СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление...

72
«ЗЕЛЕНАЯ» ПЕЧАТЬ Экологически безопасное оборудование экономит ресурсы и средства Специальные виды печати для создания неповторимой продукции ИЗЫСКАННЫЙ СОБЛАЗН Журнал для заказчиков Издается с 1930 • Выпуск 265 • 2008

Transcript of СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление...

Page 1: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«ЗЕЛЕНАЯ» ПЕЧАТЬЭкологически безопасное оборудованиеэкономит ресурсы и средства

Специальные виды печати для создания неповторимой продукции

ИЗЫСКАННЫЙ

СОБЛАЗН

Журнал для заказчиковИздается с 1930 • Выпуск 265 • 2008

Page 2: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Полиграфия как средство продвижения бренда

СодержаниеHeidelberg News • Выпуск 265 • 2008

Статьи

6 Юбилейный год компании «Гейдельберг-СНГ» 10 лет исполнилось региональным центрам в Санкт-Петербурге,

Минске, Самаре и Екатеринбурге. 12 Святые образы печатают на технике Heidelberg Об экскурсии на Художественно-производственное предприятие

«Софрино» Русской Православной Церкви. 14 «Линия График»: 20 лет на рынке полиграфии О секретах успеха предприятия рассказывает Михаил аппалонов,

директор типографии. 16 Собственный подход к ведению бизнеса От небольшой типографии до ведущей компании австрии,

известной высочайшим качеством печати – смелая цель Кристиана ван дер Фехта, компания Druck- und Verlagshaus Ploetz.

24 Сеньор 10000% С тех пор как Рафаэль Ребелинг Кордеро стал управляющим дирек-

тором типографии Grupo Peosa, прибыль этого крупнейшего пред-приятия Мексики по производству упаковки выросла в сотни раз.

КаЛЕЙДОСКОП

32 Новости и репортажи из мира Heidelberg.

РЕШЕНиЯ

40 Черным по белому на зеленом фоне Сколько можно сэкономить с помощью экологичной печати?

Оказывается, много. В доказательство – сравнение двух печатных машин Speedmaster XL 105-6+L, одна из которых оснащена экологически безопасными устройствами.

44 Этот мощный постпресс Для выполнения любой работы необходимо подобрать не только

идеальную печатную машину, но и подходящее послепечатное оборудование. На примере пяти работ мы продемонстрируем, как отделение послепечатной обработки может успешно справляться с большими объемами продукции.

После перераспределения обязанностей между членами

правления Heidelberger Druckmaschinen AG мне впервые

выпала честь приветствовать вас со страниц этого

журнала. Занимая в настоящее время должность члена

правления по маркетингу и сбыту, я с радостью пред-

ставляю вам новый выпуск Heidelberg News!

Этот выпуск посвящен одной из тенденций, наблюдав-

шейся на главных полиграфических выставках года.

Речь идет о возрастающем взаимодействии между всеми

участниками полиграфической отрасли. Именно поэто-

му выставка drupa 2008 была по-настоящему интересна

как дизайн-студиям, типографиям и компаниям, специа-

лизирующимся на послепечатной обработке, так и за-

казчикам полиграфической продукции и рекламным

агентствам. Для успеха в этом бизнесе поставщикам

полиграфических услуг требуется не только совершен-

ная технология, но и более высокий уровень компетент-

ности. Клиентам необходимо экономичное производство

полиграфической продукции в соответствии с постав-

ленными задачами и специализацией.

Из этого выпуска Heidelberg News вы узнаете, какие ре-

шения предлагает Heidelberg, как их используют типо-

графии для того, чтобы самим стать узнаваемым брен-

дом. Мы надеемся, что вы найдете интересные для себя

материалы!

С уважением,

Юрген Раутерт

Член правления по маркетингу и сбыту

Heidelberger Druckmaschinen AG

2 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Колонка редактора

Page 3: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

НОВЫЕ РаЗРаБОтКи

50 Идеальная двусторонняя печать Новый Speedmaster XL 105 с устройством переворота листа

прибыл на место полевых испытаний. Риго Фай, глава типографии Druckerei Engelhardt & Bauer, в восторге от результатов печати.

ВОЗМОЖНОСти

58 Изысканный соблазн Хороший рецепт – гарантия успеха вне зависимости от того, идет

ли речь о вкусном печенье или эффектном печатном лаке.

ПЕРСПЕКтиВЫ

66 Полиграфия продвигает бренд Несмотря на стремительный рост интернета, предпочтение все еще

отдается печатной рекламе. Рекламные кампании, осуществляемые в Европе и СШа, свиде тельствуют о значительном влиянии полиграфии на успех как предприятия, так и его товаров.

КОЛОНКи

4 В центре внимания 69 Полезные советы 71 Письма читателей HN 71 Выходные данные

16

50

58

Кристиан ван дер Фехт: Самое лучшее из Каринтии, Австрия.

Изысканный соблазн.

Переворачивайте: испытания нового XL 105-P.

3

Contents

Page 4: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

изменения и реорганизации иногда превращаются в тяжелые испытания и приводят к нежелательным результатам. Очень часто мы забываем о совершенных ошибках и снова их повторяем. В такой ситуации полезно проконсультироваться с экспертами, которым уже приходилось сталкиваться с подобными проблемами и решать их. Они смогут проанализировать скрытые риски и дать обоснование рекомендуемым решениям. и все же – даже эксперты не заменят вам собственного опыта и знаний. Они лишь смогут их дополнить.

Каково будущее конкурен-ции?

Какая новая технология подходит именно мне?

«Безумие – это когда вы совершаете одно и то же действие, каждый раз ожидая нового результата».

Альберт Эйнштейн, немецкий физик

?

«Трудность не в том, чтобы принять новые идеи, а в том, чтобы отказаться от старых».

Джон Мейнард Кейнс, английский экономист и политик

Как снизить расходы?

«Любая проблема имеет решение – простое, удобное и… ошибочное».

Генри Луис Менкен, американский публицист и писатель

Верно ли я поступаю, осущест-вляя плано-вые инвес-тиции?

Понимание приходит с опытом

4 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • В центре внимания

Page 5: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

В будущем мы завоюем или же потеряем долю рынка?

Обладаем ли мы достаточным уровнем компетентности, или нам необходима поддержка экспертов?

«На пне сидят пять лягушек. Четыре из них решили спрыг-нуть. Сколько лягушек осталось на пне? Ответ: пять. Почему? Потому что «решить» и «сде-лать» – далеко не одно и то же».

Американская загадка для детей

Как получить контакты новых пос-тавщиков?

Сейчас подходя-щее время или лучше подо-ждать?

«Если вашим единственным орудием является молоток, вы будете видеть гвоздь в каждой проблеме».

Пол Вацлавик, психотерапевт и писатель

Следует ли нам усилить специализацию или стоит претворить в жизнь новые идеи?

«Сколько денег вы выбрасываете на ветер?»

Рекламный слоган первого в мире консалтингового агентства, основанного профессором Массачусетского технологического института Артуром Д. Литлом в 1886 году

Почему я не получаю более высокой прибыли?

Принял ли я во внимание все важные факторы?

Не слишком ли велик риск?

Наша продукция очень дорогая? А может быть, другие компании просто более умело продают свои товары?

5

В центре внимания

Page 6: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Юбилейный год компании «Гейдельберг-СНГ»

2008 год стал знаковым для компании «Гейдельберг-СНГ»: 10 лет исполнилось региональным центрам в Санкт-Петербурге, Минске, Самаре и Екатеринбурге.

«Пусть на полиграфическом рынке Беларуси становится больше

качественного оборудования производства Heidelberg!»

Владимир Ярославович Когут,

зам. генерального директора типографии «Полипринт»

«Компания Heidelberg - это уверенный лидер полиграфического машиностроения. Я желаю ей оставаться на таком же хорошем уровне еще долгие годы». Алексей Геннадьевич Филатов, генеральный директор «Санкт-Петербургской Образцовой типографии»

«Я хочу пожелать региональному центру «Гейдельберг-СНГ» в Екатеринбурге успехов и процветания!» Андрей Леонидович Попов, директор ПД «Формат»

«Команде регионального центра «Гейдельберг-СНГ» в Самаре

я хочу пожелать, чтобы они продолжали трудиться на благо

отечественной полиграфии, а мы со своей стороны будем их

поддерживать». Пестриков Сергей Иванович,

генеральный директор СПС «Альянс БМП»6 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 7: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

2008 год стал знаковым для компании «Гейдельберг-СНГ»: 10 лет исполнилось региональным центрам в Санкт-Петербурге, Минске, Самаре и Екатеринбурге.

12 ноября 2008 года стало запоминающимся событием для регионального центра компании «Гейдельберг-СНГ» в Санкт-Петербурге, т. к. именно в этот день состоялось празднование

10-летнего юбилея компании. Представители более 100 ти по-графий Северо-запада собрались в ресторане фрегата «Благо-дать», чтобы поз дра вить Сергея Слободчикова, руководителя РЦ в Санкт-Петербурге, и его команду с юбилеем.

Празднование юбилея проходило в теплой дружеской ат-мосфере. Под джазовые композиции гости наблюдали за пред ставлением барменов, демонстрировавших чудеса лов-кос ти в увлекательном флайеринг-шоу. В это же время все же лаю щие фотографировались на фоне «живой» статуи пе-чатника, которая награждала гостей памятными суве ни рами. Тор жест вен ный вечер открыл Санкт-Петербургский театр плас тики рук Handmade. В номере, специально под го тов лен-ном к юбилейному вечеру, артисты проде мон стри ровали вир-туозное искусство, ото бра зив посредством символов историю деятельности компании Heidelberg на Северо-западе.

Важность события подчеркнуло присутствие на празднике высоких гостей из Германии. Руководитель региона Heidelberg Рос сия-Германия Вернер Альбрехт поз дра вил с 10-летием и отметил следующее: «Я хорошо помню 1998 год, когда го во-ри ли о бесперспективности бизнеса в России. Тогда многие

иностранные компании свер нули свою дея тельность и вывели капиталы. Но только не Heidelberg: несмотря на кризис, компания стала усиливать свое присутствие на российском полиграфическом рынке, в регионах открылись пред ста ви-тельства. Время показало, что такая стра тегия была верной. Все эти 10 лет мы рядом с клиентами и делаем все возможное, чтобы их бизнес был успешным». Далее пе ред гостями вы-ступил генеральный директор компании «Гейдельберг-СНГ» Бахтиер Джанзаков, который поблагодарил всех партнеров компании и выразил надежду, что дальнейшее сотрудничество будет столь же плодотворным и дове ри тель ным.

На вечере прозвучало много теплых слов как в адрес ко-манды Heidelberg, так и типографий, строящих свой бизнес на оборудовании Heidelberg. Сергей Слободчиков от имени «Гейдельберг-СНГ» вручил награды типографиям, с которыми у компании сло жились по-настоящему партнерские отно ше-ния. Дипломы и памятные знаки в HEI-номинациях получи ли типографии «Ди тон», «Келла Принт», «Капли Дождя», «Ак-рос», «Группа М», «Любавич», «ТехМаркет», «Литас+», «Белл», Top Print и другие.

Кульминацией вечера стало выступление одного из попу-ляр ных отечественных музыкальных коллективов – группы «Чай-Ф».

Выступление театра пластики рук Handmade.

Марина Дубровская, генеральный директор «Келла-Дизайн».

Поздравляю региональный центр

компании «Гейдельберг-СНГ» в Санкт-Петербурге

с 10-летием. Уверена, что наше сотрудничество и в

дальнейшем будет развиваться так же плодотворно и

доверительно, как прежде.

Марина Дубровская,

генеральный директор «Келла-Дизайн»

7

Статьи

Page 8: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

10 лет назад компания Heidelberg уверенно заявила о себе на полиграфическом рынке Республики Беларусь и с тех пор занимает позицию лидера, предоставляя совершенные

решения для успешного бизнеса в полиграфии. Результат работы представительства налицо: сегодня на территории Республики Беларусь работает свыше 130 печатных секций машин Heidelberg, а также оборудование для допечатной и послепечатной обработки продукции. Значительная доля белорусской этикетки для алкогольной промышленности производится на технике Heidelberg. 12 ноября представи-тель ство компании Heidelberg в Республике Беларусь отме-тило свое 10-летие.

За 10 лет работы у белорусских поли графистов было дос-та точно времени, чтобы оценить высокий уровень ор га ни-зации компании Heidelberg, продуманность ее решений и индивидуальный подход к каждому клиенту. Юбилей стал праздником для партнеров Heidelberg – всех, кто доверяет ее опытной и профессиональной команде. На празд ничном ве че-ре Сергей Воропай, глава представительства Heidelberg в РБ, и Олег Абрамов, руководитель МРЦ СНГ, вручили памятные подарки ряду ведущих типографий: «Но вик» – за плодотворное сотрудничество с Heidelberg, «По ли принт» – за эффективное освоение техники Heidelberg, «Поликрафт» – за скорость работы на технике Heidelberg, «Первой образцовой типо-

графии» – за смелость в освоении новых технологий, и «Ди-вимакс» – за внедрение современных решений на произ-водстве.

Празднование юбилея удачно совпало с церемонией наг-раж дения победителей регионального полиграфического конкурса Druckmaster. В конкурсе приняли участие 15 типо-графий. Было подано 8 тестовых работ в номинацию «Мастер» и 42 работы в номинацию «Признание». По итогам оценки тес товых работ в номинации «Мастер» были выбраны три лидера – «Новик», «Полипринт» и «Альтиора – Живые Крас-ки». Единогласным решением жюри первое место заняла типография «Новик», которая получила главный приз – ден-ситометр. В номинации «Признание» по итогам голосования победила работа – подарочный набор «Современная бело рус-ская живопись/Приорбанк», представленная типографией «Полипринт». Приз номинации – сертификат на поездку в город Гейдельберг с посещением завода Heidelberg.

Торжественный вечер прошел в Минске в ресторане клуба «Миллениум». Перед гостями выс тупили женский хор «Эдель вейс», группа Drum Ecstasy и популярная белорусская группа «Ат лантика». На протяжении вечера гости вручали памятные по дарки компании Heidelberg в знак уважения и признания ее про фессионализма. Прозвучало много поз драв-лений и ис к рен них пожеланий.

«В юбилей представительства

Heidelberg в РБ я выражаю самые наилучшие пожелания коллективу

компании. От Heidelberg мы ждем новых решений и технологий, которые

могли бы внедрять в свое производство и предлагать новые услуги своим

заказчикам». Юрий Михайлович Комар,

директор типографии «Новик»

Выступление женского хора «Эдельвейс».

Награждение типографии «Новик» – победителя в номинации «Мастер».

8 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 9: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«Яркая черта компании Heidelberg – это то, что ее

сотрудники не только деловые партнеры, но и

настоящие друзья . Наш безусловный выбор и в

будущем — только Heidelberg».

Максим Валентинович Андреев,

директор типографии «ЛОГОС»

28 ноября торжественный вечер, посвя щен- ный 10-летию регионального центра «Гей-дель берг-СНГ» в Самаре, открыл ру ко-во ди тель региона Heidelberg Россия-Гер-

мания Вер нер Альбрехт. Он поздравил гостей и отметил, что Са марский регион является одним из приоритетных в деятельности «Гейдельберг-СНГ». Вернер Альбрехт особо подчеркнул, что, несмотря на сложную ситуацию на рынке, связанную с финансовым кризисом, компания Heidelberg не только не собирается сокращать свое присутствие в регионе, но напротив, будет его усиливать.

Доверие, стабильность и профессионализм стали основой успешного сотрудничества Самарского регионального центра с полиграфическими предприятиями. Чтобы выразить бла го-дарность всем типографиям, поддержку которых компания «Гейдельберг-СНГ» получала все эти годы, ру ко во дитель регионального центра в Самаре Ринат Адиатуллин вручил памятные дипломы в HEI-номинациях типографиям «Аг ни»,

«Альянс-БМП», «Самбр», «Европринт», «Новый штрих», «Поволжс кий дом печати», «ЧП Облучинский», «Принт-стайл», «Идел пресс», «Татграф», «Принтекс», «Элайт», «Автоваз», «Димур», «Принт-С» и «Красный Октябрь».

На вечере гости совершили небольшую «экскурсию» по Самарскому краю: художница Галина Беляева рисовала на песке дос то при мечательности крупных городов, возникаю-щие картины одновременно отображались на большом эк-ране.

Частью развлекательной программы стало феерическое огненное шоу, в котором артисты искусно жонглировали огнем, а в финале зажгли огромную надпись «Heidelberg в Самаре. 10 лет вместе», что произвело яркое впечатление на всех гостей праздника.

Популярная рок-группа «Смысловые галлюцинации» блес-тя ще завершила вечер, подарив компании-юбиляру свои му-зыкальные произведения.

Юрий Облучинский поздравляет Рината Адиатуллина (справа) c 10-летием компании.

Cамарская художница рисует картины на песке.

9

Статьи

Page 10: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«Мы заинтересованы в партнерстве с компанией

«Гейдельберг-СНГ», которая не только продает качественное

оборудование, но и оказывает поддержку в разрешении многих

вопросов, связанных с бизнесом в полиграфии».

Шамиль Рагибович Биккулов,

директор «Уфимского полиграфкомбината»

Слева направо: Ирина Кондратьева, ПАП «Камелот», Любовь Михайлина и Татьяна Гришина, типография «Ассорти».

12 декабря для полиграфистов Уральского ре-гио на стало знаменательной датой: 10 лет ис-полнилось региональному центру «Гей дель-берг-СНГ» в Екатеринбурге. На празд нич ном

вечере в ДК «Урал» собрались полиграфисты Ека те рин бур га, Перми, Уфы, Челябинска, Тюмени и других городов региона.

Выступление ледового шоу «Твиззл» под руководством 2-х кратной чемпионки мира Натальи Романюты открыло юби-лейный вечер. На специально оборудованном катке фигу рис-ты появились с флагами Heidelberg и зрелищно проде мон-стрировали мастерство катания на льду.

Директор по маркетингу и продажам Heidelberg Герма ния Дитмар Вальц поздравил с юбилеем команду регионально го центра в Екатеринбурге и поблагодарил всех полиграфистов за сотрудничество.

На вечере прозвучало много поздравлений в адрес ком па-нии-юбиляра и ее команды. Начальник Управления по пе ча ти администрации губернатора Свердловской об ласти Михаил Свешников, в своем выступлении заявил, что при ход компа-нии «Гейдельберг-СНГ» на Урал дал мощ ный импульс в раз-ви тии полиграфии в ре гио не. По его словам, у поли гра фи-ческих предприятий поя ви лась воз мож ность ра бо тать на пе чатном оборудовании высшего качества и по лу чать про-фессиональную сервисную поддержку, что су щест венно ска-зывается на качестве выпускаемой про дук ции.

10-летие стало прекрасным поводом для офи ци ального вручения почетного статуса «Гейдельберг Пред прия тие-парт -нер», который стал символом перехода дело вых отношений в

дружеские. Ряды партнеров «Гейдельберг-СНГ» пополнили типографии «Астер», «Белая река», «Автограф» и «Уфимский полиграфи чес кий комбинат». Ранее всего две уральс кие ти-пографии – ПД «Формат» и ДРП «Локомотив» – были удо-стоены этого статуса.

На вечере Олег Абрамов, руководитель МРЦ СНГ «Гей -дельберг-СНГ», по бла го да рил всех партнеров компании, вручив им наградные дип ломы в HEI-номинациях: типография «Астер» (HEI-Manager – эффективное управление предприя-тием), ПД «Формат» (HEI Print – флагман уральской по ли-графии), ти пография «Ре принт» (HEI Tech – пристальное вни мание к автоматизации производства), типография «Уральс кий ра бо чий» (HEI Experience – уникальный опыт в кни го печатании), ДРП «Локомотив» (HEI Activity – ак тив-ность в поли графической жизни региона), типография «Белая река» (HEI Energy – неиссякаемая энергия при реализации проектов), типография «Лазурь», Реж, (HEI Stability – ста-бильность и постоянство в развитии предприятия), «Уфимс-кий полиграфический комбинат» (HEI Knowledge – традиции и знания в производстве книг), типография «Автограф» (HEI Mission – постоянное нара щи вание производства этикетки), типография «Лазурь», Пермь, (HEI Quality – постоянное стрем ление к улучшению качест ва).

Завершила вечер рок-группа «Смысловые галлюцинации», которая поздравила команду регионального центра «Гей дель-берг-СНГ» с юбилеем, подарив им свои музыкальные произ-ведения.

Выступление ледового шоу «Твиззл».

10 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 11: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Сергей Воропай (слева) и представители Минской типографии «Полипринт».

Выступление «Чай-Ф» на юбилее в Санкт-Петербурге.

Кирилл Рокашевич, директор Минской типографии «Поликрафт», с супругой.

Представители Санкт-Петербургской типографии «Капли дождя» желают

«Гейдельберг-СНГ» процветания.

Представители Санкт-Петербургской типографии «Акрос».

Огненная надпись «Heidelberg в Самаре. 10 лет вместе».

Ринат Адиатуллин награждает типографию «Агни» в номинации HEI Мэтр (флагман самарской полиграфии).

Олег Абрамов вручает диплом в номинации HEI Stability Татьяне Деевой, типография «Лазурь», Реж.

11

Статьи

Page 12: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Новые партнеры компании «Гейдельбер-СНГ»

Художественно-производственное предприятие «Софрино»

Русской Православной Церкви известно по всему миру

своей уникальной продукцией. Предприятие было основа-

но в 1980 году. Сегодня в его составе цех по производству

церковной утвари, пошивочный цех, иконописный уча-

сток, свечной цех и типография. В середине сентября 2008 года компа-

ния «Гейдельберг-СНГ» пригласила полиграфистов и журналистов от-

рас левых изданий посетить это предприятие и принять участие в

пре зентации по случаю запуска комплекса оборудования Heidelberg: ус-

тройства CtP Suprasetter A 74 и печатной машины Speedmaster SM 74.

Мероприятие началось с посещения музея «Софрино», среди экс-

понатов которого коллекция драгоценных пасхальных яиц, ювелирные

изделия, облачения для священнослужителей, оклады и книги. На

территории предприятия расположен храм Преподобного Серафима

Саровского, внутреннее убранство которого может служить продолже-

нием музейной экспозиции, демонстрирующей мастерство софринских

специалистов. Затем гостей провели в цеха предприятия, где они смог-

ли наблюдать за процессом создания изделий с использованием таких

традиционно русских ювелирных техник, как филигрань, финифть,

чернение, золочение и гравировка. На сегодняшний день ювелирные

изделия «Софрино» не уступают по художественному исполнению

старин ным творениям великоустюжских и других русских мастеров.

Уви ден ное произвело на посетителей неизгладимое впечатление, все

бы ли восхищены красотой изделий, высочайшим уровнем мастерства и

ху до жественного вкуса работников предприятия.

Продолжением экскурсии стало посещение типографии. Сегодня ее

возможности позволяют выполнить любой заказ храмов на изготовле-

ние буклетов, открыток, церковных календарей и грамот, книг, различ-

Святые образы печатают на технике Heidelberg

Отец Валерий, Валентина Николаевна Михнюк и Бахтиер Джанзаков.

12 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 13: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Заза Робертович Окуашвили, президент компании «Илиони»: «Спасибо за оказанную

честь получить такой высокий статус. Мы обещаем не останавливаться на достигнутых

результатах и идти вперед вместе с Heidelberg. Спасибо за самые лучшие машины в

мире и за профессионалов, которые с нами работают».

Алексей Владимирович Дементьев, генеральный директор типографии «Аксвек Принт»: «Я очень благодарен компании «Гейдельберг-СНГ» за эту награду. Это то, что я

давно хотел и о чем мечтал. Парк типографии «Аксвек Принт» практически на 100%

укомплектован оборудованием Heidelberg – это и препресс, и пресс, и постпресс. Я

очень доволен работой с этой компанией и надеюсь на дальнейшее плодотворное со-

трудничество».

Тариэл Курузович Шавердашвили, генеральный директор компа-нии «Сезани»: «15 лет назад мы начали свой бизнес в полиграфии,

работали на небольшой печатной машине, сегодня это уже антиква-

риат. А в настоящее время у нас установлены две машины Heidelberg

Speedmaster SM и CD. Компания Heidelberg стремительно развива-

ется, и мы, ее партнеры, идем вперед вместе с ней».

Олег Всеволодович Буров, генеральный директор типографии «Ге-рона»: «Для нас получение статуса партнера – это высочайшая оцен-

ка нашей деятельности. Сегодня на нашем предприятии установлена

самая длинная печатная машина в СНГ – Speedmaster SM 102-8-

P+L. Это и есть наглядное подтверждение тому, что мы достойны

этого партнерства. Спасибо Heidelberg». n

ных икон, украшенных тиснением золотой и серебряной фоль-

гой. Типография оборудована по последнему слову техники: в

отделе допечатной подготовки установлено новое устройство

вывода форм Suprasetter A 74, на участке послепечати полгода

назад была запущена машина КБС Eurobind 600. Кроме того, в

ти пографии введена в эксплуатацию первая в России пятикра-

соч ная машина Speedmaster SM 74 поколения drupa 2008. Гос-

ти стали участниками торжественной церемонии запуска этой

машины формата 53×74 см. Speedmaster SM 74 отличается но-

вым дизайном печатных секций. Его производительность 15 000

от тисков в час. Машина имеет высокую приемку, новый пульт

Press Center с программным обеспечением Intellistart. На само-

накладе одна вакуумная лента, поэтому нет необходимости ис-

пользовать дополнительные ролики, что исключает риск отма-

рывания. Speedmaster SM 74 оснащен увлажняющим аппаратом

Alcolor Vario, который позволяет снизить вероятность возник-

новения марашек и тем самым сократить количество макула-

турных отходов. Машина оборудована: модулем сушки для кра-

ски DryStar Ink, новым пультом Jogwheel на при емке,

ав то матической смывкой офсетного и печатного цилиндров, а

также красочного аппарата, системой подачи противоотмары-

вающего порошка PowderStar AP 232. Посредством системы

Prinect Prepress Interface в типографии установлена он-лайн

связь между устройством вывода форм и печатной машиной,

была произведена калибровка оборудования (Print Color

Management).

Директор типографии Валентина Николаевна Михнюк рас-

сказала гостям о 18-летней истории сотрудничества с компани-

ей Heidelberg. Она особо выделила тот факт, что все печатное

оборудование предприятия – Heidelberg. Типография доверяет

этому поставщику и на своем опыте проверила его надежность.

В своем выступлении отец Валерий отметил, что благодаря

совре менному оборудованию стало возможным производство

свя тых образов высокого качества и в количестве, достаточ-

ном, чтобы они вошли в дом каждого верующего.

В завершении презентации генеральный директор компа -

нии «Гейдельберг-СНГ» Бахтиер Джанзаков в знак многолет-

них доверительных отношений вручил типографии «Софри-

но» почетный статус «Гейдельберг Предприятие-партнер».

Он от метил, что сотрудничество с типографией началось в

1993 го ду, а в 1996 году в ней была установлена первая

ма шина Speedmaster SM 102, поставленная компанией

«Гей дельберг-СНГ». По его оценке, «Софрино» является об-

разцовым предприятием. Это подтверждает и внедрение новых

технологий, и грамотная организация производственного

процесса, и высочайшее качество продукции, и хорошие

условия для работы сотрудников. «Нам очень приятно, что

типография Русской Православной Церкви выбирает техни ку

Heidelberg для создания своей уникальной продукции, кото рая

представляет собой настоящее произведение искусства», –

сказал Бахтиер Джанзаков в заключение.

Дополнительная информация:типография «Софрино»Ул. Железнодорожная, 3.141270, Московская область,пос. Софрино, Россия тел./факс: (495) 993-29-95

www.sofrino.ru

Участники экскурсии.

Посещение музея церковной утвари.

13

Статьи

Page 14: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Михаил Владимирович, расскажите, пожалуйста, о себе: как Вы пришли в полиграфию, с чего начинали?

Начиналось все 20 лет назад. Я и мой брат Владимир по образованию

инженеры-радиотехники, но среди наших друзей было много тех, кто всерьез

интересовался художественным творчеством. Как только в стране возникло

кооперативное движение, родилась идея органи-

зовать компанию, занимающуюся полиграфией, тем

более что высококачественной полиграфии в СССР

было мало, а иностранные образцы показывали, на-

сколько перспективно это направление. Начали с

печати переводных шрифтов в 1988 году. Затем

освоили азы трафаретной печати, решили печатать

шаблоны для печатных плат – оказалось, очень вы-

годное дело. Они моментально расходились по

всей стране, еле успевали печатать. Вскоре мы ку-

пили печатные машины – и «Линия График» твердо

встала на ноги.

Все следующие 20 лет мы занимались тем же

самым: осваивали инновационные технологии, по-

купали новые печатные машины, снова осваивали

технологии… теперь «Линия График» в полигра-

фическом деле умеет очень многое.

В 2008 году типография «Линия Гра-фик» отметила свой 20-летний юбилей, это солидный возраст для любого предприятия. Естественно, что за эти годы было пережито многое, но что запомнилось Вам больше всего?

Я перечислю коротко некоторые важные события, которые повлияли на

путь «Линии График». Знакомство в 1988 году со специалистами Полиграфи-

ческого института и освоение трафаретной печати. Сотрудничество с По-

лиграфическим колледжем. Дружба с московскими дизайнерами, давшими

«Линии График» узнаваемый зримый образ. Открытие печатных салонов в

центре города. Давнее партнерство с «Гейдельберг-СНГ». Выставки. Освое-

ние УФ-печати. Новая производственная площадка в Котельниках.

«Линия График»: 20 лет на рынке полиграфии

Что позволило типографии успешно работать и развивать-ся в течение двух десятилетий? Что бы Вы отметили в первую очередь?

Главное – это люди, увлеченные своим делом. В «Линии График» сложил-

ся коллектив профессионалов, с которыми приятно работать. Прежде всего,

они великолепные специалисты, но суть даже не в

этом. те, кто составляет основу «Линии График»,

действительно любят свою работу, относятся к ней

крайне ответственно и всегда готовы к эксперимен-

там, к освоению нового, к творчеству.

Основа «Линии График» – люди. Есть здоровый

азарт, есть профессиональное любопытство, есть

мастерство. Это и дает результаты.

Есть ли среди сотрудников Вашей типо-графии люди, с которыми Вы начинали 20 лет назад?

Да, конечно. их, может быть, немного в числен-

ном выражении, но они по-прежнему образуют

ядро компании. Многие остаются у нас надолго, бо-

лее того, уже складываются семейные династии,

когда вслед за родителями приходят в «Линию Гра-

фик» и их подросшие дети.

Известно, что Вы начинали с одного руч-ного станка трафаретной печати. А что такое типография «Ли-ния График» сегодня?

Это две большие производственные площадки, три офиса продаж, более

500 сотрудников. Свыше 30 секций офсетной печати Heidelberg, из которых

14 для УФ-печати.

Расскажите о возможностях Вашего производства. Есть ли у «Линии График» фирменный «конек»?

На одном «коньке» долго не проскачешь и далеко не уедешь. а если се-

рьезно, то самое главное – умение наших специалистов вникать в суть про-

МИхАИл АППАлоНоВ: «ГлАВНоЕ – НЕ оСтАНАВлИВАтьСя!»

В 2008 году свой 20-летний юбилей отметил один из лидеров российского полиграфического рынка – типография «линия График». Ее история отражает становление и развитие отечественного полиграфического бизнеса. об этапах большого пути и секретах успеха своего предприятия рассказывает директор типографии Михаил Аппалонов.

14 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 15: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

блемы клиента, которая поначалу нередко выглядит как нереальная задача,

и с помощью имеющихся технических возможностей довести работу до кон-

кретного результата.

В «Линии График» с самого начала основной принцип работы – уметь

делать все. Появлялась новая технология – осваивали, предлагали заказчи-

кам. Появлялась новая техника – приобретали, включали в производство,

предлагали клиентам новые варианты решения задач. Главное – не останав-

ливаться!

С установкой печатной машины Heidelberg Speedmaster CD-74-6LX UV «Линия График» стала пионером на рынке коммерче-ской УФ-печати. Как сегодня развивается этот рынок?

По моим наблюдениям, с тех пор многие полиграфические предприятия

пошли по пути УФ-технологии, так что можно говорить об устойчивом раз-

витии этого рынка. Думаю, у него в России хорошие перспективы. а то, что

мы были на нем первыми и остаемся лидерами и сейчас – хороший повод

для профессиональной гордости.

Большой сегмент производства уделен печати упаковки. Как бы Вы охарактеризовали этот р ынок?

Сегодня 20-30% производимой нами

продукции – это картонная упаковка высо-

кого класса. Заказчик настаивает на непре-

рывном повышении качества, требуются

все более сложные технологические реше-

ния, дающие максимальный эффект. Рынок

сложный, интересный и перспективный.

Сегодня в отрасли ощущается недостаток квалифициро-ванных кадров. Скажите, Ваша типография предпринимает что-либо для решения этого вопроса?

На протяжении уже очень долгого времени студенты разных факультетов

МГУПа проходят у нас практику, защищают дипломы. Мы принимаем участие

и в проектах Print Media Academy компании Heidelberg.

Не прекращается и наше исторически сложившееся партнерство с По-

лиграфическим колледжем. Оно началось, когда «Линия График» делала пер-

вые шаги, как только мы поселились под одной крышей с училищем. С тех

пор у нас «замкнутый цикл»: мы организуем практику для учащихся, предо-

ставляем им своих мастеров, свое оборудование. а они приходят к нам ра-

ботать. Поэтому дефицита кадров у нас нет и не предвидится. те, кто по

каким-то причинам уходят из «Линии График», на новом месте сразу стано-

вятся мастерами, руководят отделами производства. так что «Линия График»

для Москвы – действующая кузница полиграфических кадров.

Какие проблемы стоят перед отечественной полиграфией наиболее остро, и какие тенденции наиболее заметны?

Наша отрасль очень зависит от импорта. Начиная с оборудования, бума-

ги и заканчивая красками и лаками – все производится и базируется на им-

портируемых компонентах и, как правило, обходится нам дороже, чем на-

шим зарубежным коллегам. тенденция снижения рентабельности, вкупе с

наметившимся кризисом перепроизводства – факторы тревожные.

Мы не будем говорить про уже практически состоявшийся вывод поли-

графических предприятий за пределы Москвы. Может быть, и незачем раз-

мещать большие производства в мегаполисе, но факт дефицита и дороговиз-

ны, например, энергоносителей, становится причиной снижения

рентабельности полиграфического производства. Насколько далеко зайдет

этот процесс, пока сказать сложно, но сама тенденция, безусловно, застав-

ляет задуматься.

Ваше предприятие участвует в общественной жизни отрас-ли? Есть ли у него друзья на полиграфическом рынке?

Мы по-прежнему исповедуем открытость и доброжелательность по от-

ношению к коллегам по цеху. «Линия График» стала членом Гейдельберг-

клуба еще в 2003 году, хотя неформально наша типография всегда была и

остается местом для дружеского профессионального общения. Участие в

специализированных выставках для нас давно вопрос чести: отрасль долж-

на развиваться через общение и знакомство с достижениями всех участни-

ков рынка. Мы – одни из инициаторов

создания конкурса «Мэтр полиграфии»,

и рады тому, что он активно развивается

и пользуется все большей популярно-

стью среди типографий России.

И, в заключение, расскажите, пожалуйста, о планах по разви-тию бизнеса. Какие сегменты рынка наиболее для Вас интерес-ны, в каком направлении плани-руете развиваться?

Сегодня мы продолжаем активно

осваивать уже занятые нами сегменты рынка, а это – рекламная полиграфия

и высококачественная упаковка. Здесь есть большие перспективы и стимул

для постоянного движения и совершенствования.

а что касается развития производства, то главной задачей для нас явля-

ется реконструкция производственной площадки в Котельниках. За три года

мы уже освоили 1 800 кв.м. из 6 000 имеющихся. С этой новой площадкой

связаны, конечно, и наши планы. Но об этом – потом. «Линия График» всегда

готова к экспериментам, страха перед новыми ситуациями у нас нет, а вот

опыт и профессионализм специалистов – имеются. Будем работать. n

Дополнительная информация:

типография «Линия График» Ул. Совхозная, д.2 109382, Москва, Россия тел./ факс: +7 (495) 221 77 44

www.liniagrafic.ru

15

Статьи

Page 16: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

СобСтвенный

подход

к ведению

бизнеСа

ERNST PLOETZ DRUCK- UND VERLAGSHAUS GESMBH, АВСТРИЯ // Как бы вы поступи-ли, если бы обнаружили, что прибыль вашей типографии с каждым днем уменьшается? Что объем заказов на ма-лотиражную печатную продукцию со-кращается, а в результате ценовых войн вас в конечном итоге неизбежно сотрут в порошок? именно с этими проблема-ми столкнулся Кристиан ван дер Фехт и, представьте себе, нашел выход! Это было 4 года назад. В настоящее время его «новая» типография Druck- und Verlagshaus Ploetz является одним из крупнейших предприятий австрии, ко-торая известна высочайшим качеством печати. и тем не менее, успешный пред-приниматель из Каринтии Кристиан ван дер Фехт по-прежнему далек от постав-ленной цели.

16 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 17: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

17

Статьи

Page 18: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

мен, человек собирает все силы в кулак и в буквальном смысле слова

создает себя заново. Он покупает луг площадью 12 000 кв м в центре

Лаванталя, между Зау-Альпе и Кор-Альпе, садится за руль экскаватора

в день своего 40-летия и сам – сам! – распахивает первые 20 м этой не-

возделанной почвы. Он из тех, кто говорит: «Я не объясняю людям, как

построить корабль. Я просто рассказываю им про море и пробуждаю в

них желание, и, наконец, они сами говорят мне: «ОК, давай строить ко-

рабль!».

качество любой ценой. Для перепрофилирования типографии

в предприятие, специализирующееся на послепечатной обработ-

ке и производстве упаковки, Кристиан «выделил» крупные сред-

ства. Он инвестировал 11 миллионов евро в здание для типогра-

фии и администрации площадью 3500 кв м, а также в одну из

самых современных в Европе производственных линий. Ее «сердцем» яв-

ляется шестикрасочный Speedmaster CD 102 Duo с тремя секциями лаки-

рования и сушкой, УФ-оборудованием, устройствами для тиснения фоль-

гой и послепечатной обработки. Кристиан стал первым полиграфистом в

Австрии, установившим такое оборудование на своем предприятии. Благо-

даря этому в его распоряжении находится идеальный коммерческий аргу-

мент. «Я разработал концепцию типографии, работающей на основе Duo

технологии, с тем чтобы иметь возможность самому выполнять все слож-

ные работы, – говорит Кристиан и добавляет. – Вот почему я оснастил эту

машину различными устройствами и постоянно «донимал» компанию

Heidelberg своими просьбами, пока они, наконец, не сказали: «Видите ли,

г-н Ван дер Фехт, больше к этой машине добавить ничего нельзя».

Рядом с Duo установлен шестикрасочный Speedmaster CD 102 с ла-

кировальной секцией. Для того чтобы иметь возможность обрабатывать

более высокие стопы бумаги и картона, обе печатные машины подняты

примерно на 60 см. Оборудование Heidelberg доминирует также и на

участках допечатной подготовки и послепечатной обработки.

Suprasetter 105, фальцевально-склеивающая машина Diana Pro 114 и

высекальный пресс Dymatrix 106 – вот лишь некоторые из используе-

мых в настоящее время машин. Кроме того, в эксплуатации различные

фальцевальные машины, вкладочно-швейно-резальная машина ST 400 и

резальная машина Polar 137 XT с устройством подъема стопы и автома-

тическим сталкивателем. Весь поток основан на формате JDF и регули-

руется с помощью программ Prinect. «Моя цель – выпуск продукции

максимально высокого качества, – говорит Кристиан. – Этого можно до-

биться только в том случае, если вы постоянно держите под контролем

все производственные операции и не зависите от возможностей субпод-

рядчиков. Вот почему для меня была очевидна необходимость предла-

гать самый полный ассортимент услуг, и компания Heidelberg смогла

реализовать эту идею».

Раздвигая границы возможного. Между тем, известные

компании-заказчики, представляющие пищевую и косметиче-

скую отрасли, в том числе Lindt & Sprüngli и Perfumes and

More, полностью доверяют «гуру послепечатной обработки»

Кристиану. Составной частью клиентской базы являются и раз-

личные региональные компании, заказывающие послепечатную обработ-

ку брошюр, флаеров и календарей в типографии Ploetz. По словам Кри-

Это предприятие, принадлежащее семье Кристиана ван дер Фехта и

успешно работающее с 1877 года, пережило поворотный момент в

2004 году, когда в типографиях Австрии наступил кризис. Конечно,

предприниматель без труда нашел бы желающего купить типографию в

Вольфсберге. Ведь даже тогда ее годовой объем продаж составлял около

3,2 миллиона евро. Пойдя на такой шаг, у него оставалась бы лишь рабо-

та по изданию региональной еженедельной газеты Unterkärntner

Nachrichten, которую он выполнял бы с понедельника по четверг.

А оставшиеся дни он мог бы проводить с женой на море в Хорватии или

прос то наслаждаться жизнью. «Я действительно рассматривал такую

возможность; ежегодно наш объем продаж сокращался на 10%, – гово-

рит Кристиан. – Но вдруг понял, что не пройдет и месяца, как такая

жизнь мне надоест».

Cудьбоносное решение. Беседуя с этим жителем Ка-

ринтии, трудно поверить, что ему – пусть даже на секун-

ду – приходила мысль о завершении карьеры полиграфи-

ста. Его руки находятся в непрерывном движении – они

играют ручкой, пачкой сигарет, постоянно ищут, чем за-

няться. Наверно, если бы ему пришлось какое-то время сидеть без дела,

он бы просто взорвался от избытка сил и энергии. Бросить свое дело? Ни

за что! Напротив, в 2004 году он едет на выставку drupa в поисках новых

идей, обходит демонстрационные залы и… возвращается домой, так и не

приняв никакого решения. Дома, на кухонном столе, он раскладывает

привезенные с выставки брошюры и задумывается. «Внезапно все стало

предельно просто: я посмотрел на стол и увидел перед собой ее – идею:

она лежала прямо передо мной, в виде всех этих брошюр, флаеров и упа-

ковок с различными видами отделки: горячее тиснение фольгой, УФ-лак

и Iriodin. Мы с женой посмотрели друг на друга и, не сговариваясь, по-

няли, что это именно то, чем нам следует заниматься».

Казалось бы, все проще простого. Но когда сегодня, четыре года спу-

стя, вы оглядываетесь назад и видите, какие плоды дала эта идея, вы

осознаете всю судьбоносность того решения. Перед вами двое людей,

которые просто-напросто перевернули свою жизнь. Уловив ветер пере- 4

18 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 19: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Долгий путь: от небольшой типографии до ведущей компании Европы со специализацией на послепечатной обработке. Гюнтер Карл, директор отдела производства упаковки, любуется высекальным прессом Dymatrix 106.

19

Статьи

Page 20: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Слева направо: Кристиан Йобстль, Маркус Тониутти и Михаэль Шрайбер редко могут выкроить время, чтобы полюбоваться произведениями искусства в цехах типографии. Их опыт позволяет достигать идеального воспроизведения оригиналов.

20 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 21: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

стиана, большинство его заказчиков узнали о типографии из слухов.

«Прош ла молва, что какой-то сумасшедший открыл такую типографию,

и не в Вене, а в Каринтии, на «окраине» Австрии, – говорит он. – Есте-

ственно, многие хотели бы взглянуть на такого чудака».

Но когда он извлекает из архива все новые и новые образцы по-

лиграфической продукции, нам быстро становится ясно, что существует

гораздо более убедительная причина растущей популярности компании.

Упаковка, календари и книги на столе и на полках рассказывают о не-

ограниченных возможностях, предоставляемых CD 102, в числе кото рых

тиснение фольгой с последующим выборочным или сплошным УФ-ла-

кированием. Среди других «чудес» – лентикуляр с 3D и флип-эффекта -

ми, Iriodin, создающий эффект плавного изменения цвета от зеленого до

фиолетового, гибридное лакирование, удивительные контрастные кар-

тинки на черных картонных коробках, пластик с кроющими белилами и

вы соким качеством без каких-либо полутонов. Но Кристиан не просто

стремится исчерпать спектр «оптических» возможностей офсета и про-

изво дить продукцию, которая в обычных условиях изготавливается с

помощью трафаретной печати. Он прокладывает новые пути и в том, что

касается тактильных свойств, имитируя структуру и цвета дорогостоя щих

оригинальных материалов с использованием послепечатной обработки «в

линию». Например, книжная обложка на вид и на ощупь воспринимается,

как если бы она была сплетена из тонкой соломки. «Издательство при вле-

кало для выполнения этого заказа четыре типографии, но никто, кро ме

нас, не смог добиться такого результата», – говорит он.

от печатного ремесла к искусству. Качественное ис-

полнение даже самой сложной продукции быстро принес-

ло Кристиану репутацию новатора, задающего междуна-

родные стандарты качества, руководителя, имеющего

собственный подход к ведению бизнеса и находящего ре-

шения таких проблем, которые другие и не пытались решать. Со дня уста-

новки Duo до полной готовности предприятия прошел почти год. Понадо-

билось 12 месяцев, чтобы расширить штат сотрудников до 47 человек и

овладеть новой технологией. Почитатель искусства, Кристиан постоянно

работает в сотрудничестве с художниками. Например, с Харальдом Вис-

ляйтнером была разработана технология, позволяющая с помощью не-

скольких слоев запечатанной фольги придать дополнительную глубину

серии работ, оригиналом для которых послужили картины, написанные

на фотографиях. «Мы практически заново создавали картины в ходе пе-

чатного процесса, и четыре недели спустя продемонс трировали произве-

дения в Венском музее современного искусства», – говорит он. Экспози-

ция имела небывалый успех, посетители проявили большой интерес к

новой «художественной» технологии.

Кристиан гордится сотрудничеством с художником Робертом Шабер-

лем (см. информацию на странице 22). «Максимально близкое к оригина-

лу воспроизведение кругов огромного размера, в том числе мазков кисти,

с помощью нанесения 12 слоев Iriodin, прозрачного лака и металлизиро-

ванных пигментов – это была самая сложная задача, с которой мы стол-

кнулись. До этого никто не делал ничего подобного». Когда его спраши-

вают, не являются ли такого рода проекты продуманной маркетинговой

стратегией, он отвечает не задумываясь: «Конечно, с помощью этих «ху-

дожественных» проектов я лелеял надежду выйти на «креативный»

СМЕЛОЕ РЕШЕНИЕ – НАЧАТЬ ВСЕ СНАЧАЛАКРиСтиаН и ДаГМаР ВаН ДЕР ФЕХт

До 2004 года Кристиан и Дагмар Ван дер Фехт были «всего-навсего» владельцами старейшей типографии Каринтии, австрия. Сегодня они буквально перевернули «с ног на голову» европейский рынок: овладели самыми современными технологиями печати, равных которым нет во всей стране. Между этими двумя этапами были и поиск новой бизнес-модели, и инвестиции в размере 11 миллионов евро в новое здание, и приобретение современного оборудования Heidelberg. На все это ушло четыре года. Много? Но превращение в предприятие, известное высочайшим качеством выпускаемой продукции, стоило потраченного времени. Постоянными клиентами Ernst Ploetz Druck- und Verlag-shaus GesmbH становятся известные компании – типография печатает всю упаковку для производителя шоколада Lindt & Sprüngli, выпускаемую для австрийского рынка. В 2008 году типография завоевала серебряную медаль в номинации «Журнал» в ежегодном конкурсе Sappi European Printers.

4

4

21

Статьи

Page 22: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

рынок Австрии. И в определенной степени нам это удалось. Кроме того,

мы приобрели опыт и новые знания, которые помогают нам в повседнев-

ной работе. Мы научились работать с этой техникой и, таким образом,

можем с чистой совестью предлагать ее нашим клиентам».

Лучшее для лучших. Опыт и мастерство, приобретенные за

это время Кристианом и его командой, позволили им привлечь

к сотрудничеству компанию Lindt & Sprüngli. В 2007 году ру-

ководство этого известного во всем мире предприятия по вы-

пуску кондитерских изделий искало нового производителя

упаковки для своих товаров. Одним из кандидатов была типография Ploetz.

После посещения типографии в Вольфсберге компания Lindt & Sprüngli

предложила ей выполнить тестовое задание, а затем разместила заказ на

восьмикрасочную работу методом флексографской печати.

Затем в отделе допечатной подготовки подготовили данные для ше-

стикрасочной печати на картоне с нанесением «в линию» УФ-лака и го-

рячим тиснением фольгой. Четыре дня спустя было произведено пример-

но 60 000 единиц упаковки. «Ничего не скажешь, компания Lindt &

Sprüngli подвергла нас испытанию и заставила попотеть, – говорит Крис-

тиан. – Но результаты их действительно поразили, так как прежний пос-

тавщик выполнял такой заказ за шесть недель». Кстати, Ploetz произво-

дит всю упаковку формата до 3В для продукции Lindt & Sprüngli,

пред назначенной для австрийского рынка. В зависимости от необходимо-

го уровня послепечатной обработки, Speedmaster CD 102 работает на

ско рости от 12 000 до 15 000 оттисков в час, после чего абсолютно сухие

от тиски попадают в приемку. При сложном лакировании этот показатель

сни жается до 6 000 оттисков, чтобы лак не высыхал слишком быстро и

равномерно распределялся по поверхности.

Яркие цвета благодаря RGB. Тот, кто внимательно следит за

стремительным взлетом типографии Ploetz, не может не спро-

сить, в чем кроется секрет такого успеха. Отвечая на этот во-

прос, Кристиан задумывается на секунду: «Я рабочая лошад-

ка: я произвожу высококачественную продукцию 24 часа в

сутки, 7 дней в неделю. Я любознателен. Я полиграфист, который вернул

в нашу отрасль забытые элементы творчества. Я вернул в полиграфию

искусство».

Одно из подтверждений сказанному мы обнаруживаем в области

управления цветом. Допечатная подготовка выполняется в формате RGB

в течение длительного времени, с тем чтобы использовать всю информа-

цию для последующей послепечатной обработки. «Наши тесты с краска-

ми hexachrome подтвердили преимущества этого метода, – объясняет

Кристиан. – Яркость синего, оранжевого и зеленого тонов на оттиске, от-

печатанном в шесть красок и двух дополнительных красок, значительно

улучшается. Этого невозможно добиться при работе в CMYK».

Кристиан также убежден в необходимости творческого подхода при

создании продукта, причем на самых ранних стадиях. Ploetz стала первой

в мире типографией, принявшей на вооружение программу CAD от

EskoArtwork, которая позволяет преобразовывать двухмерный чертеж в

объемную модель со свободно перемещаемыми элементами. Сотрудники

отделения допечатной подготовки используют ее не только для проверки

функционирования упаковки. Они также могут моделировать эффекты

ОКРУЖНОСТИ ИСКУССТВАХУДОЖНиК РОБЕРт ШаБЕРЛь

технологию изображения окружностей, созданную Робертом Шаберлем (www.robert-schaberl.com), несложно объяснить. В австрийской студии художника установлен стол длиной 9 метров. Под ним находится вращающийся стол для холстов. 45-летний художник ложится на живот, макает кисть в одну из банок с краской, «придает» холсту свободное вращение и проводит прямую линию. Эту процедуру он повторяет с использованием Iriodin, матового или прозрачного лака до тех пор, пока не будет удовлетворен достигнутым результатом. Его искусство – настоящая загадка. Некоторые видят в одноцветных окружностях радиусом 2 метра огромные граммофонные пластинки. Другим кажется, что они видят нечто похожее на туннель. Сам же художник в ответ на вопрос о смысле его радужных картин-медитаций, построенных на игре света, формы и отражения и меняющих цвет в зависимости от позиции зрителя, хранит таинственное молчание. Между тем Роберт Шаберль уверен, что искусство имеет свою цену: в настоящее время дешевле, чем за 20 920 евро, его большие картины с окружностями купить невозможно.

4

Heidelberg News • Статьи

22 • Выпуск 265 • 2008

Page 23: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

для отделки. На экране компьютера появляется «натуральное» изображе-

ние картонной коробки. «Уже в начале реализации заказа клиенты видят,

выглядит ли их картонная коробка так, как они ее себе представляли, или

необходимо внести изменения, – объясняет Гюнтер Каргль, начинавший

вместе с Кристианом упаковочный бизнес. – Кроме того, мы можем про-

демонстрировать и другие возможности. Часто клиенты меняют свои пла-

ны, делая выбор в сторону нашего решения».

вперспективе: восемь или десять красок. Для Кристиана

будущее отнюдь не является тайной за семью печатями. В конце

прошлого года в эксплуатацию была введена новая фальцевально-

склеивающая машина Diana Pro 114, с помощью которой плани-

руется дополнительно производить 1,5 миллиона складных кар-

тонных коробок для компании Lindt Austria. «И на этом наши инвестиции

не заканчиваются», – говорит он, – по крайней мере, на ближайшие три-

четыре года». А затем… Кристиан мечтает о приобретении восьми- или

десятикрасочного Speedmaster с модулем холодного тиснения фольгой.

«Технологии послепечатной обработки переживают сегодня настоя-

щий бум и постоянно совершенствуются, – говорит Кристиан. – Я, как

полиграфист, хочу идти в ногу со временем и иметь возможность выпол-

нять самые сложные работы». Компания уже имеет одно достижение: в

2008 году типография завоевала серебряную медаль в номинации «Жур-

нал» в ежегодном конкурсе Sappi European Printers. Эта награда привлекла

к типографии Ploetz внимание компаний, находящихся далеко за предела-

ми Австрии.

С учетом всего вышесказанного, возникает вопрос: располагает ли че-

ловек, строящий столь грандиозные планы, временем на личную жизнь –

на себя, на жену, на двух сыновей, которые уже живут самостоятельно?

«В течение длительного времени я просто сходил с ума от такого объема

работы», – рассказывает Кристиан. Однако постепенно положение стаби-

лизировалось. Вот совсем недавно он приобрел себе Harley-Davidson. А

еще, по утверждению Кристиана, он обязательно займется планеризмом.

«В моем распоряжении не так уж много времени. Необходимо планиро-

вать и осуществлять важные дела, реализовывать мечты, приводить все в

порядок. Если вы не стремитесь к 100%-ному воплощению своей идеи, вы

можете просто забыть о ней». n

Ernst Ploetz Druck- und Verlagshaus GesmbH9431 St. Stefan, Austria [email protected] www.ploetz-druck.at

www.heidelberg.com/hd/CD102Duo www.heidelberg.com/hd/Supra setter105 www.heidelberg.com/hd/DianaPro114 www.heidelberg.com/hd/Dymatrix106 www.heidelberg.com/hd/ST400

КРИСТОФ СУХИ, начальник отдела снабжения, Lindt & Sprüngli, австрия, рассказывает о сотрудничестве с типографией Ploetz

«если вам необходимо высокое качество, вы должны работать с поставщиком, способным обеспечить это требование, вне зависимости от его местонахождения».

Г-н Сухи, какую роль играет послепечат-ная обработка для компании Lindt & Sprüngli?Послепечатная обработка подчеркивает вы-сокое качество наших продуктов и поэтому очень важна для нас. Однако большую роль играют и другие факторы, такие как использо-вание картона и красок со слабым запахом, которые не воздействуют на органы чувств. Почему вы выбрали типографию Ploetz?Мы хотели добиться заметного улучшения качества и провели тендер. типография Ploetz продемонстрировала великолепные результаты уже при выполнении тестового

задания. Кроме того, типография инвестиро-вала средства в покупку высококлассного печатного оборудования, которое позволя-ет выполнить целый ряд операций за один прогон. Это снижает наши затраты и позво-ляет нам выбирать вид послепечатной обра-ботки.Сотрудничество с относительно неболь-шой типографией – это редкость для Lindt?У нас есть четкие стандарты и требования к качеству, которые должен обеспечивать наш поставщик. тесное сотрудничество с не-большими типографиями часто становится

источником интересных творческих идей. именно так и получилось в случае с типо-графией Ploetz, и мы это очень ценим.Местонахождение в Вольфсберге – недос-таток для типографии?Если вам необходимо высокое качество, вы должны быть готовы работать с поставщи-ком, который способен обеспечить это тре-бование, вне зависимости от его местона-хождения. Кроме того, мне нравится приезжать сюда. Красивая природа. Уже ради этого стоит совершить небольшое пу-тешествие.

23

Статьи

Page 24: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

24 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 25: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Чемпионат мира по футболу, его победители – бразильцы –

сыграли 5 из 6 матчей во втором по величине городе страны,

и во всех одержали победу. В 1986 году Мексика снова при-

нимала Кубок мира, и снова Бразилия проводила первые мат-

чи в Гвадалахаре. Рафаэль Ребелинг Кордеро вырос в Гвада-

лахаре и прекрасно помнит все перипетии турнира. Он

помнит, как в напряжении сидел перед экраном телевизора

во время матча «Мексика – Германия», когда сборная его

страны проиграла в четвертьфинале.

Тогда 11-летний Рафаэль еще не догадывался, что в один прекрасный

день именно немецкая техника сделает его победителем.

В настоящее время в Гвадалахаре проживает 3 миллиона человек,

если же добавить сюда население пригородов, этот показатель возрастет

до 5 миллионов. Город, напоминающий по своей планировке шахматную

доску, расположен на высоте 1600 метров над уровнем моря вдоль знаме-

нитого Панамериканского шоссе. Наличие в Гвадалахаре одного из круп-

нейших аэропортов страны «притягивает» многочисленные иностранные

компании, такие как Hewlett Packard, IBM, Xerox и Siemens.

Присутствие в городе транснациональных компаний, как правило с

американскими «корнями», вполне понятно. Хотя США пытаются отгоро-

диться от южного соседа, в то же время использует Мексику в качестве

СЕНЬОР 10 000% GRUPO PEOSA, МЕКСИКА // 12 лет назад Рафаэль Ребелинг Кордеро возглавил типографию Grupo Peosa с головным офисом в Гвадалахаре. С тех пор прибыль компании возросла более чем в 100 раз – на 10 000%. При этом 32-летний руководитель вывел компанию на второе место среди производителей упаковки Мексики и на пятое – в Латинской америке. и это еще не предел.

4

Рафаэль Ребелинг Кордеро (слева) и его дядя Хавьер Кордеро Штауферт все важные решения всегда принимают сообща.

25

Статьи

Page 26: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«рабочей площадки» из-за низкой стоимости

труда.

Это привело к росту экономической ак-

тивности в Гвадалахаре. Наплыв североаме-

риканских компаний, работающих в области

высоких технологий, привел к появлению

пос тавщиков запасных частей и различных

услуг. Неудивительно, что Гвадалахару назы-

вают Мексиканской силиконовой долиной.

Собственно говоря, Рафаэль как раз и яв-

ляется одним из таких поставщиков услуг,

использующих этот экономический бум. Уже

12 лет он возглавляет Grupo Peosa, одно из

крупнейших предприятий-производителей

упаковки в стране. Более 1000 сотрудников

на трех предприятиях, два из которых нахо-

дятся в Гвадалахаре, а одно в Леоне, в 200 км

на восток, производят более миллиарда склад-

ных картонных коробок и ящиков. По объему

продаж, составляющему около 40 миллионов

евро, компания занимает второе место в стра-

не и пятое в Латинской Америке.

С учебной скамьи в печатный цех А 12 лет назад все выглядело совсем по-

другому: в типографии работало всего 35 сотрудников, прибыль равня-

лась 333 000 евро, продукция – простые коробки для обуви. В то время

компанию возглавлял дядя Рафаэля Хавьер. Для владельца Grupo Peosa

типография была дополнительным бизнесом, его основные интересы ле-

жали в сфере торговли и недвижимости. В настоящее время 63-летний

глава группы компаний владеет двумя крупными автомобильными ком-

паниями и четырьмя отелями высшей категории, один из которых рас-

положен на Карибском побережье Мексики в Канкуне. Количество сот-

рудников, работающих в группе компаний, превышает 3 600 человек.

В 1996 году Хавьер спросил племянника, не хочет ли он возглавить ти-

пографию Peosa. В то время 21-летний Рафаэль изучал менеджмент в

университете родного города и долго не раздумывал. Его в большей сте-

пени интересовала практическая сторона деятельности, нежели «голая»

теория. Так он сменил учебную скамью на печатный цех. «Дядя предос-

тавил мне отличную возможность, – говорит Рафаэль с признательнос-

тью. – Всем, чего я добился, всем, что я имею, я обязан ему». И в самом

деле, для Рафаэля Хавьер всегда был больше, чем просто «обычный»

дядя. Когда Рафаэлю было всего 2 года, его отец ушел из семьи. Хавьер,

брат матери Рафаэля, заменил мальчику отца. И по сей день дядя – круп-

ный широкоплечий решительный бизнесмен – и его небольшого роста,

сдержанный и трудолюбивый племянник-сын, сохраняют теплые отно-

шения.

Приняв руководство типографией, Рафаэль начал с того, что ознако-

мился со своими новыми задачами. Вскоре после этого дядя и племян-

ник отправились в Европу для приобретения техники – новой и б/у.

Компания стремительно развивалась. Всего

за 5 лет объем продаж вырос в 4 раза. И та-

кому взлету есть объяснение. Новый хозя-

ин типографии выбрал в качестве основного

направления деятельности производство

упаковки. «Если вы хотите стать специали-

стом в какой-либо области и добиться высо-

ких результатов, вам необходимо именно на

ней сконцентрировать все ваши усилия».

Команда в составе дяди и племянника

продолжала активное развитие полиграфи-

ческого бизнеса. На рубеже тысячелетий

они осуществили значительные инвести-

ции. В мае 2001 года они установили свою

первую печатную машину Heidelberg –

шес тикрасочную модель CD 102 с лакиро-

вальной секцией. «Посещая типографии в

Мексике, Италии, Испании, повсюду мы

видели оборудование Heidelberg и слышали

об этой технике только самые хорошие от-

зывы», – объясняет Рафаэль. 2 года спустя

парк типографии пополнила машина той

же модели, но уже восьмикрасочная, а осе-

нью 2006 года на вооружение предприятия

пос тупила шестикрасочная машина XL 105

с лакировальной секцией – кстати, пер-

вая модель XL 105 в мексиканской упаковочной отрасли. Последняя

инсталляция произошла в октябре 2007 года: машина CD 102-LYX с

УФ-лакированием. До этого времени типография прибегала к услугам

сторонних предприятий, специализирующихся на послепечатной обра-

бот ке. Теперь же, спустя год, послепечатная обработка выполняется

собственными силами. Итог – на предприятиях Grupo Peosa установле-

на 51 печатная секция.

ИНВЕСТИЦИИ В ИННОВАЦИИ В отделении послепечатной обработ-

ки команда из 2 человек полагается на несколько фальцевально-

склеивающих машин Heidelberg ECO 105 и Diana Pro 105. Все машины

эксплуатируются в 3 смены круглосуточно, 7 дней в неделю. «В резуль-

тате производительность повышается, а затраты сокращаются», – объ-

ясняет менеджер компании. В Мексике созданы достаточно комфортные

условия для предприятий по производству упаковки. Ежегодно выпус-

кается около 400 000 тонн картонных ящиков и складных картонных ко-

робок. «На нашу компанию приходится 25 000 тонн, – говорит Рафаэль

и добавляет: – Нам еще предстоит завоевать часть рынка». Между тем,

при доле рынка, составляющей 5%, и годовом доходе 36,7 миллиона

евро, Grupo Peosa наступает на пятки лидеру рынка. В среднесрочной

перспективе молодой менеджер не собирается останавливаться на этом

и планирует двигаться дальше. Каким образом? «Продолжая осущест-

влять инвестиции в новые технологии, – отвечает он, – и повышая качес-

тво обслуживания». Кстати, слово «инвестиции» пишется в Grupo Peosa

Серхио Завала не сдается: даже в период пиковой загрузки опытный начальник производства всегда в курсе всех дел в типографии.

4

26 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Статьи

Page 27: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Технический директор Мануэль Руис (в центре) и печатники Антонио Чомбо (слева) и Джонатан Жозуэ Велис – настоящие мастера своего дела.

с заглавной буквы. Не удивительно, ведь, начиная с 2000 года, в новые

производственные мощности и оборудование инвестировано около 18

миллионов евро. Что же касается инноваций, Рафаэль уже «присмотрел»

машины сверхбольшого формата Heidelberg. «При использовании печат-

ных машин такого формата наша производительность повысится. Поэто-

му на выставке drupa я внимательно ознакомился с этим оборудовани-

ем, – сообщает он. – Возможно, окончательное решение мы примем в

следующем году». Само собой разумеется, под этим «мы» он имеет в виду

сплоченный дуэт в составе Рафаэля и Хавьера. Ни одно серьезное реше-

ние об инвестициях в Grupo Peosa не принимается без консультаций с

дядей и без его одобрения.

РАСТУЩИЙ РЫНОК ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ Новые приобретения

типографии направлены на повышение уровня обслуживания клиентов,

среди которых много транснациональных компаний, работающих с ти-

пографиями по всему миру. Это значит, что качество печати в Мексике

не должно уступать качеству в США, Германии или Японии. Типогра-

фия выполняет большой объем заказов для предприятий IT-индустрии

в Гвадалахаре: Hewlett Packard и Xerox. Второй по важности сегмент –

пищевая отрасль. По сравнению с промышленно развитыми странами, в

Мексике в упаковке продается значительно меньше продуктов питания,

но этот показатель неуклонно растет.

Население Мексики насчитывает 108 миллионов человек, которых

надо накормить, а ежегодный прирост – еще миллион жителей – вполне

весомый аргумент в обосновании специализации на производстве упа-

ковки. Всемирно известные транснациональные корпорации заказыва-

ют упаковку для своей продукции в Grupo Peosa: Nestlé – для шоколада

и пироженых, Unilever – для кукурузного крахмала и желатина, Kraft –

для кондитерских изделий и чипсов. Кроме того, в этой самой крупной и

наиболее экономически развитой стране Центральной Америки наблю-

дается ярко выраженная тенденция повышения качества упаковки, а

следовательно, увеличение прибыли типографий. Подтверждением это-

му служит выбор Grupo Peosa печатной машины с УФ-лакированием.

Кроме того, в Мексике все чаще выпускается упаковка, позволяю-

щая сохранять продукты свежими в течение длительного времени. Это

очень важно, поскольку страна отличается жарким климатом. Поэтому

Grupo Peosa выпускает, в том числе, упаковку с применением фольги.

Хавьер не стал подробно останавливаться на этой теме, отметив лишь,

что производство упаковки с металлизированным покрытием представ-

ляет собой весьма сложный процесс: «Это гораздо труднее, чем кажется

на первый взгляд, и начинается с поиска подходящей фольги и красок».

«Рыночная конкуренция становится все более жесткой», – добавля-

ет он. – Мы одерживаем победу в конкурентной борьбе благодаря инвес-

тициям, инновационным технологиям и отличному сервису». Заметим,

что типография обслуживает заказчиков лучше и быстрее, чем многие 4

Статьи

27

Page 28: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Полдень в Гвадалахаре: уличные музыканты готовятся к выступлению. Беседа под жарким солнцем во время сиесты.

Этот фермер приехал в город на лошади. Продавец цветов демонстрирует свой товар (внизу слева). Гараж на окраине города (внизу справа).

Heidelberg News • Статьи

28 • Выпуск 265 • 2008

Page 29: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ГВАДАЛАХАРА – «ЖЕМЧУЖИНА ЗАПАДА» Гвадалахара, население которой состав-ляет 3 миллиона человек, может рас-считывать на лавры всего лишь второго крупнейшего города страны, но многие с полным правом считают ее «самым мексиканским» городом. Эта «жемчужи-на запада», как называют ее местные жители, является родиной всемирно из-вестной уличной музыки «марьячи».Здесь же возникли и американская вер-сия родео, и танец с сомбреро. Несмот-ря на богатые традиции, в городе попу-лярно и современное искусство. Гвадалахара предлагает гостям и мест-ным жителям великолепные концерты, балеты и театральные представления. Кроме того, ежегодно в городе, осно-ванном в 1542 году, проводится Нацио-нальный кинофестиваль.

Полиграфический рынок МексикиНа территории Мексики, площадь кото-рой составляет около 2 тыс. кв км, между северным Сьюдадом и тапачула, на юге у самой границы с Гватемалой, функцио-нируют 14 500 типографий. 98% из них – небольшие или мелкие предприятия, на долю которых приходится 30% общего производства полиграфической продук-ции. Остальные 70% продукции выпуска-ют крупные типографии, причем доля каждой из них равна всего 2%. Уровень потребления печатной продукции на душу населения в этой стране относи-тельно невысок и выражается показате-лем в 17 евро в год. Для сравнения: в СШа он составляет 323 евро, в Герма-нии – 219 евро, в среднем по всему миру – 45 евро. В полиграфической про-мышленности Мексики задействовано 140 000 человек, общий доход – около 4,3 миллиарда евро.

Полдень в Гвадалахаре: уличные музыканты готовятся к выступлению. Беседа под жарким солнцем во время сиесты.

Этот фермер приехал в город на лошади. Продавец цветов демонстрирует свой товар (внизу слева). Гараж на окраине города (внизу справа).

29

Статьи

Page 30: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

другие предприятия. Хавьер гордится тем, что она занимает ведущую

позицию в отрасли в Латинской Америке. Стремительный рост Grupo

Peosa в последние годы обусловлен главным образом удачно выбранной

специализацией и четкой позицией компании на рынке.

Такие компании, как Panasonic, Avon и Kimberley-Clark – один из

крупнейших в мире производителей средств гигиены – полностью до-

веряют работе Crupo Peosa. В клиентской базе числятся также произво-

дители спиртных напитков. В двух часах езды от типографии располо-

жен город Текила, родина всемирно известного напитка из агавы.

Подобно виноградникам и кукурузным полям, здесь до самого горизонта

простираются поля этого синего мясистого растения. Компания Grupo

Peosa производит этикетки и картонные коробки для этого националь-

ного напитка.

РОСТ В СОТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ КЛИЕНТОВ Офисы

большинства клиентов Grupo Peosa расположены в Мехико. Рафаэль

проводит в этом городе, население которого 20 миллионов жителей, 1-2

дня в неделю. Самолет долетает до столицы за один час, куда больше

занимает дорога из аэропорта до предприятия заказчика. «Клиенты всег-

да ждут от нас свежих идей, новых разработок и технологий, – Рафаэль

пытается объяснить секрет своего успеха. – И мы оправдываем все ожи-

дания. Речь идет не только о различных способах послепечатной обра-

ботки, таких как рельефное тиснение, горячее тиснение фольгой или

УФ-лакирование. В Grupo Peosa команда дизайнеров упаковки тесно

сот рудничает со сторонними экспертами: на самой ранней стадии мы

определяем, возможна ли (а если да, то каким образом) техничес кая

реализация идеи».

Новая технология и довольные заказчики – два основных фактора,

которым уделяет внимание Рафаэль в процессе развития своей компа-

нии. Но не менее важен для него и третий фактор – мотивация сотруд-

ников. Для менеджера компании это не просто красивые слова. За свою

жизнь он научился у дяди Хавьера брать на себя ответственность и по-

нял, что значит это слово. «Он всегда поддерживал меня, – вспоминает

Рафаэль. – Я отвечаю за сотрудников. Я хочу дать им хорошую работу,

которой бы они гордились».

Наряду с современной технологией, ключом к успеху является объ-

яснение персоналу важности их работы. «Мы должны донести до наших

сотрудников, что они работают в крупной конкурентоспособной компа-

нии с транснациональными клиентами, и что каждый отдельный чело-

век – неотъемлемая составляющая успеха всего предприятия, – подчер-

кивает Рафаэль. – Если люди это осознают, они выполняют свою работу

не просто потому, что им поручают ее делать, но исходя из внутреннего

убеждения».

Подобная позиция руководителя не совсем обычна для этой страны.

Но Grupo Peosa отличается от других типографий. Здесь во всех поме-

4

Слева направо: стажеры Росио Ибарра, Майра Буэлна и Анна Лусиа Селене на участке послепечатной обработки.

Heidelberg News • Статьи

30 • Выпуск 265 • 2008

Page 31: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Grupo PeosaGuadalajara, Mexico www.grupopeosa.com

www.heidelberg.com/hd/CD102www.heidelberg.com/hd/XL105www.heidelberg.com/hd/DianaPro

щениях – не только в печатном цехе – ца-

рит чистота и порядок. Все сотрудники и

посетители носят шапочки, как хирурги в

операционной. Возможно, секрет этого кро-

ется в семейной истории Рафаэля: его пред-

ки иммигрировали в Мексику из Герма-

нии – страны, часто ассоциирующейся с

аккуратностью.

Первая составляющая имени – Ребе-

линг – напоминает о немецких корнях. Во

многих испаноязычных странах люди име-

ют две фамилии: первая от отца, вторая от

матери.

Германия в виде знака качества при сут ст -

вует и на изделиях Grupo Peosa. Ка чест во

подт верждается соответствием про дук ции

стан дарту ISO 9001:2000, уста нов лен ному ас-

со циацией Technischer Überwachungsverein

(TÜV). По словам Хавье ра, процессы в ти-

пографии должны быть не просто ка чест-

венными и эффективными: «Необходимо

обес печить безопасность окружающей сре-

де. Только в этом случае вы сможете выпол-

нять работу надлежащим образом». «У нас

все находится на своих местах, – добавляет его племянник, – и мы

гордимся этим». В типографии обязательной является рабочая форма.

Ее цвет зависит от того, в каком подразделении работает сотрудник. На

производстве носят синюю форму, в отделе контроля качества –

красную. Серая форма у складских работников, бежевая – у служащих

отдела отгрузки. Если вы встретите здесь людей в желтом, знайте, они

не имеют права работать на печатных машинах – они пока проходят

обучение.

СОВСЕМ СКОРО №1 В ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКЕ? Если говорить о

росте производительности, девизом Grupo Peosa является старая пого-

ворка – «Работа ковбоя никогда не кончается». Рафаэль прекрасно по-

нимает: всегда можно что-то улучшить. Например, в настоящее время в

печатном цехе установлено оборудование разных поставщиков. Не ис-

ключено, что скоро ситуация изменится. Вектор перемен, похоже, так-

же определен. «Из всех поставщиков наилучшие отношения у нас сло-

жились с Heidelberg, – рассказывает он. – Компания знает, чего от нее

хочет клиент. В мире просто не существует другого производителя пе-

чатных машин, которые могут работать на скорости 15 000-18 000 от-

тисков в час со столь высоким качеством». Он также высоко ценит ува-

жение и внимание к клиентам со стороны Heidelberg.

Вопрос, что будет представлять собой Grupo Peosa в 2020 году, не зас-

тиг Рафаэля врасплох. «Я, конечно, не могу ответить вам абсолютно точ-

но, – размышляет он. – Возможно, типография станет производителем

упаковки №1 не только в Мексике, но и во всей Латинской Америке».

Размеры предприятия для него не важны. «Для нас важно – быть лучши-

ми». И можно не сомневаться – пока он не

достигнет этой цели, его ждет длинная чере-

да таких же, как сейчас, напряженных рабо-

чих дней по 13-14 часов. Уходит из дома Ра-

фаэль в начале 8 и редко возвращается к

9 вечера. Кроме того, половину субботы он

тоже, как правило, проводит в типографии.

На хобби остается мало времени. «Нет, я

не занимаюсь спортом, – с сожалением го-

ворит он. – И не потому, что не хочу. Я прос-

то не знаю, как выкроить на это время». Все

свободное время он посвящает жене Софии

и дочке Марии, родившейся в декабре про-

шлого года. «Для меня ценность времени,

проведенного с семьей, определяется его ка-

чеством, а не количеством», – спокойно, но

уверенно замечает он. Когда в субботний

полдень он покидает свою типографию, он

«забывает» о своей работе. Рафаэль гово-

рит, что ему хотелось бы иметь 3 детей, «и

было бы просто замечательно, если бы это

были девочки». Что ж, первый шаг в этом на-

правлении уже сделан. Его жена София свы-

клась с мыслью о том, что ей придется и в

будущем проводить много времени без Рафаэля, ведь Grupo Peosa про-

должает быстро развиваться. Совсем недавно рядом с головным офисом

в Гвадалахаре было построено новое здание, увеличившее площадь пред-

приятия на 30%. Таким образом, компания располагает теперь площа-

дью 70 000 кв м. «Все это наше, – с гордостью замечает Рафаэль, – мы

здесь не арендаторы».

Что ж, Grupo Peosa вполне может быть довольна своим стремитель-

ным восхождением. Огорчает только, что перспективы футбольной сбор-

ной Мексики на предстоящем Кубке мира в Южной Африке не выглядят

столь же радужными. После серии тяжелых поражений национальная

команда не смогла пробиться на Олимпийские игры. Теперь Федерация

ищет для сборной команды страны нового тренера. Но Рафаэль Кордеро

не теряет оптимизма. «У нас великолепные игроки, и с хорошим трене-

ром мы сможем многого добиться, – уверен заядлый футбольный болель-

щик. – Возможно, мы выйдем в четвертьфинал, возможно, пройдем даль-

ше. Потому что, когда мы вступаем в соревнование, мы настроены на

победу». n

Директор Арнульфо Леон, складской рабочий Хоатан Чавес и оператор погрузчика Абундио Исмаэль Мартинес «держат под контролем» огромный склад типографии.

31

Статьи

Page 32: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Новости и репортажи

CLEANSTAR // КРИСтАльНо ЧИСто

ГЕРМАНИЯ. Представители нового поколения систем удаления противоотмарывающего порошка Heidelberg CleanStar выполняют свои «обязанности» настолько эффективно, что концентрация аммиака и пыли на рабочем месте оказывается существенно ниже установленных норм. В то время как нормами ЕС допускается присутствие в воздухе всего 14 мг/м3, новое устройство снижает уровень выбросов, образующихся при сушке дисперсионного лака, до величины, меньшей 10 мг/м3. а вместо «разрешенных» 10 мг/м3 пыли CleanStar позволяет снизить уровень загрязнений воздуха в зоне приемки до 0,2 мг/м3. таким образом, эта система удаления противоотмарывающего порошка улучшает рабочие условия и способс твует поддержанию чистоты в печатном цехе. Кроме того, система раздува в приемке эффективно предотвращает слипание противоотмарывающего порошка. В обычных условиях большие частицы порошка попадают на оттиск и снижают качество печати. Новое устройство CleanStar в ближайшее время будет доступно для Speedmaster XL 105 и CD 102. Затем в течение года планируется приступить к выпуску версии для Speedmaster SM 102.Дополнительная информация // www.heidelberg.com/hd/CleanStar

«Чистая» работа: система CleanStar значительно снижает количество пыли.

ГЕРМАНИЯ. Потребность во все более мелких партиях эксклюзивной упаковки или упаковки с маркировкой постоянно растет. Ожидается, что в фармацевтической промышленности блистерная упаковка вскоре будет маркироваться «под каждую таблетку»; косметическая индустрия требует экономичных решений для различных языковых версий с небольшими ти-ражами этикеток для эксклюзивной упаковки, а пищевая отрасль планиру-ет размещать индивидуальные сообщения на сыпучих товарах. С учетом сложившейся ситуации компания Heidelberg приступила к реализации инновационного проекта Linoprint с целью создания капельно-импульсной струйной печатающей системы, которую можно будет исполь-зовать со всеми распространенными машинами для производства блис-терной и картонной упаковки, а также с машинами для наклейки этикеток. В отличие от традиционных «струйных» решений, предусматривающих на-личие лишь одного управляемого печатающего устройства, работа Linoprint основана на известном принципе «пьезо». Система позволяет добиваться разрешения 720 точек/дюйм и полутоновых значений на запе-чатываемом материале. В недалеком будущем ожидается достижение уровня разрешения 1200 точек/дюйм с четырьмя цветами. Встроенная си-стема сушки обеспечивает высокую четкость изображения даже на глад-ких поверхностях, подвергшихся обработке. Дополнительная информация // www.linoprint.de

Для ИНДИВИДУАльНоЙ УПАКоВКИ // LINOPRINT

Капельно-импульсное струйное устройство: Linoprint позволяет наносить индивидуальные узоры и знаки на складные картонные коробки, этикетки и блистерную упаковку с непревзойденной четкостью.

32 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Калейдоскоп

Page 33: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

dRyINgmONITOR // НоВАя тЕхНолоГИя СУШКИ

Система DryingMonitor от Heidelberg: инновационная сенсорная и измерительная техника для оптимизации параметров сушки.

США. Компания Polar во второй раз была удостоена всемирной премии PIA/GATF InterTech™, которая присуждается за дости-жения в разработке инновационных техно-логий в полиграфической отрасли. В 1999 году эту награду компания получи-ла за продукт Compucut, который позволя-ет передавать данные с препресс непо-средственно в резальную машину и дистанционно составлять программы реза. Все больше и больше клиентов понимают, что автоматические устройства позволяют увеличить стоимость готовой продукции благодаря качественной обработке. С 2002 года компания вывела на рынок сис темы PACE, которые предлагают высоко-эффективные и инновационные техниче-ские решения как для запечатанных, так и незапечатанных материалов, что дает огромный потенциал экономии затрат на персонал при увеличении производитель-ности. используя автоматическое поворот-ное устройство Autoturn, система PACE раз-мещает и выравнивает стопы бумаги на заднем столе, что дает возможность выпол-нить, например, обрезку с четырех сторон в полностью автоматическом режиме. Пос-ледующее удаление отходов также осу-ществляется автоматически. Члены жюри отметили инновационные качества этой системы. Являясь ведущим мировым произ-водителем систем резки, компания Polar гордится получением этой премии.Дополнительная информация // www.polar-mohr.com

POLAR // ПРЕМИя зА лУЧШУю тЕхНолоГИю

ГЕРМАНИЯ. Новая система DryingMonitor представляет последнее пополнение семейс-тва периферийных устройств класса Star. Бла-годаря инновационной сенсорной технике и процессу измерений «в линию», операторы печатных машин получают доступ к объектив-ной информации о качестве сушки лакирован-ных оттисков. Для этого определяется количес тво лака, наносимого в лакировальной секции, а приемка и секции сушки оснащаются датчиками, регистрирующими все параметры сушки. К ним относятся количество воды, пос-тупающей с лаком, объем воздуха, температу-ра и влажность входящего и выходящего воз-духа. На основе этих данных система выдает рекомендации оператору, указывая, должен ли он повысить или понизить выходные характе-ристики сушки для достижения идеальных ре-зультатов процесса. Это позволит предотвра-тить слипание оттисков в стапеле в результате недостаточной сушки и пожелтение лака вследствие чрезмерного нагрева. Значительно снижается энергопотребление. С сентября 2008 года система DryingMonitor выпус кается для Speedmaster XL 105.

ИНСтАлляцИя //КоМПлЕКС НА бАзЕ МАШИНы С ANICOLOR Для «ПолИГРАФСЕРВИС»

Справа: зам. генерального директора ОАО «Полиграфсервис» по производству В.Г. Авдеев. Слева: начальник цеха С.А. Матюнин и печатник А.Н. Железняк.

РОССИЯ. В типографии «Полиграфсервис», Ставрополь, запущен в эксплуатацию ком-плекс оборудования Heidelberg: устройство вывода форм Suprasetter A 52, печатная маши-на Speedmaster SM 52-4+L c красочным аппа-ратом Anicolor, резальная машина Polar 92 и фальцевальная машина Stahlfolder Ti 36. ирина Михайловна Нельговская, директор типогра-фии, рассказывает об изменениях, произо-шедших в типографии после ввода в эксплуа-тацию машины Speedmaster SM 52-4+L с Anicolor: «используя такие уникальные осо-бенности машины, как минимальное время из-готовления заказа, учитывая, что она оборудо-вана лакировальной секцией, удлиненной приемкой и комбинированным устройством сушки, типография «Полиграфсервис» может предложить полноцветную печать продукции сроком менее чем 24 часа, что дает дополни-тельные преимущества и повышает конкурен-тоспособность. У нас уже были заказы, кото-рые мы выполняли за 12 минут. Мы стали работать в 2 раза быстрее».

Калейдоскоп

33

Page 34: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

НоВыЕ тоП-МоДЕлИ HEIdELBERg // SUPRASETTER И SPEEdmASTER XL

ГЕРМАНИЯ. Разработанные одновременно Suprasetter 145/162/190 и Speedmaster XL 145/ XL 162 были удостоены престижной награ-ды – так называемым «призом за красоту» в области инженерного искусства. В июне эти системы CtP и печатные машины получили на-граду red dot в номинации «лучший дизайн продукта 2008». Успех подкрепляет и то обстоятельство, что в конкурсе учас твовало 3200 продуктов из 51 страны. Модели Heidelberg сверхбольшого форма-та покорили членов жюри не только великолепным дизайном, но и инновациями, функциональностью, эргономичностью, надежно-стью, экологичностью и понятной сис темой управления. Благодаря этим особенностям, характерным для оборудования Heidelberg, на-чиная с 1995 года компания получила 16 наград red dots. Дополнительная информация // www.red-dot.de www.heidelberg.com

Suprasetter 145/162/190 и Speedmaster XL 145/ XL 162 были удостоены награды red dot в номинации «Лучший дизайн продукта 2008».

ГЕРМАНИЯ. Концерн Нeidelberger Druckmaschinen AG стал первым производителем печатных машин, получившим сертификат Eco-Seal от Forest Stewardship Council (FSC) – междуна-родной организации, пропагандирующей более бережное отноше-ние к лесным ресурсам. Эти сертификаты получили демонстрацион-ные центры компании в Гейдельберге и Вислох-Вальдорфе. Heidelberg проводит активную политику по защите окружающей сре-ды уже с 1992 года. Сертификаты подтверждают, что оба Принт Ме-диа Центра используют на производстве бумагу, которая была изго-товлена в соответствии со всеми нормами и без ущерба экологии. В этом году компания Heidelberg использовала около 500 тонн такой бумаги. Путем сертификации продукции и предприятий организация FSC стремится привлечь внимание к проблеме истощения лесных ресурсов и призывает к экономному их использованию.Дополнительная информация // www.fsc.org

ПРИНт МЕДИА цЕНтРы // ПИоНЕРы В облАСтИ охРАНы оКРУЖАюЩЕЙ СРЕДы

Оба Принт Медиа Центра Heidelberg были отмечены «эко-сертификатом» FSC.

34 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Калейдоскоп

Page 35: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ГЕРМАНИЯ. Вскоре после ввода в эксплуатацию производс-твенного цеха 11 (для Speedmaster XL 145 и XL 162) началось очередное строительство. На общей площади 10 300 м2 строит-ся цех 7, который, как ожидается, будет готов к концу года. Со-гласно плану, начиная с февраля 2009 года в нем будет осущест-вляться сборка секций приемки для Speedmaster SM 102, CD 102 и XL 105. Для экономии энергоресурсов в новом цехе будет ис-пользована инновационная технология обогрева и освещения. таким образом, цех 7 внесет свой вклад в дело защиты окружаю-щей среды крупнейшего в мире производителя печатных ма-шин.

цЕх 7 // ВИСлох-ВАльДоРФ ПРоДолЖАЕт РАСШИРятьСя

Расширение предприятия в Вислох-Вальдорфе: в окружении цехов 5, 6, 9 и 10 идет строительство цеха 7, в котором будет осуществляться сборка секций приемки для Speedmaster SM 102, CD 102 и XL 105.

РОССИЯ. На полиграфическом комбинате «Офсет» (входит в «альянс «Югполиграфиздат»), Волгоград, запущена первая в Южном Федеральном округе длинная печатная машина с устройством пе-реворота листа Speedmaster SM 102-8-P. инсталляция стала частью реализации крупного проекта по созданию современного книжно-го комплекса. По словам Ю.П. Киримова, генерального директора «альянса «Югполиграфиздат», приобретение этого оборудования ознаменовало важнейший шаг в модернизации всего объединения. Презентация машины была приурочена к Всероссийской научно-практической конференции «Пути развития и повышения конкурен-тоспособности книгоиздания в регионах РФ», а также выездному за-седанию Комитета по информационной политике, информационным технологиям и связям Государственной Думы РФ и ассоциации кни-гоиздателей России. После торжественного подписания акта приема-передачи оборудования была перерезана традиционная красная ленточка. Право напечатать первые страницы предостави-ли и.о. главы администрации Волгоградской области Ю.и. Сизову: «Запуск такого оборудования – важное событие для нашего регио-на. Сейчас мы можем удовлетворить потребности в книгопечатной продукции не только Волгоградской области, но и соседних регио-нов».

ИНСтАлляцИя // SPEEdmASTER Sm 102-8-P НА КоМбИНАтЕ «оФСЕт»

Генеральный директор «Альянса «Югполиграфиздат» Ю. П. Киримов.

35

Калейдоскоп

Page 36: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ИНСтАлляцИя // тЕхНолоГИя ANICOLOR ПоКоРяЕт тоМСК

РМА // лУЧШИЙ СоцИАльНыЙ ПРоЕКт ГоДА

РОССИЯ. В типографии «Д-Принт», томск, введен в эксплуатацию ком-плекс оборудования Heidelberg – устройство вывода форм Suprasetter A 74, печатная машина Speedmaster SM 52-4 Anicolor, резаль-ная машина Polar 78 X Compucut и машина клеевого скрепления Eurobind 600. По словам генерального директора «Д-Принт» Е.Э. Павленко, решение о переоснащении типографии было продиктова-но динамическим развитием отрасли. тот, кто не успевает осваивать но-вые технологии, обречен на поражение. «Один из факторов, определив-ших наш выбор, – посещение типографии «Формула цвета», в которой установлена первая в России машина с красочным аппаратом Anicolor. Мы увидели оборудование в реальных условиях и окончательно решили развивать свой бизнес с помощью этой машины. Рынок томска не отлича-ется длинными тиражами, и в этом плане Anicolor стал для нас почти иде-альным решением». В знак многолетнего сотрудничества с компанией «Гейдельберг-СНГ» и стабильных партнерских отношений, типографии «Д-Принт» был присво-ен почетный статус «Гейдельберг Предприятие-Партнер».

РОССИЯ. Проект компании «Гейдельберг-СНГ» «Летний лагерь Heidelberg» победил в номинации «Социальный проект» на престиж-ном полиграфическом конкурсе «Мэтр полиграфии 2008». Цель «Летне-го лагеря Heidelberg» – познакомить ребят с основами построения биз-неса в полиграфии. Программа проекта рассчитана на одну неделю. Участники под руководством специалистов-тре не ров компании «Гейдельберг-СНГ» в игровой форме знакомятся со всеми этапами по-лиграфического бизнеса, включая планирование, ведение перегово-ров, знакомство со структурой производства и разрешение конфлик-тов в коллективе. Несмотря на насыщенную рабочую программу, много внимания уделяется осмотру достопримечательностей того региона, где проводится мероприятие. Компания «Гейдельберг-СНГ» активно участвует в решении проблемы дефицита кадров в полиграфической отрасли. Реализация такого соци-ального проекта стала огромным шагом в воспитании подрастающего поколения. Правильное толкование и преподнесение в нужной форме основ полиграфии – один из эффективных путей, чтобы показать ребя-там перспективность профессии в полиграфии.

Слева направо: Е. Э. Павленко, генеральный директор «Д-Принт», и А. В. Власенко, старший торговый представитель «Гейдельберг-СНГ».

Екатерина Микушина, руководитель по маркетингу и PMA «Гейдельберг-СНГ», получает награду «Мэтра Полиграфии».

36 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Калейдоскоп

Page 37: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ДЕМозАл // ДЕНь отКРытых ДВЕРЕЙ «ГЕЙДЕльбЕРГ-СНГ»

ИНСтАлляцИя // SPEEdmASTER Sm 74-5-P-H В бЕлоРУССКоЙ тИПоГРАФИИ «ДИВИМАКС»

РОССИЯ. В ноябре компания «Гейдельберг-СНГ» провела День открытых дверей в обновленном демозале в здании МГУП. Сегодня в нем установ-лены устройство вывода форм Suprasetter A 52, печатная машина Speedmaster SM 52-4 с красочным аппаратом Anicolor и пультом управле-ния Prinect PressCenter, а также резальная машина Polar 92 X. Во время презентации было отпечатано два разных изображения: переналадка вы-полнена всего за 6 минут, 21-й оттиск уже был тиражным. игорь Егоров, продукт-менеджер компании «Гейдельберг-СНГ», рассказал гостям об уникальных возможностях и конкурентных преимуществах Anicolor. Про-грамма Дня открытых дверей включила посещение типографии «Форму-ла цвета» – предприятия, в котором в декабре 2007 года была установле-на первая в России машина Speedmaster SM 52-4+L с технологией Anicolor. На сегодняшний день на этой машине отпечатано более 11 млн оттисков. Она работает в круглосуточном режиме 7 дней в неде-лю. В среднем за 12-часовую смену на ней печатается 20 тиражей. Успеш-ный опыт эксплуатации этой машины определил решение о покупке вто-рого Speedmaster SM 52-4 с Anicolor, которая сегодня уже начала свою работу в «Формуле цвета».

РЕСпУблИКА бЕлАРУСь. В ноябре в типографии «Дивимакс» состоялся торжественный ввод в эксплуатацию печатной машины Speedmaster SM 74-5-P-H. Машина установлена на новой производствен-ной площадке компании в центре Минска. Контракт на поставку машины был подписан на выставке drupa 2008. Важным условием осуществления сделки был выкуп компанией Heidelberg машины GTO 52-4 по взаимному зачету, т.е. сработала финансовая схема trade-in. На презентации гости узнали о возможностях и преимуществах Speedmaster SM 74-5-P-H. В первую очередь, значительно повышается ка-чество печати: в машине влияние человеческого фактора на результат сведено к минимуму. Во-вторых, машина стабильна при печати на любых скоростях, что позволит в несколько раз сократить время производства. По мнению Виталия Пензина, одного из учредителей компании «Диви-макс», сейчас, на этапе освоения машины производительность типогра-фии уже увеличилась в 6 раз! Новая машина оказалась намного произво-дительнее, чем они ожидали.

Слева направо: Вернер Альбрехт, руководитель региона Heidelberg Россия-Германия, Сергей Воропай, Глава представительства Heidelberg в РБ, и Павел Юдо, генеральный директор типографии «Дивимакс», торжественно разрезают красную ленточку.

37

Калейдоскоп

Page 38: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Экономия и экология отнюдь не взаимоисключающие понятия. На практике экологичное производство сокращает количество отходов, потребление электроэнергии и выбросы в атмосферу. Формируется позитивный имидж предприятия. Несмотря на то что полиграфическая отрасль является одной из ресурсоемких, типография может внести свой вклад в охрану окружающей среды и при этом снизить расходы. Пусть слоган «Думай экономично, действуй экологично» станет нашим общим девизом. www.heidelberg.ru

Page 39: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии
Page 40: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«ЗЕЛЕНАЯ» ПЕЧАТЬ … // … это не временное веяние моды. Речь идет об устойчивой тенденции. Экологичное производство сочетает этическую ответственность с экономическими преимуществами. Лучший тому пример – Speedmaster XL 105-6+L с полным набором экоустройств. По сравнению с традиционной моделью он позволяет экономить около 210 000 евро в год.

Идет ли речь о жилье, «зеленых» информационных тех но-

логиях, гибридных двигателях или экологически чистых

продуктах питания, экологичные продукты за воевывают

рынок по всему миру. Компания Heidelberg активно

участвует в этом процессе. С 1992 года защита окружающей среды

стала одним из приоритетов компании. За это время создан широкий

ассортимент экологически безопасных решений для полиграфичес-

кого производства, спрос на которые постоянно растет по всему

миру. Все больше руководителей типографий осознают, что инвес ти-

ции в подобные решения быстро окупаются и увеличивают прибыль.

Кто-то ожидает будущего ужесточения природоохранного законо-

дательства. Кто-то сталкивается с непрерывно растущим числом

заказчиков, которые внимательно относятся к проблемам экологии,

отчасти и для создания позитивного имиджа своего предприятия.

Многие, в особенности это справедливо для международных ком-

паний, уделяют все большее внимание отчетам о результатах эко-

логически безопасной деятельности или использованию бумаги,

изготовленной без нанесения вреда лесным ресурсам, серти фи ци ро-

ван ной, на при мер, организациями FSC или PEFC. Типографии, спо-

соб ные найти решения возникающих экологических проблем, по лу-

чают очевидные преимущества и уверенность в своем будущем.

Возврат инвестиций через два-три года. «Зеленая» печать

не просто коммерческий аргумент для привлечения клиентов, –

под чер кивает Айке Фрюброд, директор по продукту «Периферий-

ное оборудование» компании Heidelberg. – Экологически бе-

зопасное производство значительно сокращает расходы. Этот

факт еще не до конца осознан всеми игроками полиграфического

рынка». Спе циа листы Heidelberg просчитали годовую экономию

при экс плуа тации шестикрасочного Speedmaster XL 105 с лаки ро-

валь ной сек цией (см. стр. 50). По сравнению с традиционной

моделью,пе чат ная машина с «зеленым» оборудованием расходует

на 20% мень ше энергии, а затраты на удаление отходов со кра-

щаются на ⅓. Эко номия, связанная с выработкой CO2 и накопле-

нием отходов, сос та вила около 5%. Расход краски, спирта, чис-

тящих средств, во ды и противоотмарывающего порошка также

существенно сни жает ся.

«В конечном счете, с помощью комплекта экооборудования

предприятие, работающее в три смены, может сэкономить

221 000 евро в год, – утверждает Айке Фрюброд. – Поэтому

инвестиции в эко ло гически безопасные технологии окупаются

уже через два-три года». И это без учета того, что сокращение вре-

мени на при лад ку приводит к повышению производительности.

Черным по белому на зеленом фоне

Heidelberg News • Решения

40 • Выпуск 265 • 2008

Page 41: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Не учитыва лись в расчетах и расширенные возможности по при-

вле чению новых клиентов, как и дополнительная экономия в

результате роста цен на ресурсы и электроэнергию.

Сокращение количества отходов на 190 тонн. Экологичес-

кие показатели впечатляют не меньше экономических расчетов.

Важным экологическим фактором в листовой офсетной печати

яв ляется количество отходов при переналадке машины. Если в

среднем исходить из 600 листов брака на заказ, общее количество

отходов для машины формата 70×100, работающей в три сме ны,

составляет свыше 280 тонн, что соответствует выб росу по рядка

300 тонн CO2. Пример «зеленого» Speedmaster XL 105-6+L пока-

зывает, что количество отходов на старте можно сократить до

400 листов на заказ. Прибавьте к этому 190 тонн в год сэконом-

ленной бумаги. Это примерно 3000 деревьев. Столь огромный

экопотенциал достигается с помощью систем Prinect Prepress

Interface или Prinect Pressroom Manager, предназначенных для

предварительной настройки красочных зон, Prinect Color

Assistant, позволяющей оптимизировать предварительные нас-

трой ки красок, а также систем управления цветом Prinect

Axis Control, Image Control или Inpress Control.

В частности, система Prinect Inpress Control измеряет, управ-

ляет цветом и приводкой на ходу печатной машины – на любой

скорости. С этой целью в последней печатной секции устанавли-

вают спектрофотометрическое измерительное устройство, а при

использовании машины для двусторонней печати дополнитель-

ное оборудование устанавливается перед устройством переворо-

та листа. Каждое устройство измеряет основные цвета, специаль-

ные цвета и приводку с помощью контрольных шкал. В случае

необходимости выполнения регулировки приводки или красоч-

ных зон соответствующие корректировочные параметры направ-

ляются непосредственно на пульт управления Prinect Press

Center. «Печатнику не нужно извлекать оттиск, он может регули-

ровать параметры, не останавливая машину в процессе печати

тиража», – объясняет Айке Фрюброд. Кроме того, автоматиче-

ская регулировка обеспечивает высокую стабильность цвета на

протяжении всего тиража.

Принципиально новая технология сушки. Вторым по важ-

ности фактором печатного производства является энергопотре-

бление. Среднее энергопотребление шестикрасочной печатной

машины формата 70×100 с лакировальной секцией и сушкой сос-

тавляет 140 кВт. Годовое потребление электричества соответ-

ствует выбросу CO2 в количестве 290 тонн. Из этого числа 26%

энергии необходимо для функционирования печатной машины,

35% идет на сушку, 20% – на подачу воздуха, 8% – на охлажде-

ние и 11% – в другие устройства.

Для дальнейшего сокращения расхода энергии, необходимой

для работы крупнейшего энергопотребителя в составе печатной

машины – сушки, специалисты Heidelberg опустили излучатели

ИНТЕРВьЮ // Управляющий директор английской типографии Fulmar Кейт Марли и начальник про-изводства Дэвид Копсон (слева) о политике, на-

правленной на повыше-ние экологичес кой безопасности.

Fulmar Colour PriNtiNG КРОЙДОН // ВЕЛиКОБРитаНиЯ

Г-н Марли, что навело вас на мысль о «зеленой» печати?Кейт Марли: изменение климата и защита окружающей среды – эти

вопросы волнуют каждого. В основе деятельности нашей типографии

лежат принципы «экологичной» политики. Наши клиенты рассуждают

так же. Одно из требований крупных компаний, акциями которых тор-

гуют на фондовой бирже, – это соблюдение принципов экологически

безопасного производства при выполнении их заказов. Средние и не-

большие предприятия также стремятся не отставать. Это – как эффект

домино, и мы подготовились к нему заблаговременно. Благодаря это-

му мы сохранили существующих заказчиков и получили преимущес-

тво в конкурентной борьбе за привлечение новых.

Какие конкретные шаги вы предприняли?Кейт Марли: В числе прочего мы получили сертификаты ISO 14001,

FSC и PEFC. Начиная с июня 2007 года, мы полностью перешли на

бесспиртовую печать. Кроме того, благодаря инвестициям в систему

фильтрации и регенерации EcoClean, а также другим принятым ме-

рам, мы достигли степени утилизации 90%. Это делает нас одной из

немногих типографий Великобритании, деятельность которых не

влияет на окружающую среду.

Следовательно, ваша продукция экологически безопасна?Кейт Марли: Нет, не совсем так. Общая совокупность наших заказов

не наносит вреда окружающей среде, но не отдельные работы. Ком-

пания CarbonTrust проверяет все наши параметры, оказывающие

влияние на экологию: тип печатных машин, сорт бумаги, транспорт-

ные средства. В результате определяется годовой параметр CO2, ко-

торый мы стараемся поддерживать в допустимых пределах.

Как ваши заказчики относятся к вашей экологической политике?Кейт Марли: Без наших сертификатов у нас не было бы сейчас

столько шансов привлекать все новых и новых клиентов. Не менее

важна бесспиртовая печать. Разумеется, новые принципы

производс тва никак не отразились на качестве. Кроме того, привер-

женность защите окружающей среды мы активно используем в на-

шей маркетинговой стратегии.

А как реагируют на это ваши сотрудники?Дэвид Копсон: С энтузиазмом, потому что они видят, что экономить

ресурсы не значит чем-либо жертвовать. Напротив, речь идет об эф-

фективных и полностью оправданных средствах. Все это дает им мо-

тивацию.

4

41

Решения

Page 42: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

SPEEdmASTER XL 105-6 С ЭКообоРУДоВАНИЕМ По СРАВНЕНИю С SPEEdmASTER XL 105-6 В СтАНДАРтНоЙ КоМПлЕКтАцИИ

90 % меньше отходов краски: 0,2 вместо 2 тонн в год

67 % меньше количество отходов: 94 вместо 283 тонн в год

63 % меньше спирта: 2700 вместо 7200 литров в год

63 % меньше паров спирта: 2430 вместо 6500 литров в год

50 % меньше расход воды: 1600 вместо 3200 литров в год

42 % меньше пыли: 35 вместо 60 кг в год

40 % меньше расход противоотмарывающего порошка: 540 вместо 900 кг в год

21 % меньше потребление энергии: 440 000 вместо 560 000 кВт в год

Итого: экономия 210 000 евро*

*При существующих в Германии ценах на бумагу, энергию и т.д.

42 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Решения

Page 43: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

до высоты 8 см от поверхности оттиска. «Излучатели инфракрас-

ной сушки работают по принципу домашней лампы накаливания.

Чем ближе вы к излучателю, тем сильнее вы чувствуете тепло», –

говорит Айке Фрюброд. При каждом приближении на 1 см расход

энергии уменьшается на 5%. Впечатляющей новинкой рынка ста-

ла так называемая Y-сушка.

Периферийное оборудование экономит энергию. Допол-

нительное периферийное оборудование Star позволяет экономить

еще больше энергии. Например, благодаря принципиально ново-

му радиальному турбовентилятору, устройство AirStar расходует

в 2 раза меньше электричества, чем сопоставимые шкафы распре-

деления подачи сжатого воздуха – и это при более высоком КПД.

С помощью устройства CombiStar Pro с его системой естественно-

го охлаждения удается экономить энергию путем использования

температуры наружного воздуха. При температуре до 18°C маши-

на охлаждается с помощью теплообменника. Охлаждающее

устройство включается только в том случае, когда наружная тем-

пература превышает это значение. В результате энергопотребле-

ние для Speedmaster XL 105-6+L снижается примерно на 20%.

Идеальный баланс. «Как можно меньше, но столько, сколько не-

обходимо!» – так звучит девиз Heidelberg, когда речь идет об энер-

гопотреблении. Оборудование, производимое компанией, работает

быстро и надежно, изготавливая печатную продукцию со стабиль-

но высоким качеством даже при выполнении очень сложных работ.

Поэтому они имеют более высокие технические характеристики,

связанные с подводимой мощностью, по сравнению с моделями

конкурентов. Это, однако, не значит, что для их нормального функ-

ционирования требуется больше энергии. Нет, дело обстоит как

раз наоборот. С помощью инновационных систем управления энер-

гопотребление регулируется в соответствии с реальными потреб-

ностями. В итоге расходуется значительно меньше энергии на пе-

чать оттиска. «Полиграфистов не должны вводить в заблуждение

максимальные значения подводимой мощности в руководстве по

эксплуатации. Следует поинтересоваться реальными эксплуатаци-

онными характеристиками работающей машины, – рекомендует

Айке Фрюброд. – В отличие от известной всем величины среднего

расхода бензина в легковых машинах, нет стандарта энергопотре-

бления для печатных машин».

Курс на отказ от спирта. Сокращение расхода спирта или пол-

ностью бесспиртовая печать также помогают защитить окружаю-

щую среду. Дело в том, что спирт и смывки являются летучими

соединениями и быстро испаряются. Под действием солнца вы-

бросы в виде низкоуровневого озона способствуют образованию

так называемого фотохимического смога. Однако этого можно из-

бежать. Почти все печатные машины могут эксплуатироваться

без использования спирта – или, по крайней мере, при его мини-

мальной концентрации, равной 2-3%. Насколько успешным будет

результат, зависит от условий в типографии. «Бесспиртовая пе-

чать не продукт, а проект, – объясняет Айке Фрюброд. – Руковод-

ство типографии должно быть убеждено в правильности выбран-

ного курса. Печатникам понадобится время на овладение этой

технологией, при этом нельзя себя защитить от возможных оши-

бок». Необходимо выбрать правильное сочетание увлажняющих

накатных валиков, увлажняющего раствора и краски. Увлажняю-

щий раствор должен быть идеально чистым, а качество воды –

стабильным. Частое применение специальных красок или печать

на пластике сужают границы возможностей. Более 50 машин

Heidelberg, установленных в Европе, уже работают без использо-

вания спирта.

«Зеленые» разработки, «зеленое» производство. Heidel berg

предоставляет своим клиентам экологичные решения для бизнеса.

Уже в процессе разработки и производства оборудования для типо-

графий компания уделяет большое значение экологическому

аспекту. В ходе проектирования Heidelberg ставит перед собой

цель получить показатели, которые были бы существенно лучше

норм, установленных для печатного оборудования. И компании

удается решать эти задачи, о чем свидетельствуют сертификаты

соот ветствия допустимым значениям выбросов различных органи-

заций и контролирующих органов Германии. Кроме того, все пред-

приятия Heidelberg в Германии по производству листовых офсет-

ных машин сертифицированы в соответствии с экологическим

стандартом ISO 14001. Помимо этого, на всех предприятиях компа-

нии есть сотрудники, занимающиеся вопросами экологии. В ре-

зультате, нес мотря на рост производства, потребление энергии и

воды неук лонно снижается. «Полиграфическая отрасль может вне-

сти большой вклад в дело защиты окружающей среды. Именно по-

этому мы разработали продукты и решения, которые принесут

экономичес кую выгоду нашим экологически грамотным клиен-

там», – заключает Айке Фрюброд. n

Дополнительная информацияинформация об экологической политике Heidelberg представлена наwww.heidelberg.com/hd/Environment

4

43

Решения

Page 44: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

СКОРОСТЬ…Печатные машины задают темп на всех участках типографии. Работая на скоростях 15 000, 18 000 оттисков в час, а вскоре, возможно, и еще быстрее, они ставят перед последующими процессами производства сложную задачу. Способен ли участок послепечатной обработки выдержать такой темп? Представленные ниже пять примеров позволяют ответить на этот вопрос утвердительно! Создать мощный участок послепечатной обработки не проблема – достаточно правильно подобрать оборудование. Кроме того, появление новой системы Prinect Postpress Manager позволяет еще больше ускорить послепечатные операции. Однако возникает вопрос: какая операция послепечатной обработки оптимальна для выполнения конкретного задания? Ответ на него вы найдете на следующих страницах, где познакомитесь с несколькими комбинациями оборудования для максимально эффективного выполнения сложных заданий…

ЭТОТ МОЩНЫЙ пОСТпРЕСС

44 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Решения

Page 45: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

.СКОРОСТЬ

Скорость, скорость Speedmaster Sm 102-10P производит 17 500 оттисков формата 64 х 90 см, двусторонняя печать. Скорость печати около 12 000 оттисков в час.

Вовремя и аккуратно К счастью, свежеотпечатанные обложки должны «идти под острый нож» резальной системы Polar Cutting System L-R-115-T. Это позволяет сэкономить время. Как и их автоматическое стапелирование на паллете после резки благодаря устройству Transomat. При необходимости производительность может быть удвоена путем привлечения второго оператора. Однако такой необходимости в данном случае нет.

На фальцовку Stahlfolder TH 82/444 с приемкой TS H 50 и SPA-Twin уже наготове. Первым делом – смешанный фальц: 1/3 + 1/2 + 1/3. Сначала лист в секции параллельной фальцовки складывается асимметрично, и здесь TH 82/444 может продемонстрировать свои непревзойденные эксплуатационные характеристики. Машина начинает работу на скорости 16 000 листов в час. Блестящие никелированные элементы системы проводки листа, профили фальцкассет и листоотклоняющих устройств со специальным покрытием обеспечивают проводку листа без единой царапины. Благодаря безотмарочной приемке, легко обрабатываются свежеотпечатанные листы. Для получения поперечного фальца (1/2 + 1/2) выполняется установка перфорационных ножей, и фальцкассеты автоматически устанавливаются в нужную позицию. Перенастройка занимает 4-5 минут, при этом конфигурация машины не меняется. Одно нажатие кнопки – и вперед, на скорости 12 000 листов в час!

Тонкий корешок Быстро или качественно? и то, и другое. Сопла машины Eurobind 4000 PUR для полиуретанового клея равномерно наносят клей. Два обжимных стола надежно прикрепляют обложку. Выравнивание обложки и положение биговочного ножа оптимизируются во время работы машины. такого еще не было: время обжима может увеличиваться вне зависимости от скорости машины. Результат: качественное стапелирование, высокая прочность корешка и наивысшее качество при тонком корешке. Завершается операция трехсторонней обрезкой на машине ET 4000, производительность 4 000 штук в час. Все. Переходим к следующей работе.

РЕЗЮМЕ Комбинация оборудования, использовавшегося для выполнения этого задания, обеспечивает быстрое производство с высоким качеством. При этом машина клеевого скрепления работает на полную мощность. автоматическая перенастройка на фальцевальной машине помогает сэкономить дополнительное время. Кроме того, достигается производство без следов, замятий и царапин.

ЗАДАНИЕ 01 //

3

4

2

1

ОПИСАНИЕ: Брошюра с клеевым скреплением, печать 6/6 красок, формат 20,5x20,5 см, тираж 10 000 экземпляров. 28 страниц плюс 4 страницы обложки. Пока все хорошо. Но дело в том, что эта брошюра клеевого скрепления чрезвычайно тонкая (2 мм) и краска попадает на корешок. а поскольку внутренние страницы должны быть полностью покрыты «серебром», никакие следы не допускаются – царапин быть не должно.

45

Решения

Page 46: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

РЕЗЮМЕ Stahlfolder KH 82 набирает баллы за счет высокой производительности. Но, прежде всего, в ходе выполнения этого задания отличился Stichmaster ST 450. Благодаря свободно позиционируемым модулям вдоль цепного транспортера, обработка продукта осуществляется быстро и за один прогон. Кроме того, в настоящее время только вкладочно-швейно-резальные машины Heidelberg дают возможность прикреплять образцы изделий, например CD-диски, на последней левой странице брошюры.

ЗАДАНИЕ 02 //

Аккуратный рез и снова мы используем резальную систему Polar L-R-115-T, только для резки обложек. После идеально ровной резки они автоматически транспортируются на паллету с помощью устройства Transomat. При выполнении этой операции второй оператор также не нужен. Все готово.

2

Полностью автоматически с последующей фальцовкой Продолжаем: новый Stahlfolder KH 82/4 KZLR + TSH c паллетным самонакладом идеально приспособлен для получения трехсгибной 16-полосной тетради формата а4 (1/2 +1/2 +1/2 ). Работа выполняется в полностью автоматическом режиме с последующим получением идеально сфальцованной тетради для надежного раскрытия на ВШРа. После получения первого сгиба лист останавливается, и в память машины вводятся дополнительные данные для последующих фальцев. Все установочные данные сохраняются для использования в будущем. При условии совмещения переходящих рисунков фальцовка обеспечивает стабильно высокую рабочую скорость 12 000 тетрадей в час.

3

Идеальная синхронизация Отлично, Stichmaster ST 450 уже наготове и ожидает изделия. и не только эта вкладочно-швейно-резальная машина. Почему? Потому что благодаря перемещаемым устройствам для приклеивания образцов изделий, перед первым и вторым самонакладами обложек возможно выполнение послепечатной обработки продукта за один прогон, включая приклеивание CD на последней странице. В секции трехсторонней обрезки операция, выполняемая для достижения конечного формата, синхронизирована с крат-ковременной остановкой транспортирующей ленты и продукта. таким образом, на чувствительной поверхности не образуется царапин. Стеккер, разработанный Heidelberg, осуществляет стапелирование скрепленных изделий аккуратно и без отмарывания на скорости 12 600 штук в час. Выполнено, к следующей работе!

4

Мы начинаем Speedmaster XL 105-8-P производит 113 000 оттисков формата 64 х 90 см, напечатанных «one-up» в одностороннем и двустороннем режиме. Скорость около 15 000 оттисков в час.

1

ОПИСАНИЕ: Клиент разместил заказ на производство брошюры формата A4. Печать 4/4, тираж 50 000 экземпляров. В брошюре 32 страницы с рисунками, переходящими на следующую страницу. Кроме того, 4-страничная обложка. Сложность задания: на последней скрепленной странице с левой стороны необходимо приклеить образец изделия в виде CD-диска. и в довершение всего прикрепляется конверт с 4-страничной рекламой 7х29,7 см.

46 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Решения

Page 47: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Три, два, один … Speedmaster XL 105-10P производит 20 300 оттисков формата 64 х 90 см «one-up». За час в приемке оказываются 15 000 оттисков с нанесенным матовым лаком – все сделано в мгновение ока. Но в нашем распоряжении мало времени.

Сильное начало Благодаря высокому уровню автоматизации, модель начального уровня Varimatrix 105 CS позволяет выполнять экономичную обработку даже очень малых тиражей. Регулируемая заключная рама позволяет повторно использовать имеющиеся штампы. В ходе выполнения этой операции высекальный пресс сможет продемонстрировать свои достоинства только при обработке обложек. Устройство для пробивки отверстий работает на скорости 7 000 оттисков в час.

Раз, два и…все теперь включаем резальную систему Polar L-R-137-T. автоматический сталкиватель выравнивает обложки, разумеется, с высокой точностью. Затем они направляются на скоростную резальную машину. Поскольку Polar сразу после этой операции понадобится для выполнения другого задания, на машине работают два оператора. В результате работа движется в 2 раза быстрее. После резки обложки автоматически и с высокой точностью стапелируются на паллете с помощью устройства Transo-mat. Это позволяет быстрее подготовиться к выполнению следующих операций.

Фальцовка нон-стоп Новый Stahlfolder KH 82/4-KZLR + TSH с паллетным самонакладом идеально под ходит для получения трехсгибных 16-полосных тетрадей. Юстировка фальцножей происходит ав то-матичес ки и с высокой точностью, а также позволяет делать корректировку без остановки машины (1/2 + 1/2 + 1/2). Это означает, что машина работает в режиме нон-стоп и в ходе выполнения этого задания обрабатывает 12 000 листов в в час.

Склеено – сделано Благодаря модульной конструкции и установленной секции задней обрезки, поставляемой в качестве опции, Eurobind 4000 позволяет обработать швейцарскую брошюру за один прогон. Полностью автоматическое устройство для приклейки обложек обеспечивает равномерное нанесение клея по всей поверхности. Помимо скрепленного блока с боковой проклейкой, конечный продукт отличается идеальной формой корешка, и изображение под перфорированной обложкой позиционируется с идеальной точностью. Вообще, все выполнено безупречно – и это на полной скорости 4 000 изделий в час. Выпейте чашечку кофе и переходите к следующему заданию.

РЕЗЮМЕ Varimatrix предлагает клиентам высокий уровень гибкости и несложное управление. Высокая скорость, обеспечиваемая высекальным прессом, фальцевальной машиной и склеивающей машиной, позволяет обрабатывать заказ с высокой производительностью в течение короткого времени.

ЗАДАНИЕ 03 //

5

1

2

3

4

ОПИСАНИЕ: Это годовой отчет со схемой нанесения красок 5/5, формат A4, тираж 5 000 экземпляров, в каждом 64 страницы. Сложность заключается в том, что на обложку необходимо нанести перфорацию таким образом, чтобы она соответствовала положению изобразительного мотива на скрепленных блоках. Кроме того, брошюра швейцарская. Это значит, что вы также должны обеспечить идеальное позиционирование скрепленного блока и обложки.

47

Решения

Page 48: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ЗАДАНИЕ 04 //ОПИСАНИЕ: Складная коробка с 6-ю точками склейки, формат 18 х 14,2 х 5 см (закрытая) или 50,75 х 24 см (открытая), тираж – 120 000 штук. Печать в 6 красок с водно-дисперсионным покрытием. и главное: операция тиснения в два этапа требует исключительно высокой точности.

Внимание! Начали! Speedmaster XL 105-6+L продолжает свою работу и задает невероятный темп, печатая со скоростью 18 000 оттисков в час. Он производит всего 20 000 оттисков формата 103 х 74,3 см. Плотность бумаги 290 г/кв м.

Перфорация без заторов тиснение в две стадии? Это то, что нужно для Dymatrix 106 Pro CSB! Новая система подачи DySet Pro осуществляет выравнивание листа по печатным меткам, предотвращает заторы и тем самым обеспечивает надежную транспортировку листа. Хотя кромки в данном случае чрезвычайно узкие, контроль приводки во всех 4 секциях позволяет осуществлять позиционирование листа с соблюдением высокой точности приводки. Это означает, что нижние иглы вообще не нужны. а, следовательно, время приладки значительно сокращается. Новая быстро фиксируемая рама и легкий доступ со стороны оператора еще больше сокращают процесс. Высекальный пресс выполняет эту работу со скоростью 9 000 листов в час.

40 000 в час Фальцевально-склеивающая машина Diana X 115 с самонакладом Diana Feeder и упаковщиком Diana Packer позволяет при выполнении задания производить более 40 000 коробок в час. Подготовка к производству коробок с 6-ю точками склейки требует установки дополнительных инструментов. Они хранятся в сложенном состоянии, их установка и снятие не представляют труда. Открытая конструкция рамы способствует также сокращению времени приладки. Она обеспечивает легкий доступ и, следовательно, быструю подготовку каждой секции. Плюс с точки зрения получения продукции высокого качества – новый выталкиватель надежно удаляет дефектные коробки. Плюс с точки зрения практичности в использовании – роликовые штанги плавно перемещаются в направлении машины. Столь высокий уровень гибкости позволяет обрабатывать на машине разные типы коробок при небольшом объеме работ по обслуживанию. Следующее задание!

РЕЗЮМЕ Высокая производительность, обеспечиваемая Dymatrix 106 Pro CSB при работе на полную мощность, дополняется проводкой листов практически без заторов. В то же время при выполнении этой работы Diana может достигнуть максимума своего потенциала. При этом минимальное время приладки на обеих машинах дает дополнительные преимущества с точки зрения производительности.

3

2

1

Heidelberg News • Решения

48 • Выпуск 265 • 2008

Page 49: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ЗАДАНИЕ 05 //ОПИСАНИЕ: Складная картонная коробка с продольным швом, формат 12,2 х 10,5 х 4 см (закрытая) или 33,9 х 21,9 см (открытая). Впрочем, кое о чем мы умолчали: общий тираж должен составлять около 240 000 единиц. Коробка печатается в 4 краски плюс специальная серая с эффектом блеска.

На пределе Speedmaster XL 105-6+LX3 UV печатает всего 20 000 оттисков-заготовок формата 74,8 х 104,8 см, плотность бумаги 300 г/кв м. Как всегда, печатный цех «жмет на газ» – 18 000 оттисков в час!

Новичок с амбициями Высокий уровень гибкости и автоматизации высекального пресса Varimatrix 105 CS предопределяют использование пресса прежде всего для обработки малых тиражей. Однако указанная в руководстве по эксплуатации скорость 7 500 листов в час позволяет с успехом обра ба-ты вать на нем и длинные тиражи. Кроме того, его формат идеален для работы с XL 105. Еще одно досто-инство – быстро фиксируемая рама для установки инструментов с тонкой настройкой и эрго но мич ны ми элементами системы управления в секциях также способствуют повышению «чистой» производительности.

Быстро и аккуратно Секция предварительной фальцовки машины Easygluer 100 длиной 2,4 м и секция фальцовки (2,9 м) обеспечивают аккуратный сгиб. Благодаря индивидуально регулируемой скорости фальцевальных ремней, результаты склеивания просто блестящие! Модуль выравнивания заготовок позволяет сократить время приладки на самонакладе. Он также обеспечивает высокую точность фальцовки по линиям биговки и идеальное склеивание. Дистанционное управление, сенсорный дисплей и регулируемая система транспортировки с механическим приводом определяют простоту в эксплуатации и помогают выиграть дополнительное время. Все вместе это означает ни больше, ни меньше 90 000 коробок в час. Неплохо, как вам кажется?

РЕЗЮМЕ При выполнении этого задания и Varimatrix 105 CS, и Easygluer 100 уверенно доказали, что они являются идеальными экономичными машинами для новичков в области профессиональной послепечатной обработки. Обе машины отличаются высоким уровнем автоматизации, простотой в эксплуатации и высокой гибкостью. Это делает их также идеальными моделями начального уровня для коммерческой печати, чему особенно способствует их высокая производительность.

3

// Heidelberg предлагает все необходимое для создания высокоскоростного участка послепечатной об-работки. Причем для этой цели идеально подходит не только представленное здесь оборудование. В качестве поставщика комплексных решений Heidelberg дает дополнительное преимущество, разрабо-тав систему Prinect Postpress Manager, которая способствует идеальной интеграции для коммерчес кой печати и производства упаковки. Данные по оборудованию и заданию доступны в режиме реального времени, встроенная планировочная таблица и средства анализа обеспечивают полную прозрачность по всей технологической цепи. Кроме того, повторяющиеся работы могут объединяться в группы. Это сокращает время приладки, позволяет снизить количество отходов и повышает уровень контроля за-трат. Благодаря такому идеальному сочетанию высокопроизводительных машин и решений в области программного обеспечения, клиенты Heidelberg получают мощный участок послепечатной обработки, обеспечивающий еще более высокую производительность типографии.

1

2

49

Решения

Page 50: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Идеальная двусторонняя печатьSPEEDMASTER XL 105-P // Скорость 15 000 оттисков в час, высокий уровень автоматизации, качественная двусторонняя печать – основные достоинства Speedmaster XL 105 с устройством переворота листа. тестирование машины в различных типографиях, в том числе в Druckerei Engelhardt & Bauer в немецком Карлсруэ, внесли «завершающие штрихи» в ее создание.

оборотная сторона поцарапана и смазана. Бернхард Конц вни-

мательно изучает оттиск и показывает дефекты Риго Фаю,

который возглавляет немецкую типографию Engelhardt &

Bauer (E&B) в Карлсруэ. Бернхард Конц – технический ди-

ректор типографии. Действие происходит в марте 2007 года. На пилот-

ной модели нового 10-красочного Speedmaster XL 105-P, которая про-

ходит полевые испытания в E&B, печатается годовой отчет в 4+4 краски.

Риго Фай и Бернхард Конц обсуждают возможные причины дефектов,

но не могут объяснить, почему возникают смазывание и царапины. Ра-

нее этого не происходило ни на одном отдельном оттиске, печатавшемся

на новой машине, несмотря на то что команда из Карлсруэ испытывает

двустороннюю печатную машину уже 4 недели.

Несколько дней спустя в Heidelberg: специалисты, работающие в этой

крупнейшей компании-производителе печатных машин, воспроизводят де-

фекты, возникавшие в E&B. С помощью скоростных съемочных камер и

современных методик измерения им удается быстро установить причину.

Система транспортировки листа в зоне выводного барабана в приемке ра-

ботает не идеально – но только в том случае, когда последняя печатная

секция не используется для печати оттиска. Более того, эта проблема воз-

никает только при работе с некоторыми видами запечатываемых материа-

лов. До разрешения проблемы печатники из E&B будут планировать нане-

сение красок таким образом, чтобы последняя печатная секция обязательно

была задействована при выполнении любой работы. После интенсивного

тестирования в компании Heidelberg решение найдено. Модернизирован-

ные вакуумные сегментные диски в приемке отныне с идеальной надежно-

стью и без отмарывания осуществляют транспортировку оттиска вокруг

выводного барабана. Вскоре после этого новые диски устанавливаются на

10-красочной двусторонней печатной машине в E&B.

Внесение корректив в ходе тестирования. «Перед выходом на ры-

нок машина должна быть на 100% совершенна в техническом плане, –

объясняет продукт-менеджер Heidelberg Уве Хохмюллер, учас твовавший

в полевых испытаниях в E&B. – Для достижения требуемого уровня тех-4

50 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Новые разработки

Page 51: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

С какой стороны ни посмотри: Новое устройство переворота листа Speedmaster XL 105-P позволяет выпускать продукцию с одинаково высоким качеством как односторонней, так и двусторонней печати.

51

Новые разработки

Page 52: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«СМоДЕлИРоВАть ВСЕ ВозМоЖНыЕ ПЕЧАтНыЕ РАботы НА ВСЕх тИПАх зАПЕЧАтыВАЕМых МАтЕРИАлоВ ПРоСто НЕРЕАльНо».ДаРКО ЗиМБаКОВ, РУКОВОДитЕЛь ПРОЕКтНОЙ ГРУППЫ КОНЦЕРНа HEIDELBERGER DRUCKMASCHINEN AG

без отмарывания и царапин: Модернизированные вакуумные сегментные диски обеспечивают идеальную транспортировку листа вокруг выводного барабана – даже в том случае, если в последней печатной секции краска не наносится.

52 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Новые разработки

Page 53: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

нической «зрелости» необходимо провести комплексное тестирова-

ние», – подчеркивает он. Пример с вакуумным сегментным диском на

пилотной модели в E&B показывает важность полевых испытаний.

«Конечно, каждая из наших новых разработок проходит десятки

испытаний непосредственно на заводе. Но мы просто не в состоянии

смоделировать все возможные работы на различных типах запечаты-

ваемых материалов, так сказать, «в лабораторных условиях», – объ-

ясняет Дарко Зимбаков, руководитель проектной группы Heidelberg,

а с июня 2007 года ответственный за проект XL 105-P. – На это ушло

бы слишком много времени и средств».

Любой новый продукт Heidelberg перед тем, как отправиться на полевые

испытания, уже «имеет за плечами» большое количество проведенных те-

стирований. В ходе испытаний специалисты Heidelberg моделируют типо-

графию на своем предприятии и проверяют возможность использования

различных сочетаний краски, лака и запечатываемых материалов. Однако

именно то сочетание, которое привело к модернизации вакуумных сегмент-

ных дисков, не было опробовано в Heidelberg. Зато оно «попалось» в E&B.

Это позволило обнаружить и устранить дефекты до выхода 10-красочного

Speedmaster XL 105-P на рынок. «Наши машины уже достаточно техни-

чески надежны перед испытаниями в полевых условиях. Но сотрудниче-

ство с клиентами позволяет нам внести «завершающие штрихи», – заклю-

чает Уве Хохмюллер. Чтобы убедиться в высочайшем качестве печатного

оборудования, Heidelberg проводит совместную экспертизу с участием

многочисленных специалистов: экспертов в облас ти машиностроения, про-

ектирования, программного обеспечения, измерительной техники, тести-

рования компонентов, сборки, сервисных инженеров, типографий – все

работают как одна команда, для того чтобы сделать Speedmaster XL 105-P

настоящим техническим шедевром.

Качество односторонней печати. Вернемся назад: февраль 2007 года,

печатный цех E&B. Недавно установленная десятикрасочная машина

Speedmaster XL 105 с устройством переворота листа готова приступить к

печати своего первого задания – фирменной брошюры со схемой нанесе-

ния красок 5/5. Поскольку 3 года назад в типографии уже проводились

полевые испытания односторонней версии Speedmaster XL 105, ожидания

Риго Фая высоки. Говорят, качество печати на этой двусторонней машине

не отстает от уровня, демонстрируемого установленными в типографии

пяти- и шестикрасочными представителями класса Speedmaster XL 105 с

лакированием.

Он надеется также на значительное повышение производительности.

Ведь, судя по характеристикам, эта двусторонняя машина печатает со ско-

рос тью 15 000 оттисков в час и позволяет сэкономить драгоценное время

при выполнении повторяющихся заданий благодаря возможности сохра-

нения их данных в памяти. Риго Фай рассматривает первые оттиски и при-

ходит в восторг. В течение двух последующих недель тестирования его

оцен ка не меняется. «Качество печати в одностороннем и двустороннем

ре жи мах абсолютно идентично», – говорит Риго Фай. Получается, что

E&B может выпускать всю без исключения печатную продукцию на этой

де сятикрасочной двусторонней печатной машине – да, всю, от иллюстриро-

ванных альбомов до годовых отчетов и художественных каталогов. «Каче-

ство остается высоким даже для насыщенных сюжетов и работ 4/4 с дву-

сторонним нанесением лака», – продолжает Риго Фай. Дополнительное

ИННоВАцИя 02 //ТРАНСПОРТИРОВКА ОТТИСКА ПОСЛЕ ПЕРЕВОРОТАДля Speedmaster XL 105-P компания Heidelberg раз-работала принципиально новую систему транспор-тировки листа после устройства переворота. Основная цель при этом заключалась в достижении идеальной проводки, обеспечении возможности предварительной настройки и обработки макси-мально широкого спектра запечатываемых матери-алов. Регулируемая система AirTransfer System по-зволяет добиться идеального прохождения листа. Сегменты цилиндров, расположенных в устройстве переворота листа и после него, автоматически рас-ширяются при переходе между режимами односто-ронней и двусторонней печати. Направляющие пластины перед устройством переворота листа оснащены соплами Вентури, которые автоматиче-ски регулируются с помощью Prinect Press Center. Оператору достаточно ввести тип запечатываемого материала. Для достижения максимально высокого качества печати с двух сторон при высоком уровне нанесения краски направляющие пластины после устройства переворота листа также изготовлены с использованием технологии AirJet.

ИННоВАцИя 01 //УСТРОЙСТВО ПЕРЕВОРОТА ЛИСТАКонструкция Speedmaster XL 105 предусматривает интеграцию инновационной технологии переворо-та листа в систему проводки листа, предназначен-ную для обеспечения стабильной и высокой произ-водительности, высокого качества и прибыльности. При этом Heidelberg всецело полагается на такие испытанные элементы, как устройство переворота листа с тремя барабанами и передачей листа с по-мощью поворотных захватов для соблюдения высо-кой точности приводки и надежной передачи. ин-новационная система AirTransfer, сменная рубашка для печатных цилиндров и передаточный цилиндр переменного диаметра позволяют транспортиро-вать запечатанные с двух сторон оттиски через ма-шину до стапеля без отмарывания на максимальных скоростях, которые в режиме двусторонней печати составляют, как правило, 15 000 оттисков в час. В то же время возможно централизованное управление всеми функциями с пульта Prinect Press Center.

4

4

53

Новые разработки

Page 54: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

преимущество: E&B экономит 5 минут на переналадку при переходе с тон-

кого запечатываемого материала на толстый благодаря полностью автома-

тической перенастройке.

Великолепные возможности для предварительной настройки. «Двусторонняя печатная машина Speedmaster XL 105 предназначена

специально для промышленной офсетной печати, – говорит Уве

Хохмюл лер. – Однако Speedmaster SM 102 идеально подходит для ти-

по гра фий, не нуждающихся в возможностях Speedmaster XL 105-P».

По сравнению со Speedmaster SM 102, производительность

Speedmaster XL 105 выше на 40%. Это отчасти объясняется более

высокой (на 2 000 оттис ков) рабочей скоростью и широкими воз мож-

нос тями предварительной настройки. Предустановки данных в само-

нак ладе, приемке и печатной секции, в том числе для печати с пере во ро-

том, могут сохраняться в памяти, тем самым значительно со к ра щается

время приладки. Преимущества самонаклада и приемки дос тупны и для

Speedmaster SM 102 с дополнительными компонентами. «Ти по графия

E&B оказала нам огромную помощь в совершенствовании функ ции

предварительной настройки, – говорит Уве Хохмюллер. – Пе чатники

шаг за шагом корректировали предварительные настройки, выб ранные

в ходе тестирования в нашей компании, в соответствии с ре аль ными

условиями в печатном цехе». Важно, что здесь, на практике, ис поль-

зуется широкий спектр запечатываемых материалов в сочетании с

различными печатными задачами.

Тщательное тестирование компонентов. Январь 2008 года. Поле-

вые испытания завершились более трех месяцев назад, тем не менее

члены группы по полевым испытаниям снова проводят встречу в E&B

для обсуждения текущего положения дел. В ходе испытаний такие

встречи происходят еженедельно для обмена опытом. Теперь же они

проводятся только в том случае, если необходимо обсудить что-то нео-

бычное. Как, например, сегодня. Присутствуют: Риго Фай, Бернхард

Конц, два руководителя отдела и два печатника типографии. Компанию

Heidelberg представляет Уве Хохмюллер, который, как продукт-ме-

неджер, выполняет функцию связующего звена между испытателями и

проектной группой Heidelberg.

Подобно всем клиентам, участвующим в полевых испытаниях, E&B

подробно документировала все выполнявшиеся печатные работы, исполь-

зуя для этого стандартную форму, в которой в том числе спрашивается,

сколько времени заняла переналадка, насколько быстро запечатывается

данный тип бумаги, сколько по времени продолжалась смывка, насколько

«гладким» был процесс выполнения работ и т.д. Бернхард Конц вкратце

обрисовывает недавно обнаруженную проблему, которую он зарегистри-

ровал: «Оттиски больше не располагаются в приемке ровно. Возможно,

что-то случилось с устройством торможения листа». Вскоре после этого

предположение Бернхарда Конца подтверждается. Причина проблемы –

изношенная вакуумная лента на динамическом тормозе листа. «Перед

вводом в эксплуатацию износостойкость всех компонентов машины про-

веряется при предельной нагрузке, – рассказывает Уве Хохмюллер. – Но

износостойкость ряда компонентов, в том числе вакуумной ленты, в зна-

чительной степени зависит от типа используемого запечатываемого мате-

риала. Поэтому в некоторых случаях износ становится заметным только

после печати миллионов тиражей. Заранее его можно оценить лишь при-

близительно».

«КАЧЕСтВо оСтАЕтСя ВыСоКИМ ДАЖЕ Для НАСыЩЕННых СюЖЕтоВ И Для РАбот 4/4 С ДВУСтоРоННИМ НАНЕСЕНИЕМ лАКА».БЕРНаРД КОНЦ, тЕХНиЧЕСКиЙ ДиРЕКтОР ENGELHARDT & BAUER

4

4

54 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Новые разработки

Page 55: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«КАЧЕСтВо оДНоСтоРоННЕЙ И ДВУСтоРоННЕЙ ПЕЧАтИ АбСолютНо ИДЕНтИЧНо.

ДЕЙСтВИтЕльНоСть оПРАВДыВАЕт НАШИ САМыЕ СМЕлыЕ оЖИДАНИя».

РиГО ФаЙ, УПРаВЛЯЮЩиЙ ДиРЕКтОР ENGELHARDT & BAUER

Вакуум, вакуум и еще раз вакуум...Благодаря водостойким материалам, срок службы вакуумной ленты в приемке увеличился в 5 раз. Конфигурация ведущих роликов также оптимизирована, поскольку она существенно влияет на срок службы вакуумной ленты.

55

Новые разработки

Page 56: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

«Мы ПРЕДоСтАВляЕМ НАШИМ КлИЕНтАМ тЕхНИЧЕСКИ ПРоДУМАННыЕ МАШИНы, тАК КАК ПРоВоДИМ ИСПытАНИя В РЕАльНых УСлоВИях И ПолУЧАЕМ цЕННыЕ РЕКоМЕНДАцИИ По оПтИМИзАцИИ, бЕСЕДУя С ПРЕДСтАВИтЕляМИ тИПоГРАФИЙ».УВЕ ХОХМЮЛЛЕР, ПРОДУКт-МЕНЕДЖЕР HEIDELBERGER DRUCKMASCHINEN AG

Вверх и вниз – снова и снова:Благодаря улучшенной геометрии болтов и воздуховодов, порошок и бумажная пыль не оказывают влияния на работу присасывающей штанги.

56 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Новые разработки

Page 57: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Engelhardt & BauerDruck- und Verlagsgesellschaft mbH 76131 Karlsruhe, Germany [email protected] www.ebdruck.de

Испытатели из КарлсруэПроизводственная площадь компании Engehlhardt & Bauer занимает 5000 кв м. В типографии работают различные машины Heidelberg – в том числе новый десятикрасочный Speedmaster XL 105 с устройством переворота лис та, пятикрасочный Speedmaster XL 105, шестикрасочный Speedmaster XL 105 с лакировальной секцией, двухкрасочный Speedmaster SM 52, шестикрасочный Speedmaster SM 52 и пятикрасочный Speedmaster Anicolor с лакировальной секцией. Компания печатает про-дукцию для клиентов, представляющих рекламные агентства, худо жест вен-ные студии и издательства, а также для политических партий и учреждений культуры. типография E&B с особым удовольствием выполняет заказы на печать книг по искусству, годовых отчетов или иллюстрированных альбомов. В 2007 году доход E&B, насчитывающей 145 сотрудников, составил 20,2 миллиона евро.

Дополнительная информацияwww.heidelberg.com/hd/XL105P

Благодаря рекомендациям E&B, компания Heidelberg смогла усовер-

шенствовать вакуумную ленту и в настоящее время использует для ее из-

готовления гораздо более прочный материал. В результате срок эксплуата-

ции вакуумной ленты возрос в 5 раз. «Срок службы предыдущей вакуумной

ленты был длительным, но не оптимальным», – комментирует Уве Хохмю-

лер. Между тем, компания Heidelberg оснастила все двусторонние печат-

ные машины Speedmaster XL 105 новой вакуумной лентой – даже те, кото-

рые уже установлены на предприятиях. Клиенты Heidelberg, таким образом,

получают пользу от полевых испытаний даже после их завершения. «Про-

изводственные издержки типографии снижаются при увеличении срока

службы быстроизнашивающихся компонентов», – говорит Уве Хохмюл-

лер.

Около 70 усовершенствований. В конечном итоге от полевых испы-

таний выигрывают все. «Мы предоставляем нашим клиентам технически

продуманные машины, так как проводим испытания в реальных условиях

и получаем ценные рекомендации, беседуя с представителями типогра-

фий», – отмечает Уве Хохмюллер. Благодаря помощи E&B, специалисты

Heidelberg внесли в конструкцию Speedmaster XL 105-P около 70 усовер-

шенствований. Риго Фай также видит значительные преимущества от уча-

стия в испытаниях: «Мы рады первыми познакомиться с техническими

новшествами, а главное – использовать их в работе». Он был вдохновлен

результатами тестирования новой двусторонней печатной машины. Нако-

пленный опыт укрепил руководство типографии в его намерении перейти

на печатные машины Speedmaster XL 105. «В настоящее время в типогра-

фии эксплуатируются три Speedmaster XL 105, обеспечивающие такую же

производительность, как четыре машины при аналогичном портфеле ра-

бот», – рассказывает Риго Фай. Между тем, E&B напечатала на этой деся-

тикрасочной двусторонней машине более 36 миллионов оттисков. И по-

скольку ни одна из машин не задерживается в E&B более 5 лет, Риго Фаю

скоро предстоит покупать очередную двустороннюю машину XL. Во вся ком

случае, можно сказать, что Speedmaster XL 105 с устройством перево ро та

листа покорил руководителя типографии. «Высокое качество печати и в то

же время максимальная производительность. Чего еще желать?» n

ИННоВАцИя 03 //ПРИЕМКА PrESEt PluS Компания Heidelberg оптимизировала приемку Preset Plus с целью ее адаптации для двусторонних печатных машин. теперь для автоматической пред-варительной настройки по формату и установки параметров, связанных с подачей воздуха, печатни-ку достаточно всего-навсего ввести формат и тол-щину запечатываемого материала с пульта Prinect Press Center. Вакуумные сегментные диски обеспе-чивают надежную проводку листа. Далее динамичес кий тормоз замедляет его движение, даже при работе на максимально высоких скорос-тях. Система раздувов обеспечивает точное форми-рование стапеля. Это, в свою очередь, позволяет быстрее передавать изделие на послепечатную об-работку. Благодаря предварительной настройке приемки, типографии получают от 3 до 5 минут до-полнительного времени на каждый заказ. Ручная корректировка и процедура сохранения данных для выполнения повторяющихся работ осущест-вляется централизованно с пульта Prinect Press Center и с пульта управления приемки.

ИННоВАцИя 04 // PoWDErStar aP 500 Duo И ClEaNStarМинимум противоотмарывающего порошка, более низкий уровень загрязнения, неуклонное снижение объема работ по очистке – устройство PowderStar AP 500 Duo от Heidelberg является идеальным дополнением к двусторонней печатной машине. Устройство для распыления порошка включает в себя 3 распылителя с 24 соплами. С помощью дополнительной штанги порошок наносится снизу. Благодаря более высокому по сравнению с традиционными системами давлению при нанесении, в воздухе рядом с машиной «носится» гораздо меньше порошка. Кроме того, в значительной степени более равномерное нанесение повышает эффективность действия противоотмарывающего порошка. Система очистки технологического воздуха CleanStar «захватывает» порошок и всасывает его с помощью своих четырех точек всасывания, расположенных вокруг стапеля в приемке. автоматическая система самоочистки пневматической системы приемки и дополнительные щетки для очистки штанг с захватами и цепей повышают эффективность работы CleanStar.

4

57

Новые разработки

Page 58: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

58 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Решения

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВИДЫ ПЕЧАТИ //Если вы хотите произвести впечатление, приготовив вкусное рождественское печенье или выполнив качественную отделку печатной продукции, вам прежде всего потребуется одно: хороший рецепт. Ниже приведены рецепты, превращающие небольшое изделие в настоящий праздник. Лакирование Iriodin или нанесение лака с «рождественским» ароматом осуществлялось «в линию» на Speedmaster XL 105 Duo. Само собой разумеется, это возможно и на других печатных машинах Heidelberg.

ИЗЫСКАННЫЙ СОБЛАЗН

Page 59: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

59

Решения

Рецепт для приготовления 70 печений:4 яйца (среднего размера)2 чайные ложки (1 пакет) ванильного сахара1 стакан (200 г) сахаращепотка соли1 стакан (100 г) измельченных миндальных орехов1 стакан (100 г) измельченного фундукаизмельченная цедра 1 лимона1 стакан (150 г) сушеного ананаса2 ½ стакана (250 г) муки1 чайная ложка разрыхлителя2 чайные ложки молотого имбиря200 г ананасового джема130 г черного шоколада для глазури

Взбейте вместе яйца, ванильный сахар, сахар и соль в течение 4-5 минут до образования пены. Полученную массу смешайте с миндалем,

фундуком и лимонной цедрой. Перемешав муку, разрыхлитель и молотый имбирь, добавьте их в полученную смесь. Равномерно

распределите тесто по противню, выстеленному бумагой для выпечки. Выпекайте в предварительно прогретой до 175°C духовке на

второй полке снизу в течение 20 минут до получения золотистого цвета. Извлеките из духовки и дайте остыть в течение 5 минут.

Затем выложите на охладительную решетку, удалите бумагу и дайте остыть.

Разрежьте корж пополам по горизонтали. На одну половинку нанесите ананасовый джем, сверху положите другую половинку.

Охлаждайте в течение часа. Измельчите шоколад и расплавьте его. Нарежьте ананас дольками. Разрежьте корж на небольшие кубики

размером 2,5 см. Обмакните верхнюю часть в шоколад и дайте ему стечь на охладительной решетке. Положите сверху дольку ананаса.

Печенье можно хранить 4 недели в жестяных банках между листами бумаги для выпечки в прохладном сухом месте.

Время приготовления: 1 час 25 минут без учета времени на охлаждение.

Ингредиенты: УФ-краска, «рождественский» ароматизированный лак, матовый дисперсионный лак, керамическая бумага galaxy 300 г/м2.

Оборудование: пятикрасочный Speedmaster с лакировальной секцией (например, Speedmaster XL 105-5+L), DryStar Combination UV с

несколькими промежуточными сушками и удлиненной приемкой. Кроме того, необходимо несколько устройств подачи лака, например

CoatingStar или CoatingStar Compact. Для конгревного тиснения нужен высекальный пресс форматом до 770 × 1070 мм, например Dymatrix 106.

Положите в первые четыре секции УФ-краску, в пятую секцию – «рождественский» лак. В матовом дисперсионном лаке с вязкостью

40 сек. нет особой необходимости, но он обеспечивает дополнительную защиту и заливается в лакировальную секцию. На следующей

стадии в процессе печати выборочно нанесите дисперсионный лак таким образом, чтобы аромат лака ощущался при трении. На эти

места дисперсионный лак не наносится. Для конгревного тиснения установите на высекальный пресс штамп. На бумаге с большой

плотностью отчетливо наблюдается и ощущается трехслойное тиснение.

Рекомендация: для получения оптимального результата наносите дисперсионный лак толстым слоем: он будет выполнять

защитную функцию и улучшать внешний вид продукции.

Рельефное тиснение с «рождественским» ароматом

АНАНАСОВОЕ ИМБИРНОЕ ПЕЧЕНЬЕ

Page 60: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

60 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Решения

ПЕЧЕНЬЕ С ВИШНЕЙ АМАРЕНА

Page 61: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Рецепт для приготовления 25 печений:1 ½ пачки масла (170 г)¾ стакана (100 г) сахарной пудры2 яичных желтка (яйца среднего размера)2 ½ стакана (250 г) мукищепотка солищепотка разрыхлителямука для работы2 чайные ложки сливок для взбивания2 столовые ложки кристаллического сахара12 вишен Амарена2 столовые ложки сушеной садовой вишни1 стакан вишневого джема (340 г)1–2 чайные ложки кукурузного крахмала

Перемешайте масло, сахарную пудру, яичный желток, муку, соль и разрыхлитель до образования пластичного теста. Раскатайте

тесто, заверните его в целлофан и охладите. На поверхности, слегка посыпанной мукой, раскатайте тесто и разделите его на

несколько порций толщиной 3 мм. С помощью круглой формочки с волнистой кромкой (диаметр 5 см) нарежьте печенье. Разложите

половину полученных печений на противнях, выстеленных бумагой для выпечки. В центре другой половины печений вырежьте маленькие

кружки диаметром 2,5 см. Выложите печение на противни с бумагой для выпечки и охлаждайте в течение 30 минут.

Взбейте оставшийся яичный желток и сливки. Смажьте вырезанные из теста кольца и посыпьте кристаллическим сахаром.

Поставьте противень с печеньем в предварительно разогретую до 190°C духовку на вторую полку снизу и пеките в течение 9-10 минут.

Достав из духовки, осторожно отделите их от бумаги и поставьте охлаждаться. Обсушите вишни Амарена и мелко нарежьте. Мелко

нарежьте сушеные вишни. Пропустите вишневый джем через фильтр с мелкими ячейками. Один раз доведите полученную вишневую

смесь до кипения и загустите с помощью кукурузного крахмала, разведенного с небольшим количеством холодной воды. Дайте джему

остыть. Наполните джемом отсадочный мешок для отделки изделий, срежьте у него небольшой уголок. Выдавите на цельные кружки

джем, сверху выложите кольца и слегка прижмите друг к другу. Выдавите остаток вишневой смеси в отверстия. Печенье хранится в

жестяных банках между листами бумаги для выпечки в течение двух-трех недель. Однако цвет печенья может слегка меняться из-за

присутствия джема.

Время приготовления: 1 час 20 минут без учета времени на охлаждение.

Ингредиенты: УФ-краска, Iriodin sterling silver, матовый дисперсионный лак, объемный лак.

Оборудование: для сплошного лакирования «в линию» за один прогон мы рекомендуем использовать четырехкрасочный Speedmaster

(например, Speedmaster XL 75) с тремя лакировальными секциями – одна до и две после печатных секций, – УФ-сушкой и удлиненной

приемкой. Кроме того, для повышения качества лакирования рекомендуется использовать DryStar Combination, а также CoatingStar

для матового лакирования и CoatingStar Compact для нанесения специальных лаков.

Заполните четыре печатные секции УФ-краской. В первую лакировальную секцию подайте Iriodin. Вторую лакировальную секцию

заполните дисперсионным лаком, а третью – объемным лаком. В процессе печати нанесите дисперсионный лак с вязкостью

40 сек. на всю поверхность. Iriodin sterling silver эффективно подчеркивает орнаменты в виде ели радужным светом и цветовыми

отражениями. В то же время объемный лак отображает кристаллический сахар, а изысканная начинка выглядит просто

восхитительно.

Рекомендация: благодаря длинному пути оттиска в приемке, УФ-покрытие приобретает исключительно интенсивный глянец.

Лакирование Iriodin и рельефное лакирование

ПЕЧЕНЬЕ С ВИШНЕЙ АМАРЕНА

61

Решения

Page 62: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

МИНДАЛЬНЫЕ ЗВЕЗДОЧКИ С КЛЮКВОЙ

62 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Решения

Page 63: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

63

Решения

Рецепт для приготовления 30 печений:3 стакана (250 г) измельченных миндальных орехов½ стакана (50 г) сушеной клюквы 1 стакан (200 г) измельченного сахара½ чайной ложки молотой корицы1 яичный белок2 ¾ стакана (350 г) сахарной пудры1 чайная ложка измельченной кожуры апельсина1 столовая ложка лимонного сока2–3 столовые ложки гранатового сиропаСеребряные и розовые сахарные шарики

МИНДАЛЬНЫЕ ЗВЕЗДОЧКИ С КЛЮКВОЙ

Ингредиенты: УФ-краска, Iriodin sterling silver, матовый дисперсионный лак, объемный лак.

Оборудование: для лакирования «в линию» за один прогон мы рекомендуем использовать Speedmaster XL 105-4 Duo с тремя лакировальными

секциями, УФ-сушкой и удлиненной приемкой. Для достижения оптимальных результатов используйте DryStar Combination или CoatingStar

для нанесения матового лака, а CoatingStar Compact для специального лака.

И снова заполните четыре печатные секции УФ-краской. Iriodin находится в первой лакировальной секции, матовый дисперсионный

лак с вязкостью 40 сек. – во второй. Залейте объемный лак в третью лакировальную секцию. Iriodin придает красной глазури

серебряный блеск. Для защиты и великолепного печатного изображения нанесите дисперсионный лак на всю поверхность. Объемный

лак, наносимый в конце, придает праздничность сахарным шарикам и пробуждает у покупателя аппетит.

Рекомендация: хорошее правило для нанесения объемного лака – чем больше, тем лучше. Поэтому не бойтесь наносить толстый

слой лака для увеличения эффекта. Это же правило справедливо и для выпечки печенья – чем с большей любовью вы его готовите, тем

оно вкуснее.

Нанесение Iriodin и объемного лака

Миндальные орехи измельчите в кухонном комбайне. Также мелко измельчите клюкву. Хорошо перемешайте в комбайне миндальные орехи

с сахаром и корицей. Добавьте яичный белок, ½ стакана (50 г) сахарной пудры и измельченную кожуру апельсина и перемешивайте до

получения теста. Извлеките тесто из комбайна и добавьте клюкву.

Между двумя листами бумаги для выпечки раскатайте тесто в толстую лепешку. Заморозьте лепешку на 45 минут. С помощью

формочки вырежьте из теста около 30 звездочек и разложите их на противне, выстеленном бумагой для выпечки (периодически на

короткое время погружайте формочки для теста в воду). Заморозьте печенье еще на 30 минут. Объедините и перемешайте оставшиеся

кусочки теста, раскатайте, вырежьте звездочки и заморозьте их. Выпекайте печенье

6-8 минут в предварительно разогретой до 200°C духовке на нижней полке. Достав из духовки, осторожно отделите печенье от бумаги и

охладите. Перемешайте оставшуюся сахарную пудру, лимонный сок и гранатовый сироп до образования густой гладкой глазури.

Кисточкой нанесите глазурь на звездочки, украсьте их сахарными шариками. Храните миндальные звездочки в банках между листами

бумаги для выпечки не более 2 недель. Положите в банку разрезанные на четыре части яблоки для предотвращения высыхания.

Упакованное в красивый пакет печенье станет прекрасным подарком вашим близким.

Время приготовления: 1 час без учета времени на охлаждение.

Page 64: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ПЕСОЧНОЕ ПЕЧЕНЬЕ С ЗАПЕЧЕННЫМИ АБРИКОСАМИ

64 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Решения

Page 65: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Рецепт для приготовления 40 печений:¾ стакана (60 г) измельченного фундука2 ¼ пачки масла (250г) (мягкое)1 стакан (150 г) сахарной пудры (просеянной) щепотка соли3 стакана (300 г) муки 2/3 стакана (100 г) кукурузного крахмала1 чайная ложка натертой цедры лимонащепотка измельченных миндальных ореховщепотка измельченных мускатных ореховщепотка молотой корицы4 яичных желтка (среднего размера)1 яйцо (среднего размера)2/3 стакана (100 г) сушеных абрикосов3-4 столовые ложки абрикосового бренди1/8 стакана (25 г) сахара3 ¼ столовые ложки (50 мл) белого вина30 г абрикосового джема

Поджарьте фундук на смазанной маслом сковороде до светло-коричневого цвета, затем дайте остыть. Взбейте масло, сахарную пудру и

соль в течение 10 минут до образования густой устойчивой пены. Перемешайте муку, кукурузный крахмал, лимон, орехи и специи.

Постепенно добавляйте яичный желток в «масляную» смесь при перемешивании в течение 30 сек, до образования однородной массы.

Аккуратно добавьте «мучную» смесь. Охлаждайте тесто в течение 30 минут.

Между тем мелко нарежьте абрикосы и на 30 минут погрузите их в абрикосовое бренди. Поставьте на плиту кастрюлю с сахаром,

вином и 5 столовыми ложками (80 мл) воды и доведите до кипения. Добавьте абрикосы, накройте крышкой и оставьте кипеть на маленьком

огне в течение 50-60 минут, постоянно помешивая. За 10 минут до окончания добавьте абрикосовый джем и кипятите без крышки.

Добавьте остаток абрикосового бренди и дайте остыть. Наполните тестом отсадочный мешок для отделки изделий с соплом в форме

звездочки среднего размера. Выстелите два противня бумагой для выпечки. Выдавливайте тесто на листы бумаги спиралями диаметром

4 см, оставляя между ними расстояние 4 см. С помощью ручки деревянной ложки сделайте углубление посередине каждого печенья.

Охлаждайте в течение 2 часов. Заполните углубления абрикосовой смесью. Поставьте печенье в предварительно разогретую до 180°C

духовку на нижнюю полку и выпекайте в течение 8-10 минут до светло-коричневого цвета. Дайте печенью остыть.

Печенье можно хранить около 2 недель в жестяных банках между листами бумаги для выпечки в прохладном сухом месте.

Время приготовления: 2 часа 30 минут без учета времени на охлаждение и пропитки абрикосовым бренди.

Ингредиенты: УФ-краска, «рождественский» ароматизированный лак, Iriodin sterling silver, матовый дисперсионный лак, объемный лак.

Оборудование: шестикрасочный Speedmaster с двумя лакировальными секциями (например, Speedmaster XL 105), с двумя башнями сушки,

удлиненной приемкой и устройствами подачи лака.

Заполните первые четыре печатные секции УФ-краской. В пятой печатной секции находится «рождественский» ароматизированный лак,

в шестой – Iriodin sterling silver. Матовый дисперсионный лак вязкостью 40 сек. находится в первой лакировальной секции, объемный лак –

во второй. В то время как ароматизированный лак пробуждает воспоминания о Рождестве, Iriodin усиливает металлический блеск

лопаточек. Для более полного воздействия ароматизированного лака наносите дисперсионный лак только выборочно. Для создания

исключительно эффектного вида джема в конце нанесите объемный лак – и изображение готово!

Рекомендация: при нанесении Iriodin после УФ-краски наблюдается перламутровый эффект. Для атласного блеска нанесите Iriodin

предварительно.

Нанесение «рождественского» ароматизированного лака, Iriodin и рельефного лака

ПЕСОЧНОЕ ПЕЧЕНЬЕ С АБРИКОСАМИ

65

Решения

Page 66: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Покупать или не покупать? Когда речь заходит о принятии решения

о покупке, большинство людей по-прежнему полагаются на пе-

чатные материалы. Причина понятна: брошюры, каталоги, жур-

налы и почтовая реклама все время под рукой, их можно постоян-

но просматривать. Вы можете, например, перелистывать их за чашкой

кофе, погружаясь с головой в атмосферу бренда. Однако, несмотря на это

неоспоримое преимущество, вера многих менеджеров в печатную рекламу,

судя по всему, поколебалась. Согласно подсчетам, в 2008 году компании

инвестировали рекордную сумму 304,3 миллиарда евро в свою маркетинго-

вую программу. Часть этих средств, выделяемая на интернет-рекламу, вы-

росла, а, следовательно, сократилась сумма, выделяемая на печатную ре-

кламу. Тем не менее полиграфия выигрывает от нынешнего рекламного

бума. Но многие менеджеры рассматривают цифровые коммуникационные

каналы – Интернет, сотовые телефоны – в качестве будущего рекламы и,

соответственно, перераспределяют бюджетные средства своих компаний.

БРЕНД, КОТОРЫЙ МОЖНО ПОТРОГАТЬ. В ряде случаев в основе

этой проблемы лежит предвзятое отношение: многие считают, что в то

время как полиграфия подходит для улучшения имиджа, она не стиму-

лирует рост продаж. Для того чтобы развенчать это ошибочное убежде-

ние, Европейская ассоциация производителей высокосортной бумаги

(CEPIFINE) осенью 2007 года приступила к осуществлению первой обще-

европейской полиграфической кампании PrintSells, цель которой заклю-

чается в формировании положительного отношения к печатной рекламе

Полиграфия продвигает бренд

РЕКлАМНЫЕ КАМпАНИИ пОСРЕДСТВОМ пОлИГРАФИИ // Если вы хотите, чтобы ваше рекламное сообщение «пробилось» к потребителю через многоголосый хор всевозможных СМи, вам придется поглубже запустить руку в свой кошелек. Все более крупные суммы плавно перетекают в новые он-лайновые информационные средства, но, как показывают две рекламные кампании, проводимые в Европе и СШа, оправданность такого подхода весьма сомнительна. Классическая полиграфическая продукция оказывает большее влияние на продвижение бренда и способствует росту продаж эффективнее, чем их виртуальные конкуренты.

66 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Перспективы

Page 67: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

и ее демонстрация как эффективного средства продвижения бренда. От-

ветственной за программу является Европейская ассоциация United Print

Chain, в состав которой входят полиграфические предприятия, произво-

дители печатных красок, издательства, поставщики услуг в области по-

чтовой рассылки, производители бумаги и печатных машин. Компания

Heidelberg также оказывает поддержку в реализации этого проекта, по-

скольку с ее помощью менеджеры по маркетингу получают представле-

ние о полиграфии как о современном, а главное, эффективном информа-

ционном средстве.

В рамках кампании PrintSells используются брошюры, прямая почто-

вая реклама и реклама в журналах, что позволяет охватить примерно

450 000 менеджеров из 13 европейских стран, работающих в области про-

движения бренда, информационных средств, маркетинга и рекламы. Кам-

пания должна доказать им, что печатная реклама имеет значительные

преимущества. «Полиграфия – современная и динамичная информацион-

ная среда, которая даст фору любым другим коммуникационным каналам,

когда речь идет об эмоциональном воздействии на клиента и успехе брен-

да, – утверждает Фрэнк Лееркотте, руководитель кампании и управляю-

щий директор CEPIFINE. – Ни одно другое информационное средство не

может представить бренд настолько эффективно, что, когда изделие по-

падает в руки пользователя, оно сразу завоевывает его сердце». В под-

держку этого заявления PrintSells информирует менеджеров компаний о

воздействии почтовой рекламы, рекламы в журналах и корпоративных из-

даниях, а также о вероятности успеха от рекламных акций в торговых

точках (POS). При этом организаторы кампании полагаются на классиче-

ские достоинства полиграфии в сочетании с креативными изобразитель-

ными сюжетами и спецэффектами. Они также предоставляют исчерпы-

вающую информацию с рассмотрением конкретных примеров и

результатов теоретических исследований.

Потребители предпочитают печатную рекламу. В ходе кампании

доказано, что люди предпочитают читать важную информацию об орга-

низации в напечатанном виде, а не на экране компьютера. В то время как

86% инвесторов знакомятся с отчетами о деятельности фирм в элек-

тронном виде, 61% прочитывает и печатную версию – причем почти по-

ловина считает необходимым держать отчет в руках. В пользу такого

подхода говорит целый ряд аргументов. В частности, для того чтобы

осмыслить информацию на экране компьютера, тратится на 20-30%

больше времени, чем в том случае, когда эта информация представлена

в печатном виде. Кроме того, каждая деталь печатного информационно-

го сообщения – от бумаги до шрифта и расположения текста – подчер-

кивает индивидуальные особенности компании. Таким образом, из дан-

ного исследования можно сделать вывод, что даже идеальный веб-сайт

не сможет обеспечить передачу информации в столь неповторимой и

эмоциональной форме.

Наглядным примером является компания Ikea. Насчитывая всего 237

торговых точек по всему миру, эта шведская компания-производитель 4

67

Перспективы

Page 68: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Дополнительная информацияо PrintSells и кампании, проводимой в СШа, содержится на соответствующих страницах в интернете. Вы можете заказать или скачать обсуждаемые исследования, а также описания конкретных примеров. Print-Sells предлагает брошюры с ценными рекомендациями в области четырех видов рекламы. Вся эта информация представляет также интерес для типографий. исследования служат весомым аргументом, позволяющим убедить клиентов типографий в эффективности полиграфии.

www.printsells.orgwww.theprintcouncil.orgwww.printinthemix.com

мебели выпустила в 2006 году около 192 миллионов каталогов. Причем

компания не просто бесплатно доставляла эти каталоги, издаваемые на

27 языках, в дома клиентов из 35 стран, но и выкладывала их в своих

магазинах. «Этот каталог – самый важный элемент маркетинговой по-

литики Ikea. Он оказался полезным для привлечения покупателей в ме-

бельные магазины и на наш сайт в Интернете», – отмечает Пер Хернелл,

руководитель отделения Ikea по поставкам каталога.

Рекламные материалы, размещаемые в местах продаж, считаются

одним из наиболее эффективных средств коммуникации в компании

Nordea, крупнейшем поставщике финансовых услуг в Скандинавии.

«Клиенты подходят к стойке и просят предоставить им услуги, которые

мы рекламировали в наших брошюрах», – объясняет Юкка Пертула,

вице-президент Nordea по маркетингу. Скандинавским банкирам ясно:

«В полиграфию стоит вкладывать средства».

Эффективная полиграфия. PrintSells предоставляет убедительные

аргументы в пользу классических средств рекламы. Ошеломляющее ко-

личество потребителей – 65% – считают рекламу важной и информа-

тивной частью журнала. Кроме того, как показывают рыночные исследо-

вания, в 50% случаев покупатели принимают решение непосредственно

на основе рекламы.

Дополнительные аргументы в пользу журнальной и газетной

рекламы поступили из США, а именно из организации The Print

Council. В США этот «аналог» Европейской ассоциации United Print

Chain, начиная с 2003 года, проводит кампанию в поддержку печатной

рек ла мы. При этом организаторы полагаются на убедительные аргу-

мен ты, получен ные по итогам различных исследований. Веб-сайт

www.printinthemix.com представляет собой центр обмена информа-

цией о результатах исследований эффективности печатной рекламы и

маркетинга.

Одно из таких исследований посвящено мультипликационному влия-

нию журналов. Глянцевый журнал читают в среднем 2-3 человека. Кро-

ме того, каждый пятый читатель дает почитать конкретную статью свое-

му знакомому. Сопоставление отношения потребителя к рекламе в

журналах, на телевидении и в Интернете привело к интересным резуль-

татам. Журналы «побеждают», фигурально выражаясь, по всем статьям.

Удалось установить, что журнальная реклама кажется потребителям

более стимулирующей и заслуживающей доверия, чем любая другая

форма рекламы, в частности в Интернете. Журналы значительно опере-

жают своих электронных конкурентов, когда речь заходит о размеще-

нии рекламных объявлений. Такие результаты влияют и на рекламода-

телей: например, компания Procter & Gamble совсем недавно увеличила

расходы на классическую рекламу.

Рабочая лошадка маркетинга. Компаниям непросто «пробиться» че-

рез многоголосый хор различных СМИ. Каждый европеец смотрит в

среднем 200 телевизионных рекламных роликов в неделю. Кроме того, он

слушает 150 рекламных объявлений по радио и получает в виде спама

200 электронных писем. Потребитель просто «захлебывается» в столь

бурном информационном потоке. Именно поэтому большинство элек-

тронных рекламных сообщений проходят мимо, не оставляя следа. На-

против, полиграфия продолжает «набирать очки». Как показывает

PrintSells, наилучшим средством привлечения внимания европейских

потребителей является адресная почтовая рассылка. Почему? Потому

что пока среднестатистический европеец получает лишь 2 таких отправ-

ления в неделю – и 80% населения такой способ рекламы даже нравится.

Таким образом, напрашивается вывод о том, что адресная почтовая рас-

сылка точно «доставляет» рекламное сообщение требуемой целевой

группе.

Добавьте к этому тот факт, что потребители гораздо лучше помнят о

рекламной кампании, если она сопровождается прямой рассылкой. Воз-

действие телевизионной, журнальной, щитовой и радиорекламы растет

в сочетании с соответствующей почтовой кампанией. Предприятие

Boots Pharmacy из Великобритании – наглядный тому пример. С помо-

щью сочетания телевизионной, журнальной и адресной почтовой рекла-

мы компания смогла повысить уровень информированности потребите-

лей о косметике серии N0. 7 производства Boots на 25%. Рост объема

продаж составил в среднем 21%, доля на рынках увеличилась на 2%.

И пусть после этого кто-то попробует сказать, что полиграфия не влияет

на продажи…

Сообщение получено. Оценка результатов кампании PrintSells про-

водилась в форме интервью. Они показывают, что кампания сумела

успешно донести до менеджеров аргументы в пользу печатной рекламы.

Почти все интервьюируемые смогли вспомнить один из многочислен-

ных аргументов в пользу печати. В среднем они привели более двух ар-

гументов. Кроме того, около 90% согласились, что печатная реклама

представляет собой важную и исключительно точно «нацеленную»

часть маркетинговой политики. Она идеально зарекомендовала себя в

сочетании с рекламой в Интернете. Очевидно, у организаторов кампа-

нии PrintSells есть все основания торжествовать. Хотите узнать боль-

ше? Что ж, очередной этап кампании стартовал осенью 2008 года. n

4

68 • Выпуск 265 • 2008

Heidelberg News • Перспективы

Page 69: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

ЧТОбЫ ДОбИТьСЯ ИДЕАльНОГО КАЧЕСТВА пЕЧАТИ, необходимо обеспечить стабильный баланс краска/вода во всех печатных секциях. С этой целью институт Fogra разработал методику тестирования.

Краска/вода: как найти баланс // Часть 1

Мечта всех печатников – наилучшим образом подготовить свои печатные машины к выполне-нию соответствующего задания. Ранее подго-товка машины – а следовательно, и регулировка баланса краска/вода – осуществлялась путем измерения плотности краски на контрольных полях, расположенных на кромке оттиска. До настоящего времени подходящего средства для проверки и документирования настроек печат-ной машины просто не существовало.

Создать одинаковые условия для печати

институт Fogra создал методику тестирова-ния для контроля увлажнения, которая позво-ляет проверять и регулировать подачу увлаж-няющего раствора. С помощью этой методики и соответствующей регулировки подачи крас-ки и увлажняющего раствора обеспечиваются стабильные условия для печати. Визуальный контроль тестовых полей позволяет опреде-лить, приближается ли работа красочного и увлажняющего аппаратов к критическому со-стоянию. Благодаря этой методике печатники сразу могут определить, будет ли качество пе-чати стабильным по всему формату листа. Кро-ме того, они могут увидеть, насколько различа-ются условия печати в разных печатных секциях, и скорректировать настройки.

Идентичные условия тестированиятестирование осуществляется во всех красоч-ных аппаратах по одной и той же методике. Сначала только с помощью регулировки ско-рости дукторного вала – без изменения стан-дартных механических настроек – печатаются плашки с максимально высокой плотностью краски. Как только по всем зонам достигается целевой интервал плотностей, подачу увлаж-няющего раствора можно за один шаг снизить до уровня отмарывания, а также полного тене-ния. Если печатник хочет установить интервал увлажнения, можно также провести тестирова-

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Рис. 1: Идеальное качество печати, полученное с помощью методики тестирования, разработанной Fogra, при чрезмерной подаче краски и идеальном увлажнении на малоформатной печатной машине.

Рис. 2: Результаты использования методики тестирования при очевидном недостаточном увлажнении на малоформатной печатной машине.

Рис. 3: Неблагоприятный результат при очевидном недостаточном увлажнении.

ние на чрезмерное увлажнение. Скорость вра-щения дукторного вала в увлажняющем аппа-рате увеличивается ступенчато до очевидного наступления ореола.

Практически для всех печатных машинПри идеальной настройке баланса краска/вода относительная площадь растровых точек, при разной степени увлажнения, изменяется незначительно. На рисунках 1 и 2 показаны от-тиски, полученные на идеально подготовлен-ной печатной машине – при чрезмерной по-даче краски (1) и недостаточном увлажнении (2). На рисунке 3 представлен оттиск, отпеча-танный на машине с плохо настроенным увлаж-няющим аппаратом.

Методика тестирования, разработанная Fogra, подходит практически для всех типов печатных машин и различных запечатываемых материалов, в том числе для всех сочетаний красок, добавок в увлажнение, типов печатных форм, офсетных по-лотен и покрытий валиков. n

Как получить эту методику тестирования? До полнительную информацию о самой мето-дике, о расходах на обслуживание или о воз-мож нос ти встречи для консультации вы може-те получить у Ульрики Шмит, тел.: +49-(0)89-4 31 82-337, [email protected].Во второй части этой статьи, которая будет опу-бликована в очередном выпуске Heidelberg News, мы представим другие примеры непра-вильных настроек, которые можно быстро иден-тифицировать и исправить с помощью данной методики тестирования.

Статьи в разделе «Полезные советы» публикуются в сотрудничестве с: FOGRA Forschungsgesellschaft Druck e.V. Джина Зоммер и д-р Уве Бертольд,Отдел материалов81673 München, [email protected]

69

Информация

Page 70: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Заполните и пришлите нам заявку по факсуили по электронной почте, и Heidelberg News отправится к Вам!

Вы можете заказать очередные номера Heidelberg News для ваших клиентов и/или сотрудников или получить

дополнительные экземпляры. Просто скопируйте этот бланк, заполните его и пошлите по адресу:

Компания «Гейдельберг-СНГ»Россия127550 МоскваУл. Прянишникова, 2 АТелефон: +7 495 775 80 20Факс: +7 495 775 80 22Контактное лицо: Кузьмичева Дарья[email protected]

Заявка на получение ___ Heidelberg News

Прошу прислать _____ экземпляров текущего номера

Компания/отдел: _________________________________________________________________________________________

Должность: _________________________________________________________________________________________

ФИО: _________________________________________________________________________________________

Адрес: _________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Телефон: _________________________________________________________________________________________

Эл. почта: _________________________________________________________________________________________

Мне особенно интересна информация по следующим темам:

_________________________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________

Дата: ____________________________________________________________________________________________________

Подпись: ________________________________________________________________________________________________

70 • Выпуск 265 • 2008 70

Page 71: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

Письма читателей HNВыхоДНыЕ ДАННыЕ

© Heidelberger Druckmaschinen AG Выпуск 265, 2008

интернет: www.Heidelberg-News.comE-mail: [email protected]

ИздательHeidelberger Druckmaschinen AGKurfürsten-Anlage 52–6069115 Heidelberg, Germanywww.heidelberg.comадриана Нунева, Старший вице-президент – Глобальный маркетинг

Управление проектомМаттиас тричтел.: +49-(0)-6221-92-4570Факс: +49-(0)-6221-92-5042E-mail: [email protected]

РедакцияДитмар ЗайдельE-mail: [email protected]

Отдел Решения и продуктыизабель ШпехтE-mail: [email protected]

Редакционно-издательский советМартина Экерт (Латинская америка), Доминик Буфар (Франция), тимоти Хеншель (СШа), Мануэла Дойфель (Германия/Швейцария), Марк Хоган (Великобритания), Брайан Эллис (Канада), Жасмин Хо (тихоокеанско-азиатский регион), Карл Ковальчик (Применения), андреас Ланг (Управление по продукту), Генриетта Ларсен (Северная Европа), Райнер Мандербах (Gallus азия), Ганс-Дитер Зигфрид (Коммуникации), Эльке Штайнбах (Сервис), Фолькер трапман (Европа/Ближний Восток/африка)

«Гейдельберг-СНГ»127550 г. МоскваУл. Прянишникова, 2ател.: +7 (495) 775 80 20Факс: +7 (495) 775 80 20www.heidelberg.ruE-mail: [email protected]

ПечатьОтпечатано в России

Производствоизготовление форм: SuprasetterПечать: Speedmaster SM 102Послепечатная обработка: StahlfolderШрифт: Heidelberg Gothic, Heidelberg Antiqua

Тираж1000 экземпляров

Регион распространенияРоссия, СНГ

ЯзыкиРусский

Фото на обложкеГуолянь Чжу, управляющий директор, QL-Art

Содержание материалов не обязательно отражает точку зрения издателя. Все права сохраняются. Копирование или распространение по электронной почте только с разрешения издателя.

Сара брабанд, берлин, Германия // Очень удачный и привлекательный

журнал. Хотелось бы, чтобы в одном из очередных номеров вы уделили

больше внимания допечатной подготовке.

Джон окело, Найроби, Кения // Приятно осознавать, что многие

типографии начинали с весьма скромных стартовых позиций.

Рассказывайте больше о небольших типографиях из развивающихся

стран.

Фахим Агбоатвала, бомбей, Индия // Так держать! Особенно нравится

ваш раздел «Полезные советы».

Мария хесус Гарсия Капа, замора, Испания // Всегда с нетерпением

жду очередного номера. Ваш журнал поистине великолепен – и не только

из-за идеального оформления, но прежде всего благодаря удачному

подбору тем.

лусиано Палмарес, Гояния, бразилия // Благодаря Heidelberg News я

постоянно в курсе современных тенденций рынка.

Мэри-Джо Рэйди, бейрут, ливан // Элегантное оформление, хорошее

качество печати и интересные материалами. Хотелось бы увидеть

статью про арабские страны.

Гансруди Фогель, Праттельн, Швейцария // Heidelberg News как всегда

на высоте!

Джон хьюстон, онтарио, Канада // Просто чудесно – как всегда.

Максим Румянцев, Санкт-Петербург, Россия // Мне наиболее интересны

статьи про типографии: полезны советы практиков, обмен опытом.

Несколько раз в разделе «Полезные советы» я получал технологическую

помощь для решения задач своего производства. Хотелось бы больше

аналитических материалов.

7171 • Выпуск 265 • 2008

Page 72: СОБЛАЗН - Heidelberger Druckmaschinen · 2020-02-17 · Выступление женского хора «Эдельвейс». Награждение типографии

00.9

92.4

219/

01 e

n