13 ème ECHANGE SCOLAIRE FRANCO – ALLEMAND (Octobre 2012) Begrüßung / Accueil du groupe par M....
-
Upload
marianne-moreau -
Category
Documents
-
view
103 -
download
0
Transcript of 13 ème ECHANGE SCOLAIRE FRANCO – ALLEMAND (Octobre 2012) Begrüßung / Accueil du groupe par M....
13ème ECHANGE SCOLAIRE FRANCO – ALLEMAND (Octobre 2012)
Begrüßung / Accueil du groupe Begrüßung / Accueil du groupe par M. Gugel, proviseur du par M. Gugel, proviseur du lycéelycée
Eingang/ Entrée du Eingang/ Entrée du KKarl-arl-VVon-on-FFrisch risch GGymnasiumymnasium
DAS KARL – VON – FRISCH GYMNASIUM
Frau Sulz, secrétaire de M. Gugel. La bonne Frau Sulz, secrétaire de M. Gugel. La bonne marche du lycée repose en grande partie sur marche du lycée repose en grande partie sur ses épaulesses épaules
Aula/ Hall d'entrée du Aula/ Hall d'entrée du lycéelycée
DAS KARL – VON – FRISCH GYMNASIUM
Informatikraum/ Salle d'informatique pour les Informatikraum/ Salle d'informatique pour les élèves : la table avec 6 ordinateurs en-dessous élèves : la table avec 6 ordinateurs en-dessous reproduit l'hexagone, base architecturale du lycéereproduit l'hexagone, base architecturale du lycée
Puits de lumière du côté des Puits de lumière du côté des classes de 6ème avec classes de 6ème avec poubelles de tri sélectif.poubelles de tri sélectif.Espace de travail en Espace de travail en
autonomie, dans le autonomie, dans le couloir, pour les élèvescouloir, pour les élèves
DAS KARL – VON – FRISCH GYMNASIUM
Garten/ Jardin donnant sur le CDI : quand il Garten/ Jardin donnant sur le CDI : quand il fait beau, les élèves s'installent dehors pour fait beau, les élèves s'installent dehors pour lire ou travaillerlire ou travailler
Schulhof/ Cour de Schulhof/ Cour de récréationrécréation
DAS KARL – VON – FRISCH GYMNASIUM
Solarenergie/ Energie solaire, gérée Solarenergie/ Energie solaire, gérée par les élèves de 1ère/terminalepar les élèves de 1ère/terminale
Parking et parc à vélosParking et parc à vélos
TRAVAIL EN BINÔMES : POUR MIEUX SE CONNAÎTRE …
On s'interviewe , chacun dans la langue de On s'interviewe , chacun dans la langue de son partenaire, puis on présente son son partenaire, puis on présente son partenaire à tout le groupepartenaire à tout le groupe
… PREPARATION DES VISITES
On travaille sur le château On travaille sur le château Hohenzollern Hohenzollern
On prépare la visite de On prépare la visite de StuttgartStuttgart
… PREPARATION DES VISITES
On réalise un cadre-photo en s'inspirant du style On réalise un cadre-photo en s'inspirant du style de l'architecte autrichien « Hundertwasser »de l'architecte autrichien « Hundertwasser »
… PREPARATION DES VISITES
On découvre l'origine du On découvre l'origine du « Brezel« Brezel
On prépare la visite du musée « Mercedes-On prépare la visite du musée « Mercedes-Benz » et du jardin botanique et zoologique Benz » et du jardin botanique et zoologique « die Wilhelma »« die Wilhelma »
DECOUVERTE DE TÜBINGEN
Graf/ Comte « Eberhart im Bart »Graf/ Comte « Eberhart im Bart », fondateur de l'université , fondateur de l'université
La Collégiale, « die La Collégiale, « die Stiftskirche »Stiftskirche »
Das Rathaus – Hôtel de villeDas Rathaus – Hôtel de ville
TÜBINGEN
La plus vieille enseigne de TübingenLa plus vieille enseigne de Tübingendans la « Neckargasse »dans la « Neckargasse »
« Neckarfront »« Neckarfront »
« Stocherkähne » – bateaux à « Stocherkähne » – bateaux à fond plat sur le Neckarfond plat sur le Neckar Schloss HohentübingenSchloss Hohentübingen
RALLYE FRANCO-ALLEMAND DANS TÜBINGEN
Dans la cour intérieure du châteauDans la cour intérieure du château
On prend des forces avant de se mettre au travailOn prend des forces avant de se mettre au travail
BURG HOHENZOLLERN IN HECHINGEN
Dans la cour du château Dans la cour du château
Devant le château Devant le château
CHÂTEAU HOHENZOLLERN A HECHINGEN
BURG HOHENZOLLERN IN HECHINGEN
Grafensaal/ Grafensaal/ Salle des Salle des Comtes Comtes
Königskrone in der Schatzkammer/ Königskrone in der Schatzkammer/ Couronne des rois de Prusse dans la salle Couronne des rois de Prusse dans la salle des trésorsdes trésors
A PLOCHINGEN, « DER REGENTURM », une résidence privée conçue par FRIEDENSREICH HUNDERTWASSER
« DER REGENTURM », une résidence privée conçue par FRIEDENSREICH HUNDERTWASSER
DAS MERCEDES-BENZ MUSEUM
L'HISTOIRE de L'AUTOMOBILE : DES ORIGINES A …
1885 : Der Daimler « Reitwagen, » 1885 : Der Daimler « Reitwagen, »
1886 – Benz Patent Motorwagen1886 – Benz Patent Motorwagen
1886 – Daimler Motorkutsche, 1886 – Daimler Motorkutsche, 11èreère automobile à 4 roues automobile à 4 roues
L'HISTOIRE de L'AUTOMOBILE : DES ORIGINES A …
1923 : Mercedes 10/40PS Sport-1923 : Mercedes 10/40PS Sport-ZweisitzerZweisitzer
1927– Mercedes 12/55PS Pullman-1927– Mercedes 12/55PS Pullman-Limousine Limousine
1924 – Mercedes 2-1 Rennwagen Targa Florio1924 – Mercedes 2-1 Rennwagen Targa Florio
L'HISTOIRE de L'AUTOMOBILE : DES ORIGINES A …
1954 : Mercedes -Benz 300S Cabriolet A1954 : Mercedes -Benz 300S Cabriolet A
1969– Mercedes LO 1112 Omnibus A1969– Mercedes LO 1112 Omnibus A
1955 – Mercedes 300 SL Coupé1955 – Mercedes 300 SL Coupé
…A AUJOURD'HUI
« DIE WILHELMA» , JARDIN BOTANIQUE …
« DIE WILHELMA» , JARDIN BOTANIQUE …
… ET ZOOLOGIQUE
BEI RITTER SPORT
Die FabrikDie Fabrik
Die BürosDie Büros Vor dem Ritter Sport MuseumVor dem Ritter Sport Museum
ATELIER CHOCOLAT CHEZ RITTER SPORT
Confection des emballagesConfection des emballages
SCHOKOWERKSTATT bei RITTER SPORT
Démoulage des tablettes de chocolatDémoulage des tablettes de chocolat
ATELIER CHOCOLAT CHEZ RITTER SPORT
Les tablettes empaquetéesLes tablettes empaquetées
On peut enfin faire les provisions de NoëlOn peut enfin faire les provisions de Noël
On est fier de ses réalisationsOn est fier de ses réalisations
STUTTGART : « DIE STAATSGALERIE »
Vue extérieureVue extérieure
On s'instruitOn s'instruit
Dans le hallDans le hall
DECOUVERTE D'UN PEINTRE CONTEMPORAIN ...
Neo Rauch ( 1960 - )Neo Rauch ( 1960 - )« Ordnungshüter – Guardian of Order » (2008)« Ordnungshüter – Guardian of Order » (2008)
… ET DE QUELQUES PEINTRES EXPRESSIONNISTES
Franz Marc ( 1880-1916)Franz Marc ( 1880-1916)« Die kleinen blauen Pferde » (1911) « Die kleinen blauen Pferde » (1911)
Wassily Kandinsky ( 1866-1944)Wassily Kandinsky ( 1866-1944)« Improvisation 9 « (1910) « Improvisation 9 « (1910)
… ET DE LA NOUVELLE OBJECTIVITE
Otto Dix ( 1891-1969)Otto Dix ( 1891-1969)« Streichholzhändler » (1920)« Streichholzhändler » (1920)
STUTTGART : CAPITALE DU BADE-WURTTEMBERG
Landesparlament/ Le Landesparlament/ Le parlement du Landparlement du Land
Das Rathaus – l'Hôtel de villeDas Rathaus – l'Hôtel de ville
Schlossgärten – jardins royauxSchlossgärten – jardins royaux
« Am Schlossplatz »- sur la place du château« Am Schlossplatz »- sur la place du château
STUTTGART : CAPITALE DU BADE-WURTTEMBERG
« Die Stiftskirche » - La Collégiale« Die Stiftskirche » - La Collégiale
« In der Markthalle » - dans les Halles« In der Markthalle » - dans les Halles
Blumenmarkt – Marché aux fleursBlumenmarkt – Marché aux fleurs
STUTTGART : LANDESHAUPTSTADT VON BADEN-WÜRTTEMBERG
« Das Alte « Das Alte Schloss » – Schloss » – cour intérieurecour intérieure
Graf Eberhardt Graf Eberhardt « im Bart »« im Bart »Devant l'opéraDevant l'opéra
STUTTGART : AVEC NOS ELEVES POUR GUIDES
Mounib, Mounib, devant le devant le ThéâtreThéâtre
Nina, devant le parlementNina, devant le parlement
Clara, devant le Clara, devant le « Schillerdenkmal »« Schillerdenkmal »
Eugénie, devant la « StiftskircheEugénie, devant la « Stiftskirche
ABSCHLUSSFEIER/ FÊTE D'ADIEU AU LYCEE
On prépare la fête : buffet et démonstration de danse organisés par les correspondantsOn prépare la fête : buffet et démonstration de danse organisés par les correspondants
COULEURS D'AUTOMNE DANS LE BADE-WURTTEMBERG
HERBSTFARBEN IN BADEN-WÜRTTEMBERG
COULEURS D'AUTOMNE DANS LE BADE-WURTTEMBERG