklu-siv in USUS-Leuchten eingebaut. Die wenigen Zukaufteile werden nur von renommierten Unternehmen vorwiegend aus der Umgebung von München bezogen, die eine dau-erhafte, hochwertige Qualität garantieren.Um die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der LEDs zu erreichen oder zu überschreiten, werden alle LED-Leuchten von USUS unter besonderer Berücksichti-gung eines ausgeglichenen Wärmemanagements konst-ruiert und geprüft. Gleichbleibend hohe Qualität garantiert eine zweite Endkontrolle in München. Außerdem werden aus der laufenden Produktion Leuchten entnommen und Dauertests durchgeführt.Darüber hinaus nehmen unsere Mitarbeiter regelmäßig an internen und externen Schulungen teil, um immer den neuesten Stand der Technik in Entwicklung und Produkti-on der USUS-Leuchten anwenden zu können.

|english|Manufacturing

„Made in Germany“ is our quality commitment. All USUS products are made by hand in Germany. Most aluminium parts are milled and turned from blocks. Usually the elec-trical components are developed by an affiliated enter-prise in Munich: starting from the initial design decision to serial production and the exclusive fitting in the USUS lamps. The few purchased parts are obtained from renow-ned companies located in the suburbs of Munich, which guarantee solid and high-quality products.In order to achieve or exceed the long service life of the LEDs specified by the manufacturer, all LED lamps are built and checked by USUS with regard to a balanced temperature control. The consistent quality is guaranteed by a second final check in Munich. In addition, lamps from the current production are checked during endurance tests.Our employees are regularly attending internal and external trainings to ensure that they keep up with the latest technology during the development and production process of USUS lamps.

|inside USUSEInblIck usus

9

Light Line 120

|english|With its filigreed design LIGHT LINE „floats“ like a street of light above the dining table. High-quality Osram LEDs provide a pleasant illumination. As LIGHT LINE is vertically adjustable, it also suits as a luminaire for desktops and counters.

lIght lInE

it ihrer filigranen Bauweise aus eloxiertem Aluminium „schwebt“ LIGHT LINE als

Lichtstraße über dem Esstisch. Hochwertige Osram-LEDs sorgen für angenehme Beleuch-tung. Individuell höhenverstellbar eignet sich LIGHT LINE auch als Lichtquelle über Schreib-tischen und Theken.

M

10

Hochglanzpolierte Enden | mirror polished ends

daten | facts:

Lichtschiene | lighttrack Aluminium eloxiert (B: 32 mm, H: 22 mm) |

anodized aluminium (w: 32 mm, h: 22 mm)

Endstücke | endpieces Aluminium poliert | polished aluminium

Höhe | height Stufenlos verstellbar (bis zu einer Raum-

höhe von 3,5m serienmäßig) |

continuously adjustable (up to a ceiling

height of 3,5 m - standard)

Leuchtmittel | illuminant 2,5 W LEDs

Lichtfarbe | lightcolour Warmweiß (2900k) / Neutralweiß (4000k) |

warm white (2700k) / neutral white (5600k)

Trafo | transformer 30W / 700mA

Besonderheiten | specifics Dimmbar mit handelsüblichem Phasenab-

schnittsdimmer (Eingangsleistung max. 20W)

| dimmable with a commercial reverse phase

control dimmer (max voltage supply 20W)

Varianten | models Länge | length LEDs

Light Line 120 123 cm 9

Light Line 160 160 cm 11

Light Line 200 200 cm 12

Komplett hochglanzpoliert | completely mirror polished

Dimmer an der Leuchte | dimmer attached to the lamp

Sonderlängen auf Anfrage | customized length on request

Sonderausführungen* | special models*

* (Aufpreis | additional charge)

lIght lInE

Dimmer an der Leuchte | dimmer switch

Höhenverstellung | height adjustable

Trafogehäuse | transformer body

Die LIGHT LINE ist die • Nummer 1 der Top Ten der Schweitzer Agentur für Ener-gie efizient. | LIGHT LINE is awarded first place in the top ten of the Swiss Institute for Energy Efficiency.

5 Jahre Garantie | 5 year • warranty

!

11

Raa satEllIt

|english|Elegant and functional reading light with a LED panel that looks like a solar sail. With its swiveling base RAA SATELLIT is the perfect reading lamp on the desktop. You can also use it as a side lamp.

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, sandge-

strahlt, lackiert | aluminium groun-

ded, sandblasted, coated

Leuchtmittel | illuminant 6 x 1,2W LEDs

Lichtfarbe | Lightcolour Warmweiß (2700k) / Neutralweiß

(5400k) | warm white (2700k) /

neutral white (5600k)

Trafo | transformer 6W / 350mA

Besonderheiten | specifics Stange schwenkbar bis 30° durch

Präzisionskugelgelenk| rotatable

through precision ball joint - up

to 30°

Tischleuchte | table lamp

Leuchtenkopf | lamp head

ormschöne Funktions-Leseleuchte mit einem LED-Panel, das wie ein Sonnensegel anmutet. Mit ihrem schwenkba-

ren Fuß ist die RAA SATELLIT die ideale Leseleuchte für den Schreibtisch, aber auch als Beistellleuchte am Sofa macht sie eine gute Figur.

F

12

Varianten | models Höhe Stange | heightpole Länge Schlauch | length tube Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp 110 cm 16 cm 21 cm

Tischleuchte | table lamp 40 cm 16 cm 17 cm

Vitus Mini Klemmleuchte (für mehr Info siehe S.32) | Vitus Mini clamp light (for more info see p.32)

Material | material Aluminium geschliffen, sandge-

strahlt, lackiert | aluminium groun-

ded, sandblasted, coated

Leuchtmittel | illuminant 6 x 1,2W LEDs

Lichtfarbe | Lightcolour Warmweiß (2700k) / Neutralweiß

(5400k) | warm white (2700k) /

neutral white (5600k)

Trafo | transformer 6W / 350mA

Besonderheiten | specifics Stange schwenkbar bis 30° durch

Präzisionskugelgelenk| rotatable

through precision ball joint - up

to 30°

Stehleuchte | floor lamp

13

ID3|english|Concept light with almost unlimited design options. Use it as a decorative accessory for every interior design. The two LED panels are detachable and can be fixed on top or at the bottom. By turning the panels up to 360o you can easily switch between direct and diffused illumination.

bjektleuchte mit schier unbegrenz-ten Gestaltungsmöglichkeiten.

Als Deko-Objekt passt sich die ID 3 jeder Raumsituation an. Die beiden LED-Leuchtpanels sind abnehmbar und lassen sich oben und unten anstecken. Durch Drehen der Panels um bis zu 360° sind direkte und indirekte Beleuch-tung möglich.

o

Aufstellvariante 3 | versatile mounting

Aufstellvariante 1 | versatile mounting

14

Aufstellvariante 4 | versatile mounting

ID3daten | facts:

Material | material Aluminium sandgestrahlt, lackiert | aluminium sandblasted, coated

Leuchtmittel | illuminant 6 x 1,2W LEDs pro Panel

Lichtfarbe | Lightcolour Warmweiß (2700k) / Neutralweiß (5600k)| warm white (2700k) /

neutral white (5600k)

Trafo | transformer 15W / 350mA

Höhe | height 25 cm

Besonderheiten | specifics Leuchtenköpfe abnehmbar, verstellbar, 360° drehbar; Berührungs-

dimmer | lamp heads detachable, adjustable, 360° rotatable; touch

dimmer

Aufstellvariante 2 | versatile mounting

15

Trafogehäuse | transformer body

Satellit

Satellit

16

satEllIt

|english|A piece of art among light design that looks like a satellite. SATELLIT can be found anywhere, where there is room for new ideas. The lamp head is rotatable up to 360o and can be replaced by other light colours.

daten | facts:

Material | material Aluminium sandgestrahlt, lackiert, poliert; Macrolon | aluminium sandblasted, coated, polished;

Macrolon

Leuchtmittel | illuminant 6 x 1,2W LEDs pro Panel | 6 x 1,2 W LEDs each panel

Lichtfarbe | Lightcolour Warmweiß (2700k) / Neutralweiß (5600k) | warm white (2700k) / neutral white (5600k)

Trafo | transformer 15W / 350mA

Besonderheiten | specifics Leuchtenkopf 360° drehbar | lamp head 360° rotatable

in Kunstwerk unter den Lichtobjekten, das wie ein „Himmelskörper“ schwebt.

SATELLIT findet überall dort Platz, wo Raum für freie Ideen ist. Ihre Leuchtköpfe sind 360° drehbar.

e

Satellit

Satellit

17

concoRDStehleuchte | floor lamp

18

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, sandge-

strahlt, lackiert | aluminium sand-

blasted, grounded, coated

Leuchtmittel | illuminant 3 x 1W LEDs

Lichtfarbe | Lightcolour Warmweiß (3000k) / Neutralweiß

(5600k) | warm white (2700k) /

neutral white (5600k)

Trafo | transformer 6W / 350mA

Besonderheiten | specifics Stange schwenkbar bis 30° durch

Präzisionskugelgelenk | rotatable

through precision ball joint - up

to 30°

Varianten | options Höhe Stange | heightpole Länge Schlauch | length tube Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp 110 cm 20 cm 19 cm

Tischleuchte | table lamp 37 cm 20 cm 15 cm

Vitus Mini Concord Klemmleuchte (für mehr Info siehe S.32-33) | Vitus Mini Concord clamp light (for more info see p.32-33)

|english|Small reading lamp for the desktop. The Concord series captivates you through its filigree construction and distinctive materials. The unique lamp head with 3x1W LEDs ensures accurate illumination. Available as a table or side lamp.

Tischleuchte | table lamp

Leuchtenkopf | lamp head

leine Funktions-Leseleuchte für den Arbeitsplatz. Die CONCORD-Serie besticht durch ihre filigrane Bauweise

in Verbindung mit feinverarbeiteten Materialien. Ihr einzig-artiger Leuchtkopf mit 3x 1 Watt LEDs sorgt für angenehm weiches Licht. Als Tisch- und Beistellleuchte erhältlich.

k

19

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, lackiert | aluminium grounded, coated

Kopf | head Aluminium oder Glasvariante | aluminium or glass head

Leuchtmittel | illuminant KLR 12V / 35W, GU 4; Glasvariante | glass options GY 6,35

Trafo | transformer 20 - 80W

Besonderheiten | specifics Stange schwenkbar bis 30° durch Präzisionskugelgelenk, Berührungsdimmer | rotatable

through precision ball joint - up to 30°, touch dimmer

|english|The dichroic lamp is a classic in the USUS product range. The halogen lamp consists of a swiveling base with a high-precision ball joint. It has a top end that can be bended in all directions. Various aluminium or glass heads provide a smooth light. It is adjustable according to special demands: as a precise illuminant above the desk top and next to the sofa, or as a decorative lighting. Available in 2 heights.

1. Standard | standard

4. Kugel |ball-shaped

3. Becher | cup-shaped

2. Tulpe |tulip-shaped

Glasvarianten | glass options

Varianten | models Höhe Stange | heightpole Länge Schlauch | length tube Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp 110 cm 20 cm 19 cm

Tischleuchte | table lamp 45 cm 20 cm 15 cm

Leuchtenkopf KLR | lamp head KLR

Tischleuchte | table lamp

ie Kaltlichtspiegel-Reflektorleuchte ist der Klas-siker im Programm von USUS. Die Halogen-

leuchte hat einen schwenkbaren Fuß mit Präzisi-onskugelwerk und ist in der Neigung verstellbar. Unterschiedliche Leuchtköpfe aus Aluminium oder Glas geben RAA ein warmes Licht und passen sich dem Bedarf an: als punktgenaue Lichtquelle am Schreibtisch und am Sofa, oder als Deko-Beleuchtung. Verfügbar in 2 Höhen.

d

20

Stehleuchte | floor lampRaa

21

|english|This functional lamp with fixed base shows its flexibility not until the top. It winds up to the lamp head. The top is adjustable in all directions. ALADIN comes as a table or standard lamp. Different glass heads of offer a warm glow.

Stehleuchte | floor lamp

KLR Leuchtenkopf | KLR lamp head

ie Funktionsleuchte mit festem Fuß offenbart erst am oberen Ende ihre Flexibilität. Sie win-

det sich in Richtung Leuchtkopf, der in alle Rich-tungen einstellbar ist. ALADIN ist als Tisch- und Stehvariante erhältlich, und sorgt mit ihren unter-schiedlichen Glaskopfvarianten für warmes Licht.

d

22

1. Standard | standard

4. Kugel |ball-shaped

3. Becher | cup-shaped

2. Tulpe |tulip-shaped

Glasvarianten | glass options

alaDIn

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, lackiert | aluminium grounded, coated

Kopf | head Aluminium oder Glasvariante | aluminium or glass head

Leuchtmittel | illuminant KLR 12V / 35W, GU 4; Glasvariante | glass options GY 6,35

Trafo | transformer 20 - 80W

Besonderheiten | specifics Berührungsdimmer | touch dimmer

Varianten | models Höhe Stange | heightpole Länge Schlauch | length tube Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp 110 cm KLR 40 cm / Glas 30 cm 19 cm

Tischleuchte | table lamp 45 cm KLR 40 cm / Glas 30 cm 15 cm

Tischleuchte | table lamp 23

PIN 12

PInVarianten | models Höhe | height Ø Fuss | stem

PIN 12 12 cm 13 cm

PIN 55 55 cm 13 cm

PIN 120 120 cm 17 cm

PIN 180 180 cm 19 cm

|english|With its extremely thin lamp stem, PIN seams to float like an illuminated ball through the room. Another astonishing effect can be achieved by ar-ranging PIN in a group as a light object. In addition you can use it as a single light for the side table or as a floor lamp next to the sofa or arm chair. PIN is available in 4 different heights as well as in customized sizes.

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, lackiert |

aluminium grounded, coated

Kugel | ball Glas, satiniert (Ø 8 cm) |

satin glass (Ø 8 cm)

Leuchtmittel | illuminant 12V / 35W, GY 6,35

Trafo | transformer 20 - 80W

Besonderheiten | specifics Berührungsdimmer, Sondergrößen

möglich | touch dimmer,

customised sizes possible

er extrem dünne Leuchtenhals lässt PIN für das Auge des Betrachters wie eine Leucht-

kugel im Raum „schweben“. Gute Wirkung erzielt sie in der Gruppe als Lichtobjekt, aber auch als Einzel-Objektleuchte für Beistelltische oder als Stehleuchte neben dem Sofa oder Sessel. PIN gibt es in 4 verschiedenen Höhen sowie Sondergrößen nach individuellem Kundenwunsch.

d

24

PIN 12, 55, 120, 180

Stehleuchte | floor lamp

26

hElIx

Varianten | models Höhe | height Ø Schirm | shade Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp 135 cm 15 cm 19 cm

Tischleuchte | table lamp 53 cm 12 cm 13 cm

|english|Extraordinary shade lamp resembling a helix. The high-grade Linopal shade creates a warm and smooth glow. Use HELIX in 2 different heights as a stan-dard lamp or for the desktop

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, lackiert |

aluminium grounded, coated

Schirm | shade Lunopal ( Höhe 30 cm | height 30 cm )

Leuchtmittel | illuminant 12V / 35W, GY 6,35

Trafo | transformer 20 - 80W

Besonderheiten | specifics Berührungsdimmer | touch dimmer

Tischleuchte | table lamp

ußergewöhnliche Schirmleuchte, die wie eine Helix-Spirale anmu-

tet. Der hochwertige Leuchtenschirm aus Lunopal schafft einen angenehm warmen, samtigen Lichtschein. In 2 Höhen eignet sich HELIX als Steh- oder Tischleuchte.

A

Detail | detail

27

PEnEloPE

Varianten | models Höhe | height Ø Fuss | stem

Stehleuchte | floor lamp 130 cm 19 cm

Tischleuchte | table lamp 59 cm 13 cm

|english|PENELOPE shows a surprising effect: Have you ever seen a floor lamp that stands diagonal in the room? The grounded aluminium stem can be rotated up to 30o through its precision ball-joint. Just as the HELIX, PENELOPE comes with a Linopal lamp shade. Available as a standard lamp or for the desk.

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, lackiert |

aluminium grounded, coated

Schirm | shade Lunopal ( H 15 cm, Ø 6/16 cm )

Leuchtmittel | illuminant 12V / 35W, GY 6,35

Trafo | transformer 20 - 80W

Besonderheiten | specifics Stange schwenkbar bis 30° durch Prä-

zisionskugelgelenk, Berührungsdimmer |

rotatable through precision ball joint - up to

30°, touch dimmer

Tischleuchte | table lampiagonal im Raum steht PENELOPE. Der Leuchtenhals aus geschliffenem Aluminium

ist durch sein Präzisionskugelgelenk bis 30° schwenkbar und erzielt dabei einen überra-schenden Effekt. Wie das Modell Helix ist auch bei PENELOPE der Leuchtenschirm aus Luno-pal. Als Steh- oder Tischleuchte erhältlich.

dDetail | detail

28

PEnEloPE Stehleuchte | floor lamp

Detail | detail

29

Snake Wall Satellit

|english|SNAKE WALL winds along the wall just like a snake. The stylish functional lamp is the perfect solution if you don’t have any space for a nightstand. Because of its special construction, SNAKE WALL can be placed anywhere in the room. Also suitable as an office lamp. Various lamp heads enlarge the options of use. Stylish glass heads complete the product range.

ie eine Schlange entlang der Wand schlängelt sich

SNAKE WALL. Die formschöne Funktionsleuchte ist die ideale Lösung, wenn kein Nachttisch vorhanden ist. Aufgrund ihrer Bauweise ist die freie Anordnung im Raum möglich. Auch als Of-fice-Leuchte geeignet. Verschie-dene Leuchtköpfe erweitern die Einsatzbereiche. Hinzu kommen stilvolle Glaskopfvarianten.

W

30

Snake Wall Glas Standard

snakE walldaten | facts:

Material | material Aluminium, sandgestrahlt, lackiert |

aluminium, sandblasted, coated

Wandbefestigung | wallmounting inkl. Befestigungssatz | incl. fixing set

Kopf | head Glas / Concord / Satellit

Höhe | height ca. 60 cm

Besonderheiten | specifics Berührungsdimmer bei Glaskopf Serienmä-

ßig (nicht bei Concord Kopf) | touch dimmer

included for glas top (not for Concord)

Concord Kopf | Concord headVarianten | models Leuchtmittel | illuminant Trafo | transformer

Glas 12V / 35W, GY 6,35 20 - 80W

Concord 3 x 1W LEDs 6W / 350 mA

Satellit 6 x 1,2W LEDs 6W / 350 mA

Berührungsdimmer für Satellit* | touch dimmer for Satellit*

80 cm Schlauch* | 80 cm tube* * (Aufpreis | additional charge) 1. Standard | standard

4. Kugel |ball-shaped

3. Becher | cup-shaped

2. Tulpe |tulip-shaped

Glasvarianten | glass options

31

Vitus Mini Satellit

|english|The first clamp-on luminaire on the lighting market with an attractive design. High-quality materials and outstanding functio-nality enable the mounting on a tabletop or on any other edge (0-45 mm). There are no limits for the use of VITUS MINI: next to the bed, at the nightstand or the desk-top. A special highlight among the 7 lamp heads are the integrated ventilation slots.

Vitus Mini Klemme | Vitus Mini clamp

rste Klemmleuchte auf dem Licht-markt mit ansprechendem Design. Die

Kombination von hochwertigen Materialien und Funktionalität ermöglicht das Anbrin-gen an einer Arbeitsplatte, aber auch an jeder anderen Kante (0-32 mm). Den Ein-satzbereichen sind keine Grenzen gesetzt: vom Bett über den Nachttisch bis zum Schreibtisch oder Regal. Die ins Design integrierten, umlaufenden Lüftungsschlitze in Verbindung mit LEDs sind ein besonde-res Highlight unter den insgesamt sieben Kopfvarianten.

e

32

Vitus Mini Concord ->

VItus MInIdaten | facts:

Material | material Aluminium, sandgestrahlt, lackiert. POM | aluminium, sandblasted,

coated, POM

Fuss | foot Klemme | clamp

(1 - 32 mm, Ø 30 mm)

Kopf | head KLR / Glas / Concord / Satellit

Höhe | height ca. 50 cm

Besonderheiten | specifics Berührungsdimmer incl. bei KLR + Glaskopf. Bei Concord nicht möglich

| touch dimmer included for glass top (not for Concord)

Vitus Mini KLR

Vitus Mini Klemme | Vitus Mini clamp

Varianten | options Leuchtmittel | illuminant Trafo | transformer

KLR + Glas 12V / 35W, GU 4; GY 6,35 20 - 80W

Concord 3 x 1W LEDs 6W / 350 mA

Satellit 6 x 1,2 W LEDs 6W / 350 mA

Berührungsdimmer für Satellit* | touch dimmer for Satellit*

70 cm Schlauch* | 70 cm tube*

Klemme auch in 1-42 mm erhältlich* | clamp also available in 1-42 mm* * (Aufpreis | additional charge)

1. Standard | standard

4. Kugel |ball-shaped

3. Becher | cup-shaped

2. Tulpe |tulip-shaped

Glasvarianten | glass options

33

V20 / Reagenzglas |V20 / test glass

V220 / Candle Top34

VItus collEctIon

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, eloxiert |

aluminium grounded, anodized

Halterung|ficture Klemme | clamp (1 - 32 mm, Ø 30 mm)

Besonderheiten | specifics Variable Klemmhalterung, austauschbare

Aufsätze | ajustable clamp, removable tops

Klemmen | clamps Höhe | height

V20 20 / 220 mm

V220 220 / 220 mm

V20

V220

it der VITUS COLLECTION wird Ihre Leuchte zum Wohnaccessoire. Nutzen Sie VITUS

COLLECTION nicht nur als Leuchte, sondern mit weiteren Aufsätzen bestückt zusätzlich als Kerzen-halter oder mit einem feinen Reagenzglas als edle Blumenvase.

Durch das geniale VITUS-Konzept, können Sie VITUS COLLECTION an jeder Kante (1-65mm) befestigen. Hinzu kommen Wandhalter für das einfache Anbringen an der Wand. Das umfang-reiche Zubehör macht VITUS COLLECTION zum idealen Designobjekt für jedes Raumkonzept: vom Schreibtisch bis zum Beistelltisch, vom Stehtisch bis zur Theke.

|english|With the VITUS COLLECTION your lamp becomes a home accessory. Use the VITUS COLLECTION not only as a light but with additional caps or a fine test tube as a candlestick or a classy vase.

The ingenious VITUS-System can be attached on any edge (1-65mm). Wall holders are available for the easy attachment on the wall. With an extensive range of accessories, VITUS COLLECTION is per-fect for any design concept: from desktop to side table, from counter to bar table.

M

35

V220 / Toplight one Satellit

36

VItus collEctIon

Varianten | options

Wandhalter “Archiv“ | wall holder “Archive“

Wandhalter “TL1“ | wall holder “TL1“

Kabelklemme | cable clip

Vitus Zubehör | Vitus accessories

Wandhalter “TL1“ | wall holder “TL1“

Wandhalter “Archiv“ | wall holder “Archive“

Kabelklemme | cable clip

Aufsatzvarianten | options

KLR

Reagenzglas / test tube

Concord Satellit

Candle Top 1. Standard | standard

4. Kugel |ball-shaped

3. Becher | cup-shaped

2. Tulpe |tulip-shaped

Glasvarianten | glass options

37

CD Archiv 240

cD aRchIVdaten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, eloxiert | aluminium grounded, anodized

Breite | width 42 cm

Tiefe | depth 10 cm

Lieferung | delivery Komplett montiert | fully assembled

Enthält |Includes Befestigungssatz | fixing set

Besonderheiten | specifics Ablagen mit abgerundeten Ecken, Ablagenabstand bei Auftragserteilung frei wählbar, Sondergrößen

auf Anfrage, CD Archiv 440 hat Abschrägungen für Fußbodenleisten | Stand with rounded corners,

storage distance when placing the order selectable, special sizes on request CD archive 440 comes

with bevels for baseboards.

Varianten | options Höhe | height

CD Archiv 240 ca. 93 cm

CD Archiv 440 ca. 200 cm

|english|The CD ARCHIVE by USUS offers plenty of space for more than 400 CDs. The storage rack made of high-grade aluminium with polished surfaces cap-tures you with its simplicity. The rack itself moves to the background and draws the attention to its contents. You can easily adapt the CD ARCHIVE to your individual needs by simply changing the shelves to another position.

iel Platz für über 400 CDs bietet das CD ARCHIV von USUS. Das aus hochwerti-

gem Aluminium gefertigte Regal mit geschliffenen Oberflächen besticht durch seine Einfachheit. So stellt das Regal seinen Inhalt in den Vordergrund. Mit individuell wählbarer Größe passt sich das CD ARCHIV den persönlichen Anforderungen seines Besitzers an.

V

Befestigungssatz | fastening setVerschraubung | screwing

38

CD Archiv 440

39

DVD Archiv 200

40

DVD Archiv 100DVD Archiv 200

DVD aRchIV

Variante | options Höhe | height

DVD Archiv 100 ca. 84 cm

DVD Archiv 200 ca. 200 cm

daten | facts:

Material | material Aluminium geschliffen, eloxirt |

aluminium grounded, anodized

Breite | width 42 cm

Tiefe | depth 10 cm

Lieferung | delivery Komplett montiert | fully assembled

Enthält |includes Befestigungssatz | fixing set

Besonderheiten | specifics Ablagen mit abgerundeten Ecken, Ablagenabstand bei

Auftragserteilung frei wählbar, Sondergrößen auf Anfrage,

DVD Archiv 200 hat Abschrägungen für Fußbodenleisten

| Stand with rounded corners, storage distance when

placing the order selectable, special sizes on request, DVD

archive 200 comes with bevels for baseboards.

|english|The DVD ARCHIVE presents your personal DVD collection. The polished high-grade aluminium rack provides space for either 100 or 200 DVDs. Functionality and design at its best.

underbar zur Geltung kommt die private DVD-Sammlung im DVD-ARCHIV von

USUS. Das Regal aus hochwertigem, geschlif-fenem Aluminium bietet Platz für wahlweise 100 oder 200 DVDs. Funktionalität wird hier zum Gestaltungselement.

W

Befestigungssatz | fastening set

Verschraubung | screwing

41

DEtaIls

1

2

3 4

ei USUS nehmen wir die Be-deutung von Manufaktur noch

wörtlich. So bestehen die Lampen und Wohnaccessoires von USUS aus hoch-wertigen Einzelteilen, die in Präzisions-arbeit gefertigt werden. Kleine Details mit großer Wirkung sind Bestandteile der Produkte von USUS.

B

Präzisionskugelgelenk 30° schwenk-1. bar / einstellbar (Stehleuchten)Kugelgelenk Tischleuchte (z.B.: RAA)2. Feststehende Stange (z.B.: ALADIN)3. Geschraubte Füsse4. Sichere Verpackung / Zertifikat5. Transparentes Kabel und Gehäuse6. Flexschlauch mit höchster Festigkeit7. nur original mit USUS-Logo8.

|details

42

|english|At USUS we take the word “manu-facture” literally. That is why all lamps and accessories by USUS are made of premium single parts. They are manu-factured in high-precision workmanship. Small details that result in big effects are the secrets to our success.

7 8

Precision ball-joint rotatable up to 1. 30°/ adjustable (standard lamps)Ball-joint table lamp (e.g. RAA)2. Fixed bar (e.g. ALADIN)3. Bolted stem4. Secure packaging / certificate5. Transparent cable and body6. Flex hose with highest firmness7. Genuine only with the USUS logo8.

6

5

43

Allgemeine Geschäftsbedingungen | generaltermsofbusiness

Allgemeine geschäftsbedingungen

Angebote werden freibleibend abgegeben.

Lieferung erfolgt ab Werk München. Sie gilt als erfüllt, wenn die Ware ordnungsgemäß dem Transportunternehmen aufgegeben ist.

Mit der Bestellung der Ware erklärt der Kunde verbindlich, die bestellt Ware erwer-ben zu wollen. Wir sind berechtigt, das in der Bestellung liegende Vertragsangebot innerhalb von zwei Wochen anzunehmen. Die Annahme kann entweder schriftlich oder durch Auslieferung der Ware an den Kunden erklärt werden.

Angegebene Lieferfristen sind unverbind-lich. Betriebsstörungen, höhere Gewalt, Streik, Aussperrung auch bei unseren Vorlieferanten berechtigen uns, ganz oder teilweise von unseren Lieferverbindlich-keiten zurückzutreten, ohne dass dem Besteller daraus Schadenersatzansprüche erwachsen.

Die Preise verstehen sich ab Werk. Bei geschlossen erteilten Aufträgen ab einem Waren-Nettowert von EURO 800,-- erfolgt Lieferung frachtfrei Empfangsstation inner-halb der Bundesrepublik Deutschland. In andere EU-Länder beträgt die Fracht 6% des Aufragwertes. Der Versand erfolgt mit UPS, Versanddauer normalerweiße 2 Tage. Bei garantierten Lieferterminen am nächsten Werktag oder Samstagszustellung fallen zusätzlich € 25 an Zustellgebühren an. Zur Berechnung kommen die am Tage der Lieferung gültigen Preise.

Der Versand erfolgt auf Kosten und Gefahr des Käufers. Auch bei eventuellen Fran-kolieferungen geht die Gefahr auf den Käufer über, wenn die Ware dem Transport-unternehmen ordnungsgemäß ausgeliefert wurde. Auskünfte, die die Kreditwürdigkeit des Bestellers zweifelhaft erscheinen lassen, entbinden uns von der Lieferfrist.

Die empfangene Ware ist sofort nach Erhalt auf Fehler oder Beschädigungen zu über-prüfen, spätere Reklamtionen werden nicht anerkannt. Rücksendungen werden nur nach vorheriger schriftlicher Übereinkunft angenommen. Beanstandungen können nur innerhalb 10 Werktagen nach Erhalt der Ware berücksichtigt werden. Eine Bean-standung hemmt nicht, auch nicht teilweise, die Zahlungsfristen.

Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahr ab Ablieferung der Ware. Den Käufer trifft die volle Beweislast für sämtliche An-spruchsvoraussetzungen, insbesondere für den Mangel selbst, für den Zeitpunkt

der Feststellung des Mangels und für die Rechtzeitigkeit der Mängelrüge. Ver-brauchsmaterialien sind von Mängelansprü-chen ausgenommen.

Technische Änderungen, insbesondere Ver-besserungen an unseren Modellen bleiben vorbehaltenDie Ware bleibt auch Dritten gegenüber bis zur vollständigen Zahlung unserer Rechnun-gen, auch eventuell anderer Kontokorrent-forderungen, unser Eigentum. Von Pfändun-gen und jeder anderen Beeinträchtigung unseres Eigentums ist uns unverzüglich Mitteilung zu machen.Die Forderungen des Käufers aus dem Weiterverkauf unserer Ware werden bereits bei Auftragserteilung an uns abgetreten und zwar unabhängig davon, ob unsere Ware ohne oder nach Verarbeitung und ob sie an einen oder an mehrere Abnehmer weiter-verkauft wird. Die abgetretene Forderung dient zu unserer Sicherung nur in Höhe des Wertes der jeweils verkauften Ware. Dagegen verpflichten wir uns zur Freigabe der zur Sicherheit abgetretenen Forderung insoweit, als die uns gewährten Sicherun-gen den Wert der zu sichernden Forderung um 25 % übersteigen. Falls unsere Ware vom Käufer zusammen mit anderen, nicht uns gehörenden Waren verkauft wird, gilt die Abtretung der Kaufpreisforderung nur in Höhe des Wertes unserer Ware. Der Käufer ist zum Weiterverkauf und zur Weiterveräu-ßerung unserer Waren nur mit der Maßgabe berechtigt und ermächtigt, dass die Kauf-preisforderung aus dem Weiterverkauf an uns übergeht. Zu anderen Verfügungen über unsere Ware ist der Käufer nicht berechtigt. Die aus unseren Waren erzielten Erlöse gelangen in unser Eigentum und sind vom Käufer bzw. bei Fälligkeit in Höhe unseres Guthabens sofort an uns abzuführen.

Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist München, Gerichtsstand ohne Rücksicht auf die Höhe des Streitwerts ist für beide Teile München. Auch bei Auslandslieferun-gen gilt deutsches Recht.

Bei Inlandsgeschäften gewähren wir bei Zahlung per Bankeinzug 5%, innerhalb 7 Tagen nach Rechnungsdatum 2% Skonto oder erwarten die Zahlung innerhalb 14 Tagen rein netto.Bei Auslandslieferungen: Zahlung durch Vorkasse. Wir behalten uns ferner vor, an Stelle eines offenen Ziels anderweitige Sicherungen der Kaufpreisforderung bzw. etwaiger Nebenforderungen zu vereinbaren. Taugliche Bürgschaften im Sinne dieses Vertrages sind unbefristet und selbstschuld-nerisch. Sie müssen von einer Europäischen Bank, Sparkasse oder einem Europäischen Kreditversicherer unter Verzicht auf die Ein-reden der Anfechtbarkeit und Aufrechenbar-

keit ausgestellt sein. Sie dürfen keine Hin-terlegungsklausel enthalten. Hat der Käufer eine Vertragserfüllungsbürgschaft zu leisten, so ist diese 14 Tage nach Auftragserteilung unaufgefordert zu übergeben. Gerät er mit der Übergabe in Verzug, ist der Verkäufer unbeschadet seiner sonstigen Rechte berechtigt, die Lieferung zu verweigern. Nur das Rechnungsdatum ist für deren Fälligkeit maßgeblich, nicht Rechnungs- oder Waren-eingang beim Käufer. Zahlungsverzug tritt nach 14 Tagen nach Rechnungsdatum auch ohne Mahnung ein. Verzugszinsen werden mit 5% über dem Basiszinssatz angerech-net. Bei erforderlichen werdenden Mahnun-gen und zwar nach dem zweiten Schreiben, kommen jeweils Mahnspesen in Höhe von EURO 5,- zur Anrechnung.

Diese Bedingungen sind unter Ausschluß anderer Einkaufsbedingungen für alle Geschäfte maßgeblich. Anderslautende Bedingungen gelten nur insoweit, als sie mit diesen Bestimmungen übereinstimmen. Abweichungen müssen schriftlich verein-bart werden. Erhebt der Besteller gegen diese Bedingungen keine Einwendungen durch eingeschriebenen Brief, so haben abweichende Einkaufsbedingungen keine Gültigkeit, und der Besteller erkennt diese Verkaufs- und Lieferbedingungen an.

Sollte irgendeine der obigen Vereinbarun-gen ungültig oder nichtig sein, so bleiben die übrigen ausdrücklich in Kraft.

|english|Generaltermsofbusiness

Offersaremadecommitment-free.

DeliverywillbedonefromMunichanditisconsideredascompleteoncethegoodsaredulygivenovertothetransportingcompa-ny.

Thecustomerdeclareswiththepurchasingordertodefinitivelypurchasethegoods.Weareentitledtoacceptthecontractofferduringatwoweeksperiod.Theacceptancecanbedoneeitherwrittenorbydeliveryofthegoodstothecustomer.

Wearenotboundbygivendeliverydead-lines.Suchcasesasproductioncomplica-tions,deliverystrikes,andforcemajeurereasonsreleaseUSUSfromourdeliveryobligations,withoutaffordingtheorderingpartytherighttoadamagesclaim.

Thepricesquotedexcludepackaging,transportandinsurance.Ourpriceswillbeinvoicedandvalidasofthedayofdelivery.Shouldthecustomerorderthegoodsat

44

Allgemeine Geschäftsbedingungen | generaltermsofbusiness

priceofnet800€attheterritoryoftheRepublicofGermany-thedeliverycostswillnotbecharged.TheshippingcompanywillbetheUPS;thedeliverytakesnormally2days.Ifthecustomerwishestheguaran-teeddeliverythenextday,theadditionalcostof25€willbechargedtotheinvoice.Theactualdeliverypricewillbeinvoiced,ifapplicable.

TheminimumnetordervaluefortheabroadexportpurposeshouldbeEURO1.000.Thedeliveryforoverseashouldbeanetordervalueof2.500Euro.Specialsmallerorderscanbemade,butinsuchcasesweholdtherighttochargeahigherfee.

TheshippingcostsandconditionsarenottheresponsibilityofUSUS,butriskofthebuyer.

Thesameisconsideredintheeventofaprepaiddelivery,oncethegoodshavebeendulyreceivedbythetransportingcompany.

Theinformationwhichcausesadoubtuponthecreditworthinessofanorderingparty,releaseUSUSfromthedeliveryobligations.

Thereacceptanceofgoodsisonlyconside-redwhenpriorwrittenconsensushasbeenreceived.

Thecomplaintsareonlyacceptedwithin10workingdaysafterthereceiptofthegoods.Thecomplaintsdonotaffectthepaymentrequirementsinnoway.

Theperiodforguaranteeistwoyearsfromthedayofdelivery.Thefullonusofproofisonthebuyer,inparticularforthedefectitselfandforthedateofestablishing.Theconsumptionarticlesareexcludedfromcomplaints.Thereceivedgoodshavetobechecktimmediatelyuponreceiptforerrorsordamages.Laterreclamationwillnotbeac-cepted.Thetechnicalalterations,especiallyimprovementsofourproductsarereserved.

TheUSUSgoodswillstayourpropertyunlessthesearenotfullypaidalsobythethirdparty.

International/ExportcontractsarealsoboundbyGermanlaw.PlaceoffulfillmentfordeliveryandpaymentisMunich,Ger-many.

Theinlandpaymentsdoneviabankaccountchargewillbediscountedto5%;shouldthecustomerpayduringthefirst7days–2%discountwillbedone;thepaymentduringthefirst14daysisexpectedwithoutanydiscount.

Theinternationaldelivery:thepaymentsdonefromabroadareacceptedasthepre-paidbanktransfer.

Termsandmethodofpaymentforforeigntradeisdeterminedonanindividualbasis,andshouldbefinalizedonfirstorder.

Onlytheinvoicedateisconsideredasmeasureofpaymentnotwhenthegoodsorinvoicewasreceivedbythepurchaser.Paymentwillbecancelledwhennotforthcomingthepaymentwithin30daysofinvoicedate.

Interestontheoutstandingamountiscalculatedat2%abovethegoingbaserate.AnexpenseofEURO5perreminderischarged.

Theserequirementsareexclusivelydecisiveforalltrade.Otherrequirementsoftheorderingpartyareonlyvalidinsofarastheyagreewiththesegivenrequirements.Variationsmustbeagreeduponinwriting.Acknowledgementoftheserequirementsbytheorderingpartyisassumed.

Theinvalidityornon-applicabilityofanyoftheaboveagreementswillinnowayaffectthevalidityoftheremainingclauses.

impressum | Imprint

USUSRobert GroschLeonrodstr. 5D-80634 MünchenGermanyTel.: + 49 (89) 123 69 09Fax.: + 49 (89) 18 39 64Email: [email protected]

Konzept und Gestaltung | concept and design:

Aurelian [email protected]

Produktfotos | product photos:

Achim [email protected]

Texte | text:

Marion Blythe [email protected]

Druck | print :

Druckerei Offprintwww.offprint.de

Copyright:USUS

Stand:August 2011

45

Sonderanfertigungen, Objekte | customizedproducts

uf den vorangehenden Seiten haben Sie unser aktuelles Leuchtenprogramm gesehen.

Alle diese Leuchten modifizieren wir nach ihren Wün-schen und den Gegebenheiten des betreffenden Ob-jekts oder setzen ihre Designwünsche und Vorstellungen in eine Leuchte um.Als kleine Manufaktur sind unsere großen Stärken die Wünsche unserer Kunden zeitnah, technisch perfekt und preisgünstig umzusetzen.Ausgestattet mit USUS Leuchten aus dem aktuellen Leuchtenprogamm, oder speziell für das Objekt ent-wickelte oder modifizierte Leuchten wurden: Hotels, Krankenhäuser, Arztpraxen, Büros, Ausstellungsräume.Neuer Plenarsaal in Hong Kong (Eröffnung Ende 2011)

Für nähere Informationen bitten wir sie, Kontakt mit uns aufzunehmen. Unsere Kontaktdaten finden im Impres-sum oder auch auf unser Internetseite www.usus.de

A

|english|On the previous pages we have given you an overview on the actual product range of USUS. All lights can be customized according to your room situation. In additi-on, if you have special ideas or individual needs, we can realize them and create your own lamp design.

As a small manufacture we stand for prompt service and premium quality at reasonable prices. A good example for the high-grade quality of USUS products are a lot of properties and premises , equipped with standard USUS lamps, modified lights or custom made lighting solutions: hotels, hospitals, surgeries, offi-ces and showrooms. A special highlight is the new plen-ary assembly hall in Hong Kong (opening Dec. 2011).

Please contact us if you need any further information. For details please see the imprint or visit our website www.usus.de

46

Sonderanfertigungen, Objekte | customizedproducts

Tel. + 49 (89) 123 69 09Fax. + 49 (89) 18 39 64Email: i n f o @ u s u s . d ew w w . u s u s . d e

Kontakt: