00072 DE-EN-FR-NL A4 V1 - Das Fitness-Armband · DE 4 Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in...

22
Z 00072 M DS V1 0816 DE Gebrauchsanleitung ab Seite 3 EN Instruction manual starting on page 8 FR Mode d’emploi à partir de la page 12 NL Handleiding vanaf pagina 17 00072 00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1 00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1 04.08.2016 11:05:21 04.08.2016 11:05:21

Transcript of 00072 DE-EN-FR-NL A4 V1 - Das Fitness-Armband · DE 4 Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in...

Z 00072 M DS V1 0816

DE Gebrauchsanleitungab Seite 3

EN Instruction manualstarting on page 8

FR Mode d’emploià partir de la page 12

NL Handleidingvanaf pagina 17

00072

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 100072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1 04.08.2016 11:05:2104.08.2016 11:05:21

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 200072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 2 04.08.2016 11:05:2904.08.2016 11:05:29

3 DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch• Der Artikel ist ein Fitnessarmband mit

– Datum und Uhr – Schrittzähler – Distanzzähler – Kalorienverbrauchsanzeige – Anzeige verpasster Anrufe und erhaltener Nachrichten (nur für Android) – Schlafverlaufanzeige.

• Für den Betrieb des Artikels benötigen Sie ein Bluetooth®-fähiges Smartphone oder Tablet sowie mind. Android 4.3 bzw. iOS 7.0 oder höher.

• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche oder medizinische Nutzung bestimmt. • Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder

Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.

Sicherheitshinweise

■ Erstickungsgefahr! Halten Sie den Artikel und die Verpackung von Kindern und Tieren fern. ■ Sollte der Artikel defekt sein, versuchen Sie nicht eigenständig Reparaturen durchzuführen. Reparaturen dürfen nur

durch Fachkräfte erfolgen. Kontaktieren Sie daher in Schadensfällen den Kundenservice oder einen Fachmann in Ihrer Nähe.

■ Überprüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Benutzen Sie ihn nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist.

■ Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie den Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar auf. Wurde eine Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

■ Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batte-riesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

InhaltBestimmungsgemäßer Gebrauch ______________________________ 3Artikelübersicht und Lieferumfang ______________________________ 4Vor dem ersten Gebrauch ____________________________________ 4App: Funktionen & Einstellungen ______________________________ 5Synchronisation ____________________________________________ 5Fitnessarmband: Funktionen und Einstellungen ___________________ 6Reinigung und Aufbewahrung _________________________________ 6Technische Daten __________________________________________ 6Entsorgung _______________________________________________ 7

SymbolerklärungSicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.Ergänzende Informationen

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED-Fitnessarmband entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.

Bitte beachten Sie: Die Abbildungen in dieser Anleitung können leichte Abweichungen zum eigentlichen Artikel aufweisen.

Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:

www.service-shopping.de

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 300072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 3 04.08.2016 11:05:2904.08.2016 11:05:29

DE 4

■ Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.

■ Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt oder dem Kunden-service durchführen.

■ Halten Sie den Artikel von Hitzequellen (z. B. Öfen, Feuer) fern. ■ Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrah-

lung oder Feuchtigkeit aus. ■ Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. ■ Der Artikel ist lediglich spritzwassergeschützt. Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-

ten. Schützen Sie das Fitnessarmband vor Regen und nehmen Sie es immer ab bevor Sie duschen oder baden!

Artikelübersicht und Lieferumfang1 Druckverschluss2 Taste 13 Taste 2 4 Armband-Längeneinstellung5 LED-Display6 Micro-USB-Eingang mit Verschlusskappe

(unter dem Display)

Nicht abgebildet: • USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-Stecker)

1

5

2

4

3

6

Vor dem ersten Gebrauch1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und überprüfen Sie ihn auf Transportschäden. Falls er Schäden aufweisen

sollte, verwenden Sie ihn nicht, sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.2. Laden Sie den Akku auf (siehe Abschnitt „Akku aufl aden“).3. Laden Sie die App zum Betrieb des Fitnessarmbandes aus Ihrem App-Store herunter (siehe Abschnitt „App herun-

terladen und mit dem Fitnessarmband verbinden“).

Akku aufl adenDer Akku des Armbandes ist über den Micro-USB-Eingang aufl adbar:1. Verschlusskappe vom Micro-USB-Eingang (6) abnehmen. 2. USB-Kabel mit dem Micro-USB-Stecker an das Fitnessarmband anschließen.3. USB-Kabel mit dem USB-Stecker an eine entsprechende USB-Buchse Ihres Computers anschließen. Im Dis-

play (5) erscheint die Anzeige „Searching phone“ (Suche Telefon). Der Akku wird automatisch aufgeladen, solange das USB-Kabel angeschlossen ist.Hinweis: Das Fitnessarmband zeigt „Searching phone“ an, da es sich während des Ladevorgangs nicht korrekt mit der App verbinden kann.

4. Um den Akkustand abzurufen, drücken Sie die Taste 2 (3) auf dem Fitnessarmband. Im Display wird Ihnen der Ak-kustand durch ein Batteriesymbol (jeder der vier Balken steht für ca. 25 % Akkuleistung) angezeigt.

App herunterladen und mit dem Fitnessarmband verbinden

ACHTUNG!

■ Für den Betrieb des Artikels benötigen Sie ein Bluetooth®-fähiges Smartphone oder Tablet sowie mind. Android 4.3 bzw. iOS 7.0 oder höher.

1. Laden Sie die App aus dem App Store (iOS) oder Play Store (Android) herunter: – scannen Sie dafür den QR-Code auf der Verpackung oder – suchen Sie direkt nach der App LTWH05.

2. Schalten Sie Bluetooth® auf Ihrem Smartphone an.3. Öffnen Sie die App.4. Wählen Sie die Registerkarte „Einstellungen“ und unter dem Eintrag „Wireless“ „Bluetooth“. 5. Die App sucht über Bluetooth® nach allen verfügbaren Geräten und zeigt diese an. Wählen Sie das Fitnessarmband

(angezeigt als: Pedometer) aus. Die App verbindet sich mit dem Fitnessarmband und aktualisiert automatisch das Datum und die Uhrzeit.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 400072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 4 04.08.2016 11:05:2904.08.2016 11:05:29

5 DE

Armband anlegenLegen Sie sich das Armband um Ihr Handgelenk und schließen Sie den Druckverschluss (1). Achten Sie dabei darauf, dass es nicht zu locker ist und dass beide Knöpfe fest in den Löchern sitzen.

Wir empfehlen, dass Rechtshänder das Armband am linken Arm und Linkshänder am rechten Arm tragen, um die Aktivitätswerte nicht durch starke Armbewegungen zu verfälschen.

App: Funktionen & EinstellungenProfi l erstellen1. Öffnen Sie die Registerkarte „Einstellungen“.2. Geben Sie unter „Benutzerdaten“ folgende Angaben ein: „Alter“, „Geschlecht“, „Körpergröße“, „Gewicht“ und

„Schrittlänge“ (Schrittlänge = die Strecke, die bei einem Schritt zurückgelegt wird). 3. Bestätigen Sie jede Eingabe mit „OK“, um Ihre Daten zu speichern.

TagesleistungÖffnen Sie die Registerkarte „Heute“. Hier fi nden Sie eine Übersicht zur Schrittanzahl, der zurückgelegten Distanz und zum Kalorienverbrauch des aktuellen Tages.

Ziel setzen1. Öffnen Sie die Registerkarte „Heute“.2. Setzen Sie sich hier Ihr Schrittziel für den aktuellen Tag. Bestätigen Sie die Eingabe mit „OK“, um die Daten zu spei-

chern. Haben Sie Ihr Ziel erreicht, vibriert das Fitnessarmband zweimal.

VerlaufÖffnen Sie die Registerkarte „Aktivität“. Hier fi nden Sie eine Übersicht zum Kalorienverbrauch, zur Schrittanzahl sowie zur zurückgelegten Distanz der vergangenen Tage.

SchlafverlaufDamit Ihr Schlafverlauf aufgezeichnet wird, muss der Schlafmodus am Fitnessarmband gestartet und wieder beendet werden (siehe Kapitel „Fitnessarmband: Funktionen und Einstellungen“).

1. Öffnen Sie die Registerkarte „Schlaf“. Hier fi nden Sie eine Übersicht für die letzte aufgezeichnete Nacht, aufgeteilt in Tiefer Schlaf (grün) und Leichter Schlaf (rot).

2. Wollen Sie den Schlafverlauf der vergangen Tage und Monate einsehen, wählen Sie „Schlafprotokoll“ und den ge-wünschten Tag aus.

ErinnerungHinweis: Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie durchgehend per Bluetooth® mit Ihrem Smartphone verbunden sind und die App im Hintergrund läuft.1. Öffnen Sie die Registerkarte „Einstellungen“.2. Unter „Erinnerung“ können Sie sich eine Erinnerungsuhrzeit einstellen und auswählen, an welchen Tagen diese

gelten soll. Zum Zeitpunkt der Erinnerung, vibriert das Fitnessarmband einmal lang.

SynchronisationNachdem Sie Ihre persönlichen Daten in der App gespeichert und ggf. Ihr Schrittziel eingegeben haben, können Sie mit Ihrem persönlichen Training beginnen und die Daten des Fitnessarmbandes entweder durchgehend oder je nach Bedarf mit der App synchronisieren.

• Durchgehende Synchronisation mit der App: – schalten Sie Bluetooth® an Ihrem Smartphone o. Ä. ein, – öffnen Sie die App, – lassen Sie beides durchgehend im Hintergrund laufen und – behalten Sie Ihr Smartphone in Ihrer Nähe (Reichweite ca. 10 m).

• Synchronisation mit der App bei Bedarf: – schalten Sie Bluetooth® an Ihrem Smartphone o. Ä. nur ein, wenn Sie die Daten synchronisieren wollen, – öffnen Sie die App nur, wenn Sie synchronisieren wollen und – schalten Sie beides anschließend wieder aus.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 500072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 5 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

DE 6

Fitnessarmband: Funktionen und EinstellungenDrücken Sie einmal Taste 1 (2) oder Taste 2 (3), um das Display (5) zu aktivieren. Sie können sich die folgenden Anzeigen nacheinander ansehen, indem Sie mehrfach Taste 2 (3) drücken:

– Zeit, Datum und Akkustand

– Schrittzähler

– Distanzzähler in Metern (m)

– Kalorienverbrauchsanzeige in Kilokalorie (kcal)

– Anzahl verpasster Anrufe oder erhaltener Nachrichten (nur für Android)

• Datum und Uhrzeit werden bei Synchronisation mit der App automatisch eingestellt. • Das Display (5) schaltet sich nach einigen Sekunden wieder aus.• Im Display (5) erscheint beim Wiedereinschalten die zuletzt ausgewählte Anzeige.

Schlafmodus1. Um den Schlafmodus einzustellen, drücken Sie für ca. 5 Sekunden Taste 2 (3). Im Display (5) erscheint und

„Schlaf“. Das Display (5) schaltet sich nach einigen Sekunden aus. Hinweis: In diesem Modus können Sie die anderen Anzeigen (Zeit, Schrittzähler etc.) nicht einsehen.

2. Um den Schlafmodus wieder auszuschalten, drücken Sie für ca. 5 Sekunden die Taste 2 (3). Im Display (5) erscheint wieder die Anzeige von Zeit, Datum und Akkustand.

Bluetooth® und die App müssen auch im Schlafmodus nicht zwingend eingeschaltet sein. Sie können das Fitness-armband am nächsten Morgen mit der App synchronisieren (siehe Kapitel „Synchronisation“), um Ihren Schlaf-verlauf zu sehen.

Verpasste AnrufeHinweis: Diese Funktion ist nur für Smartphones o. Ä. mit Android verfügbar.Verpassen Sie einen Anruf auf Ihrem Smartphone, vibriert das Fitnessarmband anschließend 3 Mal und zeigt sowie die Telefonnummer des Anrufers an.

Erhaltene Nachrichten (SMS, MMS)Hinweis: Diese Funktion ist nur für Smartphones o. Ä. mit Android verfügbar.Erhalten Sie eine SMS oder MMS auf Ihrem Smartphone, vibriert das Fitnessarmband anschließend 3 Mal und zeigt

sowie die Telefonnummer, von der die Nachricht stammt, an.

Reinigung und AufbewahrungACHTUNG!

■ Tauchen Sie den Artikel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ■ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads.

• Reinigen Sie den Artikel mit einem leicht feuchten, weichen Tuch.• Verstauen Sie den Artikel an einem trockenen, sauberen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten und für Kin-

der und Tiere unzugänglichen Ort, wenn Sie ihn nicht verwenden.

Technische DatenArtikelnummer: 00072 Modellnummer: WH06Temperaturbereich: ca. -10 °C - ca. 50°CReichweite: ca. 10 mAnschlussart: USB-AnschlussSpannungsversorgung: 3,7 V; 80 mAh (Li-ion-Batterie)

Kundenservice / Importeur:DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 119258 GallinDeutschlandTel.: +49 38851 314650(0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 600072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 6 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

7 DE

EntsorgungDas Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni-sche Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.

Battieren sind vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umwelt-schutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Re-gelungen zur Batterieentsorgung.

Alle Rechte vorbehalten.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 700072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 7 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

EN 8

Intended Use• The article is a fi tness-band with

– date and time – pedometer – distance counter – calorie consumption display – display of missed calls and received messages (for Android only) – sleep pattern display.

• To operate the article, you require a Bluetooth®-enabled smartphone or tablet and at least Android 4.3 or iOS 7.0 or higher.

• The article is for personal use only and is not intended for commercial or medical applications. • Use the article only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised

attempts at repair. This also applies to normal wear and tear.

Safety Instructions

■ Danger of suffocation! Keep the article and the packaging away from children and animals. ■ If the article is broken, do not attempt to make repairs yourself. Repairs may only be carried out by specialists. In the

event of damage, you should therefore contact the customer service department or a specialist in your local area. ■ Check the article for damage each time before you put it into operation. Do not use it if it has visible signs of damage. ■ Batteries can be deadly if swallowed. Store the article out of the reach of children and animals. If a battery is swallo-

wed, seek medical assistance immediately. ■ If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery

acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites with fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.

■ Batteries must not be taken apart, thrown into a fi re, immersed in liquids or short-circuited. ■ Do not take the article apart. Have any repairs done only by a specialist workshop or the customer service depart-

ment.

ContentsIntended Use ______________________________________________ 8Article Overview and Items Supplied ___________________________ 9Before Initial Use ___________________________________________ 9App: Functions & Settings ___________________________________ 10Synchronisation ___________________________________________ 10Fitness-Band: Functions and Settings _________________________ 10Cleaning and Storage ______________________________________ 11Technical Data ____________________________________________ 11Disposal _________________________________________________ 11

Explanation of SymbolsSafety instructions: Please read these carefully and comply with them in order to pre-vent personal injury and damage to property.Supplementary information

Dear Customer,We are delighted that you have chosen this LED fi tness-band. Before using the article for the fi rst time, please read the instructions through carefully and keep them for future refe-rence. If the article is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions.The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these instructions is not complied with.

Please note: The illustrations in these instructions may differ slightly from the actual article.

If you have any questions about the article and about spare parts/accessories, contact the customer service depart-ment via our website:

www.service-shopping.de

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 800072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 8 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

9 EN

■ Keep the article away from heat sources (e.g. ovens, fi re). ■ Do not expose the article to extreme temperatures, strong temperature fl uctuations, direct sunlight or moisture. ■ Do not drop the article or subject it to severe impact. ■ The article is only splashproof. Never immerse the article in water or other liquids. Protect the fi tness-band from rain

and always take it off before you take a shower or bath!

Article Overview and Items Supplied1 Snap fastener2 Button 13 Button 2 4 Band length adjustment5 LED display6 Micro-USB port with cap (under the display)

Not shown: • USB cable (A connector to Micro B connector)

1

5

2

4

3

6

Before Initial Use1. Take the article out of its packaging and check it for transport damage. If you notice any damage, do not use it but

contact our customer service department.2. Charge up the battery (see the "Charging Up the Battery" section).3. Download the app for operating the fi tness-band from your App Store (see the “Downloading the App and Connec-

ting to the Fitness-Band” section).

Charging Up the BatteryThe battery of the band can be charged via the Micro-USB port:1. Remove the cap from the Micro-USB port (6). 2. Connect the USB cable with the Micro-USB connector to the fi tness-band.3. Connect the USB cable with the USB connector to an appropriate USB socket on your computer. The display (5)

shows the message “Searching phone”. The battery is automatically charged while the USB cable is connected.Note: The fi tness-band displays “Searching phone” because it cannot connect to the app properly during the charging process.

4. To fi nd out the battery status, press button 2 (3) on the fi tness-band. On the display you are shown the battery status in the form of a battery symbol (each of the four bars represents approx. 25% battery power).

Downloading the App and Connecting to the Fitness-Band

CAUTION!

■ To operate the article, you require a Bluetooth®-enabled smartphone or tablet and at least Android 4.3 or iOS 7.0 or higher.

1. Download the app from the App Store (iOS) or Play Store (Android): – do this by scanning the QR code on the packaging or – search directly for the app LTWH05.

2. Switch on Bluetooth® on your smartphone.3. Open the app.4. Select the “Einstellungen (Settings)” tab and under the “Wireless” entry select “Bluetooth”. 5. The app uses Bluetooth® to search for all available devices and displays them. Select the fi tness-band (displayed as:

pedometer). The app connects to the fi tness-band and automatically updates the date and time.

Putting On the BandPlace the band around your wrist and close the snap fastener (1). Make sure when you do this that it is not too loose and that both studs fi t securely in the holes.

We recommend that right-handed people should wear the band on their left arm and left-handed people should wear it on their right arm so that the activity values are not distorted by excessive arm movements.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 900072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 9 04.08.2016 11:05:3004.08.2016 11:05:30

EN 10

App: Functions & SettingsCreate Profi le1. Open the “Einstellungen (Settings)” tab.2. Under “Benutzerdaten (User Data)” enter the following details: “Alter (Age)”, “Geschlecht (Gender)”, “Körpergröße

(Height)”, “Gewicht (Weight)” and “Schrittlänge (Step length)” (step length = the distance covered in one stride). 3. Confi rm each entry with “OK” to save your data.

Daily PerformanceOpen the “Heute (Today)” tab. Here you will fi nd an overview of the number of steps, the distance covered and the ca-lories consumed on the current day.

Set Target1. Open the “Heute (Today)” tab.2. Here you can set your target number of steps for the current day. Confi rm the entry with “OK” to save the data. When

you reach your target, the fi tness-band vibrates twice.

HistoryOpen the “Aktivität (Activity)” tab. Here you will fi nd an overview of the calories consumed, the number of steps and the distance covered in the last few days.

Sleep PatternTo allow your sleep pattern to be recorded, sleep mode must be started and ended again on the fi tness-band (see the “Fitness-Band: Functions and Settings” chapter).

1. Open the “Schlaf (Sleep)” tab. Here you will fi nd an overview of the last recorded night, divided up into Tiefer Schlaf (Deep Sleep) (green) and Leichter Schlaf (Light Sleep) (red).

2. If you want to view your sleep pattern for recent days and months, select “Schlafprotokoll (Sleep Log)” and the day you want.

ReminderNote: This function is only possible if you are permanently connected to your smartphone via Bluetooth® and the app is running in the background.1. Open the “Einstellungen (Settings)” tab.2. Under “Erinnerung (Reminder)” you can set a reminder time and choose the days on which it should apply. The fi tness-band vibrates once for a long time at the time of the reminder.

SynchronisationOnce you have saved your personal data in the app and have entered your target number of steps if applicable, you can start your personal training regime and synchronise the data of the fi tness-band with the app either con-tinuously or when necessary.

• Continuous synchronisation with the app: – switch on Bluetooth® on your smartphone or similar device, – open the app, – allow both to run continuously in the background and – keep your smartphone near to you (within a range of around 10 m).

• Synchronisation with the app when necessary: – only switch on Bluetooth® on your smartphone or similar device when you want to synchronise the data, – open the app only when you want to synchronise and – then switch them both off again.

Fitness-Band: Functions and SettingsPress button 1 (2) or button 2 (3) once to activate the display (5). You van view the following displays one after the other by pressing button 2 (3) repeatedly:

– Time, date and battery status

– Pedometer

– Distance counter in metres (m)

– Calorie consumption display in kilocalories (kcal)

– Number of missed calls or received messages (for Android only)

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1000072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 10 04.08.2016 11:05:3104.08.2016 11:05:31

11 EN

• Date and time are set automatically on synchronisation with the app. • The display (5) switches off again after a few seconds.• The information which was shown most recently appears on the display (6) when it is switched back on.

Sleep Mode1. To set sleep mode, press button 2 (3) for around 5 seconds. The display (5) shows and “Schlaf (Sleep)”. The

display (5) switches off after a few seconds. Note: In this mode you cannot view the other displays (time, pedometer etc.).

2. To switch sleep mode off again, press button 2 (3) for around 5 seconds. On the display (5) you will again be shown the time, date and battery status.

Bluetooth® and the app also do not necessarily need to be switched on in sleep mode. You can synchronise the fi tness-band with the app the next morning (see the “Synchronisation” chapter) in order to view your sleep pattern.

Missed CallsNote: This function is only available for smartphones or similar devices with Android.If you miss a call on your smartphone, the fi tness-band then vibrates 3 times and displays and the caller’s telephone number.

Received Messages (SMS, MMS)Note: This function is only available for smartphones or similar devices with Android.If you receive an SMS or MMS on your smartphone, the fi tness-band then vibrates 3 times and displays and the telephone number from which the message came.

Cleaning and StorageCAUTION!

■ Never immerse the article in water or other liquids. ■ Do not use corrosive or abrasive cleaning agents or cleaning pads for cleaning.

• Clean the article with a slightly damp, soft cloth.• Store the article in a dry, clean place that is protected from direct sunlight and is not accessible to children and ani-

mals when you are not using it.

Technical DataArticle number: 00072 Model number: WH06Temperature range: approx. -10°C - 50°CRange: approx. 10 mConnection type: USB socketVoltage supply: 3.7 V; 80 mAh (Li-ion battery)

DisposalThe packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.

Dispose of the article in an environmentally friendly manner. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities.

Batteries should be removed prior to disposal and disposed of separately from the article. To protect the environ-ment, non-rechargeable and rechargeable batteries may not be disposed of with normal household waste, but must be taken to suitable collection points. Also note the relevant statutory regulations governing the disposal of batteries.

Customer Service / Impor-ter:DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 119258 GallinGermanyTel.: +49 38851 314650(Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.)

All rights reserved.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1100072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 11 04.08.2016 11:05:3104.08.2016 11:05:31

FR 12

Utilisation conforme• L'article est un bracelet de fi tness qui

– indique la date et l'heure ; – inclut un compteur de pas ; – renseigne la distance parcourue (m) ; – affi che le nombre de calories brûlées ; – affi che les appels manqués et les messages reçus (sous Android uniquement) ; – illustre les phases de sommeil.

• Pour faire fonctionner l'article, il est nécessaire de disposer d'un smartphone ou d'une tablette équipé du Bluetooth® sous Android 4.3 ou iOS 7.0 ou version supérieure.

• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel et non médical. • Utilisez l'article uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée

comme non conforme.• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu

de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.

Consignes de sécurité

■ Risque de suffocation ! Tenez l'article et son emballage hors de portée des enfants et des animaux. ■ Si l'article est défectueux, n'essayez pas de le réparer vous-même. Seuls les spécialistes sont habilités à en effec-

tuer les réparations. En cas de panne, vous devez donc contacter le service après-vente ou un spécialiste près de chez vous.

■ Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'article est en bon état. Ne l'utilisez pas s'il présente des dommages apparents.

■ L'ingestion des accus peut être mortelle. Conservez l'article hors de portée des enfants et des animaux. En cas d'ingestion d'accus, faites immédiatement appel aux secours médicaux.

■ Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.

■ Ne démontez pas les accus, ne les jetez pas au feu, ne les plongez pas non plus dans des liquides et ne les court-circuitez pas.

ContenuUtilisation conforme ________________________________________ 12Composition et vue générale de l'article ________________________ 13Avant la première utilisation _________________________________ 13Application : fonctions & réglages _____________________________ 14Synchronisation ___________________________________________ 14Fonctions et réglages du bracelet de fi tness _____________________ 15Nettoyage et rangement ____________________________________ 15Caractéristiques techniques _________________________________ 15Mise au rebut _____________________________________________ 16

Explication des symboles utilisés

Consignes de sécurité : lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minu-tieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matéri-els.Informations complémentaires

Chère cliente, cher client,Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce bracelet de fi tness à DEL. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de cet article et le conserver pré-cieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet article à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient.

Veuillez noter : les illustrations de ce mode d'emploi peuvent présenter de légères divergences avec l'article con-cerné.

Pour toute question concernant l'article et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :

www.service-shopping.de

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1200072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 12 04.08.2016 11:05:3204.08.2016 11:05:32

13 FR

■ Ne démontez pas l'article. Faites effectuer les réparations uniquement par un atelier spécialisé ou par le service après-vente.

■ Tenez l'article à l'écart de toute source de chaleur (four, feu, par exemple). ■ Ne soumettez pas l'article à des températures extrêmes ni à des variations de température trop importantes, ne

l'exposez pas non plus aux rayons directs du soleil ni à l'humidité. ■ Ne faites pas tomber l'article et ne lui faites pas subir de chocs violents. ■ L'article est seulement doté d'une protection anti-éclaboussures. Ne plongez jamais l'article dans l'eau ou tout autre

liquide. Protégez le bracelet de fi tness de la pluie et enlevez-le toujours avant de prendre votre douche ou votre bain !

Composition et vue générale de l'article1 Fermeture à pression2 Touche 13 Touche 2 4 Réglage de la longueur du bracelet de fi tness5 Écran à DEL6 Entrée micro USB avec cache (en dessous

de l‘écran)

Non illustré : • câble USB (fi che USB A mâle vers fi che

micro-B mâle)

1

5

2

4

3

6

Avant la première utilisation1. Sortez l'article de l'emballage et vérifi ez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommage, ne

l'utilisez pas, contactez le service après-vente.2. Chargez les accus (voir section « Rechargement des accus »).3. Téléchargez l'application permettant de faire fonctionner le bracelet de fi tness sur votre App-Store (voir section

« Téléchargement de l'application et connexion avec le bracelet de fi tness »).

Rechargement des accusLes accus du bracelet de fi tness se rechargent par l'entrée micro USB :1. Retirez le cache de l'entrée micro USB (6). 2. Raccordez le câble USB doté du connecteur pour l'entrée micro USB au bracelet de fi tness.3. Raccordez le câble USB doté de la fi che USB au port USB correspondant de votre ordinateur. L'écran (5) affi che la

mention « Searching phone » (Recherche téléphone). Les accus se rechargent automatiquement dès que le câble USB est raccordé.Remarque: le bracelet de fi tness indique « Searching phone » car il ne peut pas se connecter correctement à l’application durant l’opération de chargement.

4. Pour consulter le niveau de charge des accus, appuyez sur la touche 2 (3) du bracelet de fi tness. Le niveau de char-ge des accus s'affi che à l'écran sous forme d'un symbole de pile (chacune des quatre barres correspondant à env. 25 % de charge).

Téléchargement de l'application et connexion avec le bracelet de fi tness

ATTENTION !

■ Pour faire fonctionner l'article, il est nécessaire de disposer d'un smartphone ou d'une tablette équipé du Bluetooth® sous Android 4.3 ou iOS 7.0 ou version supérieure.

1. Téléchargez l'application sur l'App Store (iOS) ou le Play Store (Android) : – scannez le code QR sur l'emballage ou bien – recherchez directement l'application LTWH05.

2. Enclenchez le Bluetooth® sur votre smartphone.3. Ouvrez l'application.4. Sélectionnez dans l'onglet « Einstellungen (Paramètres) » la rubrique « Wireless (Sans fi l) » « Bluetooth ». 5. L'application recherche via le Bluetooth® tous les appareils disponibles et les affi che. Sélectionnez le bracelet de fi t-

ness (fi gurant en tant que podomètre). L'application se connecte au bracelet de fi tness et actualise automatiquement la date et l'heure.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1300072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 13 04.08.2016 11:05:3204.08.2016 11:05:32

FR 14

Port du braceletPassez le bracelet à votre poignet et bouclez-le à l'aide de la fermeture à pression (1). Veillez à ce qu'il ne soit pas trop lâche et que les deux boutons soient correctement en place dans les trous.

Nous recommandons aux droitiers de porter le bracelet au poignet gauche et aux gauchers de le porter au poig-net droit de sorte que les valeurs d'activité ne soient pas biaisées par de forts mouvements de bras.

Application : fonctions & réglagesCréation du profi l1. Ouvrez l'onglet « Einstellungen (Paramètres) ».2. Indiquez dans « Benutzerdaten (Données utilisateur) » les valeurs suivantes : « Alter (Âge) », « Geschlecht (Sexe) »,

« Körpergröße (Taille) », « Gewicht (Poids) » et « Schrittlänge (Longueur de pas) » (longueur de pas = distance parcourue en un pas).

3. Confi rmez chaque saisie par « OK » pour enregistrer vos données.

Performance journalièreOuvrez l'onglet « Heute (Aujourd'hui) ». Vous pouvez y consulter le nombre de pas et la distance parcourue avec le nombre de calories brûlées dans la journée en cours.

Fixation d'un objectif1. Ouvrez l'onglet « Heute (Aujourd'hui) ».2. Fixez-vous ici un objectif pour le nombre de pas à parcourir dans la journée en cours. Confi rmez votre saisie par

« OK » pour enregistrer vos données. Une fois votre objectif atteint, le bracelet de fi tness vibre deux fois.

ÉvolutionOuvrez l'onglet « Aktivität (Activité) ». Vous y trouverez un aperçu du nombre de calories brûlées ainsi que la distance parcourue durant les derniers jours.

Phases de sommeilPour enregistrer vos phases de sommeil, il faut activer le mode sommeil sur le bracelet de fi tness puis le désac-tiver (voir paragraphe « Fonctions et réglages du bracelet de fi tness »).

1. Ouvrez l'onglet « Schlaf (Sommeil) ». Vous y trouverez un aperçu de la dernière nuit enregistrée, subdivisée en Tiefer Schlaf (Sommeil profond) (vert) et Leichter Schlaf (Sommeil léger) (rouge).

2. Si vous souhaitez consulter l'évolution du sommeil des derniers jours et mois, sélectionnez « Schlafprotokoll (Proto-cole sommeil) » et le jour de votre choix.

RappelRemarque : cette fonction est uniquement active si votre smartphone est connecté en permanence via Bluetooth® et que l'application est exécutée en tâche de fond.1. Ouvrez l'onglet « Einstellungen (Paramètres) ».2. Sous « Erinnerung (Rappel) », vous avez la possibilité de paramétrer une heure de rappel et de choisir les jours

durant lesquels celui-ci doit s'exécuter. Au moment du rappel, le bracelet de fi tness vibre longuement une fois.

SynchronisationUne fois vos données personnelles enregistrées dans l'application et votre objectif de nombre de pas à parcourir saisi, vous pouvez commencer votre entraînement personnalisé et synchroniser avec l'application les données du bracelet de fi tness soit en continu, soit à la demande.

• Synchronisation continue avec l'application : – enclenchez le Bluetooth® sur votre smartphone ou autre dispositif ; – ouvrez l'application ; – laissez les deux s'exécuter en tâche de fond et – gardez votre smartphone à côté de vous (portée env. 10 m).

• Synchronisation avec l'application à la demande : – enclenchez le Bluetooth® sur votre smartphone ou autre dispositif uniquement lorsque vous souhaitez synchroniser les données ;

– ouvrez l'application uniquement si vous souhaitez opérer une synchronisation et – désactivez ensuite les deux.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1400072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 14 04.08.2016 11:05:3204.08.2016 11:05:32

15 FR

Fonctions et réglages du bracelet de fi tnessAppuyez une fois sur la touche 1 (2) ou la touche 2 (3) pour activer l'écran (5). Vous pouvez consulter les données suivantes les unes après les autres en appuyant plusieurs fois sur la touche 2 (3) :

– Heure, date, niveau de charge des accus

– Compteur de pas

– Distance parcourue en mètres (m)

– Affi chage du nombre de calories brûlées en kilocalories (kcal)

– Nombre d'appels manqués ou de messages reçus (sous Android uniquement)

• La date et l'heure s'actualisent automatiquement lors de la synchronisation avec l'application. • L'écran (6) s'éteint au bout de quelques secondes.• À sa réactivation, l'écran (6) affi che les dernières données consultées.

Mode sommeil1. Pour activer le mode sommeil, appuyez pendant env. 5 secondes sur la touche 2 (3). À l'écran (5) apparaît et

« Schlaf (Sommeil) ». L'écran (5) s'éteint au bout de quelques secondes. Remarque : ce mode ne vous permet pas de consulter les autres données (heure, compteur de pas, etc.)

2. Pour désactiver le mode sommeil, appuyez pendant env. 5 secondes sur la touche 2 (3). À l'écran (5) s'affi chent à nouveau l'heure, la date et le niveau de charge des accus.

Il n'est pas impératif que le Bluetooth® et l'application soient activés en mode sommeil. Vous pouvez synchroniser avec l'application le bracelet de fi tness le lendemain matin (voir paragraphe « Synchronisation ») pour consulter l'évolution de votre sommeil.

Appels manquésRemarque : cette fonction est uniquement disponible pour les smartphones ou autres dispositifs fonctionnant sur And-roid.Si vous manquez un appel sur votre smartphone, le bracelet de fi tness vibre trois fois de suite et indique ainsi que le numéro de téléphone de l'appelant.

Messages reçus (SMS, MMS)Remarque : cette fonction est uniquement disponible pour les smartphones ou autres dispositifs fonctionnant sur And-roid.Lorsque vous recevez un SMS ou un MMS sur votre smartphone, le bracelet de fi tness vibre trois fois de suite et indique

ainsi que le numéro de téléphone de la personne à l'origine du message.

Nettoyage et rangementATTENTION !

■ Ne plongez jamais l'article dans l'eau ou tout autre liquide. ■ N'utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage corrosifs ou abrasifs pour l'entretien.

• Nettoyez l'article avec un chiffon doux légèrement humidifi é.• Lorsque vous n'utilisez pas l'article, rangez-le dans un endroit sec et propre à l'abri du rayonnement direct du soleil

et hors de portée des enfants et des animaux.

Caractéristiques techniquesRéférence article : 00072 N° de modèle : WH06Plage de température : env. -10 °C à env. 50°CPortée : env. 10 mType de raccordement : raccord USBTension d'alimentation : 3,7 V, 80 mAh (accus Li-ion)

Service après-vente/importateur :DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 119258 GallinAllemagneTél. : +49 38851 314650(Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire.)

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1500072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 15 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

FR 16

Mise au rebutLes matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet.

Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples rens-eignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents.

Avant la mise au rebut de l'article, les piles doivent être retirées et recyclées séparément. Au sens de la pro-tection de l'environnement, les piles et les accus ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être remises à un point de collecte approprié. Veuillez par ailleurs respecter la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.

Tous droits réservés.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1600072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 16 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

17 NL

InhoudDoelmatig gebruik _________________________________________ 17Artikeloverzicht en leveringsomvang ___________________________ 18Vóór het eerste gebruik _____________________________________ 18App: Functies & instellingen _________________________________ 19Synchronisatie ____________________________________________ 19Fitness-armband: Functies en instellingen ______________________ 20Reinigen en opbergen ______________________________________ 20Technische gegevens ______________________________________ 20Afvoeren ________________________________________________ 21

Verklaring van symbolenVeiligheidsaanwijzingen: lees deze aandachtig door en houd u hieraan om lichamelijk let-sel en materiële schade te voor-komen.Aanvullende informatie

Geachte klant,Het verheugt ons dat u hebt gekozen voor deze led-fi tness-armband. Lees vóór het eerste gebruik van het artikel de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen raadplegen. Wanneer u het artikel aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden over-handigd.Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid als de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen.

Neem het volgende in acht: de afbeeldingen in deze handleiding kunnen geringe afwijkingen vertonen ten opzichte van het echte artikel.

Neem bij vragen over het artikel en over onderdelen/toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:www.service-shopping.de

Doelmatig gebruik• Het artikel is een fi tness-armband met

– datum en tijd – stappenteller – afstandsmeter – weergave van het calorieverbruik – weergave gemiste telefoontjes en ontvangen berichten (alleen voor Android) – weergave slaapverloop.

• Dit artikel moet worden gebruikt in verbinding met een voor Bluetooth® geschikte smartphone of een tablet evenals minimaal Android 4.3 resp. iOS 7.0 of hoger.

• Het artikel is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commercieel of medisch gebruik. • Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.• Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten

van garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.

Veiligheidsaanwijzingen

■ Verstikkingsgevaar! Houd het artikel en de verpakking uit de buurt van kinderen en dieren. ■ Wanneer het artikel defect is, probeer het dan niet zelf te repareren. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd

door vakmensen. Neem dan ook in geval van schade contact op met de klantenservice of een vakman bij u in buurt. ■ Controleer het artikel vóór elk gebruik op beschadigingen. Gebruik het niet als het zichtbare schade vertoont. ■ Accu's kunnen levensgevaarlijk zijn als zij worden ingeslikt. Bewaar het artikel ontoegankelijk voor kinderen en die-

ren. Roep meteen medische hulp in als een accu werd ingeslikt. ■ Als de accu heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het accuzuur. Bij

contact met accuzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.

■ Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, in vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden kortgesloten.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1700072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 17 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

NL 18

■ Neem het artikel nooit uit elkaar. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een gespecialiseerde werkplaats of de klantenservice.

■ Houd het artikel verwijderd van warmtebronnen (kachels, vuur etc.). ■ Stel het artikel niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschommelingen, direct zonlicht of vocht. ■ Laat het artikel niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. ■ Het artikel is alleen bestand tegen spatwater. Dompel het artikel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Be-

scherm de fi tness-armband tegen regen en doe hem altijd af voordat u gaat douchen of baden!

Artikeloverzicht en leveringsomvang1 Druksluiting2 Toets 13 Toets 2 4 Lengte-instelling v.d. armband5 Led-display6 Micro-USB-ingang met kapje (onder het

display)

Niet afgebeeld: • USB-kabel (A-stekker aan micro-B-stekker)

1

5

2

4

3

6

Vóór het eerste gebruik1. Neem het artikel uit de verpakking en controleer het op transportschade. Gebruik een beschadigd artikel niet, maar

neem contact op met onze klantenservice.2. Laad de accu op (zie sectie ‘Accu opladen’).3. Laad de app voor de fi tness-armband vanuit uw App Store (zie sectie 'App downloaden en met de fi tness-armband

verbinden').

Accu opladenDe accu van de armband is oplaadbaar via de micro-USB-ingang:1. Kapje van de micro-USB-ingang (6) verwijderen. 2. USB-kabel aansluiten op de micro-USB-stekker aan de fi tness-armband.3. USB-kabel met de USB-stekker aansluiten op een dienovereenkomstige USB-bus van uw computer. Op het dis-

play (5) verschijnt de weergave 'Searching phone' (Bezig met zoeken naar telefoon). De accu wordt automatisch geladen zolang de USB-kabel is aangesloten.Opmerking: de fi tness-armband meldt ‘Searching phone’ omdat hij tijdens het laden geen correcte verbinding kan opbouwen met de app.

4. Voor het oproepen van de accustand drukt u op de toets '2' (3) van de fi tness-armband. Op het display verschijnt de accustand aan de hand van een symbool (elk van de vier balken staat voor 25 % accuvermogen).

App downloaden en met de fi tness-armband verbinden

LET OP!

■ Dit artikel moet worden gebruikt in verbinding met een voor Bluetooth® geschikte smartphone of een tablet evenals minimaal Android 4.3 resp. iOS 7.0 of hoger.

1. Laad de app vanuit uw App Store (iOS) of Play Store (Android): – scan daarvoor de QR-code op de verpakking of – zoek direct naar de app LTWH05.

2. Schakel de Bluetooth® in op uw smartphone.3. Open de app.4. Kies de registerkaart 'Einstellungen (Instellingen)' en vervolgens onder het menupunt 'Wireless' 'Bluetooth'. 5. Via Bluetooth® zoekt de app naar alle beschikbare apparaten en geeft deze weer. Kies de fi tness-armband (weer-

gegeven als: 'Pedometer'). De app maakt verbinding met de fi tness-armband en actualiseert automatisch de datum en de tijd.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1800072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 18 04.08.2016 11:05:3304.08.2016 11:05:33

19 NL

Armband aandoenLeg de armband om uw pols en sluit de druksluiting (1). Let daarbij op dat hij niet te los zit en dat beide drukknopen stevig in de gaatjes zitten.

Wij adviseren rechtshandigen om de armband aan de linker arm te dragen en linkshandigen om de armband aan de rechter arm te dragen om zo de activiteitswaarden niet te vervalsen door te sterke armbewegingen.

App: Functies & instellingenProfi el opmaken1. Open de registerkaart 'Einstellungen (Instellingen)'.2. Voer onder 'Benutzerdaten (Gebruikersgegevens)' de volgende gegevens in: 'Alter (Leeftijd)', 'Geschlecht (Ges-

lacht)’, ‘Körpergröße (Lichaamslengte)', 'Gewicht (Gewicht)' en 'Schrittlänge (Staplengte)' (staplengte = de afstand die wordt afgelegd met één stap).

3. Bevestig de invoer met 'OK' om uw gegevens op te slaan.

DagprestatieOpen de registerkaart 'Heute (Vandaag)'. Hier vindt u een overzicht van het aantal stappen, de afgelegde afstand en het calorieverbruik van de huidige dag.

Doel stellen1. Open de registerkaart 'Heute (Vandaag)'.2. Voer hier uw stappendoel voor de huidige dag in. Bevestig de invoer met 'OK' om uw gegevens op te slaan. Zodra u

uw doel hebt bereikt, trilt de fi tness-armband tweemaal.

VerloopOpen de registerkaart 'Aktivität (Activiteit)'. Hier vindt u een overzicht van het calorieverbruik, het aantal stappen en de afgelegde afstand van de afgelopen dagen.

SlaapverloopVoor het opnemen van uw slaapverloop moet de slaapmodus aan de fi tness-armband gestart en later weer beëin-digd worden (zie hoofdstuk 'Fitness-armband: Functies en instellingen').

1. Open de registerkaart 'Schlaf (Slaap)'. Hier vindt u een overzicht van de als laatste opgenomen nacht, verdeeld in Tiefer Schlaf (Diepe slaap) (groen) en Leichter Schlaf (Lichte slaap) (rood).

2. Als u het slaapverloop van de afgelopen dagen en maanden wilt bekijken, kiest u 'Schlafprotokoll (Slaapprotocol)' en de gewenste dag.

HerinneringOpmerking: deze functie is alleen mogelijk als u ononderbroken per Bluetooth® met uw smartphone verbonden bent en de app op de achtergrond actief is.1. Open de registerkaart 'Einstellungen (Instellingen)'.2. Onder 'Erinnerung (Herinnering) ' kunt u voor uzelf een herinneringstijdstip instellen en kiezen, op welke dagen dit

moet gelden. Op het herinneringstijdstip trilt de fi tness-armband dan eenmaal lang.

SynchronisatieNadat u uw persoonlijke gegevens opgeslagen resp. uw stappendoel ingegeven hebt, kunt u beginnen met uw persoonlijke training en de gegevens van uw fi tness-armband voortdurend of naar behoefte met de app synchro-niseren.

• Voortdurende synchronisatie met de app: – schakel de Bluetooth® in op uw smartphone of dergelijke, – open de app, – laat beide op de achtergrond lopen en – houd uw smartphone in de buurt (reikwijdte ca. 10 m).

• Synchronisatie met de app naar behoefte: – schakel Bluetooth® aan uw smartphone of dergelijke alleen in als u de gegevens wilt synchroniseren, – open de app alleen als u de gegevens wilt synchroniseren en – schakel beide vervolgens weer uit.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 1900072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 19 04.08.2016 11:05:3404.08.2016 11:05:34

NL 20

Fitness-armband: Functies en instellingenDruk eenmaal op toets 1 (2) of 2 (3) om het display (5) te activeren. Achtereenvolgend kunt u de volgende weergaven bekijken door meerdere malen op toets 2 (3) te drukken:

– tijd, datum en accustand

– stappenteller

– afstandsmeter (m)

– weergave van het calorieverbruik in kilocalorie (kcal)

– weergave gemiste telefoontjes en ontvangen berichten (alleen voor Android)

• Datum en tijd worden automatisch ingesteld bij de synchronisatie met de app. • Het display (6) schakelt na enkele seconden weer uit.• Op het display (6) verschijnt bij hernieuwd inschakelen de als laatste gekozen weergave.

Slaapmodus1. Voor het instellen van de slaapmodus drukt u 5 seconden lang toets 2 (3) in. Op het display (5) verschijnt en

'Schlaf (Slaap)'. Het display (5) schakelt na enkele seconden weer uit. Opmerking: in deze modus kunt u de andere weergaven (tijd, stappenteller enz.) niet bekijken.

2. Voor het uitschakelen van de slaapmodus drukt u opnieuw 5 seconden lang toets 2 (3) in. Op het display (5) ver-schijnt weer de weergave van tijd, datum en accustand.

Bluetooth® en de app hoeven ook in de slaapmodus niet per se ingeschakeld te zijn. De volgende morgen kunt u de fi tness-armband met de app synchroniseren (zie hoofdstuk 'Synchronisatie') om uw slaapverloop te bekijken.

Gemiste telefoontjesOpmerking: deze functie is alleen beschikbaar voor smartphones of dergelijke met Android.Als u op uw smartphone een telefoontje gemist hebt, trilt de fi tness-armband 3 maal en op het display verschijnt en het telefoonnummer van de beller.

Ontvangen berichten (SMS, MMS)Opmerking: deze functie is alleen beschikbaar voor smartphones of dergelijke met Android.Als u op uw smartphone een SMS of MMS ontvangt, trilt de fi tness-armband 3 maal en op het display verschijnt en het telefoonnummer van de verzender.

Reinigen en opbergenOPGELET!

■ Dompel het artikel nooit onder in water of andere vloeistoffen. ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads.

• Reinig het artikel met een vochtige, zachte doek.• Bewaar het artikel op een droge, schone, tegen zonlicht beschermde en voor kinderen en dieren onbereikbare

plaats.

Technische gegevensArtikelnummer: 00072 Modelnummer: WH06Temperatuurbereik: ca. -10 °C - ca. 50 °CReikwijdte: ca. 10 mAansluiting: USB-aansluitingSpanningsvoorziening: 3,7 V; 80 mAh (Li-ion-accu)

Klantenservice / importeur:DS Produkte GmbHAm Heisterbusch 119258 GallinDuitslandTel.: +49 38851 314650(Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.)

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 2000072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 20 04.08.2016 11:05:3404.08.2016 11:05:34

21 NL

Alle rechten voorbehouden.

AfvoerenHet verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt.

Voer het artikel op milieuvriendelijke wijze af. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elek-tronische apparaten. Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.

Accu's moeten vóór het afvoeren verwijderd en gescheiden van het artikel worden afgevoerd. Binnen het kader van de milieubescherming mogen batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil worden afgevoerd, maar moeten op de betreffende verzamelpunten worden afgegeven. Houd bovendien rekening met de geldende wet-telijke regelingen voor het afvoeren van batterijen.

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 2100072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 21 04.08.2016 11:05:3404.08.2016 11:05:34

00072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 2200072_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indb 22 04.08.2016 11:05:3404.08.2016 11:05:34