0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren...

28
Betriebsanleitung Mink Klauen-Vakuumpumpen MM 1324 AV, MM 1202 AV, MM 1252 AV, MM 1322 AV 0870133275/A0004_de / Übersetzung der Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten 25.02.2019 Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, 79689 Maulburg Deutschland

Transcript of 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren...

Page 1: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

BetriebsanleitungMinkKlauen-VakuumpumpenMM 1324 AV, MM 1202 AV, MM 1252 AV, MM 1322 AV

0870133275/A0004_de / Übersetzung der Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten 25.02.2019

Busch Produktions GmbHSchauinslandstraße 1, 79689 MaulburgDeutschland

Page 2: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Inhaltsverzeichnis

2 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

Inhaltsverzeichnis1 Sicherheit ..................................................................................................................... 3

2 Produktbeschreibung ................................................................................................... 4

2.1 Funktionsprinzip ...................................................................................................5

2.2 Anwendungsbereich.............................................................................................5

2.3 Varianten .............................................................................................................62.3.1 Gasdichte Ausführung ...............................................................................62.3.2 Aqua-Ausführung......................................................................................7

2.4 Optionales Zubehör..............................................................................................72.4.1 Einlassfilter.................................................................................................72.4.2 Vakuumbegrenzungsventil.........................................................................7

3 Transport ..................................................................................................................... 7

4 Lagerung...................................................................................................................... 8

5 Installation................................................................................................................... 8

5.1 Installationsbedingungen......................................................................................8

5.2 Anschlussleitungen/-rohre ....................................................................................95.2.1 Sauganschluss............................................................................................105.2.2 Abluftanschluss..........................................................................................10

5.3 Auffüllen mit Öl ...................................................................................................10

5.4 Elektrischer Anschluss ...........................................................................................115.4.1 Schaltplan für dreiphasigen Motor .............................................................12

6 Inbetriebnahme............................................................................................................ 13

6.1 Förderung kondensierbarer Dämpfe .....................................................................14

7 Wartung....................................................................................................................... 14

7.1 Wartungsplan.......................................................................................................15

7.2 Kontrolle des Ölstands..........................................................................................15

7.3 Von Staub und Schmutz befreien..........................................................................16

7.4 Ölwechsel ............................................................................................................16

7.5 Wartung der Druckentlastungsleitungen (Nur gasdichte Ausführung)...................18

8 Instandsetzung............................................................................................................. 20

9 Außerbetriebnahme ..................................................................................................... 20

9.1 Zerlegung und Entsorgung ...................................................................................20

10 Ersatzteile .................................................................................................................... 21

11 Störungsbehebung....................................................................................................... 21

12 Technische Daten......................................................................................................... 23

13 Öl ................................................................................................................................ 23

14 EU-Konformitätserklärung ........................................................................................... 24

Page 3: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Sicherheit | 1

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 3 / 28

1 SicherheitLesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine die vorliegende Betriebsanleitung sorg-fältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Kontaktperson von Busch.

Nachdem Sie das Handbuch sorgfältig durchgelesen haben, bewahren Sie es auf, um zueinem späteren Zeitpunkt ggf. nachschlagen zu können.

Die vorliegende Betriebsanleitung bleibt so lange gültig wie der Kunde keine Änderun-gen am Produkt vornimmt.

Die Maschine ist für den industriellen Einsatz bestimmt. Sie darf ausschließlich von tech-nisch geschulten Fachkräften bedient werden.

Immer persönliche Schutzausrüstung gemäss den lokalen Vorschriften tragen.

Die Maschine wurde nach modernsten Methoden entworfen und gefertigt. Dennochbleibt beim Betrieb ein Restrisiko. Potenzielle Gefahren werden in der vorliegenden Be-triebsanleitung hervorgehoben. Sicherheits- und Warnhinweise sind durch die WörterGEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, ACHTUNG und HINWEIS folgendermaßen gekenn-zeichnet:

GEFAHR... weist auf eine drohende Gefahrensituation hin, die zum Tode oder zu schweren Ver-letzungen führt, wenn sie nicht verhindert wird.

WARNUNG... weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zum Tode oder zu schweren Ver-letzungen führen kann.

VORSICHT... weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu leichten Verletzungen führenkann.

ACHTUNG... weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu Sachschäden führen kann.

HINWEIS... weist auf hilfreiche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für effizienten undreibungslosen Betrieb hin.

Page 4: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

2 | Produktbeschreibung

4 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

2 Produktbeschreibung

ODPOSG CD

OUTCAO CAIINMTBNP EBDA

PRL

Gasdichte Ausführung Aqua-Ausführung

Die Maschine kann von der Abbildung abweichen.

IN Sauganschluss ODP Ölablassschraube

OUT Auslassanschluss CAI Kühllufteinlass

OSG Ölschauglas CAO Kühlluftauslass

NP Typenschild CD Kondensatablass

MTB Motorklemmenkasten EB Ringschraube

DA Richtungspfeil PRL Druckentlastungsleitung

HINWEISTechnischer Ausdruck.

In dieser Betriebsanleitung wird die Vakuumpumpe mit dem Ausdruck „Maschine“ be-zeichnet.

Page 5: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Produktbeschreibung | 2

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 5 / 28

2.1 Funktionsprinzip

Die Maschine funktioniert nach dem Klauenprinzip.

Die Mink MM ist dank des in der Antriebseinheit integrierten Lüfterrads vollständig luft-gekühlt.

2.2 AnwendungsbereichDie Maschine wurde für das Saugen von Luft und anderen trockenen, nicht-aggressiven,nicht-toxischen und nicht-explosiven Gasen konzipiert.

Die Förderung anderer Medien führt zu einer erhöhten thermischen und/oder mechani-schen Belastung der Maschine und darf nur nach Rücksprache mit Busch erfolgen.

Die Maschine ist für den Betrieb in nicht-explosionsgefährdeten Umgebungen ausgelegt.

Die Maschine kann keinen Enddruck halten.

– Der minimal zulässige Enddruck ist auf dem Typenscheld der Maschine angege-ben.

– Achten Sie mittels Prozessführung und/ oder eines Vakuumbegrenzungsventilsdarauf, dass der minimal zulässige Enddruck nicht unterschritten wird.

Die Maschine ist für den Dauerbetrieb bis zu dem unten angegebenen Ansaugdruck ge-eignet:

Machinentyp Ansaugsdruckbegrenzung für Dauerbetrieb

MM 1202 AV 200 hPa (mbar) abs.

MM 1252 AV

MM 1322 AV

MM 1324 AV 60 hPa (mbar) abs. = Enddruck

Die Betriebszeit der folgenden Maschinen ist auf 20 Minuten bei Enddruck begrenzt:

Maschienentyp Ansaugdruck

MM 1202 AV 100 hPa (mbar) abs. = Enddruck

MM 1252 AV

MM 1322 AV 150 hPa (mbar) abs. = Enddruck

Abkühlzeit:Für einen Ansaugdruck von 200 bis 1000 hPa (mbar) ist die Abkühlzeit der Maschinemit der Betriebszeit der Maschine bei Enddruck identisch.Beispiel: Maschinenbetriebszeit: 20 min = Abkühlzeit: 20 min.

Die zulässigen Umgebungsbedingungen finden Sie in Technische Daten [► 23].

Page 6: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

2 | Produktbeschreibung

6 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

2.3 VariantenDie in den nachfolgenden Kapiteln beschriebenen Ausführungen können miteinanderkombiniert werden.

Die Maschinenausführung ist auf dem Typenschild (NP) angegeben.Variante Codierung Beispiel

Standardausführung (keine Variante) 0 MM 1224 AV0

Gasdichte Ausführung G MM 1224 AVG

Aqua-Ausführung A MM 1224 AVA

2.3.1 Gasdichte Ausführung

WARNUNGPotentiell gefährliche Medien.

Vergiftungsgefahr!

Infektionsgefahr!

• Persönliche Schutzkleidung bei hohen Konzentrationen des Mediums in der Umge-bungsluft Ihrer Maschine tragen.

Die gasdichte Ausführung ist eine Maschinenvariante für Anwendungen, bei der das Pro-zessgas in der Maschine verbleibt und nicht in die Umgebung austritt.

Es ist eine sehr wichtige Funktion für Anwendungen, bei denen die für die Gesundheitdes Menschen potentiell gefährlichen Gase nicht zulässig sind und die Konzentration desProzessgases die zulässigen Werte der Umgebungsluft der Maschine nicht übersteigendarf.

Diese Maschinenausführung weist folgende Sonderausstattung auf:

– Druckentlastungsleitungen

– Sammelleitungen

– Wellendichtringe.

Voraussetzungen für eine einwandfreie Maschinenfunktion:Umgebungsdruck Wenn nicht anders auf dem Typenschild angegeben, benötigt

die gasdichte Maschine einen Umgebungsdruck von +/- 200hPa (mbar) an dem Auslassventil während der gesamten Be-triebszeit.

Leckrate Die Maschine ist nicht vollständig gasdicht.Die Leckrate der in dieser Betriebsanleitung beschriebenenMaschine beläuft sich auf 0,1 hPa l/s (mbar l/s) bei einem An-saugdruck von 250 mbar. Sie kann erheblich bis zu unzulässi-gen Werten am Gasein- und -auslass aufgrund verschlissenerWellendichtringe oder verstopfter Druckentlastungsleitungenansteigen.

Umgebungsbedingun-gen

Geschlossene Kühlluftsysteme sind nicht geeignet und somitverboten.

• Ausreichende Belüftung des Aufstellungsorts sicherstellen(siehe Installationsbedingungen [► 8]).

Page 7: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Transport | 3

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 7 / 28

2.3.2 Aqua-AusführungDie Aqua-Ausführung ist eine Variante für die Förderung kondensierbarer Dämpfe (Was-ser).

Diese Maschine weist folgende Sonderaussstattung auf:

– Korrosionsschutzbeschichtung

– Kondensatablass (CD) im inneren Schalldämpfer

2.4 Optionales Zubehör

2.4.1 EinlassfilterDer Einlassfilter dient zum Schutz der Maschine vor Staub und anderen Feststoffen imProzessgas. Der Einlassfilter ist mit einem Papier oder Polyesterfilter erhältlich.

2.4.2 VakuumbegrenzungsventilDer Enddruck wird mit Hilfe des Vakuumbegrenzungsventil festgelegt. Das Vakuumbe-grenzungsventil wird werkseitig auf den niedrigsten zulässigen Enddruck eingestellt (sie-he Typenschild).

3 Transport

WARNUNGSchwebende Last.

Verletzungsgefahr!

• Gehen, stehen bzw. arbeiten Sie keinesfalls unter schwebenden Lasten.

• Die Ringschraube (EB) muss in einwandfreiem Zustand, vollständig eingeschraubt undhandfest angezogen sein.

MinkSCH

BU

Maschinengewicht:siehe technische Daten oder Typenschild

Beide Ringschrauben verwenden, wenn eine zweite Ringschraube montiert ist!

Die Maschinenabbildung kann von der Zeichnung abweichen.

Page 8: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

4 | Lagerung

8 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

WARNUNGAnheben der Maschine an der Ringschraube des Motors.

Gefahr schwerer Verletzungen!

• Heben Sie die Maschine nicht an der Ringschraube des Motors an. Heben Sie die Ma-schine nur so an, wie vorstehend gezeigt.

• Prüfen Sie die Maschine auf Transportschäden.

Falls die Maschine auf einer Bodenplatte befestigt ist, gehen Sie folgendermaßen vor:

• Entfernen Sie die Befestigung.

4 Lagerung• Schließen Sie alle Öffnungen mit Klebeband oder verwenden Sie erneut die im Liefer-

umfang enthaltenen Kappen.

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn eine Lagerung länger als 3 Monate vorgesehen ist:

• Umwickeln Sie die Maschine mit einer korrosionshemmenden Folie.

• Lagern Sie die Maschine in einem geschützten, trockenen und staubfreien Raumvorzugsweise in der Originalverpackung und bei einer Temperatur zwischen 0 ...40 °C.

5 Installation

5.1 Installationsbedingungen

WARNUNGGasdichte Ausführung:Die Maschine ist nicht absolut gasdicht, Austritt gefährlicher Medien sind möglich.

Vergiftungsgefahr!

Infektionsgefahr!

• Für ausreichende Belüftung des Aufstellungsorts der Maschine sorgen.Geschlossene Luftkühlsysteme sind nicht geeignet und somit verboten.

ACHTUNGEinsatz der Maschine außerhalb der zulässigen Installationsbedingungen.

Vorzeitiger Maschinenausfall möglich.

Effizienzverlust!

• Die Installationsbedingungen müssen allen Vorgaben entsprechen.

Page 9: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Installation | 5

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 9 / 28

MinkSCH

BU

~1 m

~1 m ~1 m

~1 m

Andere Werte müssen von Busch bestätigt werden

• Die Umgebung der Maschine darf nicht explosionsgefährdet sein.

• Die Umgebungsbedingungen müssen den Angaben unter Technische Daten [► 23]entsprechen.

• Stellen Sie sicher, dass die Umweltbedingungen mit der Schutzklasse des Motors undden elektrischen Geräten übereinstimmt.

• Der Installationsstandort muss belüftet sein, sodass eine ausreichende Kühlung derMaschine gewährleistet ist.

• Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen (Ein- und Auslässe) nicht verdeckt sindund die Kühlluft ungehindert strömen kann.

• Die Sichtbarkeit des Ölschauglases (OSG) muss stets gewährleistet sein.

• Es muss ausreichend Raum für Wartungsarbeiten vorhanden sein.

• Stellen Sie sicher, dass die Maschine horizontal aufgestellt und befestigt wird. Eine Ab-weichung von 1° in jede Richtung wird toleriert.

• Prüfen Sie den Ölstand (weitere Informationen unter Kontrolle des Ölstands[► 15]).

• Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen usw. angebracht sind.

Wenn die Maschine höher als 1000 Meter über NN installiert wird:

• Wenden Sie sich an eine Kontaktperson von Busch. Der Motor muss in der Leis-tung beschränkt oder die Umgebungstemperatur begrenzt werden.

5.2 Anschlussleitungen/-rohre• Entfernen Sie vor der Installation alle Schutzkappen.

• Durch die Anschlussleitungen darf kein Zug oder Druck auf die Anschlüsse ausgeübtwerden. Verwenden Sie ggf. flexible Verbindungen.

• Der Leitungsquerschnitt der Anschlussleitungen muss über die gesamte Länge mindes-tens denselben Querschnitt wie die Anschlüsse der Maschine aufweisen.

Im Fall sehr langer Anschlussleitungen ist es ratsam, größere Leitungsquerschnitte zu ver-wenden, um Effizienzeinbußen zu vermeiden. Wenden Sie sich an Ihre Kontaktpersonvon Busch.

Page 10: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

5 | Installation

10 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

5.2.1 Sauganschluss

ACHTUNGEindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten.

Gefahr der Beschädigung der Maschine.

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn das angesaugte Gas Staub oder andere Feststoffeenthält:

• Installieren Sie einen geeigneten Filter (≤ 5 Mikrometer) vor dem Einlass der Maschine.

Anschlussgröße:

– G2

Bei spezifischen Bestellungen können die Anschlussmaße abweichen.

5.2.2 AbluftanschlussAnschlussgröße:

– R1 für MM 1324 AV, MM 1202 AV, MM 1252 AV

– R1 1/4 für MM 1322 AV

Bei spezifischen Bestellungen können die Anschlussmaße abweichen.

• Stellen Sie sicher, dass das abgeführte Gas ungehindert ausströmen kann. SchließenSie keinesfalls die Abluftleitung, drosseln Sie sie nicht und verwenden Sie sie nicht alsDruckluftquelle.

Wenn die angesaugte Luft nicht in unmittelbarer Nähe der Maschine an die Umgebungabgegeben wird, beachten Sie Folgendes:

• Verlegen Sie die Abluftleitung abfallend zur Maschine oder bringen Sie einen Flüssig-keitsabscheider bzw. einen Kondensatsammelstutzen mit einem Ablasshahn an, damitkeine Flüssigkeit zurück in die Maschine laufen kann.

5.3 Auffüllen mit Öl

ACHTUNGVerwendung von ungeeignetem Öl.

Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.

Effizienzverlust.

• Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden.

Page 11: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Installation | 5

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 11 / 28

Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 23]und Öl [► 23].

SCH Mink

BU

MAXMIN

1

2 3

Busc

h O

il

456

4 mm-Inbusschlüssel

Ölstand prüfen

Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein. Wenn das Ni-veau sinkt, ist das Getriebe undicht und die Maschine muss repariert werden.

5.4 Elektrischer Anschluss

GEFAHRStromführende Drähte.

Stromschlaggefahr.

• Elektrische Installationsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräftendurchgeführt werden.

• Die Stromversorgung für den Motor muss den Angaben auf dem Typenschild des Mo-tors entsprechen.

• Die Elektroinstallation muss den geltenden nationalen und internationalen Normenentsprechen.

• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig getrennt werden kann.

• Bringen Sie einen Überlastschutz für den Motor gemäß EN 60204-1 an.

• Stellen Sie sicher, dass der Motor der Maschine nicht durch elektrische oder elektro-magnetische Impulse der Stromversorgung beeinträchtigt wird. Wenden Sie sich ggf.an Busch.

• Schließen Sie den Schutzleiter an.

• Schließen Sie den Motor an die Stromversorgung an.

Page 12: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

5 | Installation

12 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

ACHTUNGFalscher Anschluss.

Gefahr der Beschädigung des Motors.

• Die folgenden Schaltpläne stellen typische Verkabelungen dar. Prüfen Sie, ob im Mo-torklemmkasten Anweisungen für die Verkabelung/Schaltpläne vorhanden sind.

5.4.1 Schaltplan für dreiphasigen Motor

Dreieck-Schaltung (Niederspannung): Stern-Schaltung (Hochspannung):

Doppelstern-Schaltung, Multispannungs-Motor mit 9 Pins (Niederspannung):

Stern-Schaltung, Multispannungs-Mo-tor mit 9 Pins (Hochspannung):

Doppelstern-Schaltung, Multispannungs-Motor mit 12 Pins (Niederspannung):

4

4

4

Stern-Schaltung, Multispannungs-Motormit 12 Pins (Hochspannung):

4

4

4

Dreieck-Schaltung, Multispannungs-Motor mit 12 Pins (Mittelspannung):

4

4

4

Page 13: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Inbetriebnahme | 6

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 13 / 28

ACHTUNGFalsche Drehrichtung.

Gefahr der Beschädigung der Maschine.

• Beim Betrieb in falscher Drehrichtung kann die Maschine schon nach kurzer Zeitschwer beschädigt werden. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Dreh-richtung korrekt ist.

• Bestimmen Sie die vorgesehene Drehrichtung anhand des aufgeklebten bzw. einge-prägten Pfeils.

• Schalten Sie den Motor für einen Sekundenbruchteil ein.

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Motordrehrichtung geändert werden muss:

• Tauschen Sie zwei beliebige Motorphasen gegeneinander aus.

6 Inbetriebnahme

ACHTUNGSchmieren einer trockenlaufenden Maschine (Verdichtungsraum).

Gefahr der Beschädigung der Maschine!

• Den Verdichtungsraum der Maschine nicht mit Öl oder Fett schmieren.

VORSICHTWährend des Betriebs kann die Oberfläche der Maschine Temperaturen von über 70 °Cerreichen.

Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen.

• Vermeiden Sie während des Betriebs bzw. kurz nach dem Betrieb den Kontakt mit derMaschine.

VORSICHTGeräuschentwicklung der laufenden Maschine.

Gefahr Gehörschädigung.

Beachten Sie Folgendes, wenn Sie längere Zeit in unmittelbarer Nähe der nicht schalliso-lierten Maschine verbringen:

• Verwenden Sie einen Gehörschutz.

• Stellen Sie sicher, dass die Installationsbedingungen [► 8] erfüllt werden.

• Schalten Sie die Maschine ein.

• Die zulässige Höchstanzahl der Starts (12) pro Stunde darf nicht überschritten werden.Die verschiedenen Starts müssen über den Zeitraum von einer Stunde verteilt sein.

• Die Betriebsbedingungen müssen den Angaben in den Technische Daten [► 23]entsprechen.

Sobald die Maschine unter normalen Betriebsbedingungen betrieben wird, gehen Sie fol-gendermaßen vor:

• Messen Sie die Motorstromstärke und notieren Sie sie zu Referenzzwecken für zu-künftige Wartungsarbeiten und zur Störungsbehebung.

Page 14: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

7 | Wartung

14 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

6.1 Förderung kondensierbarer DämpfeEine bestimmte Menge Wasserdampf innerhalb des Gasflusses wird toleriert. Wenden Siesich an Busch, um Informationen zur Förderung anderer Dämpfe zu erhalten.

Die Aqua-Ausführung ist eine Variante für die Förderung kondensierbarer Dämpfe (Was-ser).

Beachten Sie bei der Förderung kondensierbarer Dämpfe folgendes:

Vor dem Prozess:

• Wärmen Sie die Maschine etwa eine halbe Stunde lang auf.

Nach dem Prozess:

• Betreiben Sie die Maschine für etwa eine weitere halbe Stunde.

• Lassen Sie das Kondensat regelmäßig am Ablassventil des Schalldämpfers ab.

7 Wartung

WARNUNGMit gefährlichem Material kontaminierte Maschinen.

Es besteht Vergiftungsgefahr.

Es besteht Infektionsgefahr.

Beachten Sie Folgendes, wenn die Maschine mit gefährlichem Material kontaminiert ist:

• Tragen Sie entsprechende persönliche Sicherheitsausrüstung.

VORSICHTHeiße Oberfläche.

Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen.

• Bevor Sie die Maschine berühren, lassen Sie sie abkühlen.

ACHTUNGVerwendung ungeeigneter Reinigungsmittel.

Risiko der Entfernung von Aufklebern mit Sicherheitshinweisen und der Entfernung vonSchutzlackierung!

• Verwenden Sie keine unzulässigen Lösungsmittel zur Reinigung der Maschine.

VORSICHTUnterlassen ordnungsgemäßer Wartung der Maschine.

Verletzungsgefahr!

Risiko eines vorzeitigen Maschinenausfalls und Effizienzverlust!

• Halten Sie die Wartungsintervalle ein oder wenden Sie sich an Ihren Busch-Vertreter.Er hilft Ihnen gerne weiter.

• Schalten Sie die Maschine aus und sperren Sie sie, um ein versehentliches Einschaltenzu verhindern.

• Belüften Sie alle angeschlossenen Leitungen auf Atmosphärendruck.

Wenn notwendig:

Page 15: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Wartung | 7

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 15 / 28

• Trennen Sie alle Verbindungen.

7.1 WartungsplanDie Wartungsintervalle sind stark von den individuellen Betriebsbedingungen abhängig.Die im Folgenden angegebenen Intervalle sind als Anhaltspunkte zu betrachten und soll-ten individuell verkürzt oder verlängert werden. Besonders bei starker Beanspruchung,z. B. im Fall hoher Staubbelastung der Umgebung oder des Prozessgases bzw. bei ande-rer Kontamination oder dem Eindringen von Prozessmaterial, kann es erforderlich sein,die Wartungsintervalle stark zu verkürzen.

Intervall Wartungsarbeit

Monatlich Beachten Sie Folgendes, wenn ein Luftfilter installiert ist:

• Kontrollieren Sie den Luftfiltereinsatz und tau-schen Sie ihn ggf. aus.

Alle 3 Monate • Prüfen Sie den Ölstand, siehe Kontrolle des Ölstands[► 15].

Alle 6 Monate • Reinigen Sie die Maschine von Staub und Schmutz.

Nur für die gasdichte Ausfüh-rungAlle 5000 Stunden, spätestensnach 2 Jahren

Abhängig von den Anforderungen an die Gasdichtheit:

• Ersetzen Sie die Dichtringe (kontaktieren Sie Busch).

Nur für die gasdichte Ausfüh-rungAlle 10000 Stunden, spätes-tens nach 2 Jahren

• Die Druckentlastungsleitungen auf Verstopfung prü-fen, siehe Wartung der Druckentlastungsleitungen(Nur gasdichte Ausführung) [► 18].

Alle 20.000 Stunden • Das Öl wechseln.

Das Ölwechselintervall von 20.000 Betriebsstunden giltnur für von Busch zugelassene Öle. Die Ölwechselinter-valle sind stark von den Betriebsbedingungen abhängig.Bei extremer Belastung kann sich das Ölwechselintervallbis auf ca. 5.000 Betriebsstunden verkürzen. Auch an-dere Öle können das Wechselintervall verkürzen.

Alle 6 Jahre • Führen Sie eine Generalüberholung der Maschinedurch (Busch verständigen).

7.2 Kontrolle des Ölstands• Schalten Sie die Maschine ab.

• Warten Sie nach dem Abschalten der Maschine 1 Minute, bevor Sie das Ölniveaukontrollieren.

MAXMIN

MAXMIN

MAXMIN

Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein. Wenn das Ni-veau sinkt, ist das Getriebe undicht und die Maschine muss repariert werden.

• Füllen Sie bei Bedarf Öl nach, siehe Ölbefüllung [► 10].

Page 16: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

7 | Wartung

16 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

7.3 Von Staub und Schmutz befreien

MinkSCH

BU

Lüftungsgitter und Kühlrippen reinigen

4 mm-Inbusschlüssel

7.4 Ölwechsel

ACHTUNGVerwendung von ungeeignetem Öl.

Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.

Effizienzverlust.

• Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden.

Page 17: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Wartung | 7

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 17 / 28

MinkSCH

BU

1

2

3

AblaufwannePutzlappen

Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 23]und Öl [► 23].

SCH Mink

BU

MAXMIN

1

2 3

Busc

h O

il

456

4 mm-Inbusschlüssel

Ölstand prüfen

Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein. Wenn das Ni-veau sinkt, ist das Getriebe undicht und die Maschine muss repariert werden.

Page 18: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

7 | Wartung

18 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

7.5 Wartung der Druckentlastungsleitungen (Nurgasdichte Ausführung)

WARNUNGPotentiell gefährliche Medien.

Vergiftungsgefahr!

Infektionsgefahr!

• Persönliche Schutzkleidung bei hohen Konzentrationen des Mediums in der Umge-bungsluft Ihrer Maschine tragen.

• Die Druckentlastungsleitungen(PRL) auf Verstopfung kontrollieren wie es in den nach-folgenden Abbildungen beschrieben ist.

1

3

2

Leitung mit Druckluft reinigen

Leitungen abnehmen Muttern lösen

Page 19: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Wartung | 7

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 19 / 28

4

56

7

8

2x2x

2x

Druckentlastungsleitungenmit Luftdrucksystem verbinden

Verschlussschrauben lösen

Verschlussschrauben anziehen

Oberen Deckelabnehmen

Oberen Deckelwieder einbauen

max. 0,2 bar (Überdruck)

ACHTUNGDruckluftsysteme liefern einen zu hohen Druck.

Gefahr die Maschine zu beschädigen!

• Die Druckluft auf 0,2 bar(g) mit Hilfe des Druckreglers einstellen.

Sind die Druckentlastungsleitungen verstopft:

• Entfernen Sie die Verschmutzungen oder lassen Sie die Maschine reparieren(Busch kontaktieren).

10

9

Muttern anziehenLeitungen wieder anbauen

Page 20: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

8 | Instandsetzung

20 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

8 Instandsetzung

ACHTUNGUnsachgemäßer Zusammenbau.

Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.

Effizienzverlust.

• Wir empfehlen, jegliches Zerlegen der Maschine, das über die in der vorliegenden Be-triebsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen hinausgeht, von Busch durchführenzu lassen.

WARNUNGMit gefährlichem Material kontaminierte Maschinen.

Es besteht Vergiftungsgefahr.

Es besteht Infektionsgefahr.

Beachten Sie Folgendes, wenn die Maschine mit gefährlichem Material kontaminiert ist:

• Tragen Sie entsprechende persönliche Sicherheitsausrüstung.

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn mit der Maschine Gas befördert wurde, das mitgesundheitsgefährdenden Fremdstoffen kontaminiert war:

• Dekontaminieren Sie die Maschine bestmöglich und geben Sie den Kontaminie-rungsstatus anhand einer „Kontaminationserklärung“ an.

Busch akzeptiert ausschließlich Maschinen, denen eine vollständig ausgefüllte undrechtskräftig unterzeichnete „Kontaminationserklärung“ beigefügt ist.Das Formular kann unter www.buschvacuum.com heruntergeladen werden.

9 Außerbetriebnahme• Schalten Sie die Maschine aus und sperren Sie sie, um ein versehentliches Einschalten

zu verhindern.

• Belüften Sie alle angeschlossenen Leitungen auf Atmosphärendruck.

• Trennen Sie alle Verbindungen.

Wenn die Maschine eingelagert werden muss:

• Weitere Informationen finden Sie unter Lagerung [► 8].

9.1 Zerlegung und Entsorgung• Lassen Sie das Öl ab.

• Trennen Sie Sondermüll von der Maschine.

• Entsorgen Sie Sondermüll gemäß den geltenden rechtlichen Bestimmungen.

• Entsorgen Sie die Maschine als Altmetall.

Page 21: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Ersatzteile | 10

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 21 / 28

10 Ersatzteile

ACHTUNGVerwendung von nicht-originalen (nicht Busch) Ersatzteilen.

Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.

Effizienzverlust.

• Wir empfehlen, ausschließlich originale Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien vonBusch zu verwenden, um die ordnungsgemäße Funktion der Maschine zu gewährleis-ten und alle garantie- bzw. gewährleistungsbezogenen Anforderungen zu erfüllen.

Ersatzteil Beschreibung Teilenr.

Öleinfüllschraube (=Entlüftungsventil)

Mit Dichtring 0543 107 407

Ölschauglas 0583 000 001

Dichtring Für das Ölschauglas 0480 000 271

Ölablassschraube Mit Dichtring 0415 134 870

Dichtring Für Ölablassschraube 0482 137 352

Saugflanschunterteil Mit Rückschlagventil 0916 000 670

Saugsieb 0534 000 041

Wenn weitere Ersatzteile erforderlich sind, gehen Sie folgendermaßen vor:

• Fordern Sie bei Ihrer Kontaktperson von Busch die detaillierte Ersatzteilliste an.

11 Störungsbehebung

GEFAHRStromführende Drähte.

Stromschlaggefahr.

• Elektrische Installationsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräftendurchgeführt werden.

VORSICHTHeiße Oberfläche.

Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen.

• Bevor Sie die Maschine berühren, lassen Sie sie abkühlen.

Page 22: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

11 | Störungsbehebung

22 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

MinkSCH

BU

IS CPL

Problem Mögliche Ursache Behebung

Die Maschine startet nicht. Am Motor liegt nicht die er-forderliche Spannung an.

• Prüfen Sie die Stromver-sorgung.

Der Motor ist defekt. • Tauschen Sie den Motoraus.

Die Kupplung (CPL) ist de-fekt.

• Tauschen Sie die Kupp-lung (CPL) aus.

Am Sauganschluss kannnicht der normale Druckaufgebaut werden.

Das Saugsieb (IS) ist teilwei-se verstopft.

• Reinigen Sie das Saugsieb(IS).

Der Einlassfiltereinsatz (optional) ist teilweise ver-stopft.

• Tauschen Sie den Einlass-filtereinsatz aus.

Interne Bauteile sind ver-schlissen oder beschädigt.

• Lassen Sie die Maschinereparieren (wenden Siesich an Busch).

Beim Betrieb der Maschinekommt es zu hoher Ge-räuschentwicklung.

Die Kupplung (CPL) ist ver-schlissen.

• Tauschen Sie die Kupp-lung (CPL) aus.

Der Ölstand ist zu niedrig. • Füllen Sie Öl auf.

Die Lager sind defekt. • Lassen Sie die Maschinevom Busch reparieren.

Beim Betrieb der Maschinekommt es zu einer zu hohenWärmeentwicklung.

Die Kühlung ist nicht ausrei-chend.

• Reinigen Sie die Maschinevon Staub und Verunrei-nigungen.

Die Umgebungstemperaturist zu hoch.

• Beachten Sie die zulässigeUmgebungstemperatur,siehe Technische Daten[► 23].

Die Temperatur der Prozess-gase am Einlass ist zu hoch.

• Beachten Sie die zulässigeGaseinlasstemperatur, sie-he Technische Daten[► 23].

Der Ölstand ist zu niedrig. • Füllen Sie Öl auf.

Zur Behebung von Problemen, die nicht im Störungsbehebungsabschnitt aufgeführt sind,wenden Sie sich an Ihre Kontaktperson von Busch.

Page 23: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Technische Daten | 12

0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de 23 / 28

12 Technische DatenMM 1202 AV MM 1252 AV MM 1322 AV MM 1324 AV

Nennsaugvermögen(50Hz / 60Hz)

m³/h 200 / 240 245 / 290 300 / 360 160 / - 160 / 190

Enddruck hPa (mbar) abs.

100 100 150 60

Motor-Nennleistung (50Hz / 60Hz)

kW 4.2 / 5.2 4.3 / 5.5 5.0 / - 5.1 / 6.8 6.0 / - 6.0 / 6.5 3.0 / - 4.0 / 4.2

Motor-Nenndrehzahl(50Hz / 60Hz)

min-1 3000 / 3600 1500 / 1800

Zulässiger Motor-Drehzahlbereich

min-1 1200 … 3600 ► ≥100 hPa (mbar) abs. 1200 … 3600 ►≥150 hPa (mbar)

abs.

600 … 1800 ► ≥60hPa (mbar) abs.

Schalldruckpegel (EN ISO 2151) bei 400 hPa (mbar) abs. Saugdruck (50Hz / 60Hz)

dB(A) 75 / 79 77 / 82 70 / 74

Umgebungs-temperaturbereich

°C 0 … 40*

Gaseintritts-tempera-turbereich

°C 0 … 40*

Umgebungsdruck Atmosphärendruck

Ölfüllung l 1.0

Ungefähres Gewicht (50Hz / 60Hz)

kg ~240 / 245 ~240 / 290 ~260 / 300 ~240 / 270

* Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen wenden, kontaktieren Sie Busch für weitere Informationen.

13 ÖlVS 150 VSB 100

ISO-VG 150 100

Teilenummer 1 L-Verpackung 0831 164 883 0831 168 351

Teilenummer 5 L-Verpackung 0831 164 884 0831 168 352

Anmerkung Standardöl für nicht anspruchsvolle Anwendung

Anwendungen im Nahrungsmittelbereich (H1)

Page 24: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

14 | EU-Konformitätserklärung

24 / 28 0870133275_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_de

14 EU-KonformitätserklärungDie vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnung geltenfür die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieserKonformitätserklärung trägt der Hersteller.Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. dasdie Anlage betreibende Unternehmen) die übergeordnete Maschine bzw. Anlage, eine Konformitätserklärung aus-stellen und die CE-Kennzeichnung anbringen.

Hersteller Busch Produktions GmbHSchauinslandstr. 1DE-79689 Maulburg

Erklärung für Maschine(n) vom Typ: Mink MM 1324 AV; MM 1202 AV; MM 1252 AV; MM 1322 AV

wurde(n) gemäß folgenden EU-Normen gefertigt:

– „Maschinenrichtlinie“ 2006/42/EG

– „Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit“ 2014/30/EU

– „RoHS 2-Richtlinie“ 2011/65/EU, 2017/2102, Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten

und gemäß den entsprechenden Standards.

Standard Name des Standards

EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen – allgemeine Gestaltungsleitsätze

EN ISO 13857:2008 Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Ge-fährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen

EN 1012-1:2010EN 1012-2:1996 + A1:2009

Kompressoren und Vakuumpumpen – Sicherheitsanforderungen – Teil 1 undTeil 2

EN ISO 2151:2008 Akustik – Geräuschmessnorm für Kompressoren und Vakuumpumpen – Ver-fahren der Genauigkeitsklasse 2

EN 60204-1:2006 + A1:2009 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1 All-gemeine Anforderungen

EN 61000-6-2:2005 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen – Störfestigkeitfür Industriebereiche

EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen – Störaussen-dung für Industriebereiche

EN ISO 13849-1:2015 (1) Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen –Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze

Zur Erstellung der technischen Daten befugte Person: Gerd RohwederBusch Dienste GmbHSchauinslandstr. 1DE-79689 Maulburg

Maulburg, 10.10.2018

Dr. Martin Gutmann, Geschäftsführer

(1) Falls Steuerungen integriert sind.

Page 25: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Notizen

Page 26: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Notizen

Page 27: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Notizen

Page 28: 0870133275 MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV …...• Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-schine bei Wartungsarbeiten vollständig

Argentinawww.buschvacuum.com/[email protected]

Australiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Austriawww.buschvacuum.com/[email protected]

Bangladehwww.buschvacuum.com/[email protected]

Belgiumwww.buschvacuum.com/[email protected]

Brazilwww.buschvacuum.com/[email protected]

Canadawww.buschvacuum.com/[email protected]

Chilewww.buschvacuum.com/[email protected]

Chinawww.buschvacuum.com/cn/[email protected]

Colombiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Czech Republicwww.buschvacuum.com/[email protected]

Denmarkwww.buschvacuum.com/[email protected]

Finlandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Francewww.buschvacuum.com/[email protected]

Germanywww.buschvacuum.com/[email protected]

Hungarywww.buschvacuum.com/[email protected]

Indiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Irelandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Israelwww.buschvacuum.com/[email protected]

Italywww.buschvacuum.com/[email protected]

Japanwww.buschvacuum.com/[email protected]

Koreawww.buschvacuum.com/[email protected]

[email protected]

Mexicowww.buschvacuum.com/[email protected]

Netherlandswww.buschvacuum.com/[email protected]

New Zealandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Norwaywww.buschvacuum.com/[email protected]

Peruwww.buschvacuum.com/[email protected]

Polandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Portugalwww.buschvacuum.com/[email protected]

Romaniawww.buschvacuum.com/[email protected]

Russiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Singaporewww.buschvacuum.com/[email protected]

South Africawww.buschvacuum.com/[email protected]

Spainwww.buschvacuum.com/[email protected]

Swedenwww.buschvacuum.com/[email protected]

Switzerlandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Taiwanwww.buschvacuum.com/[email protected]

Thailandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Turkeywww.buschvacuum.com/[email protected]

United Arab Emirateswww.buschvacuum.com/[email protected]

United Kingdomwww.buschvacuum.com/[email protected]

USAwww.buschvacuum.com/[email protected]

www.buschvacuum.com

Busch Vacuum Pumpsand SystemsAll over the World in Industry

0870133275/A0004_de / © Busch Produktions GmbH