95144-V40 DE - ANLEITUNG EN - INSTRUCTIONS ES ... · etwas schwer vorkommt. Sie wurde zur...

2
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN Tel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imctoys.com ITEM 95144IM • EAN: 842113495144 • 070317 GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE INSTRUZIONI • MANUAL DE INSTRUÇÕES 95144-V40 HERGESTELLTINCHINA·MADEIN CHINA·FABRICADOENCHINA· FABRIQUÉENCHINE·PRODOTTOIN CINA·FABRICADONACHINA DE - ANLEITUNG EN - INSTRUCTIONS ES - INSTRUCCIONES DE - Danach musst Du einen Erwachsenen bitten, die Batterien wie auf der Abbildung dargestellt einzulegen. Diese komplexen Abbildungen wurden aus dem abgestürz- ten Raumschiff gestohlen und mussten zuerst entziffert werden. EN - The next thing is to ask an adult near you to install the batteries as shown in the diagrams. These complex images were stolen from the wrecked spaceship and had to be decoded. ES - Lo siguiente es pedirle a un adulto que tengas cerca que inserte las pilas como muestran los diagramas. Estas complejas imagenes fueron robadas de la nave des- trozada, tuvieron que ser descifradas. DE - Nachdem Du Dich entschlossen hast, Dich den Wi- derstandskämpfern gegen außerirdische Invasoren an- zuschließen, musst Du lernen, wie man mit dieser Techno- logie umgeht. Unsere Spione haben sie nämlich aus einem abgestürzten außerirdischen Raumschiff gestohlen. Zunä- chst musst Du die Brille aus der Verpackung nehmen. Sei vorsichtig dabei, denn sie enthält ausgeklügelte außerir- dische Technologie. Nimm auch die Pistole heraus. EN - Now that you’ve decided to join the resistance against the Alien invaders we need to teach you how to operate this technology, which our spies stole from an Alien spa- ceship that crashed. The first thing you have to do is take the visor out of the box. Handle it carefully; it’s sophistica- ted Alien technology. Take out the gun as well. ES - Ahora que has decidido unirte a la resistencia en con- tra de los invasores Alienígenas es importante enseñarte como operar esta tecnología que nuestros espías robaron de una nave Alien que se estrelló. Lo primero que debes hacer es sacar el visor de la caja. Hazlo con cuidado, esto es tecnología Alien sofisticada. Saca igualmente la pistola. DE - Die Pistole ist für 3 „AAA“ Batterien vorgesehen (nicht enthalten). EN - The gun uses 3 “AAA” bat- teries (not included). ES - La pistola usa 3 pilas “AAA” (No incluídas). DE - Die Brille ist für 3 „AAA“ Batterien vorgesehen (nicht enthalten). EN - The visor uses 3 “AAA” batteries (not included). ES - El visor usa 3 pilas “AAA” (No incluídas). DE - Jetzt musst Du Dich ausrüsten: Ste- lle die Riemen der Brille so ein, dass sie bequem sitzt. Es ist normal, dass sie Dir etwas schwer vorkommt. Sie wurde zur Verwendung bei Schwerelosigkeit ent- worfen, aber mit der Zeit wirst Du Dich daran gewöhnen und immer besser damit umgehen können (zumindest wirst Du es lernen). EN - Now it’s time to get fitted out. Adjust the straps on the visor until it feels comfor- table; if it seems a bit heavy, that’s normal. The goggles were designed to be used in gravity different from ours, and in time you’ll find them easy to use and your skill will improve (well, more or less). ES - Ahora es momento de equiparse. Ajus- ta las correas del visor hasta que lo sientas cómodo, si te parece un poco pesado es normal. Fueron diseñados para ser usados en una gravedad diferente a la nuestra, con el tiempo los usarás facilmente y tu agilidad mejorará (bueno, más o menos). DE - Bei der Pistole musst Du noch etwas machen: Du musst den Griff anbringen, da er getrennt geliefert wird. Wir hoffen, dass dir das rechte Bild bei dieser einfachen Au- fgabe weiterhilft. EN - For the gun there’s something else you must do. You have to fit the handle, which comes separately. We are confident that the picture on the right will guide you in this sim- ple task. ES - Para la pistola, hay algo más que debes hacer. Debes colocar el mango que viene por separado. Confiamos que la imágen de la derecha te guiará para esta simple tarea. DE - SICHERHEIT AN ERSTER STELLE: Du muss sicherstellen, dass Du deutlich durch Deine Brille sehen kannst, wenn Du sie trägst. Dadurch vermeidest Du das Stol- pern, während Du Aliens jagst. Stelle auch sicher, dass sich keine Hindernisse in Dei- nem Spielbereich befinden. EN - YOUR SAFETY COMES FIRST: Make sure you can see clearly through the visor while you have it on, so that you won’t trip over while walking around hunting Mar- tians. Make sure there are no obstacles in the area where you’re playing. ES - TU SEGURIDAD ES PRIMERO: Asegú- rate de que puedes ver claramente a tra- vés del visor mientras lo traes puesto, de esta manera no tropezarás mientras andas cazando marcianos. Asegúrate de que no haya obstaculos en el área donde juegues. DE - Befestige diesen Teil wie angegeben. Schiebe ihn, bis Du ihn klicken hörst. EN - Secure this part as shown. Push it until you hear a click. ES - Asegura esta parte como se muestra. Empújala hasta oir un click. DE BRILLE MIT PISTOLE SYNCHRONISIEREN EN SYNCHRONISING THE VISOR WITH THE GUN ES SINCRONIZANDO EL VISOR CON LA PISTOLA DE - Nachdem das alles erfolgt ist, kann Du diese Alien-Technologie synchroni- sieren. Unser Rebellenteam hat stundenlang gebraucht, um zu wissen, wie diese Tech- nologie funktioniert: EN - Having done all this you’re ready to synchronise this Alien technology. It took our group of rebels who stole this information hours to decode it, so pro- tect it carefully: ES - Ya que has realizado todo lo anterior, estás listo para hacer la sincronización de esta tecnología Alien. Este concocimiento le tomo horas des- cifrarlo a nuestro grupo de rebeldes que lo hurtaron, así que atesora está infor- mación: DE 1) Drücke einmal auf den Abzug der Pisto- le. Ein ROTES Licht leuchtet auf. 2) An der Brille musst Du den Schalter von oben auf ON stellen. 3) Drücke jetzt auf einen der Brillenknöpfe, um den Schwierigkeitsgrad auszuwählen. EN 1) With the gun, press the trigger once. A RED light will come on. 2) On the visor, move the switch from the top to the ON position. 3) Now press one of the buttons on the visor to select the level of difficulty. ES 1) En la pistola, presiona el gatillo una vez. Una luz ROJA se encenderá. 2) En el visor, mueve el interruptor de la parte de arriba a la posición ON. 3) Ahora, presiona uno de los botones del visor para seleccionar el nivel de di- ficultad. DE 1 = Einfach 2 = Mittel 3 = Schwer EN 1 = Easy 2 = Medium 3 = Difficult ES 1 = Fácil 2 = Medio 3 = Díficil DE - Du wirst den Alien auf der Brille sehen. Hebe oder senke die Brille, bist Du ihn deutlich siehst. EN - - You will see the Alien appear in the visor. Move the visor up or down until you can see them clearly. ES - Verás al Alien aparecer en el visor. Sube o baja el visor hasta que los veas claramente. DE - 4) Während Du durch die Brille schaust, richte die Pistole auf sie, indem den Arm ganz ausstreckst. (Der hintere Teil der Pistole zeigt nach vorne, wie auf der Abbildung dar- gestellt.) Die Pistole erzeugt ein Signal, um anzuzeigen, dass sie synchronisiert ist. Ab jetzt sind die Tage dieser Invasoren gezählt! EN - 4) Next, while using the visor, aim with your arm fully extended. (The back of the pistol must be facing you, as shown in the picture). The gun will emit a signal indi- cating that they are synchronised . Now the days of these Alien invaders really are numbered. ES - 4) Siguiente, mientras usas el visor, apunta extendiendo bien el brazo. (La parte de atrás de la pistola al frente como lo mues- tra la imagen). La pistola emitirá una señal que indicará que están sincronizados. Ahora sí, los días de esos invasores Alienigenos es- tán contados. 3x LR03 (AAA) 1.5V 3x LR03 (AAA) 1.5V DE - 5) Wenn das Spiel begonnen hat, gibt die Pistole verschiedene Toneffekte ab und die Alienbilder ers- cheinen auf der Brille. Wenn ein Alien erscheint, musst Du die Pistole in diese Richtung (links, rechts oder in die Mitte) halten und den Abzug drücken, um die In- vasoren zu vernichten. EN - 5) When the game has started, the gun will emit va- rious sound effects and images of Aliens will be projec- ted on the visor. When you see the Alien threat, aim the gun in the direction where it appears (left, right or in the middle) and press the trigger to wipe out the invaders. ES - 5) Cuando el juego ha comenzado, la pistola emi- tirá diferentes efectos de sonido e imágenes de Aliens se proyectarán en el visor. Cuando veas la amenaza Alien, apunta la pistola en la dirección que aparezca (izquierda, derecha o en medio) y presiona el gatillo para eliminar a los invasores. DE - 6) Wenn Du einen Alien triffst, bekommst Du 1 Punkt. Jetzt hast Du die Chance, die Aliens wieder zurück auf ihren Planeten zu schicken! EN - 6) If you hit the Alien you will score 1 point. Now you are a step closer to sending the Aliens back to their planet. ES - 6) Si le das al Alien sumarás 1 punto. Ahora estás un paso más cerca de enviar a los Aliens de regreso a su planeta. DE - 7) Manchmal erscheint der schwer zu treffende Anführer der Aliens (der gelbe Alien mit dem roten Ziel). Wenn Du ihn triffst, be- kommst Du zwei Punkte (+2). EN - 7) Sometimes the elusive Alien Leader will appear (the yellow Alien with the target in red). If you ma- nage to hit him, you will score two points (+2). ES - 7) A veces aparecerá el escurridi- zo Lider Alien (el Alien amarillo con el objetivo en rojo). Si consigues darle, marcarás dos puntos (+2). DE - 8) Die Mission eines Rebellen dauert 90 Sekunden und dann erscheint die Punkt- zahl auf dem Pistolendisplay. Du musst so viele Aliens abschießen, wie Du kannst. Nach Beendigung der Mission schaltet sich die Brille aus und mit Deiner Punktzahl hast Du einen Riesenbeitrag zur Rettung der Menschheit geleistet. (Naja, das mag vielleicht etwas übertrieben sein...) EN - 8) Rebel, your mission will last for 90 seconds and your score will be shown on the screen of the gun. Shoot down as many Aliens as you can. At the end of the mission the visor will be turned off and your score will be a giant step towards sa- ving the human race. (Well, it’s not quite as bad as that!) ES - 8) Rebelde, tu misión durará 90 se- gundos y tu puntuación se mostrará en la pantalla de la pistola. Derriba tantos Aliens como puedas. Al final de la misión el visor se apagará y tu puntuación será un gigan- tesco paso hacia la salvación de la raza hu- mana. (Bueno, no es para tanto). DE - Vielleicht hast Du Dich schon gefragt, wofür diese Karten sind. Mit diesen Karten erhältst Du Zusatzpunkte zu Deiner Endpunktzahl und Deine Mission wird noch spannender. Du musst einen anderen Rebell oder jemanden, der keine Lust zum Bekämpfen von Aliens hat, darum bitten, die einzelnen Karten an verschiedenen Ort im Haus aufzustellen (nicht versteckt, nur an einem anderen Ort als der des Spielbeginns). So kannst du, während Du die Invasoren vernichtest, auch diese Karten suchen. Sie geben dir Extrapunkte bei Deinem Kampf zur Befreiung der Menschheit. Jede gefundene Karte ist´+2 Punkte wert, die zu Deinem Endergebnis gerechnet werden. Solltest Du sogar die vier Karten finden, erhältst Du am Ende des Spiels +10 Punkte. EN - Perhaps you’re wondering: “What are these cards for?” Well, these cards will add extra points to your final score, as well as a lot of activity to your mission. Before beginning the game, ask another rebel or even someone with no interest in fighting Aliens (maybe he or she is already under their control) to place each of these cards in various places round the house (not hidden, just in a different place from where you begin the game). In this way, while you are eliminating the invaders from outer space you will also look for these cards, which will give you extra points in your quest to free the human race. Each card you find is worth +2 points on your final score, but if you find all four you will get +10 points on your score when you finish the game. ES - Tal vez te estes preguntando “¿Para que son estas cartas?” Bueno, estas cartas otorgarán puntos extra a tu puntuación final, además de añadir gran actividad a tu misión. Antes de iniciar el juego, pide a otro rebelde o incluso a álguien sin ningún interés en combatir Aliens (tal vez puede ya estar bajo su control) que coloque cada una de estas cartas en diferentes lugares de la casa (no ocultas, sólo en un lugar diferente a donde inicies el juego) Así, mientras eliminas a los invasores del espacio tambien buscarás estas cartas que te darán puntos extra en tu busqueda por liberar a la raza humana. Cada carta encontrada vale +2 puntos a tu puntuación final, pero si hallas las cuatro obtendrás +10 puntos en tu puntuación al finalizar el juego. DE - Legt man die 4 Karten zusammen, erscheint auf ihrer Rückseite ein Bild von einem Alien – erstaunlich, aber wahr! EN - If you join the backs of the four cards together you can form the image of an Alien. Great, isn’t it? ES - Si juntas las 4 cartas al reverso podrás formar la imagen de un Alien, ¿Verdad qué mola? DE 1 ALIENKARTE = + 2 EXTRAPUNKTE EN 1 ALIEN CARD = + 2 EXTRA POINTS ES 1 CARTA ALIEN = + 2 PUNTOS EXTRA DE - Wenn auch andere Rebellen die Alien-Technologie testen möchten, kann man sich abwechseln. Die höchste Punktzahl gewinnt und sie gehört dem Kommandanten der obersten Streitkräfte gegen Aliens. Nicht vergessen: Bei jedem neuen Spielbeginn muss die Pistole mit der Brille synchronisiert werden. EN - If there are other rebels keen to try Alien technology, you can take turns, and the player with the highest score will win and will be considered the commander of the supreme anti-Alien forces. Remember to synchronise the gun with the visor every time you start a new game. ES - Si hay otros rebeldes ansiosos por probar la tecnología Alien, pueden tomar turnos y la puntuación más alta ganará y será considerado comandante de las fuerzas supremas anti Aliens. Recuerda sincronizar la pistola con el visor cada vez que inicies una nueva partida. 4 ALIENKARTEN = + 10 EXTRAPUNKTE 4 ALIEN CARDS = +10 EXTRA POINTS 4 CARTAS ALIEN = +10 PUNTOS EXTRA *Solange der Vorrat reicht. *While stocks last *Hasta agotar existencias DE ABHILFE BEI STÖRUNGEN EN TROUBLESHOOTING ES GUÍA DE PROBLEMAS PROBLEM CAUSE SOLUTION The visor does not project the image - The ON/OFF switch is in the OFF position - Batteries low - Change the switch to the ON position - Replace the batteries The intensity of the images is low - Batteries low - Replace the batteries The sound of the gun - Batteries low - Replace the batteries The gun is not accurate - Not aiming properly - The gun is not properly synchronised with the visor - Aim accurately at the ALIEN reflected in the visor - Repeat the process to synchronise the gun with the visor - Play in a larger space STÖRUNG URSACHEBetten ABHILFE Die Brille zeigt kein Bild - Der ON/OFF Schalter steht auf OFF - Batterien schwach - Schalter auf ON stellen - Batterien auswechseln Die Bildstärke ist schwach - Batterien schwach - Batterien auswechseln Der Ton der Pistole ist leise - Batterien schwach - Batterien auswechseln Die Pistole ist ungenau - Schlecht gezielt - Die Pistole ist nicht richtig mit der Brille synchronisiert - Du muss richtig auf den Alien zielen, der auf der Brille erscheint - Vorgang zum Synchronisieren der Pistole und Brille wiederholen - Spiele in einem größeren Raum PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El visor no proyecta la imagen - ON/OFF switch está en posición OFF - Pilas bajas - Cambiar el switch a posición ON - Remplazar las pilas La intensidad de las imáge- nes es baja - Pilas bajas - Remplazar las pilas Sonido de la pistola bajo - Pilas bajas - Remplazar las pilas La pistola es imprecisa - Falta de punteria - La pistola no está bien sincronizada con el visor - Apunta correctamente al Alien reflejados en el visor - Repetir el proceso para sinconizar la pistola con el visor - Juega en un espacio más amplio PFLEGE UND SICHERHEIT Zur Reinigung des Gerätes benutzen Sie einen kurz angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungs-oder Lösungsmittel. Sollte das Gerät nass werden, schalten Sie es aus und nehmen die Batterien sofort heraus; trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch; lassen Sie den Batterieraum freilegt ungefähr während 12 Stunden, bis er völlig trocken ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu benutzen, bis es nicht vollständig trocken ist. TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZ Werfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling- Container Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern möglich aufladbare Batterien. Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling- Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informationen. Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden. ACHTUNG! - Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr. - Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält. - Die Herstellfirma behält sich das Recht vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, so dass es sich von der Abbildung unterscheiden kann. - Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des Typs LR03 (AAA) das Brille und 3 Batterien des Typs LR03 (AAA) das Pistole (nicht enthalten). - Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkali-Batterien. - Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkus auf die richtige Polung (siehe Abbildung). - Leere Batterien oder Akkus sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können. - Keine alten Batterien mit neuen Batterien benutzen. - Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen. - Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen. - Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. - Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. - Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter. - Vor dem Aufladen müssen die aufladbaren Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden. - Das Aufladen der Akkus sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. - Lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. - Funkstorungen konnen den Betrieb des Produkts beeintrachtigen. Nach Beseitigung der Storquelle funktioniert das Produkt wieder ordnungsgemas. - Bei elektrostatischer Entladung können Störungen beim Modell auftreten. In diesem Fall das Gerät kurz aus- und wieder einschalten. - Bei schnellen vorübergehenden Prozessen können beim Modell Störungen auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten. - Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoffteile, Etiketten, Drahtteile, etc…). DE If you have a claim, please contact the authorised distributor. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bie an den zugelassenen Händler. Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. CUIDADO Y SEGURIDAD Para limpiar el equipo use un paño ligeramente humedecido. No use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara el equipo, apáguelo y saque las pilas inmediatamente; seque el compartimiento de pilas con un trapo seco; déjelo destapado durante 12 horas aproximadamente el alojamiento de las pilas hasta que se seque completamente. No intente utilizar el equipo si no está completamente seco. RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Deposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad. Utiliza pilas recargables siempre que puedas. Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo. Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de el, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contenedor de basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información. Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más cercanos. ¡ADVERTENCIAS! - Advertencia. No recomendado para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfixia. - Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene información muy importante. - La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas. - Este producto requiere 3 pilas LR03 (AAA) 1.5V para el visor y 3 pilas LR03 (AAA) 1.5V para la pistola. (No incluidas). - Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas alcalinas. - Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad indicada en el gráfico. - Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías. - No mezclar pilas viejas con pilas nuevas. - No mezclar diferentes tipos de pilas. - Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalentes. - Las pilas no recargables, no deben ser recargadas. - Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados. - La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto. - Retire las pilas del compartimento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo. - Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fin. - Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas. - Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto. - Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guardelas como referencia. - En un entorno con interferencias de radio frecuencia, la muestra puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a ser normal cuando se elimine la interferencia. - En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla. - Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla. - Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección del producto durante el transporte antes de dárselo a los niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.). CARE AND SAFETY Use a wet cloth to clean the equipment. Do not use detergents or dissolvent agents. In case the equipment gets wet, turn it off and pull the batteries out and dry the batteries compartment using a dry cloth; leave the batteries compartment uncovered approximately during 12 hours till it is fully dry. Do not try to use the equipment until it is fully dry. RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT Put all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood. Use rechargeable batteries whenever possible. Remember to turn off the toy if you have finished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time. If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and find bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information. The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or find ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to protecting the environment. Please consult the nearest recycling centre or local authorities. WARNINGS! - Warning. Not suitable for children under 3 years of age. It contains small parts which might be ingested by them. Choking hazard. - Please keep the packaging for future reference as it contains very important information. - Please note that due to technical improvements this product may differ from the one that appears in the illustration. - This product requires 3 type LR03 (AAA) 1.5V batteries for the visor and 3 type LR03 (AAA) 1.5V batteries for the gun (not included). - This product achieves better performance using alkaline batteries. - The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustration. - Used batteries or accumulators must be removed from the toy; failure to do so could cause damage. - Do not mix old batteries with new ones. - Do not mix different types of batteries. - Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents. - Non-rechargeable batteries must not be recharged. - The battery terminals must not be bridged or shorted. - Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult. - Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a long period of time. - Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided. - Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. - Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. - Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - Under the environment with radio frequency interference, the sample may malfunction and will be resumed to normal after removal of the interference. - Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to reset the sample. - Remove all elements designed to fasten and protect the product during transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires, etc.). EN ES DE UND WOFÜR SIND DIE KARTEN? EN AND WHAT ARE THE CARDS FOR? ES Y… PARA QUE SON LAS CARTAS? DE AUF DER JAGD NACH ALIENS EN HUNTING DOWN THE ALIEN INVADERS ES CAZANDO A LOS ALIENS INVASORES

Transcript of 95144-V40 DE - ANLEITUNG EN - INSTRUCTIONS ES ... · etwas schwer vorkommt. Sie wurde zur...

Page 1: 95144-V40 DE - ANLEITUNG EN - INSTRUCTIONS ES ... · etwas schwer vorkommt. Sie wurde zur Verwendung bei Schwerelosigkeit ent-worfen, aber mit der Zeit wirst Du Dich daran gewöhnen

IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAINTel. 0034 937 888 992 • Fax 0034 937 332 833 • e-mail: [email protected] • www.imctoys.com

ITEM 95144IM • EAN: 842113495144 • 070317

GEBRAUCHSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUALE INSTRUZIONI • MANUAL DE INSTRUÇÕES

95144-V40

HERGESTELLT�IN�CHINA�·�MADE�IN�CHINA�·�FABRICADO�EN�CHINA�·�

FABRIQUÉ�EN�CHINE�·�PRODOTTO�IN�CINA��·�FABRICADO�NA�CHINA

DE - ANLEITUNG EN - INSTRUCTIONS ES - INSTRUCCIONES

DE - Danach musst Du einen Erwachsenen bitten, die Batterien wie auf der Abbildung dargestellt einzulegen. Diese komplexen Abbildungen wurden aus dem abgestürz-ten Raumschiff gestohlen und mussten zuerst entziff ert werden.

EN - The next thing is to ask an adult near you to install the batteries as shown in the diagrams. These complex images were stolen from the wrecked spaceship and had to be decoded.

ES - Lo siguiente es pedirle a un adulto que tengas cerca que inserte las pilas como muestran los diagramas. Estas complejas imagenes fueron robadas de la nave des-trozada, tuvieron que ser descifradas.

DE - Nachdem Du Dich entschlossen hast, Dich den Wi-derstandskämpfern gegen außerirdische Invasoren an-zuschließen, musst Du lernen, wie man mit dieser Techno-logie umgeht. Unsere Spione haben sie nämlich aus einem abgestürzten außerirdischen Raumschiff gestohlen. Zunä-chst musst Du die Brille aus der Verpackung nehmen. Sei vorsichtig dabei, denn sie enthält ausgeklügelte außerir-dische Technologie. Nimm auch die Pistole heraus.

EN - Now that you’ve decided to join the resistance against the Alien invaders we need to teach you how to operate

this technology, which our spies stole from an Alien spa-ceship that crashed. The fi rst thing you have to do is take the visor out of the box. Handle it carefully; it’s sophistica-ted Alien technology. Take out the gun as well.

ES - Ahora que has decidido unirte a la resistencia en con-tra de los invasores Alienígenas es importante enseñarte como operar esta tecnología que nuestros espías robaron de una nave Alien que se estrelló. Lo primero que debes hacer es sacar el visor de la caja. Hazlo con cuidado, esto es tecnología Alien sofi sticada. Saca igualmente la pistola.

DE - Die Pistole ist für 3 „AAA“ Batterien vorgesehen (nicht enthalten).EN - The gun uses 3 “AAA” bat-teries (not included).ES - La pistola usa 3 pilas “AAA”(No incluídas).

DE - Die Brille ist für 3 „AAA“ Batterien vorgesehen (nicht enthalten).EN - The visor uses 3 “AAA” batteries (not included).ES - El visor usa 3 pilas “AAA” (No incluídas).

DE - Jetzt musst Du Dich ausrüsten: Ste-lle die Riemen der Brille so ein, dass sie bequem sitzt. Es ist normal, dass sie Dir etwas schwer vorkommt. Sie wurde zur Verwendung bei Schwerelosigkeit ent-worfen, aber mit der Zeit wirst Du Dich daran gewöhnen und immer besser damit umgehen können (zumindest wirst Du es lernen).

EN - Now it’s time to get fi tted out. Adjust the straps on the visor until it feels comfor-table; if it seems a bit heavy, that’s normal. The goggles were designed to be used

in gravity diff erent from ours, and in time you’ll fi nd them easy to use and your skill will improve (well, more or less).

ES - Ahora es momento de equiparse. Ajus-ta las correas del visor hasta que lo sientas cómodo, si te parece un poco pesado es normal. Fueron diseñados para ser usados en una gravedad diferente a la nuestra, con el tiempo los usarás facilmente y tu agilidad mejorará (bueno, más o menos).

DE - Bei der Pistole musst Du noch etwas machen: Du musst den Griff anbringen, da er getrennt geliefert wird. Wir hoff en, dass dir das rechte Bild bei dieser einfachen Au-fgabe weiterhilft.

EN - For the gun there’s something else you must do. You have to fi t the handle, which

comes separately. We are confi dent that the picture on the right will guide you in this sim-ple task.

ES - Para la pistola, hay algo más que debes hacer. Debes colocar el mango que viene por separado. Confi amos que la imágen de la derecha te guiará para esta simple tarea.

DE - SICHERHEIT AN ERSTER STELLE: Du muss sicherstellen, dass Du deutlich durch Deine Brille sehen kannst, wenn Du sie trägst. Dadurch vermeidest Du das Stol-pern, während Du Aliens jagst. Stelle auch sicher, dass sich keine Hindernisse in Dei-nem Spielbereich befi nden.

EN - YOUR SAFETY COMES FIRST: Make sure you can see clearly through the visor while you have it on, so that you won’t trip over while walking around hunting Mar-tians. Make sure there are no obstacles in the area where you’re playing.

ES - TU SEGURIDAD ES PRIMERO: Asegú-rate de que puedes ver claramente a tra-vés del visor mientras lo traes puesto, de esta manera no tropezarás mientras andas cazando marcianos. Asegúrate de que no haya obstaculos en el área donde juegues.

DE - Befestige diesen Teil wie angegeben. Schiebe ihn, bis Du ihn klicken hörst.EN - Secure this part as shown. Push it until you hear a click.ES - Asegura esta parte como se muestra. Empújala hasta oir un click.

DE BRILLE MIT PISTOLE SYNCHRONISIEREN

EN SYNCHRONISING THE VISOR WITH THE GUN

ES SINCRONIZANDO EL VISOR CON LA PISTOLA

DE - Nachdem das alles erfolgt ist, kann Du diese Alien-Technologie synchroni-sieren.

Unser Rebellenteam hat stundenlang gebraucht, um zu wissen, wie diese Tech-nologie funktioniert:

EN - Having done all this you’re ready to synchronise this Alien technology.

It took our group of rebels who stole this information hours to decode it, so pro-tect it carefully:

ES - Ya que has realizado todo lo anterior, estás listo para hacer la sincronización de esta tecnología Alien.

Este concocimiento le tomo horas des-cifrarlo a nuestro grupo de rebeldes que lo hurtaron, así que atesora está infor-mación:

DE1) Drücke einmal auf den Abzug der Pisto-le. Ein ROTES Licht leuchtet auf.2) An der Brille musst Du den Schalter von oben auf ON stellen.3) Drücke jetzt auf einen der Brillenknöpfe, um den Schwierigkeitsgrad auszuwählen.

EN1) With the gun, press the trigger once. A RED light will come on.2) On the visor, move the switch from the top to the ON position.

3) Now press one of the buttons on the visor to select the level of diffi culty.

ES1) En la pistola, presiona el gatillo una vez. Una luz ROJA se encenderá.

2) En el visor, mueve el interruptor de la parte de arriba a la posición ON.

3) Ahora, presiona uno de los botones del visor para seleccionar el nivel de di-fi cultad.

DE1 = Einfach2 = Mittel3 = Schwer

EN1 = Easy2 = Medium3 = Diffi cult

ES1 = Fácil2 = Medio3 = Dífi cil

DE - Du wirst den Alien auf der Brille sehen. Hebe oder senke die Brille, bist Du ihn deutlich siehst.EN - - You will see the Alien appear in the visor. Move the visor up or down until you can see them clearly.ES - Verás al Alien aparecer en el visor. Sube o baja el visor hasta que los veas claramente.

DE - 4) Während Du durch die Brille schaust, richte die Pistole auf sie, indem den Arm ganz ausstreckst. (Der hintere Teil der Pistole zeigt nach vorne, wie auf der Abbildung dar-gestellt.) Die Pistole erzeugt ein Signal, um anzuzeigen, dass sie synchronisiert ist. Ab jetzt sind die Tage dieser Invasoren gezählt!

EN - 4) Next, while using the visor, aim with your arm fully extended. (The back of the pistol must be facing you, as shown in the picture). The gun will emit a signal indi-cating that they are synchronised . Now the days of these Alien invaders really are numbered.

ES - 4) Siguiente, mientras usas el visor, apunta extendiendo bien el brazo. (La parte de atrás de la pistola al frente como lo mues-tra la imagen). La pistola emitirá una señal que indicará que están sincronizados. Ahora sí, los días de esos invasores Alienigenos es-tán contados.

3x LR03 (AAA) 1.5V

3x LR03 (AAA) 1.5V

IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN

EN - The next thing is to ask an adult near you to install the batteries as shown in the diagrams. These complex images were stolen from the wrecked spaceship and had to be decoded.

ES - Lo siguiente es pedirle a un adulto que tengas cerca que inserte las pilas como muestran los diagramas. Estas complejas

in gravity diff erent from ours, and in time you’ll fi nd them easy to use and your skill

comes separately. We are confi dent that the picture on the right will guide you in this sim-

Para la pistola, hay algo más que debes hacer. Debes colocar el mango que viene

DE - 5) Wenn das Spiel begonnen hat, gibt die Pistole verschiedene Toneff ekte ab und die Alienbilder ers-cheinen auf der Brille. Wenn ein Alien erscheint, musst Du die Pistole in diese Richtung (links, rechts oder in die Mitte) halten und den Abzug drücken, um die In-vasoren zu vernichten.

EN - 5) When the game has started, the gun will emit va-rious sound eff ects and images of Aliens will be projec-ted on the visor. When you see the Alien threat, aim the gun in the direction where it appears (left, right or in the middle) and press the trigger to wipe out the invaders.

ES - 5) Cuando el juego ha comenzado, la pistola emi-tirá diferentes efectos de sonido e imágenes de Aliens se proyectarán en el visor. Cuando veas la amenaza Alien, apunta la pistola en la dirección que aparezca (izquierda, derecha o en medio) y presiona el gatillo para eliminar a los invasores.

DE - 6) Wenn Du einen Alien triff st, bekommst Du 1 Punkt. Jetzt hast Du die Chance, die Aliens wieder zurück auf ihren Planeten zu schicken!

EN - 6) If you hit the Alien you will score 1 point. Now you are a step closer to sending the Aliens back to their planet.

ES - 6) Si le das al Alien sumarás 1 punto. Ahora estás un paso más cerca de enviar a los Aliens de regreso a su planeta.

DE - 7) Manchmal erscheint der schwer zu treff ende Anführer der Aliens (der gelbe Alien mit dem roten Ziel). Wenn Du ihn triff st, be-kommst Du zwei Punkte (+2).

EN - 7) Sometimes the elusive Alien Leader will appear (the yellow Alien with the target in red). If you ma-nage to hit him, you will score two points (+2).

ES - 7) A veces aparecerá el escurridi-zo Lider Alien (el Alien amarillo con el objetivo en rojo). Si consigues darle, marcarás dos puntos (+2).

DE - 8) Die Mission eines Rebellen dauert 90 Sekunden und dann erscheint die Punkt-zahl auf dem Pistolendisplay. Du musst so viele Aliens abschießen, wie Du kannst. Nach Beendigung der Mission schaltet sich die Brille aus und mit Deiner Punktzahl hast Du einen Riesenbeitrag zur Rettung der Menschheit geleistet. (Naja, das mag vielleicht etwas übertrieben sein...)

EN - 8) Rebel, your mission will last for 90 seconds and your score will be shown on the screen of the gun. Shoot down as

many Aliens as you can. At the end of the mission the visor will be turned off and your score will be a giant step towards sa-ving the human race. (Well, it’s not quite as bad as that!)

ES - 8) Rebelde, tu misión durará 90 se-gundos y tu puntuación se mostrará en la pantalla de la pistola. Derriba tantos Aliens como puedas. Al fi nal de la misión el visor se apagará y tu puntuación será un gigan-tesco paso hacia la salvación de la raza hu-mana. (Bueno, no es para tanto).

DE - Vielleicht hast Du Dich schon gefragt, wofür diese Karten sind. Mit diesen Karten erhältst Du Zusatzpunkte zu Deiner Endpunktzahl und Deine Mission wird noch spannender. Du musst einen anderen Rebell oder jemanden, der keine Lust zum Bekämpfen von Aliens hat, darum bitten, die einzelnen Karten an verschiedenen Ort im Haus aufzustellen (nicht versteckt, nur an einem anderen Ort als der des Spielbeginns). So kannst du, während Du die Invasoren vernichtest, auch diese Karten suchen. Sie geben dir Extrapunkte bei Deinem Kampf zur Befreiung der Menschheit. Jede gefundene Karte ist´+2 Punkte wert, die zu Deinem Endergebnis gerechnet werden. Solltest Du sogar die vier Karten fi nden, erhältst Du am Ende des Spiels +10 Punkte.

EN - Perhaps you’re wondering: “What are these cards for?” Well, these cards will add extra points to your fi nal score, as well as a lot of activity to your mission. Before beginning the game, ask another rebel or even someone with no interest in fi ghting Aliens (maybe he or she is already under their control) to place each of these cards in various places round the house (not hidden, just in a diff erent place from where you begin the game). In this way, while you are eliminating the invaders from outer space you will also look for these cards, which will give you extra points in your quest to free the human race. Each card you fi nd is worth +2 points on your fi nal score, but if you fi nd all four you will get +10 points on your score when you fi nish the game.

ES - Tal vez te estes preguntando “¿Para que son estas cartas?” Bueno, estas cartas otorgarán puntos extra a tu puntuación fi nal, además de añadir gran actividad a tu misión. Antes de iniciar el juego, pide a otro rebelde o incluso a álguien sin ningún interés en combatir Aliens (tal vez puede ya estar bajo su control) que coloque cada una de estas cartas en diferentes lugares de la casa (no ocultas, sólo en un lugar diferente a donde inicies el juego) Así, mientras eliminas a los invasores del espacio tambien buscarás estas cartas que te darán puntos extra en tu busqueda por liberar a la raza humana. Cada carta encontrada vale +2 puntos a tu puntuación fi nal, pero si hallas las cuatro obtendrás +10 puntos en tu puntuación al fi nalizar el juego.

DE - Legt man die 4 Karten zusammen, erscheint auf ihrer Rückseite ein Bild von einem

Alien – erstaunlich, aber wahr!

EN - If you join the backs of the four cards together you can form

the image of an Alien. Great, isn’t it?

ES - Si juntas las 4 cartas al reverso podrás formar la imagen

de un Alien, ¿Verdad qué mola?

DE 1 ALIENKARTE = + 2 EXTRAPUNKTE

EN 1 ALIEN CARD = + 2 EXTRA POINTS

ES 1 CARTA ALIEN = + 2 PUNTOS EXTRA

DE - Wenn auch andere Rebellen die Alien-Technologie testen möchten, kann man sich abwechseln. Die höchste Punktzahl gewinnt und sie gehört dem Kommandanten der obersten Streitkräfte gegen Aliens.Nicht vergessen: Bei jedem neuen Spielbeginn muss die Pistole mit der Brille synchronisiert werden.

EN - If there are other rebels keen to try Alien technology, you can take turns, and the player with the highest score will win and will be considered the commander of the supreme anti-Alien forces.Remember to synchronise the gun with the visor every time you start a new game.

ES - Si hay otros rebeldes ansiosos por probar la tecnología Alien, pueden tomar turnos y la puntuación más alta ganará y será considerado comandante de las fuerzas supremas anti Aliens.Recuerda sincronizar la pistola con el visor cada vez que inicies una nueva partida.

4 ALIENKARTEN = + 10 EXTRAPUNKTE

4 ALIEN CARDS = +10 EXTRA POINTS

4 CARTAS ALIEN = +10 PUNTOS EXTRA

*Solange der Vorrat reicht. *While stocks last *Hasta agotar existencias

DE ABHILFE BEI STÖRUNGEN EN TROUBLESHOOTING ES GUÍA DE PROBLEMAS

PROBLEM CAUSE SOLUTION

The visor does not project the image

- The ON/OFF switch is in the OFF position - Batteries low

- Change the switch to the ON position- Replace the batteries

The intensity of the images is low

- Batteries low - Replace the batteries

The sound of the gun - Batteries low - Replace the batteries

The gun is not accurate - Not aiming properly- The gun is not properly synchronised with the visor

- Aim accurately at the ALIEN refl ected in the visor - Repeat the process to synchronise the gun with the visor - Play in a larger space

STÖRUNG URSACHEBetten ABHILFE

Die Brille zeigt kein Bild - Der ON/OFF Schalter steht auf OFF - Batterien schwach

- Schalter auf ON stellen - Batterien auswechseln

Die Bildstärke ist schwach - Batterien schwach - Batterien auswechseln

Der Ton der Pistole ist leise - Batterien schwach - Batterien auswechseln

Die Pistole ist ungenau - Schlecht gezielt- Die Pistole ist nicht richtig mit der Brille synchronisiert

- Du muss richtig auf denAlien zielen, der auf der Brille erscheint - Vorgang zum Synchronisierender Pistole und Brille wiederholen - Spiele in einem größeren Raum

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

El visor no proyecta la imagen

- ON/OFF switch está en posición OFF - Pilas bajas

- Cambiar el switch a posición ON - Remplazar las pilas

La intensidad de las imáge-nes es baja

- Pilas bajas - Remplazar las pilas

Sonido de la pistola bajo - Pilas bajas - Remplazar las pilas

La pistola es imprecisa

- Falta de punteria- La pistola no está bien sincronizada con el visor

- Apunta correctamente alAlien refl ejados en el visor - Repetir el proceso parasinconizar la pistola con el visor - Juega en un espacio más amplio

PFLEGE UND SICHERHEITZur Reinigung des Gerätes benutzen Sie einen kurz angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie keine Reinigungs-oder Lösungsmittel. Sollte das Gerät nass werden, schalten Sie es aus und nehmen die Batterien sofort heraus; trocknen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch; lassen Sie den Batterieraum freilegt ungefähr während 12 Stunden, bis er völlig trocken ist. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu benutzen, bis es nicht vollständig trocken ist.

TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VERWENDUNG UND FÜR DEN UMWELTSCHUTZWerfen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Karton, Kunststoff usw. in die entsprechenden Recycling-Container Ihrer Gemeinde.Verwenden Sie sofern möglich aufl adbare Batterien.Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem Spielen auszuschalten und die Batterien zu entnehmen, wenn es für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.Wenn das Spielzeug noch einwandfrei funktioniert und nicht mehr verwendet wird, so werfen Sie es bitte nicht weg. Denken Sie daran, dass es anderen Menschen Freude bereiten kann und bringen Sie das Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Vereinen, die es weitergeben. Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Siehe Symbol auf dem Produkt, Bedienungsanleitung oder Verpackung für weitere Informationen.Die Produktmaterialen sind gemäß Markierung wiederverwertbar. Wenn Sie das Material wiederverwerten oder alte Geräte in irgendeiner Form wiederverwenden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.Wenden Sie sich bitte an die Recyclingzentrale oder die nächsten örtlichen Behörden.

ACHTUNG! - Achtung. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält Kleinteile, die verschluckt werden könnten. Erstickungsgefahr.- Die Verpackung bitte für spätere Bezugnahme aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält.- Die Herstellfi rma behält sich das Recht vor, technische Korrekturen am Produkt vorzunehmen, so dass es sich von der Abbildung unterscheiden kann.- Dieses Produkt benötigt 3 Batterien des Typs LR03 (AAA) das Brille und 3 Batterien des Typs LR03 (AAA) das Pistole (nicht enthalten).- Für einen optimalen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Alkali-Batterien.- Achten Sie beim Einlegen der Batterien oder Akkus auf die richtige Polung (siehe Abbildung).- Leere Batterien oder Akkus sind aus dem Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen verursachen können.- Keine alten Batterien mit neuen Batterien benutzen.- Keine unterschiedlichen Batterietypen benutzen.- Nur den vom Hersteller oder Händler empfohlenen Batterietyp benutzen.- Nichtaufl adbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.- Die Batteriepole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.- Das Ersetzen oder die Handhabung der Batterien sollte immer unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.- Entfernen Sie die Batterien aus dem Fach wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.- Schonen Sie bitte die Umwelt und werfen Sie leere Batterien in die dafür vorgesehenen Behälter.- Vor dem Aufl aden müssen die aufl adbaren Batterien aus dem Spielzeug entnommen werden. - Das Aufl aden der Akkus sollte nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.- Funkstorungen konnen den Betrieb des Produkts beeintrachtigen. Nach Beseitigung der Storquelle funktioniert das Produkt wieder ordnungsgemas.- Bei elektrostatischer Entladung können Störungen beim Modell auftreten. In diesem Fall das Gerät kurz aus- und wieder einschalten. - Bei schnellen vorübergehenden Prozessen können beim Modell Störungen auftreten, und der Benutzer wird aufgefordert, das Modell erneut zu starten.- Entfernen Sie sämtliche Transportsicherungen und Schutzelemente des Produktes, bevor Sie es Kindern geben (Kunststoff teile, Etiketten, Drahtteile, etc…).

DE

If you have a claim, please contact the authorised distributor.

Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bi� e an den zugelassenen Händler.

Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado.

CUIDADO Y SEGURIDADPara limpiar el equipo use un paño ligeramente humedecido. No use detergentes o disolventes. En el caso de que se mojara el equipo, apáguelo y saque las pilas inmediatamente; seque el compartimiento de pilas con un trapo seco; déjelo destapado durante 12 horas aproximadamente el alojamiento de las pilas hasta que se seque completamente. No intente utilizar el equipo si no está completamente seco.

RECOMENDACIONES PARA UN USO RESPONSABLE Y PARA LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALDeposita los embalajes de transporte, cartón, plásticos, etc., en los contenedores de reciclaje de tu localidad.Utiliza pilas recargables siempre que puedas.Recuerda desconectar el juguete si has terminado de jugar y retira las pilas del juguete si no lo vas a usar por un largo periodo de tiempo.Si el juguete todavía funciona y ya no lo quieres, no lo tires. Recuerda que otras personas pueden seguir disfrutando de el, busca entidades y/o asociaciones que puedan hacérselo llegar. No debe tirar el producto a un contenedor de basura de casa cuando ya no le sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Consulte el símbolo inscrito en el producto, el manual de usuario o el embalaje para más información.Los materiales son, según el marcado, reciclables. Si recicla el material o encuentra formas de reutilizar los dispositivos viejos, contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente.Por favor, consulte con el centro de reciclaje o con las autoridades locales más cercanos.

¡ADVERTENCIAS! - Advertencia. No recomendado para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas susceptibles de ser ingeridas. Peligro de asfi xia.- Por favor, guarde el embalaje para futuras referencias, ya que contiene información muy importante.- La empresa se reserva el derecho a que el producto pueda diferir de la ilustración por mejoras técnicas.- Este producto requiere 3 pilas LR03 (AAA) 1.5V para el visor y 3 pilas LR03 (AAA) 1.5V para la pistola. (No incluidas).- Para un mejor funcionamiento recomendamos el uso de pilas alcalinas.- Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad indicada en el gráfi co.- Las pilas o acumuladores usados deberán ser retirados del juguete, podrían causar averías.- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.- No mezclar diferentes tipos de pilas.- Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado por el fabricante o equivalentes.- Las pilas no recargables, no deben ser recargadas.- Los bornes de las pilas no deben ser cortocircuitados.- La sustitución o manipulación de las pilas, deberá ser realizada siempre bajo la supervisión de un adulto.- Retire las pilas del compartimento, cuando no vaya a utilizar la unidad por un periodo largo de tiempo.- Por favor, sea respetuoso con el medio ambiente, y deposite las pilas gastadas en los contenedores para tal fi n.- Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de ser cargadas.- Las pilas recargables sólo deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto.- Lea las instrucciones antes de usar, sígalas y guardelas como referencia. - En un entorno con interferencias de radio frecuencia, la muestra puede funcionar incorrectamente y su funcionamiento volverá a ser normal cuando se elimine la interferencia. - En caso de descarga electroestática, puede provocarse un mal funcionamiento de la muestra y por tanto el usuario deberá reiniciarla.- Si se producen transitorios, la muestra funcionará mal y el usuario deberá reiniciarla.- Quitar todos los elementos destinados a la sujeción y protección del producto durante el transporte antes de dárselo a los niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).

CARE AND SAFETYUse a wet cloth to clean the equipment. Do not use detergents or dissolvent agents. In case the equipment gets wet, turn it off and pull the batteries out and dry the batteries compartment using a dry cloth; leave the batteries compartment uncovered approximately during 12 hours till it is fully dry. Do not try to use the equipment until it is fully dry.

RECOMMENDATIONS FOR RESPONSIBLE USE AND FOR PROTECTING THE ENVIRONMENTPut all the transport packaging, cardboard, plastic, etc, in the recycling containers in your neighbourhood.Use rechargeable batteries whenever possible.Remember to turn off the toy if you have fi nished playing with it and take out the batteries if you are not going to be using it again for a long time.If you no longer want the toy and it still works, do not throw it away. Remember that other people can still enjoy it, and fi nd bodies or associations that can give it to them. At the end of the life span of this product, it must not be disposed of as normal household rubbish. It should be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Consult the symbol on the product, in the user manual or on the packaging for more information.The materials are recyclable in accordance with their markings. If you recycle materials or fi nd ways to reuse old devices, you make a considerable contribution to protecting the environment.Please consult the nearest recycling centre or local authorities.

WARNINGS! - Warning. Not suitable for children under 3 years of age. It contains small parts which might be ingested by them. Choking hazard.- Please keep the packaging for future reference as it contains very important information.- Please note that due to technical improvements this product may diff er from the one that appears in the illustration.- This product requires 3 type LR03 (AAA) 1.5V batteries for the visor and 3 type LR03 (AAA) 1.5V batteries for the gun (not included).- This product achieves better performance using alkaline batteries.- The batteries or accumulators must be inserted according to the polarity indicated in the illustration.- Used batteries or accumulators must be removed from the toy; failure to do so could cause damage.- Do not mix old batteries with new ones.- Do not mix diff erent types of batteries.- Use only those batteries recommended by the manufacturer or equivalents.- Non-rechargeable batteries must not be recharged.- The battery terminals must not be bridged or shorted.- Changing or handling the batteries must always be carried out under the supervision of an adult.- Remove the batteries from the compartment if the unit is not going to be used for a long period of time.- Please respect the environment and deposit used batteries in the containers provided.- Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.- Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.- Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. - Under the environment with radio frequency interference, the sample may malfunction and will be resumed to normal after removal of the interference.- Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require user to reset the sample.- Under the environment with Fast Transient, the sample may malfunction and require user to reset the sample.- Remove all elements designed to fasten and protect the product during transport before giving it to children (plastic pieces, labels, wires, etc.).

EN ESDE UND WOFÜR SIND DIE KARTEN?

EN AND WHAT ARE THE CARDS FOR?

ES Y… PARA QUE SON LAS CARTAS?

DE AUF DER JAGD NACH ALIENS

EN HUNTING DOWN THE ALIEN INVADERS

ES CAZANDO A LOS ALIENS INVASORES

Page 2: 95144-V40 DE - ANLEITUNG EN - INSTRUCTIONS ES ... · etwas schwer vorkommt. Sie wurde zur Verwendung bei Schwerelosigkeit ent-worfen, aber mit der Zeit wirst Du Dich daran gewöhnen

FR - Tu fais désormais partie de la résistance face aux envahisseurs extraterrestres et il devient important de t’apprendre comment utiliser cette technologie que nos espions ont dérobée dans une navette extraterrestre qui s’est écrasée sur Terre. La première chose à faire est de sortir le viseur de la boîte. Fais-le avec précaution, il s’agit d’une technologie extraterrestre très sophistiquée. Sors également le pistolet.

IT - Ora che hai deciso di unirti alla resistenza contro gli in-vasori Alieni, è importante che impari a utilizzare questa

tecnologia che le nostre spie hanno sottratto a una navice-lla Aliena che si è schiantata. La prima cosa che devi fare é prendere dalla scatola gli occhiali e la pistola Alien Vision; ma fai attenzione, questa tecnologia é molto sofi sticata!

PT - Agora que decidiste juntar-te à resistência contra os invasores Alienígenas, é importante ensinar-te como ope-rar essa tecnologia que os nossos espiões roubaram de uma nave Alien que se despenhou. A primeira coisa a fa-zer é retirar o visor da caixa. Fá-lo com cuidado, esta é uma tecnologia Alienígena sofi sticada. Tira também a arma.

FR - MODE D’EMPLOI IT - ISTRUZIONI PT INSTRUÇÕES

FR - Ensuite, tu demanderas à un adulte à côté de toi d’insérer les piles comme indi-qué sur les images. Ces images complexes ont été dérobées dans une navette qui s’est écrasée, il a fallu les déchiff rer.

IT - Il passo seguente è quello di chiedere a un adulto vicino a te di inserire le pile come mostrano gli schemi. Queste im-magini complesse sono state rubate dalla navicella distrutta, ed è stato necessario decifrarle.

PT - A seguir, tens de pedir a um adulto que tenhas por perto para inserir as pilhas conforme ilustrado nas fi guras. Estas com-plexas imagens foram roubadas da nave destroçada e tiveram que ser decifradas.

FR - Le pistolet utilise 3 piles “AAA” (non incluses).IT - Per la pistola servono 3 pile “AAA” (Non incluse).PT - A arma utiliza 3 pilhas “AAA” (não incluídas).

FR - Le viseur utilise 3 piles “AAA” (non incluses).IT - Per il visore servono 3 pile ‘‘AAA” (Non incluse).PT - O visor utiliza 3 pilhas “AAA” (não incluídas).

FR - Voici venu le moment de t’équiper. Règle les courroies du viseur jusqu’à ce qu’il te soit confortable, si tu as l’impression qu’il est un peu lourd, c’est normal. Elles ont été conçues pour une utilisation dans une gravité différente de la nôtre. Avec un peu de pratique, tu les utiliseras facilement et ta dextérité aug-mentera (enfin, plus ou moins).

IT - Ora è il momento di indossare tutto. Regola le cinghie del visore fi nché non ti senti comodo: se senti un po’ di peso, è normale. Si tratta di un oggetto progetta-

to per l’uso a una forza di gravità diversa dalla nostra: con il tempo, lo userai con facilità e sarai più agile (più o meno).

PT - Agora, é o momento de te equipares. Ajusta as correias do visor até que te sintas confortável. Se te parecer um pouco pesado, é normal. Foi concebido para ser utilizado com uma gravidade diferente da nossa. Com o tempo, utilizá-lo-ás mais facilmente e a tua agilidade melhorará (bem, mais ou menos).

FR - En ce qui concerne le pistolet, tu dois faire autre chose. Tu dois monter la crosse qui est fournie séparément. Nous sommes sûrs que l’image de droite t’aidera à rem-plir cette tâche simple.

IT - Per la pistola, devi eseguire un’altra operazione. Devi montare il manico, che

è un pezzo separato. Siamo sicuri che l’immagine qui sotto ti aiuterà in questa semplice operazione.

PT - Para a arma, há mais uma coisa que de-ves fazer. Deves colocar a pega que vem separada. Acreditamos que a imagem seguinte te orientará nesta tarefa simples.

ES - TA SÉCURITÉ AVANT TOUT : Vérifi e que tu vois clairement à travers le viseur quand tu le portes. Ainsi, tu ne trébu-cheras pas en partant à la chasse aux martiens. Vérifi e qu’il n’y a pas d’obstacles dans la zone de ton jeu.

IT - PER PRIMA COSA, LA SICUREZZA: Accertati di vedere bene con il visore posizionato, per evitare di inciampare mentre sei alla caccia di marziani. Accer-tati che non ci siano ostacoli nell’area in cui giochi.

PT - A TUA SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR: Assegura-te de que podes ver clara-mente através do visor enquanto o tens pos-to. Desta forma, não tropeçarás enquanto es-tiveres a caçar marcianos. Assegura-te de que não existem obstáculos na área onde brincas.

FR - Fixe cette partie comme affiché. Pousse-la jusqu’à entendre un clic.IT - Fissa questa parte come mostrato qui. Spingi fino a sentire un dic.PT - Fixa esta parte conforme ilustrado. Empurra até ouvires um clique.

FR SYNCHRONISER LE VISEUR AVEC LE PISTOLET

IT SINCRONIZZARE VISORE E PISTOLA

PT SINCRONIZANDO O VISOR COM A ARMA

FR - Après toutes ces vérifi cations, tu es prêt pour synchroniser cette technologie Alien.

Il a fallu des heures de travail à notre groupe de résistants qui est tombé des-sus pour comprendre et déchiff rer ces informations, alors apprends-les bien :

IT - Ora che hai eseguito le operazioni pre-cedenti, sei pronto per la sincronizzazio-ne di questa tecnologia Alien.

Dopo il suo ritrovamento, il nostro grup-po di ribelli ha impiegato ore a decifrare queste indicazioni. Ricordatene e fai te-soro delle seguenti indicazioni:

PT - Desde que tenhas realizado tudo o acima referido, estás pronto para fazer a sincronização desta tecnologia Alien.

Este conhecimento levou horas a ser decifrado pelo nosso grupo de rebeldes que o roubou. Assim, guarda bem esta informação:

FR

1) Sur le pistolet, appuie sur la gâchette une fois. Une lumière ROUGE s’allume.

2) Sur le viseur, place l’interrupteur de la partie du haut sur la position ON.

3) Maintenant, appuie sur un des bou-tons du viseur pour choisir le niveau de diffi culté.

IT1) Premi una volta il grilletto della pisto-la. Si accenderà una luce ROSSA.

2) Sul visore, sposta l’interruttore della parte superiore in posizione ON.

3) Adesso, premi uno dei pulsanti del vi-sore per selezionare il livello di diffi coltà.

PT

1) Na arma, pressiona um gatilho uma vez. Acender-se-á uma luz VERMELHA.

2) No visor, move o interruptor supe-rior para a posição ON.

3) Agora, pressiona um dos botões no visor para selecionar o nível de difi cul-dade.

FR1 = Facile2 = Moyen3 = Diffi cile

IT1 = Facile2 = Medio3 = Diffi cile

PT1 = Fácil2 = Médio3 = Difícil

FR - Tu verras l’extraterrestre apparaître dans le viseur. Monte ou descends le viseur pour le voir clairement.IT - Vedrai apparire sul visore l’Alieno.Alza o abbassa il visore fi nché non lo vedi chiaramente.PT - Verás o Alien a aparecer no visor. Sobe ou desce o visor até os veres claramente.

FR - 4) Ensuite, vise en utilisant le viseur et en allongeant bien le bras. (La partie arrière du pistolet vers le front comme le montre l’image). Le pistolet émet un signal indiquant la synchronisation. Désormais, les jours de ces envahisseurs extraterrestres sont vrai-ment comptés.

IT - 4) Di seguito, mentre usi il visore, mira stendendo bene il braccio (la parte di dietro della pistola davanti, come mostra l’immagine). La pistola emetterà un seg-nale che indicherà la sincronizzazione. Adesso sì che gli invasori Alieni hanno le ore contate.

PT - 4) A seguir, enquanto usas o visor, aponta estendendo bem o braço. (A parte de trás da arma para a frente, conforme ilus-trado na imagem). A arma emitirá um sinal que indica que estão sincronizados. Agora sim, os dias desses invasores Alienígenas es-tão contados.

IT - Il passo seguente è quello di chiedere a un adulto vicino a te di inserire le pile come mostrano gli schemi. Queste im-magini complesse sono state rubate dalla navicella distrutta, ed è stato necessario decifrarle.

PT - A seguir, tens de pedir a um adulto que tenhas por perto para inserir as pilhas conforme ilustrado nas fi guras. Estas com-

to per l’uso a una forza di gravità diversa dalla nostra: con il tempo, lo userai con

è un pezzo separato. Siamo sicuri che l’immagine qui sotto ti aiuterà in questa

Para a arma, há mais uma coisa que de-ves fazer. Deves colocar a pega que vem

FR - 5) Une fois le jeu commencé, le pistolet émet diff é-rents eff ets sonores et des images d’extraterrestres sont projetées dans le viseur. Dès que tu aperçois la menace extraterrestre, pointe le pistolet dans sa di-rection (gauche, droite ou au milieu) et appuie sur la gâchette pour éliminer les envahisseurs.

IT - 5) Durante il gioco, la pistola emetterà vari eff etti sonori e nel visore appariranno immagini di Alieni. Quando scorgi la minaccia Aliena (sinistra, destra o al centro), punta la pistola in quella direzione e premi il grilletto per eliminare gli invasori.

PT - 5) Quando o jogo tiver começado, a pistola emi-tirá diferentes efeitos sonoros e serão projetadas no visor diferentes imagens de Aliens. Quando vires a ameaça Alien, aponta a arma na respetiva direção (es-querda, direita ou no meio) e pressiona o gatilho para eliminar os invasores.

FR - 6) Si tu touches l’extrater-restre, tu gagnes 1 point. Tu te rapproches maintenant de ton objectif : renvoyer les extrater-restre sur leur planète.

IT - 6) Per ogni Alieno colpito, guadagnerai 1 punto, e sarà un passo in più per ricacciare gli Alieni verso il loro pianeta.

PT - 6) Se acertares no Alien, somarás um ponto. Agora, es-tás um passo mais próximo de enviar os Aliens de regresso ao seu planeta.

FR - 7) Tu verras parfois apparaître le méchant Leader Alien (l’extrater-restre jaune avec la cible en rouge). Si parviens à l’atteindre, tu gagneras deux points (+2).

IT - 7) Quando apparirà il cattivo Alien Leader (l’Alieno giallo con il bersaglio rosso) prova a colpirlo e otterrai 2 punti (+2).

PT - 7) Ocasionalmente, o sorrateiro Alien Leader aparecerá (é o Alien amarelo com o alvo vermelho). Se conseguires acertar nele, marcarás 2 pontos (+2).

FR - 8) Résistant, ta mission durera 90 secondes et ton score sera affi ché sur l’écran du pistolet. Élimine autant d’extraterrestres que tu peux. À la fi n de ta mission, le viseur s’éteindra et ton score permettra de faire un pas gigantes-que pour sauver la race humaine (mais n’exagérons pas).

IT - 8) Ribelle: la tua missione durerà 90 secondi e il tuo punteggio verrà mostrato nel monitor della pistola. Colpisci più Alieni

che puoi. Alla fi ne della missione, il visore si spegnerà: il tuo punteggio rappresen-terà un grande contributo alla salvezza dell’umanità. (si fa per dire).

PT - 8) Rebelde, a tua missão durará 90 segundos e a tua pontuação será apre-sentada no visor da pistola. Abate tantos Aliens quanto possas. No fi nal da missão, o visor apagar-se-á e a tua pontuação será um passo gigantesco para a salvação da raça humana. (Bem, não será assim tanto).

FR - Tu te demandes peut-être : “À quoi servent ces cartes ?” Et bien, ces cartes te fournissent des points supplémentaires sur ton score fi nal, mais elles ajoutent aussi plus d’activités à ta mission. Avant de commencer le jeu, demande à un autre résistant ou même à quelqu’un qui n’a aucun intérêt à combattre les extraterrestres (cette personne est sans doute déjà sous leur contrôle) de placer chacune de ces cartes dans diff érents endroits de la maison (pas besoin de les cacher, juste les poser dans un endroit qui ne soit pas celui du début du jeu). Ainsi, tout en chassant et en éliminant les envahisseurs de l’espace, tu rechercheras également ces cartes qui t’apporteront des points supplémentaires dans ta quête de libération de la race humaine. Chaque carte trouvée vaut +2 points sur ton score fi nal, mais si tu découvres les quatre, tu obtiendras +10 points sur ton score à la fi n du jeu.

IT - Forse ti stai chiedendo: “A cosa servono queste carte?”. Bene, le carte aggiungeranno punti extra al tuo punteggio fi nale, oltre che a contribuire alle attività della tua missione. Prima di cominciare a giocare, chiedi a un altro ribelle o anche a qualcuno che non sia interessato a combattere gli Alieni (forse è già sotto il loro controllo) di posizionare ciascuna carta in un punto diverso della casa (non serve nasconderle, basta che siano in un posto diverso rispetto a quello in cui cominci a giocare). In questo modo, mentre elimini gli invasori dallo spazio, potrai cercare queste carte, che ti off riranno punti extra per la tua missione di liberazione dell’umanità. Ogni carta trovata aggiunge 2 punti al tuo punteggio fi nale, ma se le trovi tutte e quattro aggiungerai 10 punti al punteggio alla fi ne del gioco.

PT - Talvez te estejas a perguntar “Para que são estas cartas”? Bem, estas cartas darão pontos suplementares à tua pontuação fi nal, além de acrescentar uma grande atividade à tua missão. Antes de iniciar o jogo, pede a outro rebelde ou a alguém sem qualquer interesse em combater os Aliens (pode ser que já esteja sob o seu controlo) que coloque cada uma destas cartas em diferentes locais da casa (não escondidas, apenas num local diferente de onde inicies o jogo). Assim, enquanto eliminas os invasores do espaço, também procurarás as cartas que te darão pontos suplementares na tua procura para libertar a raça humana. Cada carta encontrada acrescenta 2 pontos à tua pontuação fi nal. No entanto, se encontrares as quatro, obterás mais 10 pontos na tua pontuação quando terminar o jogo.

FR - En assemblant les 4 cartes sur l’envers tu pourras former la silhouette d’un extraterrestre.

N’est-ce pas fantastique ?

IT - Se unisci le 4 carte al contrario, potrai formare l’immagine

di un Alien. Non è stupendo?

PT - Se juntares as 4 cartas, na parte de trás formarás a

imagem de um Alien. Não é fantástico?

FR 1 CARTE ALIEN = + 2 POINTS EN PLUSIT 1 CARTA ALIEN =

+ 2 PUNTI EXTRAPT 1 CARTA ALIEN = + 2 PONTOS EXTRA

FR - Si d’autres résistants sont impatientsde tester la technologie Alien, vous pouvezdécider de tours et le score le plus élevégagnera : le gagnant sera considéré comme le commandant des forces suprêmes anti-extraterrestres.N’oublie pas de synchroniser le pistolet avec le viseur à chaque fois que tu démarres une nouvelle partie.

IT - Se ci sono altri ribelli che voglio provare la tecnologia Alien, possono giocare a turno: chi otterrà il punteggio più alto vincerà e si aggiudicherà il titolo di comandante delle forze supreme anti Alien. Ricorda di sincronizzare la pistola e il visore prima di cominciare una nuova partita.

PT - Se existirem outros rebeldes ansiosos por experimentar a tecnologia Alienígena, podem jogar à vez e a pontuação mais alta ganhará. Este jogador será considerado comandante supremo das forças anti-Aliens.Lembra-te de sincronizar a arma com o visor de cada vez que comeces um novo jogo.

4 CARTES ALIEN = + 10 POINTS EN PLUS

4 CARTE ALIEN= +10 PUNTI EXTRA

4 CARTAS ALIEN= +10 PONTOS EXTRA

*Jusqu’à épuisement des stocks *Fino a esaurimento * Até esgotar o stock

FR RESOLUTION DES PROBLÈMES IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA CORREZIONE

Il visore non proietta le immagini

-L’interruttore ON/OFF è in posizione OFF-Pile scariche

-Posizionare l’interruttore su ON- Sostituire le pile

L'intensità delle immagini è bassa

- Pile scariche - Sostituire le pile

Audio basso della pistola - Pile scariche - Sostituire le pile

La pistola è imprecisa - Mancanza di mira- La pistola non è ben sincronizzata con il visore

- Mirare correttamente all’ Alien proiettato nel visore- Ripetere il processo di sincronizzazio-ne tra pistola e visore- Giocare in uno spazio più grande

PROBLÈME CAUSE SOLUTION

Le viseur ne projette pas l’image

- Le bouton ON/OFF est sur la position OFF - Les piles sont faibles

- Mettre le bouton sur la position ON - Remplacer les piles

L’intensité des images est faible

- Les piles sont faibles - Remplacer les piles

Les sons du pistolet sont faibles

- Les piles sont faibles - Remplacer les piles

Le pistolet est imprécis

- Tu n’as pas bien visé- Le pistolet n’est pas bien synchronisé avec le viseur

- Vise correctement ! Des extrater-restres se refl ètent dans le viseur - Répéter la procédure de synchronisa-tion du pistolet avec le viseur - Joue dans un espace plus vaste

PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO

O visor não projeta a imagem

- O interruptor ON/OFF está na posição OFF- Pilhas fracas

- Mudar o interruptor para a posição ON- Substituir as pilhas

A intensidade das imagens é baixa

- Pilhas fracas - Substituir as pilhas

Audio basso della pistola - Pilhas fracas - Substituir as pilhas

A arma é imprecisa - Falta de pontaria- A arma não está devidamente sincronizada com o visor

- Aponta corretamenteao Alien refl etidos no visor- Repetir o processo para sincronizar a arma com o visor- Brinca num espaço mais amplo

SOIN ET SÉCURITÉPour nettoyer l’appareil, utilisez un chiff on légèrement humide. N’utilisez aucun détergent ou dissolvant. Si l’appareil était mouillé, éteignez-le et sortez les piles immédiatement ; séchez le compartiment des piles avec un chiff on sec ; laissez le compartiment de batteries découvert approximativement pendant 12 heures jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec. N’essayez pas d’utiliser l’appareil jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.

RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPONSABLE ET POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTDéposez les emballages de transport, les cartons, les emballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage de votre localité. Utilisez de préférence des piles rechargeables. Débranchez le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue période.Si le jouet fonctionne encore et que vous n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que d’autres personnes pourront encore l’utiliser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez des entités et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir.Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque vous voulez vous en débarrasser. Il doit être déposé dans un centre de recueil pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage pour plus d’informations.Les matériaux sont recyclables, conformément au marquage du produit. Vous faites une importante contribution à la protection de notre environnement quand vous recyclez le matériel ou quand vous trouvez d’autres formes d’utilisation des vieux appareils.Veuillez contacter votre centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales.

ATTENTION ! - Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Contient de petites pièces susceptibles d’être avalées. Danger d’étouff ement.- Conserver l’emballage afi n de disposer des informations essentielles concernant le produit. - Notre société se réserve le droit de modifi er le produit par rapport à l’illustration afi n d’y apporter des améliorations techniques.- Ce produit fonctionne avec 3 piles du type LR03 (AAA) 1.5V pour le viseur et 3 piles du type LR03 (AAA) 1.5V pour le pistolet (non incluses).- Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines.- Les piles ou accumulateurs devront être installés en respectant les repères de polarité comme indiqué sur le schéma. - Les piles ou accumulateurs usés devront être retirés du jouet afi n d’éviter tout danger de détérioration.- Ne pas mélanger de piles neuves et déjà utilisées en même temps.- Ne pas mélanger diff érents types de piles en même temps.- Utiliser uniquement les piles du type recommandé par le fabricant ou un modèle similaire.- Les piles non rechargeables ne devront pas être rechargées.- Les bornes des piles ne devront pas être court-circuitées.- La substitution ou la manipulation des piles doit toujours être réalisée sous la supervision d’un adulte.- Retirer les piles de leur logement en cas de non utilisation prolongée. - Veuillez respecter l’environnement et déposer les piles usées dans les conteneurs destinés à cette fi n.- Les piles doivent être enlevées du jouet avant d’être chargées.- Les piles rechargeables doivent toujours être chargées sous la supervision d’un adulte.- Lisez les instructions avant emploi, suivez-les et gardez-les pour la référence. - En cas de perturbations radioélectriques, l’échantillon peut ne pas fonctionner correctement. Son fonctionnement reprend normalement une fois que les perturbations ont disparu.- Au cas où une décharge électrostatique se produit, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur peut avoir de le règler de nouveau ou à le réinitialiser.- En cas de fl ux transitoires électriques, l’appareil peut mal fonctionner et l’utilisateur doit redémarrer le dispositif.- Ôter tous les éléments destinés à la fi xation et à la protection du produit pendant le transport avant de le remettre aux enfants (plastiques, étiquettes, fi ls de fer, etc.).

FR

In caso di reclamo, conta� are il distributore autorizzato.Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.

CUIDADO E SEGURANÇAPara limpar o equipamento utilize um pano ligeiramente humedecido. Não utilize detergentes ou dissolventes. Caso molhe o equipamento, desligue-o e tire as pilhas imediatamente, seque o compartimento das pilhas com um pano seco, deixe-o destapado durante aproximadamente 12 horas até que seque completamente. Não tente utilizar o equipamento se não estiver completamente seco.

RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTEDeposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc., nos contentores de reciclagem da sua localidade.Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis.Lembre-se de desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo.Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo, procure entidades e/ou associações que possam fazer-lho chegar.Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico normal quando chegar ao fi m da sua vida útil. Deve ser depositado num centro de recolha para a reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem para mais informações. Os materiais são, de acordo com os seus sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utilização dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante para a protecção ambiental.Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais.

AVISOS!- Atenção. Não é recomendado para crianças menores de 3 anos. Contém peças pequenas susceptíveis de serem ingeridas. Perigo de asfi xia.- Por favor, guarde a embalagem para futuras referências, já que contém informação muito importante.- A empresa reserva-se o direito a que o produto possa diferir da ilustração por melhoras técnicas.- Este produto requer 3 pilhas LR03 (AAA) de 1.5V (visor) e 3 pilhas LR03 (AAA) 1.5V (arma) (não incluídas).- As pilhas ou acumuladores devem ser colocados respeitando a polaridade indicada no gráfi co.- As pilhas ou acumuladores usados deverão ser retirados do brinquedo, poderiam causar avarias.- Não misturar pilhas velhas com pilhas novas.- Não misturar diferentes tipos de pilhas.- Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.- As pilhas recarregáveis, não devem ser recarregadas.- Os bornes das pilhas não devem sofrer curto-circuitos.- A substituição ou manipulação das pilhas, deverá ser realizada sempre sob a supervisão dum adulto.- Retire as pilhas do compartimento, quando não queira utilizar a unidade por um período longo de tempo.- Por favor, seja respeitoso com o meio ambiente, e deposite as pilhas gastas nos depósitos apropriados.- As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.- As pilhas recarregáveis somente devem ser carregadas sob a supervisão dum adulto.- Somente devem ser utilizadas pilhas do tipo recomendado pelo fabricante ou equivalentes.- Leia as instruções antes do uso, siga-as e mantenha-as para a referência.- Em ambiente com interferências de radiofrequência, a amostra poderá funcionar mal e regressará ao funcionamento normal depois de eliminada a interferência.- No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.- No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar.- Retire todos os elementos destinados à fi xação e protecção do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças (plásticos, etiquetas, arames, etc.).

MANUTENZIONE E SICUREZZAPer pulire il prodotto usare un panno umido. Non utilizzare detergenti o solventi. Nel caso in cui si bagnasse il prodotto lo spenga e tolga immediatamente le pile; asciughi lo scompartimento delle pile con un panno; lasci lo scompartimento delle batterie scoperto indicativamente per 12 ore fi nchè è completamente asciutto. Non utilizzare il prodotto fi no a quando non sia completamente asciutto.

RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTESmaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plastica e altri rifi uti negli appositi contenitori per il riciclaggio.Se puoi, usa pile ricaricabili.Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non utilizzarlo per molto tempo togli le pile.Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo raccolga e lo regali a chi è meno fortunato di te. Non smaltire il prodotto come normale rifi uto domestico. Portarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente o la confezione.In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla salvaguardia dell’ambiente.Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smaltimento rifi uti autorizzato o presso le autorità locali.

AVVERTENZE! - Avvertenza. Non raccomandato per bambini di meno di 36 mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti. Pericolo di soff ocamento.- Per favore, conservare la confezione per future referenze, visto che contiene informazioni molto importanti.- La ditta si riserva il diritto di poter far diff erire il prodotto dall’illustrazione per migliorie tecniche.- Questo prodotto richiede 3 pile LR03 (AAA) 1.5V per il visore e 3 pile LR03 (AAA) 1.5V per la pistola (Non incluse). - Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità.- Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.- Non mischiare vari tipi di pile.- Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o equivalenti.- Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate.- I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.- La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno essere realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto.- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo.- Vi preghiamo di rispettare l’ambiente e di gettare le pile consumate negli appositi contenitori.- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di venire caricate. - Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza di un adulto. - Per un funzionamento ottimale si raccomanda l’uso di pile alcaline.- Legga le istruzioni prima dell’uso, le segua e le conservi per futuri riferimenti.- In ambienti con interferenze da radiofrequenze, potrebbero verifi carsi malfunzionamenti. Dopo l’eliminazione dell’interferenza, riprenderà il normale funzionamento.- In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente.- In caso di temporanee interferenze il campione può funzionare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da parte dell’utente.- Togliere tutti i componenti usati per fi ssare e proteggere il prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (componenti di plastica, etichette, fi li metallici, ecc.).

IT PTFR ET…A QUOI SERVENT LES CARTES ?

IT E... A COSA SERVONO LE CARTE?

PT E ... PARA QUE SÃO AS CARTAS?

FR CHASSER LES EXTRATERRESTRES ENVAHISSEURS

IT ALLA CACCIA DEGLI ALIENI INVASORI

PT PERSEGUINDO OS INVASORES ALIENÍGENAS