3 exacontrol 7 - Saunier Duval · exacontrol 7 85 DE Temperatur kurzfristig verstellen GB Temporary...

28

Transcript of 3 exacontrol 7 - Saunier Duval · exacontrol 7 85 DE Temperatur kurzfristig verstellen GB Temporary...

  • 3 exacontrol 7

  • UtilisationLaissez toujours tous les robinets des radiateurscomplètement ouverts dans la pièce où se trouvevotre thermostat d’ambiance.

    Organes de commandeSélectionner le mode de fonctionnement

    + Augmenter la valeur- Réduire la valeurOK Confirmer la valeur, avancer dans le programmeC Revenir en arrière/Restituer la valeur

    Régler Choisir la température jourRégler Choisir la température nocturne

    P Programmer les heures de chauffageRégler les heures et jours de semaine

    Vue d’ensemble de l’écran1 Heure actuelle2 Symboles

    La température ambiante est régulée par leprogramme sélectionné.

    - Période d’abaissement- Période de chauffe

    Régulation permanente de la températureambiante en fonction de la température d’abaissement.Régulation permanente de la températureambiante en fonction de la température jour

    FR

    14 exacontrol 7

  • Programme congés : la températureambiante est réglée en fonction de la températuredemandée pour la durée de vos vacances.Brève modification de températureDemande chauffage à l’appareil

    3 Temperature actuelle4 Affichage barres (I = Période de chauffe)5 Jour de la semaine (1 = lu., 2 = ma., 3 = me.,

    4 = je., 5 = ve., 6 = sa., 7 = di.)6 Marquage du jour en cours de la semaine 7 Piles : clignotement = piles à changer,

    temps de fonctionnement restant: 4 semainesDanger de surchauffe de la pièce: en casde pile usée, la chaudière fonctionne avecune température maximale de départ (pouréviter le gel).

    Description de l’appareilExacontrol 7 est un thermostat d’ambiance avecprogrammation hebdomadaire du chauffage.Le thermostat dispose de 2 programmes de base P1et P2, d’un programme bloc modifiable P3 et d’unprogramme individuel réglable Pi.

    FR

    15exacontrol 7

  • Page

    Choix du mode de fonctionnement . . . . . . . . . .81

    Activer la fonction congés . . . . . . . . . . . . . . . . .83

    Brève modification de la température . . . . . . . .85

    Réglage de la température jour . . . . . . . . . . . . .87

    Réglage de la température d’abaissement . . . .87

    Réglage jour et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

    Choix du programme de base . . . . . . . . . . . . .91

    Réglage des programmes P3 et Pi . . . . . . . . . .93

    Remplacement Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

    Enclenchement par téléphone . . . . . . . . . . . . . .97

    Réglage des programmes Réglés

    périodes de chauffe d’usine

    P1 6:00-22:00 heures du lu au ve

    P2 7:30-22:30 heures sa

    P3 réglable (pour plusieurs jours au choix) di

    Pi réglable (pour chaque jour individuellement)

    FR

    16 exacontrol 7

  • MontageInstallation du thermostat d’ambianceCet appareil ne peut être ouvert et installé que parun professionnel qualifié conformément aux schémasdes pages 98 à 100. Il convient, à cet effet de res-pecter les consignes de sécurité existantes.

    Danger d’électrocution sur les raccordements conducteurs de courant.Avant les travaux sur l’appareil, couperl’alimentation secteur et mettre descoupe-circuits avant la remise en marche.

    Nous ne sommes pas responsables des dommagespouvant découler du non-respect de ce moded’emploi, des câblages défectueux ou détériorationsmécaniques.

    Raccordement du commutateur téléphonique

    à distanceLe commutateur est raccordé sur les bornes TELde la régulation (voir schéma page 100)Merci de suivre la notice d’installation du commutateurtéléphonique.

    FR

    17exacontrol 7

  • Données techniques

    Type d’appareil exacontrol 7

    Tension de 2x1,5 V

    fonctionnement (AAA)

    Durabilité

  • 80 exacontrol 7

  • 81exacontrol 7

    DE Betriebsart wählenGB Choose the operating modeFR Choix du mode de fonctionnementES Selección del Modo de FuncionamientoPT Selecćčo do Modo de FuncionamentoIT Impostazione del il modo operativoNL Bedrijfsfunctie kiezenDK Valg af driftsartPL Wybór trybu pracyHU Üzemmód kiválasztásaCZ Volba druhu provozuRO Selectarea regimului de func�ionareSK Voľba prevádzkového režimuTR ÍÒletme türü seçimiRUS Ç�·Ó� �ÂÊËχ �‡·ÓÚ�

  • 82 exacontrol 7

    °C °C

    OK

    +

    _

    OK +

    _

    °C

    OK

    +°C

    +

    4x

    1

    2

    3

  • 83exacontrol 7

    DE Urlaubsfunktion aktivierenGB Activate the holiday programFR Activer la fonction congésES Activación del Programa de VacacionesPT Activaćčo do Programa de FériasIT Impostazione programma vacanzeNL Vakantieprogramma activerenDK Aktivering af feriedriftPL Aktywacja funkcji urlopowejHU Szabadság-funkciók aktiválásaCZ Aktivace funkce "dovolená"RO Activarea func�iei concediuSK Aktivácia dovolenkovej funkcieTR Tatil fonksiyonunu çalıÒtırmaRUS ÇÍÎ�˜ÂÌË Ô�Ó”�‡ÏÏ� ”éÚÔÛÒÍ”

  • 84 exacontrol 7

    -

    +

    _

    +

    _

    OK

    _

    °C

    °C

    °C

    0 12 186

    2022

    1820

    °C

    150 12 18 06

    ¡C

    0 12 18615

    0 12 18 06

    ¡C

    1

    2a

    3

    2b

    _

    °C

  • 85exacontrol 7

    DE Temperatur kurzfristig verstellenGB Temporary change of temperature settingFR Brève modification de la températureES Cambio de la temperatura a corto plazoPT Mudanća breve de temperaturaIT Modifica temporanea temp. ambienteNL Kamertemperatuur kortstondig wijzigenDK Midlertidig ĺndring af temperaturPL Krótkotrwałe przestawienie temperaturyHU Hőmérséklet módosítása rövid időreCZ Krátkodobá změna teplotyRO Scurt� modificare a temperaturiiSK Krátkodobé prestavenie teplotyTR Kısa süre için sıcaklık de≤iÒtirilmesiRUS ä�‡ÚÍÓ‚�ÂÏÌ̇� ÔÂ�ÂÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÔÂ�‡ÚÛ��

  • 86 exacontrol 7

    +

    OK

    °C

    +

    OK

    °C

    °C °C

    °C

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    °C °C

    °C

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

  • 87exacontrol 7

    DE Tag-/Absenktemperatur einstellenGB Adjust the day / night temperatureFR Réglage température jour / d’abaissementES Selección de Temperatura Diurna / Selección

    de Temperatura Nocturna

    PT Selecćčo de Temperatura Diurna / Selecćčode Temperatura Nocturna

    IT Impostazione della temperatura diurna /di abassamento

    NL Dagtemperatuur / Verlagingstemperatuur instellen

    DK Indstilling af dagtemperatur / nattemperaturPL Ustawienie temperatury dziennej / obniżonejHU Nappali hőmérséklet beállítása

    Csökkentett hőmérséklet beállítása

    CZ Nastavení denní / snížené teplotyRO Reglarea temperaturii de zi / de noapteSK Nastavenie dennej / zníženej teplotyTR Gündüz konumu / Gece konumu

    sicaklı≤ının ayarlanması

    RUS ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Ì‚ÌÓÈ / ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔÂ�‡ÚÛ��ÔÓÏÂ�ÂÌË�

  • 88 exacontrol 7

    +

    OK

    +

    OK

    +

    +

    OK

    +

    +

    1234567

    1234567

    °C

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    1234567

    1234567

    1234567

    1234567

    1

    2

    3

    4

  • 89exacontrol 7

    DE Uhrzeit und Wochentag einstellenGB Set the date and timeFR Réglage heure et jourES Ajuste de la hora y del día de la semanaPT Ajuste da hora e do dia da semanaIT Impostazione ora e giorno della settimanaNL Tijd en dag van de week instellenDK Indstilling af klokkeslĺt og ugedagPL Ustawienie godziny i dnia tygodniaHU A pontos idő és hét napjának beállításaCZ Nastavení denního času a dne v týdnuRO Reglarea orei ¿i a zilei s�pt�m�niiSK Nastavenie dňa v týždni a časuTR Aktüel saat ve günün ayarlanmasıRUS ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚�ÂÏÂÌË ‚�ÂÏÂÌË Ë ‰Ì� ̉ÂÎË

  • 90 exacontrol 7

    P

    OK

    +

    +

    + +

    +

    OKOK

    OK

    OK

    OKOK

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    °C

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    °C

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    1234567

    1234567

    1234567

    1234567

    1234567

    1234567

  • 91exacontrol 7

    DE Programm auswählenGB Choose a programFR Choix du programme ES Elección de programaPT Escolha do programaIT Scelta del programmaNL Programma’s kiezenDK Valg af programPL Wybór programu podstawowegoHU Program kiválasztásaCZ Výběr základního programuRO Selectarea programului de baz�SK Výber základného programuTR Ana program seçimiRUS Ç�·Ó� Ô�Ó”�‡ÏÏ�

  • 92 exacontrol 7

    P +

    _

    OK

    +

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    3x

    =11x =7x

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6 0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    =20x =6x

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    1

    12

    1

    2

    3

    4

  • 93exacontrol 7

    DE Programm P3 und Pi einstellenGB Set program P3 or PiFR Réglage Programmes P3 et PiES Ajuste de los programas P3 y PiPT Ajuste dos programas P3 e PiIT Impostazione dei programmi P3 e PiNL Programma’s P3 en Pi instellenDK Indstilling af program P3 og PiPL Ustawienie programów P3 i PiHU P3 és Pi program beállításaCZ Nastavení programu P3 a PiRO Modificarea programelor P3 ¿i PiSK Nastavenie programu P3 a PiTR P3 ve Pi programlarının ayarlanmasıRUS ᇉ‡ÌË Ô�Ó”�‡ÏÏ ê3 Ë ê¥

  • 94 exacontrol 7

    °C

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    °C

    0 2 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24

    1234567

    6

    ++

    ++

    +

    +

    2 x AAA LR03

  • 95exacontrol 7

    DE Batterie ersetzenGB Change batteriesFR Remplacement pilesES Cambio de pilasPT Troca de pilhasIT Sostituzione delle batterieNL Batterij vervangenDK BatteriskiftePL Wymiana bateriiHU ElemcsereCZ Výměna baterieRO Schimbarea baterieiSK Výmena batériíTR Pil de≤iÒimiRUS á‡ÏÂ̇ ÁÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌË�

  • 96 exacontrol 7

  • 97exacontrol 7

    DE Schalten über TelefonkontaktGB Connect with remote-control switch

    (not currently available in the UK)

    FR Enclenchement par téléphoneES Control telefónico a distancia PT Comutaćčo mediante conexčo

    telefónica (opcional)

    IT Inserire il comando telefonico a distanzaNL Inschakelen op afstand via de telefoon

    (n.t.v. in NL)

    DK Styring via telefonPL Przełączenie przez telefonHU Telefoni átkapcsolázCZ Spínání pomocí telefonního kontaktuRO Cuplarea prin intermediul telefonuluiSK Zapnutie prostredníctvom telefonického

    kontaktu

    TR Telefon ba≤lantısıyla kumandaRUS ìÔ�‡‚ÎÂÌË ˜Â�ÂÁ ÚÂÎÂÙÓÌÌ�È ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÚ�

  • 98 exacontrol 7

    1,5

    m

  • 99exacontrol 7

    +

    +

    TEL

    5

  • 100 exacontrol 7

    L23

    0 V

    ˜

    N

    exac

    ont

    rol 7

    exad

    ial

    TA

    35

    64TE

    L

    TA