Õ Ô Ó Hébergement Û

20
Hébergement Unterkunft Accommodation montreuxriviera.com Montreux Vevey Lavaux

Transcript of Õ Ô Ó Hébergement Û

Page 1: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hébergement Unterkunft Accommodation

montreuxriviera.com

Montreux Vevey Lavaux

MONTREUX-VEVEY TOURISME, Rue du Théâtre 5, Case postale 251, CH-1820 Montreux 2

T. + 41 848 86 84 84, montreuxriviera.com, [email protected]

2017 Couverture Eurotel © Eurotel

2 Montreux Riviera Card Hôtels / membres SHMV*

3 Ö

4 Õ

7 Ô

11 Ó

12 Sans étoile Ohne Sterne Without star13 Û Unique14 Hôtels / non membres SHMV*16 Plans Plänen Maps

Log. de vac. Ferienwohn. Holidays apt.20 Ö

22 Õ

23 Ô

29 Ó

Bed and Breakfast31 Ö

31 Õ

31 Ô

32 Ó

SOMMAIREINHALTCONTENTS

PICTOGRAMMESPIKTOGRAMMEPICTOGRAMSCharges Charges Charges

g Demi-pension Halbpension Half-board

h Pension complète Vollpension Full-board

r Petit-déjeuner Frühstück Breakfast

Taxe de séjour Kurtaxen Tourist tax

Literie Bettwäsche Bed linen

Nettoyage final Endreinigung Final cleaning

/ Prix par appart. Preis pro Wohnung Price per apt.

/ c Prix par personne Preis pro Person Price per person

c Chambre simple Einzelzimmer Single room

b Chambre double Doppelzimmer Double room

d Avec douche / WC Mit Dusche / WC With shower / WC

(Si un pictogramme n’apparaît pas sur l’annonce,la prestation correspondante est incluse dans le prix indiqué)

(Wenn ein Symbol nicht in der Anzeige erscheint,ist der entsprechende Service im Angebotspreis inbegriffen)

(If the pictogram does not appear on the advertisement,the service is included in the price.)

* Société des hôteliers de Montreux-Vevey Riviera

#montreuxriviera

Page 2: Õ Ô Ó Hébergement Û

Veve

y –

Gran

d Hô

tel d

u La

c

CLASSIFICATIONKLASSIFIKATIONCLASSIFICATION

Ñhotelleriesuisse.ch / hotelsterne.ch

La classification officielle des hôtels en Suisse a été créée par hotelleriesuisse. Elle comprend cinq catégories, marquées de 1 à 5 étoiles, et une catégorie appelée Unique.

Die offizielle Schweizer Hotelklassifikation wurde von Hotellerie-suisse erfunden. Sie beinhaltet 5 Kategorien, von 1 bis 5 Sterne, sowie eine Kategorie namens „Unique“.

The official hotel classification in Switzerland is created by hotel-leriesuisse. It is based on 5 categories, from 1 to 5 stars, and on a category named Unique.

swisstourfed.ch

La classification des logements de vacances et B&B se base sur des critères mis en place et validés par la Fédération Suisse du Tourisme.

Die Klassifikation der Ferienwohnungen und B&B stützt sich auf die vom Schweizer Tourismus-Verband vorgegebenen Kriterien.

The classifi cation system for holiday apartments and B&B is defi ned by the Swiss Tourism Federation.

bnb.ch

L’organe de classification officiel des hébergements suisses de type chambre d’hôtes le plus complet et répondant aux critères minimaux de qualité est BnBCH.

BnBCH ist das offizielle und komplette Klassifikations-Organ für Schweizer Unterkünfte der Art Gästezimmer welche die gegebe-nen Mindest-Qualitätskriterien erfüllen.

The official classification organization for B&B in Switzerland the most completed and fulfilling the minimum quality requirements is BnBCH.

❤ Eco responsable

Symbole mis en place par Montreux-Vevey Tourisme pour signifier les établissements ayant obtenu une certification liée au dévelop-pement durable.

Von Montreux-Vevey Tourisme eingeführtes Symbol zur Kenn-zeichnung von Betrieben, die eine Zertifizierung für nachhaltige Entwicklung erhalten haben.

Symbol used by Montreux-Vevey Tourism to indicate establish-ments that have obtained a sustainable development certifi cation.

Prestations Aufgabe Prestation

ä Téléphone Telefon Phone

J Télévision Fernseher Television

Internet Internet Internet

Wifi Wifi Wifi

S Climatisation Klimaanlage Air conditioning

H WC dans la chambre WC im Zimmer Rooms with WC

Etablissement Nichtraucher- Non-smoking

non fumeur Einrichtung establishment

Fumeur Raucher Smoking allowed

[ Quelques chambres Einige Some non-smoking

non fumeur Nichtraucher-Zimmer rooms

O Chambres calmes Ruhige Zimmern Quiet rooms

‹ Accès handicapés Rollstuhlgängig Handicap accessible

Animaux refusés Tiere nicht erlaubt Animals not allowed? sur demande auf Anfrage upon request

autorisés erlaubt allowed

D Adapté aux familles Für Familien geeignet Suited for families

ö Ascenseur Aufzug Lift

V Au bord du lac Am Seeufer On the lakeside

ü Jardin Garten Garden

! Restaurant sur Restaurant mit Restaurant with

terrasse / jardin Terrasse / Garten terrace / garden

* Repas diététiques Diätkuche Diet food

( Bar Bar Bar

} Minibar Minibar Minibar

7 Vue Aussicht Panoramic view

z Situation centrale Zentrale Lage Central location

x Parking gratuit Parkplatz kostenlos Free parking

w Parking payant Parkplatz kostenpfl ichtig Charged parking

v Garage Garage Garage

T Piscine extérieure Aussenschwimmbad Outdoor pool

U Piscine couverte Hallenbad Indoor pool

# Centre Wellness Wellness Zentrum Wellness centre

R Fitness Fitness Fitness

Lave-vaisselle Geschirrspüler Dishwasher

Lave-linge Waschmaschine Washing machine

Balcon / terrasse Balkon / Terrasse Balcony / terrace

n Nb de chambres Anzahl Zimmer Number of rooms

a Nb de lits Anzahl Betten Number of beds

L Salles de conférences Sitzungszimmer Conference rooms

Nb de personnes Kopfzahl Number of persons

Durée de séjour min. Min. Aufenthaltsdauer Min. stay

Seulement BnB Nur BnB BnB only

Salle de bain privée Privat Badezimmer Private bathroom

Salle de bain Badezimmmer Bathroom

à l'étage auf dem Stockwerk on the fl oor

Salle de bain Geteiltes Shared

commune Badezimmer bathroom

Possibilité de cuisiner Kochmöglichkeit Cooking facilities

Réfrigérateur Kühlschrank Refrigerator

Sans petit-déj. Ohne Frühstück Without breakfast

r Avec petit-déj. Mit Frühstück With breakfast

Montreux Riviera Card (p. S. p. 2)

Qualité Qualität Quality

« Niveau I Stufe I Level I

È Niveau II Stufe II Level II

Ë Niveau III Stufe III Level III

Type d'hôtel Hotel Type Hotel type

‘ Hôtel d’affaires Businesshotel Business hotel

ñ Hôtel design Designhotel Design hotel

Æ Hôtel de vacances Ferienhotel Holiday hotel

” Hôtel de santé Gesundheitshotel Health hotel

Œ Hôtel historique Historisches Hotel Historical hotel

— Hôtel de congrès Kongresshotel Conference hotel

Ú Relais de campagne Landgasthof Country-Inn

¸ Hôtel de séminaires Seminarhotel Seminar hotel

‰ Hôtel vélo/VTT Velo/Bike-Hotel Bike hotel

ë Hôtel de wellness Wellnesshotel Wellness hotel

I Hôtel de gastronomie Gastronomiehotel Gastronomy hotel

Paiement possible par Zahlungsmittel Accepted as payment

Ÿ Eurocard / Mastercard ƒ Visa ¥ Maestro

ª American Express @ Diners æ Postcard

l JCB f WIR § MyOne

m Chèques Reka UnionPay Ticket Restaurant

2 Montreux Riviera Card Hôtels / membres SHMV*

3 Ö

4 Õ

7 Ô

11 Ó

12 Sans étoile Ohne Sterne Without star13 Û Unique14 Hôtels / non membres SHMV*16 Plans Plänen Maps

Log. de vac. Ferienwohn. Holidays apt.20 Ö

22 Õ

23 Ô

29 Ó Bed and Breakfast

31 Ö

31 Õ

31 Ô

32 Ó

SOMMAIREINHALTCONTENTS

PICTOGRAMMESPIKTOGRAMMEPICTOGRAMSCharges Charges Charges

g Demi-pension Halbpension Half-board

h Pension complète Vollpension Full-board

r Petit-déjeuner Frühstück Breakfast

Taxe de séjour Kurtaxen Tourist tax

Literie Bettwäsche Bed linen

Nettoyage final Endreinigung Final cleaning

/ Prix par appart. Preis pro Wohnung Price per apt.

/ c Prix par personne Preis pro Person Price per person

c Chambre simple Einzelzimmer Single room

b Chambre double Doppelzimmer Double room

d Avec douche / WC Mit Dusche / WC With shower / WC

(Si un pictogramme n’apparaît pas sur l’annonce,la prestation correspondante est incluse dans le prix indiqué)

(Wenn ein Symbol nicht in der Anzeige erscheint,ist der entsprechende Service im Angebotspreis inbegriffen)

(If the pictogram does not appear on the advertisement,the service is included in the price.)

* Société des hôteliers de Montreux-Vevey Riviera

Page 3: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hébergement Unterkunft Accommodation | 1

Ce n’est sans doute pas un hasard si Charlie Chaplin a choisi les hauts de Vevey pour passer les 25 dernières années de sa vie, si Freddie Mercury a immortalisé le lac Léman et les cimes du Grammont sur la pochette de l’album « Made in Heaven », si Igor Stravinski a composé le « Sacre du Printemps » à Montreux ou si le chanteur Prince a déclamé son amour pour Lavaux dans une chanson qui porte le nom du célèbre vignoble en terrasses, classé au Patri-moine Mondial de l’UNESCO.

Comment expliquer l’attraction que Montreux Riviera a exercée sur Heming-way, Nabokov, Sissi et tant d’autres ? Peut-être les bienfaits du microclimat, les splendeurs d’un lac qu’on ne se lasse pas d’admirer, les montagnes alentours, impressionnantes et rassurantes à la fois, les couchers de soleil aux allures de tableaux de maîtres… ? Sans doute un peu de tout ça ! Mais, quelles que soient les raisons qui vous ont conduit jusqu’à Montreux Riviera, je vous sou-haite le plus agréable, le plus relaxant et le plus inspirant des séjours.

Es ist sicher kein Zufall, dass sich Charlie Chaplin hoch über Vevey niederliess, um hier seine letzten 25 Lebensjahre zu verbringen, dass Freddie Mercury dem Genfersee mit dem Gipfel des Grammont auf dem Cover seines Albums „Made in Heaven“ ein Denkmal setzte, dass Igor Stravinski „Sacre du Printemps“ in Montreux komponierte, oder dass der Sänger Prince der Region Lavaux ei-nen Song widmete, der den Namen der berühmten UNESCO Weinterrassen trägt.

Wie soll man den Einfluss der Montreux Riviera auf Hemingway, Nabokov, Sissi und so viele andere erklären? Vielleicht ist es das Mikroklima oder der herrliche See, den man immer wieder bewundern muss, die Berge ringsum, mächtig und beschützend zugleich, die Sonnenun-tergänge wie Gemälde aus der Hand eines Meisters…? Bestimmt ist es ein bisschen von all dem! Aber was auch im-mer die Gründe sind, die Sie an die Mon-treux Riviera geführt haben, ich wünsche Ihnen einen angenehmen, erholsamen und inspirierenden Aufenthalt.

It was certainly not by chance that Charlie Chaplin chose to spend the last 25 years of his life on the hillside behind Vevey, or that Freddie mercury immortalized Lake Geneva and the peaks of the Gram-mont on the cover of his album “Made in Heaven”, or that Stravinski composed the “Rite of Spring” at Montreux, or if singer, Prince, declared his love for La-vaux in a song called after the famous terraced vineyard, part of the UNESCO World Heritage.

How do you explain the attraction that Montreux Riviera held for Hemingway, Nabokov, Sissi and so many others? Perhaps it’s the advantages of the mi-croclimate, or the splendours of a lake that you cannot but admire, or the sur-rounding mountains, both impressive and reassuring, or the sunsets that resemble the paintings of the mas-ters…? No doubt all of these aspects! But whatever the reasons that attracted you to Montreux Riviera, I would like to wish you the most pleasant, relaxing and inspiring stay.

CHERS HÔTES, SEHR GEEHRTE GÄSTE,

DEAR GUESTS,

Christoph Sturny, Directeur

Page 4: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hôtels Hotels Hotels | 32 | Hébergement Unterkunft Accommodation

HÔTELS HOTELS HOTELS

FAIRMONT LE MONTREUX PALACE ÖÑsup Ë Œ—ë

Situé au bord du Lac Léman, Fairmont Le Montreux Palace est membre des « Leading Hotels of the World » et offre 236 luxueuses chambres et suites climatisées, un spa somptueux, six restaurants et bars, ainsi que son propre centre de conférence.

Fairmont Le Montreux Palace liegt am Ufer des Genfer Sees und ist Mitglied der „Leading Hotels of the World“. Wir bieten 236 luxuriöse und klimatisierte Zimmer und Suiten, ein wunderschöner Spa, sechs Restaurants und Bars, sowie ein eigenes Konferenzzentrum.

Located on the shores of Lake Geneva, Fairmont Le Montreux Palace is a member of the “Leading Hotels of the World” and offers 236 air conditioned rooms and suites, a sumptuous spa, six restaurants and bars, as well as its own conference centre.

Michael Smithuis Av. Claude Nobs 2

1820 MontreuxT. +41 21 962 12 12

fairmont.com/[email protected]

cd bd1.01-31.12 559-... ...-1’399

r g h 40

n a L236 465 2-900

ä J S H O D ö ü ! * V‹( } 7 z v w T U # R

Ÿƒ @ªl

+

Leading Hotels of the World / Swiss Deluxe Hotels

Les prix sont indicatifs, variant selon la saison et le type de chambre. Ils peuvent être plus élevés durant les grands événements, tels que le Montreux Jazz Festival. Sauf indication contraire, ils comprennent le petit-déjeuner et la taxe de séjour. Prix en francs suisses (CHF).

Die Preise sind Richtpreise und ändern sich je nach Saison und Zimmertyp. Während den Hauptveranstaltungen, wie das Montreux Jazz Festival, können die Preise steigen. Ohne gegensätzlichen Hinweis verstehen sich die Preise mit Frühstück und Kurtaxe. Preise in Schweizer Franken (CHF).

Hotel prices are indicative. They may vary depending on the season and the room type. Prices may be higher during main events, such as the Montreux Jazz Festival. Except when mentioned, they include the breakfast and the tourist tax. Prices in Swiss francs (CHF).

HOTLINE / BOOKING T. + 41 848 86 84 84montreuxriviera.com

1 ❤

MONTREUX RIVIERA CARD

La Montreux Riviera Card vous est distribuée gratuitement par votre hôte(hôtels, appartements de vacances et cliniques privées) et vous permet de bénéfi cier de la gratuité sur tout le réseau régional des transports publics mo-bilis, une réduction de 50% sur les excursions en bateau et les chemins de fer de montagne, ainsi que sur l’entrée dans les musées et parcs d’attraction.

Die Montreux Riviera Card wird Ihnen kostenlos angeboten (Hotels, Ferien-wohnungen und Privatkliniken) und erlaubt Ihnen, das öffentliche lokale Verkehrsnetz mobilis gratis zu benutzen. Ausserdem bietet sie 50% Ermässigung auf Schiffsausflüge, Bergbahnen sowie auf den Eintritt in Museen und Vergnügungsparks.

The Montreux Riviera Card is offered to you free of charge by your host (hotels, holiday-apartments and clinics) and enables you to travel free of charge on the regional public transports network mobilis, and with 50% reductions on boat trips and on alpine transports, as well as on museum and amusement park entrance tickets.

Réservation d’hôtel : pour votre séjour de loisirs ou d’af-faires, notre équipe se fera un plaisir de vous conseiller et de vous proposer une offre personnalisée.

Hotel-Reservation : Für die Planung Ihres Freizeit- oder Business-Aufenthaltes steht Ihnen unser Team gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns bei Fragen oder für die Ausarbeitung einer Offerte.

Hotel Booking : Our team would be delighted to advise you on your business or leisure stay. Do not hesitate to contact us for a special offer!

GROUPES / CONGRÈS / SÉMINAIRESGRUPPEN / TAGUNGEN / SEMINARENGROUPS / CONGRESS / SEMINARS

T. +41 848 86 84 84F. +41 21 962 84 [email protected]

GRAND HÔTEL DU LAC ÖÑ sup ¸‰Œ

Sur les rives du lac Léman, cet hôtel hors du temps fait revivre le passé grand style tout en distillant de subtiles touches contemporaines. Deux restaurants, dont 1 étoilé, centre de bien-être et salles de conférences.

An den Ufern des Genfer Sees, lässt dieses zeitlose Haus seine Vergangenheit als Grand Hôtel aufl eben und bringt dabei auf subtile Weise zeitgemäßen Design mit ein. Zwei Restaurants, darunter eines mit einem Michelin Stern ausgezeichnet, ein Well beeing Center und Seminarräume.

On the shores of Lake Geneva, this timeless property harmoniously combines its grand hotel past and discerning contemporary touches. Two restaurants, within one Michelin star rated, a well being center and seminar facilities.

Luc Califano Rue d’Italie 11800 Vevey

T. +41 21 925 06 06grandhoteldulac.ch

[email protected] n a L50 85 2-250

ä J S H [ O ? D ö V ü ! *( } 7 C x w v T # R

Ÿ ƒ¥ª @æl2

cd bd*1.11-31.04 370-580

*1.05-31.10 410-850 r g h 39

Relais & Châteaux / Swiss Deluxe Hotels

*Only valid for superior rooms and Deluxe rooms. Other prices for Junior Suites and Suites

+

Impressum : Montreux-Vevey Tourisme 2016

montreuxrivieraeventplanner.com

HÔTEL DES TROIS COURONNES ÖÑsup Œ—ñë I

Un palace intime, source d’inspiration pour de nombreux artistes. Sa terrasse, une des plus belles de Suisse, est un jardin suspendu sur le lac. Cuisine étoilée aux accents locaux et méridionaux associant goût et santé. Cures personnalisées.

Ein Schmuckstück im Herzen von Vevey, mit atemberaubendem Blick über den Genfersee und die Alpen. Das Hotel, welches 1842 erbaut worden ist, wurde komplett neu renoviert. Zwei Restaurants, Puressens Destination Spa im Hotel und Panorama-Terrasse.

A jewel lying in the very heart of Vevey, offering breathtaking views over Lake Geneva and the Alps. Hotel built in 1842 and completely renovated. Two restaurants, Puressens Destination Spa and panoramic terrace.

Jay GauerRue d’Italie 49

1800 VeveyT. +41 21 923 32 00hoteltroiscouronnes.ch

[email protected] cd bd1.01-31.12 300-...

r g h 40

n a L71 139 2-200

ä J S H O D ö V ü ! *( } 7 C w U # R

Ÿ ƒ¥ @ªæl

+

Leading Hotels of the World / Leading Spa / Hôtel Historique 2003 / Swiss Design Award 2006 / Prix Bienvenue 20143

Page 5: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hôtels Hotels Hotels | 54 | Hôtels Hotels Hotels

1.01-31.12 cd bdSemaine Woche Week 280-410 380-480

Week-end 190-410 190-480

ROYAL PLAZA MONTREUX & SPA ÖÑ « Æ—¸ë

ASTRA HOTEL VEVEY ÕÑsup —¸ë

Seul hôtel 5 étoiles situé directement sur les rives du lac Léman, le Royal Plaza Montreux & Spa bénéficie d’un emplacement idéal, à quelques pas de la gare, du centre-ville et du Centre des Congrès.

Als einziges 5-Sterne-Hotel direkt am Ufer des Genfersees besticht das Royal Plaza Montreux & Spa durch seine ideale Lage, nur wenige Schritte vom Bahnhof, dem Stadtzentrum und dem Kongresszentrum entfernt.

Only 5-star hotel directly on the shores of Lake Geneva, the Royal Plaza Montreux & Spa is ideally situated, a few steps from the train station, the city centre and the Convention Centre.

Centre-ville de Vevey, proche de la gare. Brasserie historique La Coupole 1912, Lobby Lounge Bar, Centre de conférences (10 – 250 pers.), City Panoramic Spa & Fitness, Wifi gratuit

Im Herzen von Vevey neben dem Bahnhof. Geschichtsträchtige Brasserie La Coupole 1912 und Lobby Lounge Bar. City Panoramic Spa, Konferenz- und Banketteinrichtungen (10 – 250 Pers.), Kostenloses Wifi

In Vevey centre close to the train station. Historic Brasserie La Coupole 1912, Lobby Lounge Bar, City Panoramic Spa. Meeting, conference & event facilities for up to 250 people, Free Wifi.

Av. Claude Nobs 71820 Montreux

T. +41 21 962 50 50royalplaza.ch

[email protected]

Nicolas & Christophe MingPlace de la Gare 4

1800 VeveyT. +41 21 925 04 04

[email protected]

g

n a L154 198 11-450

n a L98 156 10-250

ä J S H O ‹ D ö V !( } 7 C w v U # R

ä J S H O ‹ D ö( } C w v # R

Ÿ ƒ¥ ª@ælf

Ÿ ƒ¥ @ªælfm

+

6

5

cd bd1.01-31.12 175-450 195-500

r g h 30

Worldhotels Deluxe Collection

Swiss Premium Hotels

+

EDEN PALACE AU LAC ÕÑsup Œ¸

EUROTEL MONTREUX ÕÑÆ—¸

HÔTEL VICTORIA ÕÑsup Ƹ

Cet hôtel de style Victorien est idéalement situé au centre-ville de Montreux et au bord du Lac. Restaurant, terrasse exceptionnelle, accès aux jardins et piscine du Casino tout proche. Résidence Villa Eden les pieds dans l’eau.

Das Hotel im Viktorianischen Stil liegt ideal im Zentrum von Montreux und zugleich am Ufer des Genfersees. Restaurant, Panorama-Terrasse, direkter Zugang zu den Gartenanlagen und zum Schwimmbad des Casinos. Residenz Villa Eden mit einzigartigem Blick auf den Genfersee.

The Victorian style hotel is ideally located in Montreux downtown and on the shores of Lake Geneva. Restaurant, outs-tanding terrace, direct access to the gardens and swimming pool of the Casino as well as the residence Villa Eden with a unique view on the Lake.

Le seul hôtel de la région ayant toutes ses chambres et ses restaurants avec vue sur le lac et les Alpes. À 300 m du Centre des Congrès et de la gare. Wifi gratuit. Restaurants panoramiques. Garage, Fitness, Sauna bio, hammam, vélos et stand-up paddle boards à disposition.

Das einzige Hotel in der Region, wo alle Zimmer See-und Bergsicht haben. 300 M.ü. M. vom Kongresszentrum und Bahnhof gelegen. Kostenloses Wifi . Restaurants mit Panoramablick. Garage, Fitness, bio-sauna, Turkish bath, Fahrräder und Stand-Up Paddle Boards zur Verfügung.

The only hotel of the region with all the rooms having a view of the lake and the Alps. Just 300 m from the Convention Centre and the railway station. Free Wifi . Panoramic Restaurants. Garage, fi tness, Bio-Sauna, Ha-mam, bikes and stand-up paddle boards available.

L’hôtel et son parc dominent les rives du Léman, face aux sommets enneigés. Point de départ d’excursions dans un site naturel grandiose.

Das Hotel Victoria mit Park über den Ufern des Genfersees und mit Blick auf die schneebedeckten Alpengipfel bietet helle geraümige Zimmern mit Seeblick. Start für viele Ausfl üge.

Splendid residence set in a beautiful park on a hillside sloping down to Lake Geneva. Spacious rooms with view to the lake and the snow-capped peaks.

Magdalena CaricatiRue du Théâtre 11

1820 MontreuxT. +41 21 966 08 00

[email protected]

Stéphane CompagnonGrand-Rue 811820 Montreux

T. +41 21 966 22 22eurotel-montreux.ch

[email protected]

Toni MittermairRte de Caux 16

1823 Glion-MontreuxT. +41 21 962 82 82

[email protected]

cd bd1.01-31.12 140-595 190-595

cd bd1.01-31.12 98-... 184-...

cd bd04.01-03.04 190-290 290-490

04.04-05.06 210-300 290-490

06.06-04.09 240-310 300-620

05.09-18.12 190-290 290-490

r g h 23

g h

g

n a L105 196 2-200

n a L58 95 2-120

n a L157 220 2-150

ä J S H O ‹D ö V ü !( } 7 C w v T R

ä J S H [ O D ö V !( } 7 C w v R

ä J H [ O ‹D ö ü !( } 7 x v T

Ÿƒ ª l@m

Ÿ ƒ¥ ª@ælm

Ÿƒ¥ ª æ@

+

+

g h +

10

9

7Worldhotels First Class Collection / Montreux Suisse Hôtels

Relais & Château / **** sup

LE MIRADOR RESORT & SPA ÖÑ sup Æ”¸‰ë

Surplombant le lac Léman et les Alpes, Le Mirador Resort & Spa offre l’une des vues les plus spectaculaires au Monde, 63 chambres et suites, 1 restaurant, le seul Spa Givenchy de Suisse et un centre médical de renom.

Hoch über dem Genfer See und den Alpen, bietet das Le Mirador Resort & Spa einen der Weltbesten Ausblicke, 63 Zimmern & Suiten, einem Restaurant, dem einzigen Givenchy Spa in der Schweiz und einem Medical Zenter.

Overlooking Lake Geneva & the Alps, Le Mirador Resort & Spa offers one of the world’s most breathtaking views, 63 rooms & suites, 1 restaurant, Switzerland’s only Givenchy Spa, and the renowned Mirador Medical Centre.

Yvette ThüringCh. de l’hôtel Mirador 51801 Le Mont-PèlerinT. +41 21 925 11 11

[email protected] cd bd

1.01-31.12 280-... n a L63 130 2-130

ä J S H O ‹ D ö ü ! *( } 7 w v U # R

Ÿ ƒ¥ @ªæl4Leading Hotels of the World /Swiss Deluxe Hotels

r g h 45

+

GRAND HÔTEL SUISSE-MAJESTIC ÕÑsup —¸ Æ‘

Le Grand Hôtel Suisse-Majestic a effectué une importante phase de rénovation et se présente dorénavant sous ses plus beaux jours. Tradition, élégance, trend et innovation sont les mots clés de cet établissement unique.

Das Grand Hotel Suisse-Majestic wurde neu renoviert und erstrahlt jetzt im neuen Glanz. Tradition, Eleganz, Trend und Innovation sind hier vereint.

The Grand Hotel Suisse-Majestic has been completely renovated. Now its beauty and elegance will refl ect the charm of 1870 when it was originally built. Tradition, trend and innovation are key words in this hotel.Av. des Alpes 45

1820 MontreuxT. +41 21 966 33 33suisse-majestic.com

[email protected]

cd bd1.11-30.04 170-... 200-...

1.05-31.10 220-... 250-...ä J S H O D ö ! *

R ( } 7 C w

Ÿ ƒ¥ ª@ælfm

Great Hotels of the World

r g h 26

n a L155 250 1-300

r g h +

8

❤ ❤

GOLF-HÔTEL RENÉ CAPT ÕÑ Æ—¸

Directement au bord du lac, grand jardin privé, restaurant, terrasse panoramique, bar, salles de conférences, ambiance romantique pour mariages.

Directly on the lakeshore. Large private garden, restaurant, terrace with a wonderful view. Bar, conference rooms, ideally romantic for wedding.

Direkt am Seeufer mit großem privaten Garten. Restaurant, Panoramaterrasse, Bar, Konferenzräume, speziell auch für Hochzeiten geeignet.

Mireille Purslow-CaptGeorges KonstantinidisRue du Bon-Port 33-35

1820 MontreuxT. +41 21 966 25 25golf-hotel-montreux.ch

[email protected] cd bd09.02-13.12 210-... ...-490

ä J H [ O ? D ö V ü !( } 7 C w

Ÿ ƒ¥ª @æ

r g h

n a L76 138 2-120

+

11

Page 6: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hôtels Hotels Hotels | 76 | Hôtels Hotels Hotels

VILLA TOSCANE ÕÑ È

HELVÉTIE ÔÑsup ¸

Situé à seulement quelques pas du Lac Léman, de la gare de Montreux et du Centre des Congrès, la Villa Toscane est un bâtiment de style Art Nouveau proposant 45 chambres décorées dans un style moderne.

Nur wenige Schritte vom Genfersee, dem Bahnof von Montreux und dem Kongresszentrum entfernt, befi ndet sich das Hotel Villa Toscane, ein Jugendstil-Gebäude mit 45 Zimmer in einem modernen Stil eingerichtet.

Only a few steps away from Lake Geneva, Montreux train station, and the Convention Centre, Villa Toscane is an Art Nouveau Building with a beautiful interior design offering 45 modern style rooms.

Au centre de Montreux, en face du Casino et à 200 m du lac. Chambres standard et chambres familiales, accès Wifi gratuit dans les chambres. Salles de séminaires et banquets (10-100 pers.).

Im Zentrum von Montreux vis-à-vis vom Casino, 200 Meter vom See entfernt. Zimmer & Familienzimmer, Wifi im Zimmer. Seminar- und Banketträume (10 bis 100 Pers.).

In the centre of Montreux, opposite the Casino and 200 m from the lake. Standard rooms and family rooms, free Wifi connection in the rooms. Seminar and banquet rooms (10 to 100 people).

Rue du Lac 2-81815 Clarens

T. +41 21 966 88 88 villatoscane.ch

[email protected]

David von ArxAv. du Casino 321820 Montreux

T. +41 21 966 77 77helvetie.ch

[email protected]

Ÿ ƒ¥ ªlf

Ÿ ƒ¥ª @æ

ä J H ‹ D ö} C w v

ä J S H O ‹ D ö !( } 7 C w v U # R

cd bd1.01-31.12 89-279 119-309

cd bd01.01-31.12 90-220 110-280

r g h 30 5

n a L45 75 11-450

n a L63 135 10-100

+

Swiss Quality Hotels

Private Selection Hotels

17

16

HÔTEL DU GRAND LAC EXCELSIOR ÕÑ È¸

Hôtel historique du XIXe siècle, situé au bord du lac, il offre le charme d’antan. Spa, centre de beauté, restaurant et grande salle de bal pour séminaires. Découvrez nos junior suites « Miami Style ».

Das historische Hotel wurde im 19. Jahrhundert erbaut und bietet den Charme von Damals, an den Ufern des Genfer-sees. Spa, Beauty Center, Restaurant und ein Ballsaal für Ihre Seminare. Entdecken Sie die „Miami Style“ Junior Suiten.

This historic hotel from the 19 th Century, located on the shores of Lake Geneva, offers charming luxury. Spa, beauty center, restaurant and a ballroom for your seminars. Discover our “Miami Style” junior suites.

J.-G. MurrayRue du Bon-Port 27

1820 Montreux T. +41 21 966 57 57

hotelexcelsiormontreux.chinfo@

hotelexcelsiormontreux.ch cd bd1.01-31.12 130-250 170-400

ä J S H O D ö V ü 7( } x w v U # R

Ÿ ƒ ¥ª æ§

Montreux Suisse Hôtels / Swiss Quality Hotels

r g h 45

n a L80 157 2-400

+

13 ❤

HOSTELLERIE BON RIVAGE ÔÑsup ‘Ƹ

Sur les rives du Léman, grand jardin, accès direct au port de La Tour-de-Peilz. Avec vue, restaurant-terrasse, 6 salles (10-130 personnes), Internet gratuit.

Am Ufer des Genfersees, großer Garten, direkter Zugang zum Strand & zum Schloss von La Tour-de-Peilz,Terrasse mit Seesicht, 6 Seminarsäle (10 – 130 Pers.), Internetanschluss gratis.

On the shores of Lake Geneva, large garden, direct access to the baths and castle of La Tour-de-Peilz, lake view, 6 rooms (10 to 130 guests), free wireless.

Marie ForestierRte de St-Maurice 181814 La Tour-de-PeilzT. +41 21 977 07 07

[email protected]

Ÿ ƒ¥ ª@æm

ä J H O ‹ D ö V ü !} 7 C x

n a L56 112 10-130

cd bd1.04-31.10 160-230 210-280

1.11-31.03 150-190 190-240

18

g +

❤MODERN TIMES HOTEL ÕÑ ‘ñ—¸

Ce superbe hôtel 4* contemporain, dédié à l’univers de Charlie Chaplin, est situé à l’entrée de Vevey à 5 mn du musée « Chaplin’s World by Grévin ». Il dispose de 138 chambres, un restaurant avec grill ouvert, une terrasse d’été avec biotope, un bar convivial, un centre de conférence pour 180 personnes, un fi tness et de larges pos-sibilités de parking.

Dieses neuzeitliche 4*Hotel ist dem Universum von Charlie Chaplin gewidmet und liegt am Eingang von Vevey nur 5 Min. vom Museum „Chaplin‘s World by Grévin“ entfernt. Es verfügt über 138 Zimmer, ein Restaurant mit offenem Grill, eine Sommerterrasse mit Biotop, eine elegante Bar, ein Seminar- und Konferenzzentrum für 200 Personen, einen Fitnessraum, eine Boutique, sowie viele Parkmöglichkeiten.

This superb 4* hotel with a beautiful interior design is dedicated to the universe of Charlie Chaplin and is located at the entrance of Vevey, about 5 min. from the Museum „Chaplin‘s World by Grévin“. The hotel offers 138 contemporary rooms, a restaurant with show grill, a summer terrace with biotope, an elegant bar, and different conference rooms for up to 200 persons, a fi tness room, as well as a boutique and numerous parking slots.

Jean-Claude GétazCh. du Genévrier 20

1806 St-Légier/VeveyT. + 41 21 925 22 22

[email protected]

Ÿ ƒ¥l@æ

ä J S H O ‹ D ö !ü ( w v R L

cd bd1.01-31.12 180-420 210-450

r g h n a L138 273 6-180

+

14

HÔTEL & SPA BRISTOL ÔÑsup Ë”¸

Au bord du lac, à 300 m du Château de Chillon. Vue lac et Alpes. Chambres ou divers appartements avec kit-chenette. SPA. Piscine intérieure, massages et fi tness. Restaurant avec terrasse panoramique. Parking « Bristol ».

Direkt am See, 300 m vom Schloss Chillon. Blick auf See und Alpen. Zimmer sowie Wohnungen mit Kochecke. SPA. Hallenbad, Massagen sowie Fitness. Restaurant mit Panoramaterrasse. Direkter Zugang mit dem Aufzug vom Parkhaus „Bristol“.

Directly on the lake, 300 m from Chillon Castle. View over lake and Alps. Rooms as well as apartments with kitchenette. SPA. Indoor pool, massages and exercise room. Restaurant with scenic terrace. Parking “Bristol”

Patrick ZuffereyAv. de Chillon 63

1820 Montreux-TerritetT. +41 21 962 60 60bristol-montreux.ch

[email protected] cd bd1.01-31.12 125-360 150-385

n a L21 40 2-100

ä J H [ D ö V !( } 7 w v U # R

Ÿ ƒ¥ ª@æm19PRÉALPINA ÕÑ «—¸Æ—

Situé au cœur du vignoble de Lavaux-Unesco, les chambres avec une vue imprenable sur le lac Léman, ont été entièrement rénovées en 2014. Wifi et parking gratuits.

Im Herzen der Weinberge des Lavaux, Unesco-Welterbe, profi tieren die im 2014 komplett renovierten Zimmer über eine grandiose See-Sicht. Wifi und Parking gratis.

In the heart of the Lavaux vineyard, Unesco world heritage site, the entirely renovated rooms feature breathtaking views of lake Geneva. Free wifi and parking."Route du Préalpina 3

1071 ChexbresT. +41 21 946 09 09

[email protected]

Ÿƒ ¥ ªælm

ä J H O ‹D ö ü

7 x v cd bd1.01-31.12 75-200 90-260

h g n a L49 100 10-150

g +

15

HÔTEL LAVAUX ÕÑñ

Rte cantonale1096 Cully

[email protected]

n a L64 127 2-50

cd bd1.01-31.12 120-200 140-370

12

Situé au cœur des vignobles, l’HÔTEL LAVAUX dispose de 58 chambres et 6 appartements entièrement rénovés d’où l’on peut admirer la vue exceptionnelle accompagné d’un service personnalisé. Wifi gratuit.

Im Herzen der Weinberge gelegen, bietet das komplett renovierte HOTEL LAVAUX 58 Zimmer und 6 Apparte-ments. Atemberaubende Aussicht und einen top Service in einer außergewöhnlichen Umgebung. Wifi gratis.

Situated in the heart of the vineyards, the HOTEL LAVAUX offers 58 rooms and 6 apartments entirely renovated. Breathtaking views and an outstanding service in an exceptional environment. Free Wifi .

ä J S H ‹ D ö !( } 7 x

Ÿ ƒ ¥ª æf

Page 7: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hôtels Hotels Hotels | 98 | Hôtels Hotels Hotels

BON-PORT ÔÑ ‰

HDC-HÔTEL DE CHAILLY ÔÑ

Dans un quartier tranquille au cœur de Montreux, à 100 m du lac Léman et proche du Casino. A 10 minutes à pied du Centre des Congrès.

In einem ruhigen Quartier, im Herzen von Montreux, 100 m vom Genfersee, in der Nähe des Casinos, 10 Gehminuten vom Kongresszentrum.

Situated in a quiet area, 100 m from the Lake Geneva, near the Casino, and a 10 minutes walk from the Conven-tion Centre.

Accueillis par une équipe jeune. Etablissement adéquatement situé et facile d’accès par la route, parking privé, restaurant et terrasse, cuisine soignée.

Ein junges Team heisst Sie herzlich willkommen. Hotel leicht zu erreichen, an der Autobahn Ausfahrt „Montreux“, Nr. 15. Private Parkplätze, Restaurant und Terrasse, gepfl egte Küche.

A young team welcomes you. Hotel easily accessible by road, private parking, restaurant and terrace, fi ne cuisine.

Richard MabialaRue du Théâtre 41820 Montreux

T. +41 21 962 80 70montreux.ch/[email protected]

Sereina & J.-Philippe BeckRoute des Châtaigniers 11816 Chailly-MontreuxT. +41 21 964 21 51

[email protected]

Ÿ ƒ¥ ªæ

Ÿ ƒ¥ª æf

ä J H O öC w v ^

ä J H ‹D ö ! *( 7 x

n a L33 53 2-50

n a30 61

cd bd1.01-31.12 100-... 140-...

g h

+

cd bd bcd1.05-31.10 100-130 130-180 160-210

1.11-30.04 85-100 100-130 130-160

23

22

BAHYSE ÔÑ ÆÚ

Datant des débuts 1700, sur le versant ensoleillé des rives du Léman, dans une oasis de fraîcheur, entouré d’une pelouse et d’un jardin. Terrasse ombragée, Wifi .

Dieses Haus, das im Jahre 1700 gebaut wurde, liegt am sonnigen Hang des Genferseeufers inmitten eines grossen Gartens. Schöne schattige Terrasse, Wifi .

Built at the beginning of the 18th century, situated on the sunny slopes overlooking Lake Geneva. An oasis of calm, it is surrounded by a big garden, Wifi .

Famille di Tria-RossetRte du Village 11

1807 BlonayT. +41 21 943 13 22

hotelbahyse.ch [email protected]

Ÿ ƒ¥ª @æ

J H O D üx ^

n a13 24

cd bd1.04-30.10 145-... 215-225

1.11-30.03 145-... 195-215

21

HÔTEL DE LA VIEILLE TOUR ÔÑ‘‰

Situation centrale, près du château et du port de La Tour-de-Peilz. Arrêt de bus devant l’hôtel. Chambres modernes et confortables.

Dieses Hotel liegt mitten im Zentrum und ist nur einige Schritte vom Schloss und Hafen von La Tour-de-Peilz entfernt. Bequeme und moderne Zimmer.

In the town centre, next to La Tour-de-Peilz’s castle and marina. Bus stop right in front of the hotel. Spacious and modern rooms.

Valérie IsabellaGrand-Rue 43

1814 La Tour-de-PeilzT. +41 21 944 10 00

[email protected]

Ÿƒ ¥ª @æl

ä J H O ö V D( C w

n a19 39

cd bd1.01-31.12 110-170 150-250

+

24

r g h 9

HÔTEL MASSON ÔÑ ÆŒ

Situé dans un cadre tranquille, verdure, à proximité du lac et du Château de Chillon. Place de parc, jardin. À 5 minutes en voiture et à 25 minutes à pied du centre-ville. Bus à 2 minutes.

Mitten im Grünen und abseits vom Verkehr. 2 Minuten vom Schloss Chillon und der Bushaltestelle, ca 5 Minuten vom Stadtzentrum. Privatparkplätze, Garten.

Situated in a peaceful position, close to the lake and Chillon Castle, away from traffic. Car park, garden. 5 minutes by car and 25 minutes on foot from city centre.

Simona & Frank LavesRue Bonivard 5

1820 Montreux-VeytauxT. +41 21 966 00 44

hotelmasson.ch [email protected]

Ÿƒ ¥ ª@ælm

ä J H O D ü *} 7 x # g

n a31 60

cd bd04.03-21.05 /18.09-18.12 110-180 185-260

22.05-17.09 120-190 200-270+

26Swiss Historic Hotels

HÔTEL DU PORT ÔÑ Æ

Situé au bord du lac Léman, à quelques minutes de Montreux, l’hôtel offre tout le confort moderne. Chambres entièrement rénovées, dont la plupart avec balcon et vue sur le lac. Wifi gratuit.

Nur wenige Minuten von Montreux entfernt, in herrlicher Lage am Ufer des Genfersees, bietet das Hotel neu renovierte, bequeme und moderne Zimmer, die meisten mit Balkon und Seesicht. Kostenloses Wifi .

Beautifully located on the lake shores, only a few minutes from Montreux. The hotel has been entirely renovated and provides comfortable modern rooms, also with balcony overlooking the lake. Free Wifi .

Gérard RanedaRue du Quai 6

1844 VilleneuveT. +41 21 960 41 45

[email protected]

Ÿ ƒ¥ª @æf§m

ä J H D ö V !( 7 C w

g h

n a L21 45 2-40

cd bd16.05-30.09 128-155 200-240

1.10-15.05 115-145 180-210

Swiss Budget Hotels

+

25

LA ROUVENAZ ÔÑñ

Au cœur de Montreux, dans un décor contemporain, cet hôtel entièrement rénové a 20 chambres doubles dont 2 Suites. Au bord du lac Léman, à 5-10 minutes à pied de la gare et du Centre des Congrès.

Im Herzen von Montreux, dieses Hotel bietet Ihnen 20 Doppelzimmer davon 2 Suiten frisch renoviert. Der See, der Bahnhof von Montreux und das Kongresszentrum sind in nur 5-10 Minuten zu Fuss erreichbar.

At the heart of Montreux, this hotel recently renovated in a contemporary setting has 20 double rooms including 2 Suites. 5-10 minutes walk from Montreux train station, by the lakeside and near the Convention Centre.

Famille VialminRue du Marché 11820 Montreux

T. +41 21 963 27 36rouvenaz.ch

[email protected]

Ÿ ƒ¥ ª@læ

J H O ? D ö !( 7 C

n a20 42

cd bd1.01-31.12 100-300 150-440

27

AUBERGE DE LA GARE ÔÑ Ú‰I

Auberge classée 3 étoiles, dans le village de Grandvaux au cœur du vignoble de Lavaux, patrimoine mondial de l’UNESCO. 5 chambres doubles non fumeur alliant charme, confort et modernité. TV écran plat, Wifi accès libre.

3 Sterne Hotel im Dorf von Grandvaux inmitten der Weinberge von Lavaux (Welterbe der UNESCO). 5 charmante und moderne Nichtraucher Doppelzimmer (mit LCD Fernseher, Kostenloses Wifi und Bad mit Haartrockner).

3 star “ Auberge” in the village of Grandvaux, in the heart of the Lavaux vineyards (UNESCO World Heritage Site). 5 non-smoking double rooms complete with bathroom and hair dryer. They combine modern features with traditional charm.

Philippe DelessertRue de la Gare 11091 Grandvaux

T. +41 21 799 26 86aubergegrandvaux.ch

[email protected]

Ÿ ƒ¥æ

ä J H ü !7 x

cd bd1.01-31.12 140-170 200-250

n a5 9

+

20

g h 3.50

Page 8: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hôtels Hotels Hotels | 1110 | Hôtels Hotels Hotels

SPLENDID ÔÑ «

Hôtel de charme, de style 1900, avec tout le confort. Service personnalisé assuré par les membres de la famille. Situation idéale au centre de Montreux avec une vue sur le lac Léman. Wifi gratuit.

Charmantes Hotel im Stil der Jahrhundertwende mit jegl. Komfort. Persönliche Bedienung durch Angehörige des Familienbesitzes. Kostenloses Wifi .

A charming hotel from 1900 with all the comfort. A fi ne service performed by the family members. Ideally situated in the city centre, with a view on Lake Geneva. Free Wifi .

Yvan et Grégoire HausmannGrand-Rue 521820 Montreux

T. +41 21 966 79 79hotel-splendid.ch

[email protected]

Ÿ ƒ¥ ªæf

TRALALA ÔÑ « ‘ñŒ‰

Dans la vieille ville de Montreux, au cœur du quartier des « Planches », charmant « Boutique Hotel », décoration contemporaine et design sur le thème de la musique et du Montreux Jazz Festival.

In der Alstadt von Montreux, in der Mitte des Bezirkes „les Planches“ charmantes „Boutique Hotel“, Art-Decor rund um das Thema Musik aus Montreux Jazz Festival.

In the old town of Montreux, in the heart of “les Planches”, charming “Boutique Hotel”, contemporary design set in a music theme and Montreux Jazz Festival.

Estelle MayerRue du Temple 21820 Montreux

T. +41 21 963 49 73tralalahotel.ch

[email protected]

Ÿ ƒ¥ ªæ

ä J H ? D ö !( 7 C w v

J H ? ö( 7 C x w

g h n a L28 59 2-20

n a L35 70 40

cd bd1.04-31.10 120-210 190-280

1.11-31.03 110-180 180-250

cd bd1.01-31.12 120-380 160-420

g h +

Swiss Budget Hotels31

30

LES NÉGOCIANTS ÓÔÑ

Cet hôtel-restaurant de 23 chambres est situé dans la vieille ville de Vevey, à proximité du lac et de la Place du Marché.

Dieses Hotel-Restaurant mit 23 Zimmern liegt in der Altstadt von Vevey, in der Nähe des Sees und des Markt-platzes.

This hotel-restaurant, which offers 23 rooms, is located in Vevey old town, near the lake and the market square.Frank SchoellkopfRue du Conseil 27

1800 VeveyT. +41 21 922 70 11

[email protected]

Ÿƒ ¥ æ

ä J } H O ö( C w

r g h 15

cd bd1.11-31.03 115 143-...

1.04-30.06 1.09-31.10 126 165-...

1.07-31.08 137 182-... n a23 48

+

29 AU MAJOR DAVEL ÓÑ Ú

Petit hôtel au bord de l’eau, vue imprenable sur les vignes et les Alpes. Venez savourer notre cuisine de marché à base de produits frais, spécialités de poissons. Véranda chauffée en hiver. En été, terrasse sur la pelouse pour le café ou l’apéro.

Gemütliches und kleines Hotel, direkt am See, ruhige Lage. Lassen Sie sich verwöhnen: frische Produkte vom Markt, Fischspezialitäten. Geheizter Wintergarten, im Sommer auf der Wiese zum Kaffee oder Apero.

Little and charming hotel situated on the lakeshore in the old village of Cully, it offers a magnifi cent view of the Alps and the Lavaux vineyards. Enjoy a glass of wine and our kitchen with fresh products from the market.

Rolf MessmerPlace d’Armes 8

1096 CullyT. +41 21 799 94 94hotelaumajordavel.ch

[email protected]

Ÿ ƒ¥ª @æ

ä H O ‹ V !7 C x

g n a L13 27 2-20

cd bd1.04-31.10 120-... 180-...

22.01-31.031.11-15.12 110-... 160-...

+

33

AUBERGE DE RIVAZ ÓÑ

Au bord du lac, au cœur du vignoble de Lavaux, l’hôtel-restaurant l’Auberge de Rivaz et ses 13 chambres jouissent d’une situation exceptionnelle.

Das Hotel und Restaurant Auberge de Rivaz hat eine außergewöhnliche Lage mitten in Lavaux. In der Nähe des Seeufers und direkt am Weinberg.

By the lakeshore, in the very heart of the Lavaux vineyards, the hotel-restaurant l’Auberge de Rivaz and its 13 rooms offer an exceptional location.

Antonio PereiraRte de Sallaz 6

1071 RivazT. +41 21 946 10 55

[email protected]

Ÿ ƒ¥ ª@æ

ä H ‹ !7 x

n a13 21

cd bd15.04-15.10 100-... 140-...

16.10-14.04 80-... 120-...

32

HOSTELLERIE DE GENÈVE ÓÑ

« Au cœur de Vevey à proximité du lac, nous proposons des chambres à thème tels que « La Vénitienne », « La Vigneronne » ou encore « La Chalet ». Notre restaurant vous accueille toute l’année avec des produits de saison et des grillades au feu de bois (en hiver). »

Kleines Hotel im Stadtzentrum von Vevey und in Seenähe. Themenzimmern mit Balkon und Aussicht auf den See. Das Restaurant mit einem schönen Kamin (Grilladen am Holzfeuer) und einer großen gedeckte Terrasse und zwei Privat Räume „la Cantina“ und „la Table des Horlogers“.

This small hotel is located in Vevey city centre, on the main square, near the lake. Accommodation at themes with balcony and view on the lake. The restaurant with a fi replace (grilled meat) and a large, shady terrace and two private rooms “la Cantina” and “la Table des Horlogers”.

A-C. MeylanGrande place 11

1800 VeveyT. +41 21 921 45 77

[email protected]

Ÿ ƒ ¥ª @l

ä J H C w

! ( Vr g h

n a L24 28 2-30

cd bd1.01-31.12 135-190 220-300

+

34

HÔTEL DU SOLEIL ÓÑ

Petit hôtel convivial dans le bourg historique à proximité des commerces. À 5 minutes à pied du lac Léman, des bus et de la gare. Chambres fonctionnelles équipées de salle de bain, sèche-cheveux, écran plat, wifi gratuit.

Hotel mit 11 Zimmern, im Herzen des mittelalterlichen Dorfes von Villeneuve. Kostenloses Wifi in den Zimmern. 5 Minuten zu Fuß bis zum See, Bahnhof und Bushaltestelle.

Hotel of 11 rooms, situated in the heart of the medieval village of Villeneuve. Wifi access in the rooms. 2 minutes walk from the train and bus stations, 10 minutes by bus from Montreux city centre.Famille Müller

Grand-Rue 201844 Villeneuve

T. +41 21 960 42 [email protected]

Ÿƒ ¥ª

ä J H O ’C x ^

35

cd bd cbd bbd1.01-31.12 85-120 120-155 195 240

LE LÉMAN HÔTEL ÔÑ« ñ

Entièrement rénové, vue panoramique sur les Alpes et le lac Léman, ambiance design et contemporaine. TV interactive, Wifi gratuit.

Zimmer komplett renoviert, Aussicht auf die Alpen und den Genfersee, Design, interaktives Fernsehen. Kosten-loses Wifi .

Totally renovated rooms, panoramic views over the Alps and Lake Geneva, design and contemporary ambiance. Internal TV broadcasting, free Wifi .

M & Mme LouhichiRte de Blonay 20

1800 VeveyT. +41 21 944 33 22

[email protected]

Ÿ ƒ¥ª @æ

ä J H [ ‹ ö

x ! n a21 40

cd bd 119-159 159-199

28

Page 9: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hôtels Hotels Hotels | 1312 | Hôtels Hotels Hotels

HÔTEL SIOLGARNI Ñ ‘

Hôtel moderne de 30 chambre (60 lits), situé dans un cadre calme et sympathique à l'entrée du Chablais. WiFi accès libre, parking gratuit devant l'hôtel, pouvant aussi accueillir des cars.

Modernes Hotel, 30 Zimmer (60 Betten), in einer ruhigen und schönen Lage, kostenfreies WiFi und Park-platz vor dem Hôtel, auch für Busse.

Lovely and modern hotel with 30 rooms (60 beds). Location in quiet and nice area. Free WiFi and parking in front of the hotel, also for busses.

Ch. de la Buanderie 21852 Roche

T. +41 21 968 26 26hotelsiolgarni.ch

[email protected] J H

O ‹ x cd bd1.01-31.12 89 121

40

cd bd01.12-31.03 135-155 180-210

01.04-30.11 150-170 215-245

HÔTEL DU LÉMAN – CENTRE DE SÉMINAIRES ¸

Bien situé dans un parc magnifi que avec un panorama superbe sur le lac et les Alpes, cet hôtel vous accueille dans un cadre idyllique et une atmosphère dynamique et chaleureuse.

Inmitten der Weinberge des Lavaux und im Schnittpunkt der Anfahrtswege aus dem Wallis, aus Genf, Frankreich und der Deutschschweiz begrüsst dieses Hotel seine Gäste in freundlicher und lebhafter Umgebung.

Nestled on charming grounds with breathtaking view over the Lake Geneva and the Alps, this hotel welcomes you in a dynamic and caring atmosphere.Ch. de la Fontaine 2

1805 JongnyT. +41 21 923 03 03

[email protected]

Ÿ ƒ¥ª@æm

ä J H O ‹ ö ü !( 7 x R

n a L64 100 6-130

+

38

3

HÔTEL PARC ET LAC Ñ ‘Æ

Situé au cœur de Montreux à 5 min seulement de la gare et du Centre de Congrès, cet hôtel familial offre 30 chambres confortables.

Im Herzen von Montreux, 5 Minuten vom Bahnhof und Kongresszentrum entfernt, bietet das Familienhotel 30 komfortable Zimmer an.

Located in the heart of Montreux, 5 min away from the train station and Convention Centre, this family owned hotel offers 30 comfortable rooms. Grand-Rue 38

1820 MontreuxT. +41 21 963 37 38

[email protected]

¥ Ÿ ƒª

J H Dö CV 7

n a30 62

cd bd1.01-31.12 70-110 110-180

39

42 VILLA GERMAINE Ñ

Belle villa au charme 1900 proposant 10 chambres confortables. A proximité du lac. A 5 min en bus du centre-ville et du Château de Chillon. Check-in entre 16h et 20h, pas de petit-déjeuner servi.

Schöne Villa mit Charme des 1900 Jahrhunderts, 10 komfortable Zimmer. In der Nähe des Sees. 5 Minuten mit dem Bus von dem Stadtzentrum und dem Schloss Chillon. Bemerkung : kein Frühstück, Check-in zwischen 16:00 und 20:00.

Nice villa with turn-of-century charm, offering 10 comfortable rooms. Near the lake. 5 min by bus from the town centre and Chillon Castle. No breakfast served, check-in between 4 p.m. and 8 p.m.Cécile Parizsi

Av. de Collonge 31820 Montreux

T. +41 21 963 15 [email protected]

Ÿ ƒ ¥

‹ x w^

n a10 24

b bd1.01-31.12 55-100 70-130

VEVEY HOTEL & GUESTHOUSE Ñ È

Non loin du lac, à 3 minutes à pied de la gare, dans une belle bâtisse historique, chambres doubles et simples, chambres pour familles et dortoirs, WC et douche à disposition à l’étage, cuisine commune et vue panoramique.

Direkt am See, 3 Minuten vom Bahnhof entfernt, in einem schönen historischen Gebäude, mit Doppelzimmer, Einzelzimmer, Familienzimmer und Schlafsälen, WC und Dusche auf der Etage, Gemeinschaftsküche zur Verfü-gung, und panoramische Sicht.

On the seaside, 3 minutes from the trainstation, in a beautiful historical building, with double rooms, single rooms, family rooms and dorms, shared toilet and bathrooms on the fl oor, comunity kitchen on disposal, panoramical sight.

Estelle MayerGrand-Place 51800 Vevey

T. +41 21 922 35 32veveyhotel.com

[email protected]

Ÿƒ ¥ @æ

J D öC w

r 10 2 5

n a14 67

¿ b1.01-31.12 35-60 70-120

Swiss backpackers / Swiss Hostels

+

+

41

r +

n a 30 60 2

Une auberge comme sur une carte postale ! 25 chambres, situation calme au bord du lac et à 30 minutes à pied du centre de Montreux, coin internet, adapté aux handicapés.

Eine Jugendherberge wie aus dem Bilderbuch! 25 Zimmer, ruhige Lage am See und 30 Minuten Fussweg ins Zentrum von Montreux, Internetecke, Behindertengerecht.

A picture book hostel! 25 rooms, quiet location on the lakeshore and a 30 minutes' leisurely walk to the centre of Montreux, internet corner, Handicapped accessible. Passage de l'Auberge 8

1820 Montreux-TerritetT. +41 21 963 49 34

[email protected]

Ÿƒ ¥ @æ

w V n a L25 109 30

¿ b13.02-15.11 36.50 51

Swiss Backpackers / Swiss Hostels

+

36 ❤ AUBERGE DE JEUNESSE Ñ«

g 17.50

37 HÔTEL DE LA PLACE Ñ

Hôtel se situant à 5 min du Chaplin's World dans une bâtisse historique datant de 1592. Le Village de Corsier (où a vécu Charlie Chaplin) se trouve à 5 min de Vevey et à 10 min de Montreux.

5 Minuten von Chaplin's World entfernt, Typisches Waadtländer Café mit Sichtbalken in historischem Gebäude aus dem Jahre 1592. Corsier, das Dorf, in dem Charlie Chaplin gelebt hat, befi ndet sich 5 Min. vom Stadtzentrum Vevey und 10 Min. vom Montreux.

Located 5 min away from Chaplin's World in a building dating from 1592. Typical vaudois café with period beams. The village of Corsier where Charlie Chaplin used to live is 5 min from the centre of Vevey and 10 min from Montreux.

Francine WaechterPlace du Temple 5

1804 Corsier-sur-VeveyT. +41 21 921 12 87hotel-de-la-place.ch

[email protected]

ªŸ ƒ m

J D O C! w

n a7 11

cd bd1.01-31.12 130 150

r 10 2

+

LE COUCOU HOTEL & RESTAURANT Ñ È

Brasserie restaurant d’altitude et hôtel de charme, vue imprenable sur la baie de Montreux. 15 minutes en voiture du centre de Montreux et 30 minutes en train gratuit avec la Riviera Card.

Coole und Schicke Stimmung im Berg Restaurant Hotel oberhalb von Montreux. 15 Minuten weit vom Montreux Stadtzentrum und 30 Minuten mit dem Zug, gratis mit dem Riviera Card.

The Cool & Stylish Mountain Restaurant-Hotel above Montreux. 15 minutes away from downtown Montreux and 30 Minutes with the train, free of charge with the Riviera Card.

Estelle MayerRte des Monts 31

1824 CauxT. +41 21 961 25 91coucoumontreux.com

[email protected]

Ÿƒ ¥ @æ

J D Cx ( !

r

n a13 26

cd b1.01-31.12 80-160 80-160

Swiss Lodge / Swiss Hostels

r +

43

Page 10: Õ Ô Ó Hébergement Û

14 | Hôtels Hotels Hotels

47 HÔTEL DU NORD***, Rue Colomb 2, 1860 Aigle 1.01-31.12

T. +41 24 468 10 55, hoteldunord.ch, [email protected] 2-20 24 48 120-250

48 LAKEVIEWHÔTEL*** LE RIVAGE, Rue du Rivage, 1095 Lutry 1.01-31.12

T. +41 21 796 72 72, www.rivagelutry.ch, [email protected] 10-100 32 60 135-215 150-285

49 ABACA HÔTEL, Av. de Gilamont 56, 1800 Vevey 01.01-31.12

T. +41 21 922 22 70, abaca.ch, [email protected] − 17 24 70-82 70-124

50 AUBERGE COMMUNALE, Rte des Deux-Villages 78, 1806 St-Légier 01.01-31.12

T. +41 21 943 11 77, auberge-st-legier.ch, [email protected] − 6 12 75 135-195

51 PENSION BURGLE, Rue Louis-Meyer 16, 1800 Vevey 1.01-31.12

T. +41 21 921 40 23, F. +41 21 921 40 44 − 9 12 55-60 110-120

L n a cd bdL n a cd bdHOTELS / NON MEMBRES SHMV

Gran

d Hô

tel d

u La

c ©

Gré

goire

Cha

ppui

s J

AU FIL DE L'EAU Û

Notre hôtel-restaurant jouit d’une situation unique au bord du lac Léman. Profi tez d’un séjour calme, à 5 min de Montreux. Côté gastronomie, laissez-vous tenter par notre cuisine inspirée et raffi née.

Unser Hotel- Restaurant liegt in einer einzigartigen Lage am Genfer See. Genießen Sie einen ruhigen Aufenthalt, 5 min von Montreux. Für ein gastronomisches Erlebnis, gönnen Sie sich unsere inspirierte und raffi nierte Küche.

Our hotel and restaurant is in a beautiful, unique location on the edge of Lake Geneva. Enjoy a quiet stay, 5min from Montreux. For dining, let yourself be tempted by our inspired and fi ne cuisine.Rue du Lac 75

1815 ClarensT. +41 21 964 44 11aufi ldeleau-clarens.ch

info@aufi ldeleau-clarens.ch

ªŸƒ ¥ æ

7 ! ü V x D S J H O ! *J ä C

r 10 4

n a L7 13 10-100

cd bd1.01-31.12 70-110 200-220

+

45

BARON TAVERNIER Û Æ

Avec son formidable panorama sur les Alpes, le Léman et le vignoble de Lavaux, le Baron Tavernier dispose de 26 chambres dont 2 suites élégamment décorées, avec balcons, terrasses et vue imprenable sur le lac.

Mit seinem wunderbaren Panorama auf die Alpen, See und die Lavaux Weinberge, verfügt das Hotel über 26 Zimmer. Davon 2 elegante Suiten mit Balkon, Terrasse und uneinnehmbarer Sicht auf den See.

With its beautiful panorama on the Alps, lake and the Lavaux vineyards, the hotel offers 26 rooms including 2 elegantly decorated suites, with balconies, terraces and an amazing view of the lake.

Gaudenz Dorta Rte de la Corniche 4

1071 ChexbresT. +41 21 926 60 [email protected]

Ÿ ƒ¥ ªæ46

ä J H O ‹ ? D ö ü !( } 7 x v U #

cd bd 1.01-31.12 100-400

g n a L26 45 5-30

cd bd+

AUBERGE DU RAISIN Û

L’Auberge du Raisin est une maison de caractère proposant 10 chambres rénovées et un restaurant gastrono-mique (récompensé par 14 points au GaultMillau) dans le vieux bourg de Cully, au cœur du vignoble de Lavaux. Fermé le dimanche.

Diese Gaststätte im Dorfkern von Cully und im Herzen von Lavaux mit gastronomischem Restaurant (14 GaultMil-lau-Punkte) und 10 renovierten Zimmern besticht durch seinen einzigartigen Charakter. Sonntags geschlossen.

A distinctive house offering 10 renovated rooms and a gastronomic restaurant (rewarded with 14 GaultMillau points) in the old town of Cully, in the heart of Lavaux vineyards. Closed on Sunday.

Edoardo De SimonePlace de l’Hôtel-de-Ville 1

1096 CullyT. +41 21 799 21 31aubergeduraisin.ch

[email protected]

Ÿ ƒ¥ª @44

ä J H O D ö( } C x

cd bd1.01-31.12 135 155

n a10 18

r

+

Page 11: Õ Ô Ó Hébergement Û

16 | Hébergement Unterkunft Accommodation Hébergement Unterkunft Accommodation | 17

Les Gorges

du Chauderon

M O N T R E U X

11

1 2 3 4 5

62

3 5

i

1 FAIRMONT LE MONTREUX PALACE*****SUP 5 ROYAL PLAZA MONTREUX & SPA*****7 EDEN PALACE AU LAC****SUP

8 GRAND HÔTEL SUISSE-MAJESTIC****SUP

9 HÔTEL VICTORIA****SUP

10 EUROTEL MONTREUX****11 GOLF-HÔTEL RENÉ CAPT****13 HÔTEL DU GRAND LAC EXCELSIOR**** 16 VILLA TOSCANE****

17 HELVÉTIE***SUP

22 BON-PORT***27 LA ROUVENAZ***30 SPLENDID***31 TRALALA***36 AUBERGE DE JEUNESSE39 PARC ET LAC

1 2 3 4 5 RÉSIDENCES LE NATIONAL, 2-6 pcs*****6 LAKE VIEW LODGE, 2 pcs****

11 BELLE VUE, 1.5 pcs***SUP

2 LAKE VIEW B&B, 1 chambre**** 3 B&B BELALP, 3 chambres****5 SCHUSTERBAUER, 5 chambres**

Montreux Music &Convention Centre

Casino Barrière Montreux

GareBahnhof

Train station

16

5

1

10

30 27

7

17

22

1113

36

9

31

8

45 min

N° 201 / 10 min

Les Rochers-de-Naye alt. 2’042 m

55 min

39

Hôtels Hotels Hotels Hotels Hotels Hotels Bed and Breakfast

Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartmentsFerienwohnungen Holiday apartmentsFerienwohnungen

MONTREUX

45 min from N° 201 10 min from

Lac Léman Genfersee

Lake Geneva

Page 12: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hébergement Unterkunft Accommodation | 1918 | Hébergement Unterkunft Accommodation

17 2618

22

15

13

4

19

21

10

6141

3850

1424

7

8

9

25p. S. p. 16-17p. S. p. 20-21

Illus

tratio

n ©

fabr

ique

dim

ages

.ch

4 MIRADOR RESORT & SPA*****SUP

12 HÔTEL LAVAUX**** 14 MODERN TIMES HOTEL****15 PRÉALPINA****18 HOSTELLERIE BON RIVAGE***SUP

19 HÔTEL & SPA BRISTOL***SUP

20 AUBERGE DE LA GARE***21 BAHYSE***23 HDC-HÔTEL DE CHAILLY***24 HÔTEL DE LA VIEILLE TOUR***25 HÔTEL DU PORT***

1 VILLA LAVAUX, 5 chambres*****4 DARRA, 2 chambres***SUP

6 CHAPPUIS, 2 chambres**SUP

7 CHALET LA VARLOPE, 14 pcs***SUP

8 RÉSIDENCE LES VERGERS, 4 pcs***SUP 9 AVIOLAT, 4 pcs***SUP

10 LA RENARDIÈRE, 3.5 pcs***SUP

12 VERS-PORT, 2 studios***SUP

13 FURRER, 3 pcs*** 14 CHAPPUIS, 3 pcs***15 BIANCHI P., 2 pcs***16 CONNE, 2 pcs***17 STUDIO LA MOUETTE, 1 pc***

26 HÔTEL MASSON***32 AUBERGE DE RIVAZ**33 AU MAJOR DAVEL** 35 HÔTEL DU SOLEIL**37 HÔTEL DE LA PLACE38 HÔTEL DU LÉMAN – CENTRE DE SÉMINAIRES40 HÔTEL SIOLGARNI42 VILLA GERMAINE43 COUCOU RESTAURANT44 AUBERGE DU RAISIN, UNIQUE

18 MONTREUX-PANORAMA , Studio***19 MAYER, Studio***20 SCHMUTZ, 3 pcs***21 LE BALCON DU MONT-PÉLERIN22 LA CLÉ DES CHAMPS, 5 pcs**SUP

24 RISTORI, 2.5 pcs** 25 FAUQUEX, 2 pcs**

45 AU FIL DE L'EAU, UNIQUE46 BARON TAVERNIER, UNIQUE47 HÔTEL DU NORD***48 LAKEVIEWHÔTEL*** LE RIVAGE49 ABACA HÔTEL50 AUBERGE COMMUNALE

montreuxriviera.com

Montreux Vevey Lavaux

19 42 26

23

214

43

32

37 49

46

42

3344

20 18

25 3540

Hôtels Hotels Hotels Hotels Hotels Hotels Bed and Breakfast

Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartmentsFerienwohnungen Holiday apartmentsFerienwohnungen

12

16

202447

48

15

1245

43

i

i

i

i

i

i

Aigle / Martigny

Lausanne

Fribourg

Montreux

Villeneuve

Vevey

CullyLutry

Mt-Pèlerin1080

Les Pléiades1360

Rochers-de-Naye2042

Corbetta1400

Niremont1514

Le Moléson2002

Dent de Lys2014

Cap au Moine1941

Col de Jaman1512

Dent-de-Jaman1875 Col de Chaude

1621

ClarensLa Tour-de-Peilz

Rivaz

St-Saphorin

Chexbres

Chardonne

Corseaux

Corsier

Jongny

St-Légier Blonay

Les Tenasses

Les Paccots

Vallon de VillardLally

Chailly

ChernexSonzier

Chamby

Glion

Caux

Haut-CauxLe Liboson

Sonchaux

Les Avants

Sonloup

Orgevaux

Pèlerin Station

Les Chaux

Palézieux

Puidoux

La Buritaz

Cremières

Puidoux-Gare

Tour-de-Gourze

Lac de Bret

Epesses

TreytorrensRiexGrandvaux

Villette

Aran

Châtel-St-Denis

Attalens

Forel

Savigny

Plein-Ciel

Territet

Veytaux

Noville

Rennaz

Château de ChillonSchloss ChillonChillon Castle

Lac Léman Genfersee

Lake Geneva

Page 13: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hébergement Unterkunft Accommodation | 2120 | Hébergement Unterkunft Accommodation

Avenue Ne

Avenue Nesttlélélélélélélé

Avenue Ne

Avenue Nestlé

Rout

e de

Châ

tel-

Sain

t-De

nis

Rout

e de

Châ

tel-

Sain

t-De

nis

Rout

e de

Châ

tel-

Sain

t-De

nis

Rout

e de

Châ

tel-

Sain

t-De

nis

Rout

e de

Châ

tel-

Sain

t-De

nis

Route de CorseauxRoute de CorseauxRoute de CorseauxRoute de CorseauxRoute de CorseauxRoute de CorseauxRoute de CorseauxRoute de CorseauxRoute de Corseaux

Avenue du Général-GuisanAvenue du Général-Guisan Avenue du Général-GuisanAvenue du Général-Guisan Avenue de la GareAvenue de la GareAvenue de la Gare

Aven

ue d

e G

ilam

ont

Aven

ue d

e G

ilam

ont

Aven

ue d

e G

ilam

ont

Aven

ue d

e G

ilam

ont

Aven

ue d

e G

ilam

ont

Aven

ue d

e G

ilam

ont

Rue du ClosRue du Clos

Rue des Chenevières

Rue des Chenevières

Rue de la ByronneRue de la ByronneRue de la Byronne

Rue Aimé-SteinlenRue Aimé-SteinlenRue Aimé-SteinlenRue Aimé-SteinlenRue Aimé-Steinlen

Rue J.-J. Rousseau

Rue J.-J. Rousseau

Rue J.-J. Rousseau

Rue J.-J. Rousseau

Rue J.-J. Rousseau

Rue J.-J. RousseauAv

. Gus

tave

-Coi

ndet

Av. G

usta

ve-C

oind

etAv

. Gus

tave

-Coi

ndet

Rue du SimplonRue du SimplonRue du SimplonRue du SimplonRue du SimplonRue du SimplonRue du Simplon

Rue de LausanneRue de LausanneRue de LausanneRue de LausanneRue de Lausanne

Rue

de L

ausa

nne

Rue

de L

ausa

nne

Rue

de L

ausa

nne

Rue

de L

ausa

nne

Rue

de L

ausa

nne

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

du L

éman

Rue

du L

éman

Rue

du L

éman

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

Clar

a-Ha

skil

Clar

a-Ha

skil

Aven

ue

des

Pléi

ades

des

Pléi

ades

Chem

in d

es S

aule

sCh

emin

des

Sau

les

Chem

in d

es S

aule

sCh

emin

des

Sau

les

Chem

in d

es S

aule

sCh

emin

des

Sau

les

Chem

in d

es S

aule

s

Ch. d

u Pe

tit-C

los

Ch. d

u Pe

tit-C

los

Ch. d

u Pe

tit-C

los

Ch. d

u Pe

tit-C

los

Aven

ue R

ollie

zAv

enue

Rol

liez

Aven

ue R

ollie

zAv

enue

Rol

liez

Aven

ue R

ollie

zAv

enue

Rol

liez

Rue C

ollet

Rue C

ollet

Av. P

aul-C

érés

ole

Av. P

aul-C

érés

ole

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du T

héât

re

Rue

du C

entr

eRu

e du

Cen

tre

Rue

du C

entr

eRu

e du

Cen

tre

Rue

du C

entr

e

Rue

de la

Mad

elei

neRu

e de

la M

adel

eine

Rue

de la

Mad

elei

neRu

e de

la M

adel

eine

Rue

de la

Mad

elei

ne

Rue

des

Jard

ins

Rue

des

Jard

ins

Rue du TorrentRue du Torrent

Rue Louis-MeyerRue Louis-MeyerRue Louis-Meyer

GrandePlace

Rue du Conseil

Rue du Conseil

Rue du Conseil

Rue du Conseil

Rue du Conseil

Rue du Conseil

Rue du Conseil

Rue du Conseil Vevey - La Tour

Vevey - Marché

Rue du

Lac

Rue du

Lac

Rue

de la

Rue

de la

Cler

gère

Cler

gère

Rue

du M

usée

Rue

du M

usée

Rue

du P

anor

ama

Rue

du P

anor

ama

Rue

du P

anor

ama

Rue

du P

anor

ama

Rue du ParcRue du Parc

Rue

Ste

-Cla

ire

Rue

Ste

-Cla

ire

Ruelle du Collège

Ruelle du Collège

Rue des Communaux

Rue des Communaux

Chem

in d

u Po

int-

du-J

our

Chem

in d

u Po

int-

du-J

our

Chem

in d

u Po

int-

du-J

our

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Chem

in d

e Ro

uven

ne

Ch. de l’Espérance

Ch. de l’Espérance

Ch. de l’Espérance

Ch. de l’Espérance

Ch. de l’Espérance

Ch. de l’Espérance

Boulevard Louis Dapples

Boulevard Louis Dapples

Boulevard Louis Dapples

Boulevard Paderewski

Boulevard Paderewski

Boulevard Paderewski

Av. L

ouis

-Lev

ade

Av. L

ouis

-Lev

ade

Av.

du M

ajor-D

’ave

l

Av.

du M

ajor-D

’ave

l

Av.

du M

ajor-D

’ave

l

Av.

de C

rede

illes

Av.

de C

rede

illes

Av.

de C

rede

illes

Quai

de

l’Ara

bie

Quai

de

l’Ara

bie

Quai

de

l’Ara

bie

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

se

Quai

de

la V

evey

seRue

du M

idi

Rue

du M

idi

Rue

du M

idi

Rue

du M

idi

Rue

du M

idi

Rue

du M

idi

Rue

du M

idi

Rue

St-A

ntoi

ne

Rue

St-A

ntoi

ne

Rue

St-A

ntoi

neRu

e de

s M

oulin

sRu

e de

s M

oulin

sRu

e de

s M

oulin

s

Rue des MaronniersRue des MaronniersRue des MaronniersRue des Maronniers

Veve

yse

Veve

yse

Veve

yse

Veve

yse

Rout

e Ro

ute

des

Entr

epôt

sde

s En

trep

ôts

Rue des Deux-GaresRue des Deux-GaresRue des Deux-Gares

Quai Ernest-Ansermet

Quai Ernest-Ansermet

Avenue Louis Ruchonnet

Avenue Louis Ruchonnet

Avenue Louis Ruchonnet

Avenue Louis Ruchonnet

Avenue Louis Ruchonnet

Avenue Louis Ruchonnet

Chem

in C

h. -

Giro

nCh

emin

Ch.

-G

iron

Chem

in C

h. -

Giro

nCh

emin

Ch.

-G

iron

Rue

de l’

Unio

nRu

e de

l’Un

ion

Rue

Blan

chou

dRu

e Bl

anch

oud

Rue

de l’

Unio

n

Rue

de l’

Unio

n

Rue

de l’

Unio

n

Aven

ue d

e Sa

voie

Aven

ue d

e Sa

voie

Aven

ue d

e Sa

voie

Aven

ue d

e Sa

voie

Aven

ue d

e Sa

voie

Aven

ue d

e Sa

voie

Route

de La

vaux

Route

de La

vaux

Route

de La

vaux

Route de la Crottaz

Route de la Crottaz

Route des Cerisiers

Route des Cerisiers

Rue du VillageRue du Village

Rout

e du

Cyp

rès

Rout

e du

Cyp

rès

Rout

e du

Cyp

rès

Chem

in d

e Ga

latr

y

Chem

in d

e Ga

latr

y

Quai Ernest-Ansermet

Quai Ernest-Ansermet

Quai Ernest-Ansermet

Quai Ernest-Ansermet

Quai Ernest-Ansermet

Quai Ernest-Ansermet

PlacePlacePlacePlaceScanavin

Scanavin

Rue d’ItalieRue d’Italie

Rue d’Entre-Deux-Villes

Rue d’Entre-Deux-Villes

Rue de l’Oyonne

Rue de l’Oyonne

Rue de l’Oyonne

Rue de l’Oyonne

Rue de l’Oyonne

Quai Roussy

Quai Roussy

Quai Roussy

Quai Roussy

Quai Roussy

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

e la

Cre

ssire

Aven

ue d

e la

Cre

ssire

Aven

ue d

e la

Cre

ssire

Aven

ue d

e la

Cre

ssire

Avenue de TraménazAvenue de TraménazAvenue de TraménazAvenue de TraménazAvenue de Traménaz

Avenue de Traménaz

Avenue de Traménaz

Avenue de Traménaz

Avenue de Sully

Avenue de Sully

Avenue de Sully

Avenue de JamanAvenue de JamanAvenue de Jaman

Avenue des MousquetairesAvenue des MousquetairesAvenue des Mousquetaires

Avenue de Bel-AirAvenue de Bel-AirAvenue de Bel-Air

Avenue de Perrausaz

Avenue de Perrausaz

Avenue de PerrausazAvenue de PerrausazAvenue de PerrausazAvenue de PerrausazAvenue de PerrausazAvenue de Perrausaz

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue de la Condémine

Avenue du Lac

Avenue du Lac

Avenue du Lac

Avenue du Lac

Rue

des

Terr

eaux

Rue

des

Terr

eaux

Rue

des

Terr

eaux

Aven

ue d

es B

aum

esAv

enue

des

Bau

mes

Aven

ue d

es B

aum

es

Aven

ue d

es B

aum

es

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Aven

ue d

es A

lpes

Quai Maria-Belgia

Quai Maria-Belgia

Quai Maria-Belgia

Quai Maria-Belgia

Quai Maria-Belgia

Quai Maria-Belgia

Quai Maria-Belgia

Quai Maria-Belgia

Avenue d

e Blon

ay

Avenue d

e Blon

ay

Avenue d

e Blon

ay

Avenue d

e Blon

ay

Avenue d

e Blon

ay

Aven

ue d

e Bl

onay

Aven

ue d

e Bl

onay

Aven

ue d

e Bl

onay

Aven

ue d

e Bl

onay

Aven

ue d

e Bl

onay

Boulevard Saint-Martin

Boulevard Saint-Martin

Boulevard Saint-Martin

Boulevard Saint-Martin

Boulevard Saint-Martin

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard de Charmontey

Boulevard Henri-Plumhof

Boulevard Henri-Plumhof

Boulevard Henri-Plumhof

Boulevard Henri-Plumhof

Boulevard Henri-Plumhof

Boulevard Henri-Plumhof

Boulevard Henri-Plumhof

Boulevard Henri-Plumhof

Rue du JuraRue du JuraRue du JuraChem

in V

ert

Chem

in V

ert

Chem

in V

ert

Chem

in V

ert

Chem

in V

ert

Chem

in V

ert

Chem

in d

e M

eruz

Chem

in d

e M

eruz

Chem

in d

e M

eruz

Chem

in d

e M

eruz

Rue

Gut

enbe

rgRu

e G

uten

berg

Rue

Gut

enbe

rgRu

e G

uten

berg

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

Vert

Chemin

VertRoute de l’E

splanade

Route de l’Esplanade

Route de l’Esplanade

Route de l’Esplanade

Route de l’Esplanade

Route de l’Esplanade

Route de l’Esplanade

Avenue de CorsierAvenue de CorsierAvenue de CorsierAvenue de Corsier

Rue

du N

ord

Rue

du N

ord

Rue

du N

ord

Rue

de F

ribou

rgRu

e de

Frib

ourg

Rue

de F

ribou

rgRu

e de

Frib

ourg

Rue

de F

ribou

rgRu

e de

Frib

ourg

Rue

de F

ribou

rgRu

e de

Frib

ourg

Rue

de F

ribou

rg

PlaceRobin

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue Reller

Avenue RellerAvenue RellerAvenue Reller

Avenue de la PrairieAvenue de la PrairieAvenue de la PrairieAvenue de la Prairie

Chemin Emile-JavelleChemin Emile-JavelleChemin Emile-Javelle

Quai Perdonnet

Quai Perdonnet

Quai Perdonnet

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Av. d

u M

ajor

-Dav

el

Boulev

ard d

’Arca

ngier

Boulev

ard d

’Arca

ngier

Boulev

ard d

’Arca

ngier

Boulev

ard d

’Arca

ngier

Boulev

ard d

’Arca

ngier

Boulev

ard d

’Arca

ngier

Boulev

ard d

’Arca

ngier

Boulev

ard d

’Arca

ngier

RRuuee ddeess DDeeuuxx--MMaarrcchhééss

Avenue du Général-GuisanAvenue du Général-GuisanAvenue du Général-GuisanAvenue du Général-Guisan Avenue du Général-GuisanAvenue du Général-Guisan

Rue J.-J. Rousseau

Rue J.-J. Rousseau

Rue de Lausanne

Av. P

aul-C

érés

ole

Rout

e de

Châ

tel-

Sain

t-De

nis

Rout

e de

Châ

tel-

Sain

t-De

nis

Avenue du Général-GuisanAvenue du Général-Guisan Avenue du Général-Guisan

Rue du SimplonRue du Simplon

Rue de LausanneRue de LausanneRue de Lausanne

Rue d’Entre-Deux-Villes

Rue d’Entre-Deux-Villes

Rue d’ItalieRue d’ItalieRue d’ItalieRue d’ItalieRue d’ItalieRue d’ItalieRue d’ItalieRue d’ItalieRue d’Italie

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

du L

éman

Rue

du C

hâte

au

Rue

du C

hâte

au

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Rue du

Lac

Rue du

LacR

Rue du

Lac

Rue du

Lac

Rue du

Lac

Rue du

Lac

V E V E Y

L A T O U R - D E - P E I L Z

Aven

ueAv

enue

Rue

du L

éman

Rue

du L

éman

Rue

du L

éman

Rue

du L

éman

Rue

du L

éman

Rue

de l’

Hôte

l de V

ille

Grande

Ch. de l’Espérance

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

Rue

des

Bosq

uets

P

P

P

P

P

i

2 GRAND HÔTEL DU LAC*****SUP

3 HÔTEL DES TROIS COURONNES*****SUP

6 ASTRA HOTEL VEVEY****SUP

34 HOSTELLERIE DE GENÈVE**41 VEVEY HOTEL & GUESTHOUSE

28 LE LÉMAN HÔTEL***29 LES NÉGOCIANTS***

51 PENSION BURGLE23 ZEHNDER, 3 pcs**SUP

Lac Léman Genfersee

Lake Geneva

23

GareBahnhof

Train station

La Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-PeilzLa Tour-de-Peilz

Rue du SimplonRue du Simplon

Rue du

Lac

Rue du

Lac

Rue

du M

usée

Rue

du M

usée

Rue du Simplon

Rue du

Lac

Rue du

Lac

4134

29

3

2

28

6

51

Hôtels Hotels Hotels Hotels Hotels Hotels Bed and Breakfast

Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartmentsFerienwohnungen Holiday apartmentsFerienwohnungen

VEVEY

Page 14: Õ Ô Ó Hébergement Û

22 | Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments | 23

Ö / 4.5 pcs / 3 Chambres Zimmer Room / MONTREUX

Luxueux appartement de 150m2. Balcon avec vue panoramique sur le lac et les Alpes. Luxueusement équipé. Pour des vacances d’exception avec housekeeping, accès au spa, fitness et parking inclus.

Luxus-Apartment von 150m2, mit einem Balkon mit panoramischem Blick über den See. Luxuriös ausgestattet. Für aussergewöhnlichen Urlaub mit Hauswirtschaft, Zugang zum Spa, Fitness & Parkplatz inklusiv.

Luxury apartment of 150m2 with a balcony with panoramic view over the lake & the Alps. Luxuriously fitted. For exceptional holidays with housekeeping, access to the Spa, Fitness room & Parking included.

6-7

1 semaine / dès ab from

4'160

2

ä J S ? D ü 7 C x v U # R 1 semaine Woche week

APPARTEMENTS DE VACANCESFERIENWOHNUNGEN HOLIDAY APARTMENTS

Ö / 6 pcs / 4 chambres Zimmer Rooms / MONTREUX

Appartement exceptionnel de 220m2. Terrasse avec vue panoramique sur le lac et les Alpes. Luxueusement équipé. Pour des vacances d’exception avec housekeeping, accès au spa, fi tness et parking inclus.

Aussergewöhnliches-Apartment von 220m2, mit einem Terrasse mit panoramischem Blick über den See. Luxuriös ausgestattet. Für aussergewöhnlichen Urlaub mit Hauswirtschaft, Zugang zum Spa, Fitness & Parkplatz inklusiv.

Exceptional apartment of 220m2 with a Terrace with panoramic view over the lake & the Alps. Luxuriously fi tted. For exceptional holidays with housekeeping, access to the Spa, Fitness room & Parking included.

ESFR DE GB8-9

RÉSIDENCES LE NATIONAL Comptoir ImmobilierAv. des Planches 19

1820 MontreuxT. +41 21 966 23 23nationalmontreux.ch

Les prix sont indicatifs. Ils varient selon le nombre de personnes, la saison et la durée du séjour. Ils peuvent être plus élevés durant les grands événements, tels que le Montreux Jazz Festival. Sauf indication contraire, ils comprennent le nettoyage, la literie, la taxe de séjour et les charges. Pour réserver, contacter directement le loueur. Prix en francs suisses (CHF).

Die Preise (in CHF) sind Richtpreise. Sie ändern sich je nach Anzahl Personen, Saison und Aufenthaltsdauer. Während den Hauptveranstal-tungen, wie das Montreux Jazz Festival, können die Preise steigen. Ohne gegensätzlichen Hinweis verstehen sich die Preise mit Endreinigung, Bettwäsche, Kurtaxe und Nebenkosten. Für Reservationen, kontaktieren Sie den Vermieter.

Holiday apartment and BnB rental prices (in CHF) are indicative. They may vary depending on the number of persons, season and length of stay. Prices may be higher during main events, such as the Montreux Jazz Festival. Except when mentioned, they include the fi nal cleaning, bed linen, tourist tax and utility costs. To book, please contact directly the owner.

ä J S ? D ü 7 C x v U # R

a

a

1 semaine / dès ab from

5’8301 semaine Woche week

1

RÉSIDENCES LE NATIONAL Comptoir ImmobilierAv. des Planches 19

1820 MontreuxT. +41 21 966 23 23nationalmontreux.ch

ESFR DE GB

Ö / 2 pcs / 1 Chambre Zimmer Room / MONTREUX

Õ / 4,5 pcs / MONTREUX

Luxueux appartement de 80m2 entièrement équipé. Balcon avec vue imprenable sur le lac. Pour des vacances d’exception avec housekeeping, accès au spa, fi tness et parking inclus

Luxus-Apartment von 80m2 voll ausgestattet mit einem Balkon mit herrlichem Blick über den See. Für ausser-gewöhnlichen Urlaub mit Hauswirtschaft, Zugang zum Spa, Fitness & Parkplatz inklusiv.

Luxury apartment of 80m2 fully fi tted with balcony with a stunning view over the lake. For exceptional holidays with housekeeping, access to the Spa, Fitness room & Parking included.

Luxueux appartement de 115 m2 entièrement équipé, joli balcon, vue partielle sur le lac, centre ville, proche de toutes les commodités, pour des vacances d’exception avec services hôteliers personnalisés.

Luxus-Apartment von 115m2 voll ausgestattet, mit schönem Balkon und teilweisem Blick über den See. Ideale-rweise gelegen, nahe des Zentrums, für aussergewöhnliche Ferien mit benutzerdefi nierte Service.

Luxurious 115 sqm apartment fully fi tted, lovely balcony, partial lake view. Ideally located, close to the city center, near to all amenities, for exceptional holidays with personalized hotel services.

2-4

2-4

1 semaine / dès ab from

1'960

1 semaine / dès ab from

2'850

4

5

ä J D C V H w

ä J S ? D ü 7 C x v U # R 3 nuits Nächte nights

7 nuits Nächte nights

RÉSIDENCES LE NATIONAL Comptoir ImmobilierAv. des Planches 19

1820 MontreuxT. +41 21 966 23 23nationalmontreux.ch

RÉSIDENCE MONTREUX HARMONY

Comptoir Immobilier1820 Montreux

T. +41 21 966 23 23nationalmontreux.ch

ESFR DE GBa

a

Ö / 3 pcs / 2 Chambres Zimmer Room / MONTREUX

Luxueux appartement de 120m2 entièrement équipé. Balcon avec vue imprenable sur le lac. Pour des vacances d’exception avec housekeeping, accès au spa, fi tness et parking inclus.

Luxus-Apartment von 120m2 voll ausgestattet mit einem Balkon mit herrlichem Blick über den See. Für ausser-gewöhnlichen Urlaub mit Hauswirtschaft, Zugang zum Spa, Fitness & Parkplatz inklusiv.

Luxury apartment of 120m2 fully fi tted with balcony with a stunning view over the lake. For exceptional holidays with housekeeping, access to the Spa, Fitness room & Parking included.

4-5

1 semaine / dès ab from

3'330

3

ä J S ? D ü 7 C x v U # R 1 semaine Woche week

RÉSIDENCES LE NATIONAL Comptoir ImmobilierAv. des Planches 19

1820 MontreuxT. +41 21 966 23 23nationalmontreux.ch

ESFR DE GBa

FR GB

Õ / 2 pcs / GLION FR DE GB IT

A l’entrée du village de Glion, cet appartement se situe au rez-de-chaussée d’une villa moderne et aménagée avec goût. Venez profi ter de la terrasse ensoleillée offrant une vue panoramique.

Die Wohnung liegt im Erdgeschoss der modernen, geschmackvoll ausgebauten Villa im Eingang vom Dorf Glion. Profi tieren Sie von der sonnenreichen Terrasse, die eine wunderschöne Sicht bietet.

At the entrance of Glion village, this apartment is on the ground fl oor of a modern villa furnished in good taste. You will enjoy the terrace offering a panoramic view and sunlit all day long.

1 nuit / 150-190

1-4

LAKE VIEW LODGERte de Glion 100

1823 GlionT. +41 21 963 21 52

[email protected] 1 nuit Nacht Night+

6

J D ü 7 x

a

Page 15: Õ Ô Ó Hébergement Û

24 | Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments | 25

Ô / 3 pcs / CHAILLY-SUR-MONTREUX

Dans un quartier résidentiel, cet appartement vous accueille pour des vacances au calme. Au rez-de-chaussée d’une villa, vous pourrez profi ter de la terrasse, du jardin et du salon-véranda.

In einem Wohnquartier empfängt Sie die vollständig ausgerüstete Wohnung für ruhige Ferien. Im Erdgeschoss einer Villa können Sie von einer Terrasse, einem Garten und einer Salonveranda profi tieren.

In a residential area over Montreux, this apartment fully equipped welcomes you for peaceful holidays. On the ground fl oor of a villa, you will enjoy the terrace, the garden and the porch.

FR DE GB IT ES

1 semaine / 950

1-3

1201 semaine Woche Week+J ? D ü x

a

FURRER FRANÇOISEVilla la MinjardeCh. de Béguex 7

1816 Chailly-sur-MontreuxT. +41 21 964 58 28

M. +41 78 600 58 [email protected]

Ô / 3 pcs / RIVAZ

Au cœur de Lavaux, cet appartement vous accueille pour des vacances au calme dans une ambiance villa-geoise. Vous pourrez profi ter d’une terrasse et du jardin avec vue panoramique. Dégustation de vins.

Die 2-Zimmerwohnung bietet Ihnen ruhige Ferien im Herzen der Lavaux Weinberge. Profi tieren Sie von der wunderschönen Terrasse und geniessen Sie ein Glas Wein von den Rebbergen der Gastgeber.

In the heart of Lavaux, this apartment welcomes you for peaceful holidays in a village atmosphere. You will enjoy a terrace and a garden offering a panoramic view. Wine tasting upon request.

1 nuit / 150-200

FR DE GB PTES2-5

CHAPPUIS GUY-LOUIS & JEAN-PHILIPPEEn Bons Voisins

1071 RivazT. +41 21 946 13 06

vins-chappuis.ch J ? ü 7 x1 nuit Nacht Night

a

Ô sup / 1.5 pc / MONTREUX-CLARENS

Spacieux, lumineux, propre et confortable studio avec balcon au 4e étage avec ascenseur. Vue panoramique sur le lac et les Alpes. Situation idéale à 30m. du lac, à 150m. de l’Auditorium Stravinski. Avec parking.

Geräumiges, leuchtendes, sauberes und bequemes Studio mit Balkon auf dem 4. Stock mit Aufzug. Pano-ramischen Blick auf dem See und den Alpen. Ideale Lage 30 M. von dem See, 150 M. vom Stravinski Hall. Parkplatz verfügbar.

Superb location 30m from lake on 4th floor. Elevator, balcony, panoramic views of lake and Alps, parking. Close to bus and train station. Families welcome. 150 m Stravinski Auditorium, Jazz Festival.

BELLE VUERue du Lac 10

1815 Montreux-Clarensmontreux.clarens@

gmail.com 9% 75-175

1-6

J ‹ 7 D ö w C V O

a

1 nuit Nächt night

Ô sup / 2 studios / LA TOUR-DE-PEILZ

Au bord du lac dans une maison historique, ces studios vous permettront de découvrir la Riviera en profi tant d’un espace au calme et à caractère unique. Proche de toutes commodités.

Diese Studios befi nden sich am Seeufer und erlauben es Ihnen, die Riviera einfach zu Fuss zu entdecken. Die Umgebung hat einen einzigartigen Charakter. Alle Annehmlichkeiten liegen in der Nähe.

On the lakeside in a historic house, these studios allow you to discover the Riviera while enjoying a peaceful and unique place to stay. Near all amenities.

9%

1 semaine / dès ab from

700

1-2

VERS-PORTRue du Bourg-Dessous 19

1814 La Tour-de-PeilzM. +41 79 318 75 93

rivieralodge.ch 1 semaine Woche Week+J 7 C

FR DE GBa

FR DE GB IT ES

1 nuit / 100-175

1 semaine / 665-1'164

+

Ô sup / 3.5 pcs / CORSEAUX

Appartement avec vue panoramique sur le Léman et la Riviera. Vous pourrez profi ter d'une vaste terrasse avec grill ainsi que d'un grand jardin. A l'orée du chemin pédestre "Les terrasses de Lavaux" et à proximité du lac. A 5 min. des transports publics.

Wohnung mit Panoramablick auf dem Léman un der Riviera. Ihr werdet eine umfangreiche Terrasse mit Grill und einen grossen Garten geniessen. An der Schwelle des "Terrasse de Lavaux" Wanderweg, und in der Nähe des See. 5 min weit von öffentlichen Verkehrsmittel.

Appartement with a panoramic view on the Léman and the Riviera. You will take advantage of a vast terrace with grill, and of a large garden. On the threshold of the walking trail "The Lavaux Vineyard Terraces", and close to the lake. At 5 min. of the public transportations.

1501 nuit / 115-172

1-4

LA RENARDIÈRECh. des Combes 27

1802 CorseauxT. +41 21 921 59 31M. +41 79 516 17 24larenardiere-lavaux.chgoupil@ larenardiere-

lavaux.ch 1 semaine Woche Week+J ? D 7 C x

FR DE GB ITa

Ô sup / Chalet 14 pcs / BLONAY - LES PLEIADES

Cette résidence de type chalet est située sur les hauts de la Riviera et surplombe le lac Léman. Avec un grand espace vert et 11 chambres, elle peut accueillir jusqu’à 19 pers. dans diverses unités modulables.

Das Chalet liegt oberhalb der Riviera und bietet einen tollen Blick. Mit dem grosszügigen Grünbereich und seinen 11 Schlafzimmern, kann diese Residenz in den verschiedenen verstellbaren Einheiten bis 19 Pers. empfangen.

Overlooking the Riviera and the lake of Geneva, this chalet has been recently refurnished. With a large outside space and 11 bedrooms, this residence can host up to 19 pers. in various modular rooms.

9%

1 nuit / cdès ab from

40

1-19

CHALET LA VARLOPE Rte de Fayaux 7-9

1807 BlonayM. +41 79 318 75 93

rivieralodge.ch1 semaine Woche Week

+J ‹ ? ü 7 x

FR DE GBa

Ô sup / 4 pcs / VILLENEUVE

Surplombant le lac, vous serez logés dans un appartement spacieux avec une ambiance conviviale. A 10 min en voiture de Montreux, vous pourrez aussi profi ter du calme de ce hameau.

Oberhalb von Villeneuve und dem See befi nden Sie sich in einer geräumigen Wohnung mit angenehmer Atmos-phäre. Nur 10 Minuten mit dem Auto von Montreux entfernt und mit einer ruhigen Lage.

Overlooking Villeneuve and the lake, you will be housed in a spacious apartment with a warm atmosphere. 10 min by car from Montreux, you will as well enjoy the peacefulness of this village.

AVIOLAT PIERRE-ANDRE & MARGRITH

Rte de Valleyre 91844 Villeneuve

T. +41 21 960 26 43appartement-vacances.ch

FR DE GB IT

1 nuit / 90-170

1-5

1.06-30.09 1 semaine1 Woche1 Week

3 nuits3 Nächte3 Nights

J D ü 7 x

a

Ô sup / 4 pcs / MONTREUX-CHERNEX

Situé au dernier étage d’un petit immeuble, face au lac et aux montagnes, cet appartement est à quelques centaines de mètres du centre ville, sur la magnifi que colline de Montreux-Chernex.

Zimmerwohnung in der obersten Etage eines wie eine Privatvilla majestätisch thronenden kleinen Hauses, das im Panorama der Riviera liegt, genau gegenüber vom See und den wundervollen Bergen, mit 180°-Gesamtaussicht.

On the top fl oor of a small building, which has a majestic 180° panorama of the Riviera, right opposite the lake and the magnifi cent mountains. The apartment is a few hundred meters from the town center, on a splendid hillside overhanging Montreux-Chernex.

GBFR

1 semaine / 850-1’150

1-5

RÉSIDENCE LES VERGERSCh. de la Fin de Craux 18

Bat. B1822 Montreux-ChernexM. +33 610 76 68 [email protected] 1 semaine Woche Week

J ? 7 x v +

a

9%

8

9

10

12

13

117

14

Page 16: Õ Ô Ó Hébergement Û

26 | Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments | 27

Ô / Studio / JONGNY

Ce grand studio situé dans un endroit calme et entouré de verdure est idéal si vous cherchez à vous ressourcer. Proche de Vevey et de Lavaux UNESCO.

Dieses grosse Studio befi ndet sich in einer ruhigen Lage im Grünen und eignet sich ausgezeichnet zur Entspan-nung und Erholung. Nah von Vevey und Lavaux UNESCO.

This large studio situated in a calm area surrounded by greenery is ideal if you want to recharge your batteries. Close by Vevey and Lavaux UNESCO.

1 semaine / 500

1-2

MAYER ERICCh. de Jaman 41805 Jongny

T. +41 21 921 56 [email protected] J O 7 x

2 nuits Nächte Nights

ITFR DE GBa

Ó sup / Chalet 5 pcs / BLONAY - LES PLEIADES

Une expérience unique – la nature et l’air pur à 15 mn en voiture de Vevey et Montreux. Chalet avec confort, vue sur le lac et les alpes. 3 chambres à coucher, salon avec cheminée

Eine einmalige Erfahrung - Natur pur 15 Min. mit dem Auto von Vevey und Montreux. Chalet im Grünen mit Komfort für 6 Personen. Aussicht auf die Berge und den See. 3 Schlafzimmer, Wohnzimmer mit Kamin.

A unique experience - nature and fresh air ! A 15 mn. drive from Vevey and Montreux. Comfortable chalet in green surroundings for 6 persons. View on the lake and the alps. 3 bedrooms, living room with fi replace.

1 semaine / dès ab from

1’5001.07-31.08 2’000

1-6

LA CLÉ DES CHAMPSCh. d’Ondallaz 52

1807 BlonayM. +41 79 318 75 93

rivieralodge.ch1 semaine Woche Week

+J ? 7

FR DE GBa

Appartement situé dans quartier calme des hauts de la Tour-de-Peilz. Balcons offrant une vue sur les Alpes et le lac. Aménagement tout confort. 2 chambres à coucher. W-C séparés. Transport public à proximité. Place de parc comprise.

Wohung befi ndet sich in einer ruhigen Gegend oberhalb von La Tour-de-Peiz. Balkons bieten eine atembe-raubende Aussicht auf die Alpen und See. 2 Schlafzimmer. WC separat. Nähe der öffentlichen Verkehrsmit-tel. Parkplatz inbegriffen.

This appartement is located in a quiet and upper region of La Tour-de-Peilz. 2 balconies give a panoramic view of the Alpes and the Lake. Comfort. 2 bedrooms. W-C separate. Near public transportation. Parking included.

3 studios confortables et spacieux dans ferme rénovée. Proche de la nature, vue magnifi que sur le lac et les Alpes. A 15 minutes de Vevey en voiture. En train ? le funiculaire s’arrête au village.

3 bequeme und geräumige Studios in renovierter Farm im Natur, großartigen Blick auf dem See und die Alpen. Um 15 Minuten von Vevey mit dem Auto. Mit dem Zug? Die Drahtseilbahn hört im Dorf auf.

3 comfortable and spacious studios in renovated farm. Close friend of the nature, standing view on the lake and the Alps. At 15 minutes of Vevey by car. By train? The funicular stops in the village.

Ô / 3 pcs / LA TOUR-DE-PEILZ

Ô / 1-2 pcs / LE MONT-PÉLERIN

3

1-4

1 semaine / 850

1 nuit / 120

1 semaine / 800

ä J D 7 x C

ä J D 7 x C

7 nuits Nächte nights

SCHMUTZ DANIEL ET FRANÇOISE

Ch. des Bulesses 1141814 La Tour-de-PeilzT. +41 21 944 14 71M. +41 78 827 85 21

[email protected]

LE BALCON DU MONT-PÉLERIN

Genton Yves et GislaineCh. de Paully14

1801 Le Mont-PélerinT. +41 21 922 09 14M. +79 660 79 00

[email protected]

a

a

100

60

+

+

Ô / 2 pcs / MONTREUX-CLARENS

BIANCHI PATRIZIORue du Port 6

1815 Montreux-ClarensT. +41 79 471 77 03

famille-bianchi.ch

A 100 m du bord du lac et à 5 min à pied du Montreux Jazz Festival, cet appartement est idéalement situé. Equipé et aménagé dans un style moderne, il vous accueillera pour des vacances conviviales.

Die Wohnung liegt 100 Meter vom Seeufer und 5 Minuten vom Montreux Jazz Festival entfernt. Modern ausges-tattet und eingerichtet für angenehme Ferien. Nahe der öffentlichen Verkehrsmittel.

100 m from the lakeside and 5 min walk from Montreux Jazz Festival, this apartment is ideally located. Equipped and with a contemporary setting, it will welcome you for an enjoyable holiday.

1 semaine (sa-sa) / dès ab from

700

FR DE GB IT1-4

1 semaine Woche WeekJ ? D C x ö

a

Ô / 2 pcs / LA TOUR-DE-PEILZ

Dans cette maison joliment entretenue au cœur de La Tour-de-Peilz, vous vous sentirez rapidement à l’aise dans cet appartement avec balcon. Vous pourrez aussi profi ter du large espace vert aménagé.

Die 2-Zimmer Wohnung mit Balkon ist in einem hübschen, gut unterhaltenen Haus im Herzen des Städtchens La Tour-de-Peilz gelegen. Profi tieren Sie von dem Garten und der umliegenden Natur.

In this nice well-kept house in the heart of La Tour-de-Peilz, you will quickly feel comfortable in this apartment with balcony. You will enjoy the open space and the garden.

FR

1 semaine / 650-750

1-5

CONNE PHILIPPEAv. de Condémine 5

1814 La Tour-de-PeilzT. +41 21 944 36 34http://appartvacances.

[email protected] 1 semaine Woche Week

J D ü C x

a

Ô / 1 pc / MONTREUX

Confortable studio avec magnifi que vue sur le Léman situé près du Château de Chillon, accès direct au lac. Entièrement équipé, vous vous y sentirez rapidement à l’aise. Proche des transports publics.

Gemütliches Studio mit schönem Blick auf dem Genfersee, direkter Zugang zum See und nahe vom Schloss Chillon. Voll ausgestattet und bietet Ihnen einen freundlichen Aufenthalt. Verkehrsmittel liegen in der Nähe.

Comfortable Studio with beautiful view on the lake near the castle of Chillon. Direct access to the lake. Well furnished, it will quickly make you feel at home. Near public transportation.

FR GB

1 semaine (sa-sa) / dès ab from

600

1-3

STUDIO LA MOUETTEAv. de Chillon 491820 Montreux

M. +41 79 615 10 [email protected]

location-montreux.ch 90+J V 7 x

1 semaine Woche Week

a

Ô / Studio / MONTREUX

Le confortable studio Montreux-Panorama, bien équipé, offre une vue magnifi que sur Montreux et le lac Léman (accès direct au lac). Ce studio est situé près du Château de Chillon. Proche des transports publics.

Das gemütliche Studio Montreux-Panorama, voll ausgestattet, bietet einen erhabenen Blick auf Montreux und den See (direkter Zugang zum See). In der Nähe vom Schloss Chillon. Verkehrsmittel liegen in der Nähe.

The comfortable Montreux-Panorama Studio, well furnished, offers a magnifi cent view of Montreux and Lake Geneva (with direct access to the lake). Not far from the castle of Chillon. Near public transportation.

ITFR GB

MONTREUX-PANORAMAAv. de Chillon 491820 Montreux

M. +41 79 615 10 55montreux-panorama.com

[email protected]

1-2 a

15

17

16

18

19

20

21

22

1 semaine (sa-sa) /

dès ab from60090

+J V 7 x 1 semaine Woche Week

FR DE GBIT ES NLPT RU AR

? r 7 3

Page 17: Õ Ô Ó Hébergement Û

28 | Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments Appartements de vacances Ferienwohnungen Holiday apartments | 29

Ó / 2.5 pcs / ST-LÉGIER

RISTORI CLAUDINERte des Deux-Villages 24

1806 St-LégierT. +41 21 943 12 16

[email protected]

Dans une maison au cœur du village de Saint-Légier, cet appartement avec vue sur le lac et balcon orienté sud-ouest vous accueillera chaleureusement. Espaces verts, commerces et transports publics à proximité.

Im Herzen von Saint-Légier diese Wohnung mit Seesicht ist mit einem Balkon nach Südwesten ausgerichtet. Geschäfte und Verkehrsmittel liegen in der Nähe.

In a house in the heart of the village of Saint-Légier, this apartment with view on the lake and a balcony facing the south-west will warmly welcome you. Stores and public transportation are close by.

30 / h.9%1 semaine /

550-700

FR GB1-4

+J D ü 7 C x 1 semaine Woche Week

a

Ó / 2 pcs / VILLENEUVE

Appartement 2 pièces avec cuisine habitable et salle de bain. Situation idéale à pied ou en voiture, au pied des vignes. Possibilité de faire des courses guidées en montagne.

2-Zimmer-Wohnung im 1. Stock eines Einfamilienhauses mit Küche und Bad. Ideale Lage auch ohne Auto, am Fuß der Weinberge. Geführte Wanderungen in die Berge möglich.

2 room apartment on the 1st fl oor of a family home with kitchen and bathroom. Ideal location on foot or by car, at the bottom of the vines. Possibility of guided tours in the mountains.

FR DE GB

1 semaine / 650

1-3

FAUQUEX MONIKA & PHILIPPERte des Plaines 191844 Villeneuve

T. +41 21 960 12 [email protected] ü 7

1 semaine Woche Week

a

Ósup / 3 pcs / CORSEAUX

Ce charmant appartement, surplombant Vevey, vous accueille pour des vacances au calme dans un cadre familial. Vous pourrez déguster les produits du jardin fraîchement cueillis.

Diese reizvolle Wohnung oberhalb von Vevey empfängt Sie für ruhige und gemütliche Ferien. Geniessen Sie die frisch gepfl ückten Produkte vom Garten.

This charming apartment, overlooking Vevey, welcomes you for peaceful holidays in a family setting. You can taste the freshly picked products from the garden.

FR DE

1 semaine / 770-840

1-6

ZEHNDER MAJALes Marcottes

Rte du Cyprès 111802 Corseaux

T. +41 21 921 42 [email protected] J D ü 7 x

1 semaine Woche Week

a23

24

25

Gran

d Hô

tel d

u La

c ©

Gré

goire

Cha

ppui

s J

Page 18: Õ Ô Ó Hébergement Û

30 | BnB BnB | 31

Ô sup / 2 Chambres Zimmer Rooms / CHERNEX

2 chambres dans un coin tranquille et reposant dans une maison individuelle à 8 min. de la gare de Montreux en voiture. Vue sur les Dents-du-Midi et sur les Rochers-de-Naye.

2 Zimmer in einem ruhigen und entspannenden Ort in einem Einfamilienhaus 8 Minuten vom Montreux Bahnhof entfernt (mit dem Auto). Aussicht auf les Dents-du-Midi und les Rochers-de-Naye.

2 rooms in a quiet and relaxing place in an individual house at 8 minutes from Montreux station by car. View on les Dents-du-Midi and les Rochers-de-Naye.

FR DE

1 nuit / c50-70

DARRA ANNIE Ch. de Sollard 18

1822 ChernexT. +41 21 963 58 35 M. +41 79 276 58 63

[email protected] 1 nuit Nacht Night

4

J 7 ü D x

1-3 a

Ósup / 2 Chambres Zimmer Rooms / RIVAZ

CHAPPUIS GUY-LOUIS & JEAN-PHILIPPEEn Bons Voisins

1071 RivazT. +41 21 946 13 06

vins-chappuis.ch

Au cœur de Lavaux, ce B&B vous accueille pour des vacances au calme. Avec entrée indépendante, vous pourrez profi ter d’une terrasse et du jardin avec vue panoramique et déguster les vins du domaine.

Das B&B bietet Ihnen ruhige Ferien im Herzen der Lavaux Weinberge. Mit privatem Eingang und einem Garten können Sie die wunderschöne Aussicht geniessen. Weinprobe auf Anfrage.

In the heart of Lavaux, this B&B welcomes you for a peaceful holiday. With an independent entrance, you will enjoy a terrace and a garden offering a panoramic view. Wine tasting upon request.

1 nuit / c50-90

FR DE GB PTES1-46

J ‹ ? ü 7 C x r1 nuit Nacht Night

a

Ô / 5 Chambres Zimmer Rooms / MONTREUX

Notre résidence de maître « Castel les Chênes » est située dans un jardin en terrasses et jouit d’une magnifi que vue panoramique. Point de départ idéal pour de nombreuses excursions et loisirs.

Die Residenz „Castel les Chênes“ liegt in einem Terrassengarten über der Bucht von Montreux-Territet mit Panoramablick. Gute Verkehrsverbindung und Sporteinrichtungen in der Umgebung.

This prestigious building in Montreux-Territet offers a panoramic view of the town, Lake Geneva, Chillon Castle and the Alps. Many excursions and sports facilities are in the surroundings.

FR DE GB IT

1 nuit / c50- 70

SCHUSTERBAUER URSULA & HERMANN

Résid. Castel les ChênesAv. de Naye 151820 Montreux

T. +41 21 963 08 80castelchenes.com

1-9

1 nuit Nacht Night

5

J O D ü 7 r 3

+

a

1 nuit Nacht Night1 nuit / c c

210-240

Ö / 5 Chambres Zimmer Rooms / GRANDVAUX

Villa Lavaux vous offre une vue magnifi que sur le lac Léman, les Alpes, le Jura et Lausanne. Nichée au milieu du vignoble en terrasses de Lavaux, elle propose 5 chambres raffi nées dans un cadre calme.

Villa Lavaux heisst Sie willkommen mit einem grandiosen Weitblick über den Genfersee, die Alpen, und die Stadt Lausanne. Eingebettet in die terrassierten Weingüter des Lavaux stehen 5 zeitgemässe Gästezimmer in ruhiger Lage zur Verfügung.

Villa Lavaux welcomes you to a spectacular site overlooking Lake Geneva, the Alps, the Jura, Lausanne, and the terraced vineyards of Lavaux. Boutique B&B features 5 guestrooms in a quiet setting of breathtaking beauty.

NLITFR DE GB121

VILLA LAVAUXArmand & Lael DeuvaertCh. de la Dent d’Oche 10

1091 GrandvauxT. +41 21 799 99 [email protected] J ‹ ü 7 x

a

BED AND BREAKFAST (BNB)

Õ / 1 Chambre Zimmer Room / GLION

A l’entrée du village de Glion, cette chambre confortable se situe dans une villa moderne et aménagée avec goût. Entrée indépendante et jardin privatif offrant une vue panoramique sur le lac.

Das Gästezimmer liegt im ersten Stock einer geschmackvoll ausgebauten, modernen Villa am Eingang vom Dorf Glion. Profi tieren Sie vom kleinen, privaten Garten mit Sicht. Separater Eingang.

At the entrance of Glion, this guest room is in a modern villa furnished in good taste. You will enjoy the inde-pendent entrance and the small private garden offering a panoramic view of the lake.LAKE VIEW B&B

Rte de Glion 1001823 Glion

T. +41 21 963 21 [email protected]

FR DE GB IT

1 nuit / c c 90

1-2

1 nuit Nacht Night

2

J D ü 7 x r

a

Õ / 3 Chambres Zimmer Rooms / MONTREUX

Le BnB Belalp, chambres d’hôtes, est composé de 3 chambres. Il dispose d'une vue sur le lac et les montagnes. Situé dans le quartier résidentiel de Montreux. L'arrêt du bus est en face. Petit déjeuner bio. Bienvenue !

Belalp, Bead and Breakfast mit drei Zimmern ist eine gemütliche Frühstückspension mit Aussicht auf den See und die Berge. Bus stop und parkplatz in der Nähe. Bio-Frühstück – Willkomen!

BnB Belalp, Guest Rooms with three rooms has a great view, lake and mountains. He is situated in the old Montreux. Bus stop just opposite, big public parking also. Organic breakfast. WELCOME!

FR DE GB IT ES

1 nuit / c/ c c 100-160

1 nuit / c c c 150-210

2-33

J S D 7 ü x w v

a

B&B BELALPCoppey VéroniqueAvenue du Midi 19

1820 MontreuxM. +41 79 213 85 56

[email protected] 15

+r

Page 19: Õ Ô Ó Hébergement Û

BnB | 33

Page 20: Õ Ô Ó Hébergement Û

Hébergement Unterkunft Accommodation

montreuxriviera.com

Montreux Vevey Lavaux

MONTREUX-VEVEY TOURISME, Rue du Théâtre 5, Case postale 251, CH-1820 Montreux 2

T. + 41 848 86 84 84, montreuxriviera.com, [email protected]

2017 Couverture Eurotel © Eurotel

2 Montreux Riviera Card Hôtels / membres SHMV*

3 Ö

4 Õ

7 Ô

11 Ó

12 Sans étoile Ohne Sterne Without star13 Û Unique14 Hôtels / non membres SHMV*16 Plans Plänen Maps

Log. de vac. Ferienwohn. Holidays apt.20 Ö

22 Õ

23 Ô

29 Ó Bed and Breakfast

31 Ö

31 Õ

31 Ô

32 Ó

SOMMAIREINHALTCONTENTS

PICTOGRAMMESPIKTOGRAMMEPICTOGRAMSCharges Charges Charges

g Demi-pension Halbpension Half-board

h Pension complète Vollpension Full-board

r Petit-déjeuner Frühstück Breakfast

Taxe de séjour Kurtaxen Tourist tax

Literie Bettwäsche Bed linen

Nettoyage final Endreinigung Final cleaning

/ Prix par appart. Preis pro Wohnung Price per apt.

/ c Prix par personne Preis pro Person Price per person

c Chambre simple Einzelzimmer Single room

b Chambre double Doppelzimmer Double room

d Avec douche / WC Mit Dusche / WC With shower / WC

(Si un pictogramme n’apparaît pas sur l’annonce,la prestation correspondante est incluse dans le prix indiqué)

(Wenn ein Symbol nicht in der Anzeige erscheint,ist der entsprechende Service im Angebotspreis inbegriffen)

(If the pictogram does not appear on the advertisement,the service is included in the price.)

* Société des hôteliers de Montreux-Vevey Riviera

#montreuxriviera