334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura"...

24
Grenchen / Solothurn / Balsthal Olten / Aarau / Baden Kletterführer / Guide d’escalade Solothurner Jura / Jura soleurois Carine Devaux Girardin / Christophe Girardin deutsch français

Transcript of 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura"...

Page 1: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

Grenchen / Solothurn / Balsthal Olten / Aarau / Baden

Kletterführer / Guide d’escalade Solothurner Jura / Jura soleurois

Carine Devaux Girardin / Christophe Girardin

deutsch

frança

is

Page 2: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

Carine Devaux Girardin / Christophe Girardin

Solothurner Jura / Jura soleuroisGrenchen / Solothurn / Balsthal / Olten / Aarau / Baden

Kletterführer / Guide d’escalade

SAC Verlag / Editions du CAS

Page 3: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

4

IndexInhaltsverzeichnisVorwort SAC / Préface CAS 5Einführung / Introduction 6Warnung / Avertissement 8Sicherheit / Sécurité 9Geschichte 10Histoire 15Geologie 20Géologie 22Natur / Nature 24Legende / Légende 40Allgemeine Übersicht über die Region 42Vue générale de la région 42Bibliografie / Bibliographie 286Verdankungen / Remerciements 287

Lageplan / Plan de situation 44

1. Dream Land 48 2. Unter der Egg 52 3. Hinter der Egg 58 4. Brüggligräte 60

Lageplan / Plan de situation 62

5. Oberdörflerchlus 64 6. Pechflue 94 7. Eulengrat 94 8. Balmflue 104 9. Glutzenberg 126 10. Pängstone 127 11. Balmberg 128 12. Chambenflue 130 13. Welschenrohr 132 14. Bettlerküche 146 15. Rüttelhorn 152 16. Hinderegg 166

Lageplan / Plan de situation 170

17. Schwengimatt 172 18. Niederbipp 180 19. Spinnenfels 183 20. Leenflue 184 21. Bränten 188 22. Roggenflue 190 23. Klus 192 24. Sunnebärg 212 25. Balsthal 214 26. Sendeturm 226 27. Limmernschlucht 228 28. Älpli 236 29. Egerkingerplatte 238 30. Santelhöchi 240

Lageplan / Plan de situation 248

31. Säli 250 32. Blue Balu 264 33. Eppenberg 266 34. Hombergflüeli 276

Lageplan / Plan de situation 280

35. Hertenstein 282 36. Siggenthalerflue 284

Page 4: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

5

Préface CASVorwort SACDer "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont". Damit kann erstmals nach dem SAC-Sportkletterführer "Jura, Basel–Solothurn–Olten" (1987) wieder ein Teil dieses Gebiets mit seinen vielen Klettermöglichkeiten vorgestellt werden.Carine Devaux Girardin und Christophe Girardin sind ein erfahrenes Kletterführer-Autorenteam. Sie haben nicht nur fotografiert und gezeichnet, sondern auch viele Klettergebiete besucht und sich mit Wanderungen einen Eindruck von der abwechslungsreichen Topografie dieses Juraabschnitts verschafft. Dabei fanden sie sofort den Kontakt mit den Kletterern der Region, die ihnen ihre wertvolle Unter-stützung zukommen liessen.Im Namen des SAC geht unser Dank an Carine und Christophe sowie an alle, die ihnen bei ihrer Arbeit geholfen haben!Die ökologischen Anliegen, Interessen und Auflagen werden immer vielfältiger und unübersichtlicher, so dass es zunehmend schwieriger wird, sie überhaupt zu erfassen. Im vorliegenden Führer wird sowohl in einem "Naturkapitel" als auch bei den einzelnen Gebieten auf die zu berücksichtigenden Punkte hingewiesen. Felsgebiete sind generell ökologisch heikel, doch mit einem rücksichtsvollen Verhalten lassen sich Konflikte vermeiden. Als problematisch erweisen sich oft die Parkierungsmöglichkeiten und die Zustiege. Es wird dringend gebeten, den entsprechenden Angaben im Führer nachzuleben.Liebe Leserinnen und Leser, Kletterinnen und Kletterer, geniesst die schöne Landschaft, die Kletterfelsen und die vielen interessanten Routen in diesem Teil des Juras!

Meyrin – Genf, Januar 2012 Hinterkappelen – Bern, Januar 2012Der Präsident der Verlagskommission SAC Der "Götti" des FührersHans Bräm Etienne Gross

Le "Guide d'escalade du Jura soleurois" s'ajoute aux guides "Jura bernois" et "St-Imier–Delémont" publiés par les Éditions du CAS. Reprenant pour la première fois une partie de la région décrite dans le guide d'escalade sportive "Jura, Basel-Solothurn-Olten" (1987), il fait le tour des riches possibilités qui s'offrent actuellement aux grimpeurs. Carine Devaux Girardin et Christophe Girardin forment un duo d'auteurs expérimentés de guides d'escalade. Ne se contentant pas de photographier et de dessiner, ils ont visité de nombreux sites d'escalade et parcouru de long en large cette partie du Jura pour en saisir l'ambiance et la topographie variées. Ils ont ainsi établi avec les grimpeurs des contacts qui leur ont assuré un appui précieux dans leur travail. Au nom du CAS, nous remercions Carine et Christophe ainsi que tous ceux qui les ont aidés dans cette entreprise!Les exigences de l'écologie, les intérêts en présence et les restrictions sont toujours plus nombreux et si compliqués qu'on a parfois beaucoup de peine à s'y retrouver. En plus de proposer un chapitre "nature", ce guide met en évidence pour chaque site les particularités à respecter. Les rochers et falaises sont en général des endroits écologiquement sensibles, mais un comportement responsable permet d'éviter les conflits. Le parcage des véhicules et les accès aux voies sont souvent problématiques. Les grimpeurs sont instamment priés de tenir compte des indications figurant dans le guide. Chères lectrices, lecteurs, grimpeurs d'élite ou de plaisir, profitez des beaux paysages de cette partie du Jura, goûtez les joies et les émotions de l'escalade sur ces rochers parcourus de voies superbes!

Meyrin – Genève, janvier 2012 Hinterkappelen – Bern, janvier 2012Le président de la Commission des Éditions du CAS Le "parrain" du guideHans Bräm Etienne Gross

Page 5: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

6

Nachdem wir 2007 den Führer "Berner Jura"herausgegeben hatten, nahmen wir mit grossem Vergnügen den Auftrag an, das vorliegende Werk zu erarbeiten. Es war ein guter Anlass, um eine wunderschöne Gegend zu entdecken, von der wir weder die Sprache noch die Topografie kannten, – von einigen wenigen sehr klassischen Routen einmal abgesehen. Da wir das Ziel hatten, die Informationen nicht von den Autoren regionaler Führer zu klauen, knüpften wir erste Kontakte, um allenfalls einen Co-Autor zu finden. Keiner der Kontaktierten hatte jedoch genügend Zeit für eine solche Arbeit, aber alle waren bereit, unsere Texte zu korrigieren. Trotz Röstigraben und Sprachbarriere ergab sich eine solide und sympathische Zusammenarbeit, dank der es möglich war, die Zahl der Fehler zu minimieren und den Inhalt möglichst zeitnah bis zur Erscheinung zu aktualisieren. In unseren Sommerferien 2010 hatten wir die Idee, dem Wanderweg Nr. 5 und seinen Varianten über den Weissensteiner Grat. Diese Wanderung eröffnete uns die Möglichkeit, die Ambiance der Gegend auf uns wirken zu lassen und erbrachte gleichzeitig wertvolle Informationen. Der Schritt vom Virtuellen – Arbeit am Bildschirm – zum Realen – Arbeit im Feld, erlaubte es uns erst, ein tiefgreifendes Verständnis für die ganze Region zu entwickeln Im Verlauf der letzten zwei intensiven Jahre begingen wir jeden Sektor bis zu dreimal kreuz und quer, um Fotos aus der Distanz und vom Einstieg der Routen zu machen, dann, um die Zeichnungen zu überprüfen, den Zugang besser zu beschreiben oder manchmal auch, um ein einziges Detail zu verifizieren. Da unsere Kletterfähigkeiten nicht ausreichen, um alle Routen zu klettern, konzentrierten wir unsere Kräfte auf die grossen Klassiker, um bei den Routen, die von der Mehrheit der Kletterer begangen werden, möglichst präzise zu sein. Die Bewertungen der 1SL-Routen und der schwereren Routen wurden von den Einrichtern oder aus bestehenden Führern übernommen. Obschon der Sektor Farnernzähne fehlt, auf dessen Veröffentlichung wir auf Empfehlung der Fachstelle Natursport-Naturschutz des SAC verzichtet haben, bietet das Werk den Kletterfans eine Vielfalt an Möglichkeiten, um dem geliebten Sport zu frönen.

Viel Erfolg beim Klettern!

Carine und Christophe

Einführung

Page 6: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

7

Introduction

Après avoir sorti le topo Jura bernois en 2007, c’est avec plaisir que nous avons accepté de nous atteler à la réalisation de ce guide.Une bonne excuse, pour découvrir une magnifique région, dont nous ne connaissions ni la langue, ni la topographie des lieux à part quelques voies très classiques.Le but n’étant pas de piquer les informations aux auteurs de topo régionaux, un premier contact à été établi pour chercher un éventuel co-auteur. Aucun d’eux, n’avait assez de temps à disposition pour un tel travail mais tous étaient prêts à corriger nos travaux.Malgré la barrière de röstis, une saine et sympathique collaboration a permis de diminuer au maximum le nombre d’erreurs et d’assurer une mise à jour la plus complète possible jusqu’à la parution. Pendant nos vacances d’été 2010, l’idée nous est venue de suivre une partie du chemin pédestre N° 5 et ses variantes qui suivent la Crête du Weissenstein. Cette marche nous a permis de nous imprégner de l’ambiance des lieux tout en nous donnant de précieux renseignements. En passant du virtuel, assis devant un écran, au réel sur le terrain, la compréhension globale de cette région nous est parue moins compliquée. Durant ces deux années intenses, chacun des secteurs a été visité de long en large entre une et trois fois, pour réaliser des photos de loin, du pied des voies, puis retourner pour contrôler les croquis, améliorer les accès ou un simple détail.Comme notre niveau ne nous permet pas de faire toutes les voies, nos efforts se sont concentrés sur les grandes classiques, afin d’apporter le plus de précision possible aux voies parcourues par la majorité des grimpeurs. Les cotations des moulinettes et des voies plus dures ont été pour la plupart données par les équipeurs ou reprises d’anciens topos.Pour conclure, malgré l’absence du secteur Farnernzähne, non publié sur recommandation du centre de compétences sport et environnement du CAS, cet ouvrage vous offre une multitude de possibilités pour pratiquer votre sport favori.

Bonne grimpe !

Carine et Christophe

Page 7: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

24

Text:Yvonne Kleinlogel, Schweizer Alpen-Club SAC

Mark Struch, Amt für Wald, Jagd und Fischerei des Kantons SolothurnJonas Lüthy, Amt für Raumplanung des Kantons Solothurn

Der Fels – Kletterparadies und LebensraumFelsen sind wichtige Rückzugsgebiete für Pflanzen und Tiere. Sie sind oft umgeben von vielfältigen Waldgesellschaften und wegen ihrer Unzugänglichkeit über viele Jahrhunderte vom Menschen unberührt geblieben. Beim Klettern tragen wir eine besondere Verantwortung, dass dieser wertvolle Lebensraum mit seinen Tier- und Pflanzenarten erhalten bleibt.

Unsere Verantwortung ist heute grösser denn je, hat sich das Klettern doch in den letzten Jahrzehnten zum eigentlichen Breitensport entwickelt. Im Jura setzte der Kletterboom Ende der 1980er-Jahre ein. Früher von Bergsteigern "nur" als Vorbereitungsgebiet für ernstere Unternehmen in den Alpen genutzt, sind die Jurafelsen heute ein beliebtes Ziel für Sport- und Genusskletterer. Seit den 1990er-Jahren, als Klettergebiete im deutschen Baden-Württemberg gesperrt wurden, hat der Schweizer Jura über die Landesgrenze hinweg an Bedeutung gewonnen. Durch die immer intensivere Nutzung geraten die sensiblen Ökosysteme zunehmend unter Druck.

Nur wenn wir den Lebensraum Fels und die elementaren biologischen Ansprüche von Tieren und Pflanzen kennen, können wir gezielt Rücksicht nehmen und Konflikte mit dem Naturschutz vermeiden. Wir profitieren von einem intensiveren Naturerlebnis und tragen dazu bei, dass wir unseren Sport auch in Zukunft weitgehend frei von rechtlichen Einschränkungen ausüben können.

Felsen – eine Welt der Gegensätze und ExtremeDie Kalkfelsen des Solothurner Juras bilden eine Welt der Gegensätze und Extreme. Bedingt durch den Verlauf der Gebirgskette von Südwest nach Nordost grenzen kühle, feuchte Nordhänge über schmale Grate an trockene, warme Südhänge. Die von Süden her ansteigenden Schichtplatten brechen nordwärts scharf ab. So entstehen vielseitige Landschaftselemente wie hohe Felswände oder felsige Steilabbrüche. Auch aus der Nähe betrachtet, weisen die Felsgebiete sehr gegensätzliche Strukturen auf: schattige, feuchte Wandfüsse, Geröllhalden, glatte Felspartien, kleine Löcher, Felsbänder und in der Sonne glühende Felsköpfe. Auf engstem Raum finden sich die unterschiedlichsten Lebensbedingungen. Grosse Tempe-raturunterschiede, Ausgesetztheit, Windexposition, Wasser- und Nährstoffknappheit und eine starke Dynamik (instabiler Schutt, Steinschlag) stellen für die Besiedlung der Lebewesen eine Herausforderung dar. Nur besonders angepasste Pflanzen und Tiere können in dieser Welt der Extreme überleben. Für die Spezialisierung zahlen diese Arten einen hohen Preis: Sie sind zeitlebens an den Lebensraum Fels gebunden. Felsen und Blockschutthalden stellen für diese Profis "Inseln" dar, die aus dem Meer der gewöhnlichen Lebensräume herausragen, in denen sie oft nicht konkurrenzfähig sind. Viele Pflanzenarten haben sich im Laufe der Wiederbewaldung nach der letzten Eiszeit nur in solchen waldfreien Refugien bis in die Gegenwart erhalten können. Deshalb können selbst Pflanzen oder Tiere, die an bestimmten Felsen häufig vorkommen, im weiten Umkreis einzigartig sein.

Natur

Page 8: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

25

Les falaises du Jura, paradis de l’escalade et lieux de vieNombreuses sont les espèces de la faune et de la flore qui trouvent refuge dans les rochers. Chaos de blocs et falaises sont souvent entourés de peuplements forestiers diversifiés, et l’absence de fréquentation humaine durant des siècles les a mis à l’écart de toute influence extérieure. En les abordant par l’escalade, nous portons une responsabilité particulière dans la pérennité des plantes et animaux qui les peuplent. Nous portons une responsabilité accrue du fait que l’escalade est devenue un sport de masse au cours de ces dernières décennies. Le boom de l’escalade a commencé dans le Jura à la fin des années 80. Jusque-là, ses falaises n’étaient fréquentées que par des alpinistes préparant des ascensions plus "sérieuses" dans les Alpes. Aujourd’hui, on y voit accourir en grand nombre des adeptes de l’escalade sportive et de loisir. Le cercle des visiteurs du Jura suisse s’est élargi à l’étranger depuis que, dans les années 90, certains sites d’escalade ont été fermés dans la région allemande du Bade-Wurtemberg. L’utilisation toujours plus intensive des sites d’escalade exerce une pression accrue sur des écosystèmes sensibles. Pour assurer la pérennité des espèces résidentes de ces sites, il faut connaître l’écosystème des rochers et les exigences biologiques élémentaires des animaux et des plantes qui y vivent. C’est ainsi seulement que nous éviterons des conflits avec les instances de protection de la nature. Nous profiterons aussi du contact avec une nature plus riche et pourrons éviter de futures restrictions d’accès à nos sites d’exercice et de détente.

Les rochers, un monde de contrastes et de situations extrêmesLes rochers calcaires du Jura soleurois sont un monde de contrastes et de situations extrêmes. Cette chaîne montagneuse court du sud-ouest au nord-est; les parois nord fraîches et humides sont reliées par d’étroites arêtes à des falaises méridionales sèches et chaudes. Les empilements de plaques rocheuses remontant du sud se brisent en escarpements abrupts au nord. Ainsi se forment des éléments paysagers variés comportant de hautes parois compactes et des chaos rocheux en forte pente. Vues de près, les roches montrent des structures très contrastées: terrains humides au pied des falaises, pentes d’éboulis, parois lisses, petits trous, vires, barres rocheuses culminant en éperons qui brillent sous le soleil. Les bio-topes les plus variés se succèdent sur de petites distances, avec de grandes différences de températures, d’exposition aux vents et au rayonnement solaire, d’approvisionnement en eau et en éléments nutritifs. Seuls survivent dans ces conditions extrêmement diverses et changeantes des plantes et des animaux particulièrement adaptés. Ces espèces paient cher leur spécialisation: leur existence est étroitement liée à leurs niches écologiques rocheuses, sortes d’îles émergeant de la mer des biotopes ordinaires dans les-quels ces espèces ne sont pas concurrentielles. De nombreuses espèces végétales n’ont pu se maintenir, au cours de la reforestation consécutive à la dernière glaciation et jusqu’à aujourd’hui, que dans de tels refuges exposés à la lumière. Ainsi, des espèces végétales ou animales que l’on trouve en quantités dans certaines zones rocheuses peuvent être totalement absentes de vastes régions avoisinantes.

Nature

Page 9: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

34

Wildruhezonen – mögliche Einschränkung des KletternsDie Kantone sind rechtlich verpflichtet, Wildtiere vor Störung durch den Menschen zu schützen und, wo nötig, Wildruhezonen anzuordnen. Im Kanton Solothurn werden gemäss Amt für Wald, Jagd und Fischerei (AWJF) im Verlauf der nächsten Jahre Wildruhezonen ausgeschieden. Dabei kann auch das Klettern eingeschränkt werden, z.B. zum Schutz felsbrütender Vögel vor Störung während der Fortpflanzungszeit (typischerweise vom 1. Februar bis zum 30. Juni), zur saisonalen Beruhigung der Wintereinstände von Wildhuftieren, oder zur ganzjähri-gen Beruhigung von Waldgebieten mit Auerhuhn-Vorkommen.

Die in den Topos dieses Kletterführers enthaltenen Angaben zu geltenden Klettereinschränkungen und Empfehlungen zu naturverträglichem Klettern entsprechen dem Stand im Herbst 2010. Die Karte rechts zeigt, welche Klettergebiete im möglichen Perimeter einer künftigen Wildruhezone liegen könnten. Wir empfehlen, den jeweils aktuellen Stand im Internet nachzulesen.

Zones de tranquillité: une limitation possible de l’escaladeLes cantons sont légalement obligés de protéger la faune du dérangement par les activités humaines et de délimiter, si nécessaire, des zones de tranquillité. Le Service des forêts, de la chasse et de la pêche du canton de Soleure (AWJF) délimitera ces prochaines années des zones de tranquillité. Elles pourront comporter des restrictions à l'escalade, par exemple dans les périodes de reproduction afin de protéger les oiseaux nichant dans les rochers (en général, du 1er février au 30 juin), ou pour assurer la tranquillité des zones d'hivernage des ongulés sauvages ou pour garantir toute l'année la tranquillité des zones forestières où vivent les tétras.

Les indications figurant dans les topos du présent guide concernent les restrictions d'escalade ainsi que les recommandations pour une escalade respectueuse de la nature, en vigueur à l'automne 2010. La carte ci-contre montre les sites susceptibles de se trouver à l'avenir dans le périmètre d'une zone de tranquillité. Nous recommandons de consulter sur Internet l'état actuel de délimitation des zones.

EmpfehlungZu Beginn der Klettersaison jeweils aktuell über geltende Einschränkungen

des Kletterns informieren und Infotafeln im Klettergebiet beachten! Klettergebiete der Schweiz, inklusive geltende Regelungen: www.klettergebiete.ch

Wildruhezonen der Schweiz: www.wildruhezonen.ch

Conseil Au début de la saison d’escalade, informez-vous des restrictions actuelles d’accès

aux voies et consultez les panneaux d’information des sites d’escalade!

Sites d’escalade de Suisse, avec les réglementations en vigueur: www.falaise.ch

Zones de tranquillité de Suisse: www.zones-de-tranquillite.ch

WildruhezonenN

ATU

R

Page 10: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

35

Das Klettergebiet befi ndet sich nicht in einem wildtiersensiblen Gebiet.

Le site d'escalade ne se trouve pas dans une zone sensible.

Das Klettergebiet befi ndet sich in einem wildtiersensiblen Gebiet und somit im möglichen Perimeter einer künftig empfohlenen Wildruhezone. Le site d'escalade se trouve dans une zone sensible et sera peut-être inclus dans une zone susceptible d'être défi nie comme zone recommandée de tranquillité.

Das Klettergebiet befi ndet sich im möglichen Perimeter einer künftig rechtsverbindlichen Wildruhezone, in welcher das Lenken von Freizeitaktivitäten zwingend sein wird. Le site d'escalade se trouve dans le périmètre possible d'une future zone de tranquillité légalement obligatoire, dans laquelle toute activité de loisir sera soumise à des restrictions impératives.

2

N

1. Dream Land 2. Unter der Egg 3. Hinter der Egg

4. Brüggligräte 5. Oberdörfl erchlus 6. Pechfl ue 7. Eulengrat 8. Balmfl ue 9. Glutzenberg 10. Pängstone 11. Balmberg 12. Chambenfl ue 13. Welschenrohr

20. Spinnenfels 21. Bränten 22. Roggenfl ue 23. Klus 24. Sunnebärg 25. Balsthal 26. Sendeturm 27. Limmernschlucht 28. Älpli 29. Egerkingerplatte 30. Santelhöchi 32. Blue Balu 33. Eppenberg

Zones de tranquillité

NA

TUR

E

Page 11: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

44

A

N

1. Dream Land 48

2. Unter der Egg 52

3. Hinter der Egg 58

4. Brüggligräte 60

Grenchen, Flugplatz und Uhrenindustrie. Drei neue Sektoren und ein berühmter Grat. Viele sympathische Bauerngasthöfe, wo man nach einem schönen Klettertag etwas trinken oder eine Rösti essen kann.

Granges, son aérodrome et son industrie horlogère. Trois nouveaux secteurs et une arête célèbre.Beaucoup de métairies sympathiques pour boire un verre ou pourquoi manger une assiette de rösti après une belle journée d’escalade.

Plan de situationLageplan

Page 12: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

Sporttreff Zihl AG Zihlstrasse 74 2560 Nidau 032 331 30 70 www. sportcenter-nidau.ch

Crux bouldering X-Project, rue d’Aarberg 72 2501 Biel/ Bienne www.crux-bouldering.ch

Bauerngasthof/ Métairies www.grenchenberg.ch

Seeland Camp Berg 5 2554 Meinisberg

Strausak [email protected] Staadstrasse 214 2540 Grenchen

Cubus www.bimano.ch

Bözingenberg Hubelstei Rodigerstein

Foto

s: C.

Dev

aux

Gira

rdin

Page 13: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

46

A

1. Dream Land 48 25´

2. Unter der Egg 52

A. 52 15´

B. 53 25´

C. 54

D. 55 E. 56 20´

3. Hinter der Egg 58 25´

1 Km1 Km11 KmN

Zugang / Accès

Page 14: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

Ganz links im Sektor Unter der Egg kann dank eines natürlichen Felstunnels die Kehre des Wegs nach Hinter der Egg erreicht werden. Der Durchgang ist heikel, weil der Fels feucht und rutschig ist.

A l’extrême gauche du secteur de l’Unter der Egg un tunnel naturel permet de rejoindre le virage du chemin de l’Hinter der Egg. Passage délicat en raison de son rocher humide et glissant.

Obergrenchenberg

Grenchenberg, Ängloch

Foto

s: C.

Dev

aux

Gira

rdin

Page 15: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

48

A

Dream Land (Links)

2009 P. Studer, B. Muralt

1. D

REA

M L

AN

D

1. Allez-hopp 6a

2. La La Land 6c

3. Schön locker bliebe 6b

4. Forever young 5c

Rock’ n Roll Train

GPS 593952 / 229631 1142 m

Versteckt in einem wilden, stillen Tälchen bietet Dream Land abwechslungsreiche Kletterei in Fels von meist guter Qualität. Der Überhang bleibt nach Regenfällen lange feucht.

Caché dans cette petite vallée sauvage et tranquille, Dream Land offre une escalade variée sur un rocher généralement de bonne qualité. Le dévers reste longtemps mouillé après la pluie.

Foto

s: C.

Dev

aux

Gira

rdin

Page 16: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

5. Chili Chicken Chips 6b

6. Cry baby Killer 7a

7. Cocain Line 6c

8. Flamenca 6b

9. Titti Twister 6b+

10. Quicky 5c+

11. X-Man 6b

12. I Like Sex Machine 7c

13. Rock’n Roll Train 7a+

14. Hol Dir die Haut von Roger Rabbit 7c+

15. Skies on Fire 7b

16. Dream Land 7c

17. Magic Dreams 8a+

18. Birds Fall Higher 6b+

Page 17: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

128

B

11. B

ALM

BER

GBalmberg

1. Herzwind 5b

2. Houzbueb 6a+

3. Swing vs Groove 6b

4. Dogma 7a

5. Femme fatale 6a+

6. Even better day 6a

7. Belo Horizonte 6c+

8. El dreamo di Esther 6c

9. Rideau blanc 6c

10. El Nino 6b+

11. Passionammon 6a+

12. Silence 5c

13. Sonnensegel 6a+

14. Mathieu 6a

15. Achota 6a

16. Le poisson est mort 6b+

2000 – 2007 G. Ammon, Chr. Wächli

Man verlässt das viel begangene Gebiet am Balmberg, um wieder Ruhe zu fi nden. Technische Kletterei zwi-schen Bäumen auf nicht immer erstklassigem Fels.

On quitte la foule du Balmberg pour se retrouver au calme. Escalade technique, entre les pins, sur un rocher pas toujours de première qualité.

GPS 608580 / 235186 1127 m

Page 18: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

129

Foto

s: C

hr. G

irard

in

Page 19: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

143

Foto

: B. G

irard

in

Je t’en remets au vent

Page 20: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

172

C

1 Km

N

Zugang / Accès

Page 21: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

17. Schwengimatt

A. Hinkelstein 1 174 10’

B. Hinkelstein 2 175 7’

C. Hinkelstein 3 176 6’

D. Hinkelstein 4 177 5’

E. Alpenblick 178 3’

18. Niederbipp

F. Obere Wand 180 5’ 20’

G. Untere Wand 181 3’ 18’

Foto

s: M

. Sto

rm

Celebration Generation

Page 22: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

230

C

27. LI

MM

ER

NSC

HLU

CH

TLimmernschlucht

1988 – 2007 R. Moor

11. Verloren im Paradies 8a+

12. Projekt13. Pornograffi ti 8a

14. Projekt15. Sensible Harmonie 7c+

16. Arabesque 8a

17. Blue Oyster Cult 7c

18. KaKo (Projekt)19. Echo der Zeit 7c+

20. Les pieds sales 7a

21. Benissimo 7b+

22. Projekt23. Projekt24. LinX 8a

25. Grande f(i)esta 6c

26. Bella Felicita 6c+

27. Samba d’Amore 7a+

28. Golden Nose 7c

29. Projekt

Page 23: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

231

30. Sendero luminoso 7b+

31. Götterquergang 6b+

32. Bio Marché 2002 7a+

33. Projekt34. Eine für Alle 7a+

35. Qual oder Wahl 7c

36. Lit d’un fl euve 7b

37. SuKo 7b+

38. Voyageur du temps 7a

39. Erotomania 7b+

40. Spinne 6b

41. Allegra! 7a+

42. Projekt

43. Projekt

44. Force sans frontières 7b+

45. Hörn(d)ligrat 6c+

46. Mordillo 6c

47. Heureka 7b+

48. Projekt

Page 24: 334-5 Kletterfuehrer Solothurner Jura · 2018. 10. 15. · Der "Kletterführer Solothurner Jura" ist die Fortsetzung der im SAC-Verlag erschienenen Werke "Berner Jura" und "St-Imier–Delémont".

Solothurner Jura Dieser zweisprachige Führer deckt die vielen schönen Klettergebiete des Solothurner Juras von den Höhen ober-halb von Grenchen über die Region Balsthal bis nach Ba-den (AG) ab. Nicht weniger als 1700 Routen in jedem Schwierigkeitsgrad sind detailliert beschrieben, und viele Fotos ergänzen die sorgfältigen Skizzen der 36 Sektoren. Ein Dossier über Geschichte, Geologie und Natur sowie Hinweise auf landschaftliche Sehenswürdigkeiten runden den Führer ab.

Jura soleuroisDes hauteurs de Granges (SO) aux derniers ressauts de Ba-den, en passant par la région de Balsthal, ce guide en deux langues vous décrit une magnifique région riche en sites d’escalade de toute beauté. Pas moins de 1700 voies de tout niveau y sont décrites avec précisions. De nombreuses photos, illustrent à merveille les croquis des 36 secteurs. Un dossier (histoire, géologie et nature) et des indications sur les curiosités naturelles complètent l’ensemble.

Kletterführer / Guide d’escalade

U M S C H L AG B I L D / CO U V E R T U R E: S C H Ö N R I S S , E P P E N B E R G

Solothurner Jura Dieser zweisprachige Führer deckt die vielen schönen Klettergebiete des Solothurner Juras von den Höhen ober halb von Grenchen über die Region Balsthal bis nach Baden/AG ab. Nicht weniger als 1700 Routen in jedem Schwierigkeitsgrad sind detailliert beschrieben, und viele Fotos ergänzen die sorgfältigen Skizzen der 36 Sektoren. Ein Dossier über Geschichte, Geologie und Natur sowie Hinweise auf landschaftliche Sehenswürdigkeiten runden den Führer ab.

Jura soleurois Des hauteurs de Granges (SO) aux derniers ressauts de Ba-den, en passant par la région de Balsthal, ce guide en deux langues décrit une magnifique région riche en sites d’es-calade de toute beauté. Pas moins de 1700 voies de tous niveaux y sont décrites avec précision. De nombreuses photos illustrent à merveille les croquis des 36 secteurs. Un dossier (histoire, géologie et nature) et des indications sur les curiosités naturelles complètent l’ensemble.