978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber...

21
Insel Verlag Leseprobe Plath, Sylvia Das Bett-Buch Aus dem Englischen von Eva Demski. Mit Illustrationen von Rotraut Susanne Berner © Insel Verlag Insel-Bücherei 978-3-458-17863-7

Transcript of 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber...

Page 1: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Insel VerlagLeseprobe

Plath, SylviaDas Bett-Buch

Aus dem Englischen von Eva Demski. Mit Illustrationen von Rotraut Susanne Berner

© Insel VerlagInsel-Bücherei

978-3-458-17863-7

Page 2: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein
Page 3: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein
Page 4: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Sylvia Plath

DAS BETT-BUCHAus dem Englischen von

Eva DemskiIllustriert von Rotraut Susanne Berner

Insel Verlag

Page 5: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Insel-Bücherei Nr. 1424Sonderausgabe 2020

© Insel Verlag Berlin 2016

Page 6: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Sylvia Plath

DAS BETT-BUCH

Page 7: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

beds come in all sizes –Single or double,Cot-size or cradle,King-size or trundle.

Most Beds are BedsFor sleeping or resting,But the best Beds are muchMore interesting!

Not just a white littleTucked-in-tight littleNighty-night littleTurn-out-the-light little Bed –

Page 8: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

betten gibts in allen Größen –Einzel oder DoppelFeldbett oder WiegeRiesig oder rollend.

Meist sind Betten: BettenFür den Schlaf und für die RuhDie besten Betten aber sind:Viel interessanter – hör mal zu!

Nicht nur so’n weißes bißchenRundrum gestopftes bißchenMitternachtnächtliches bißchenMachs-Licht-aus-ein-bißchen Bett –

Page 9: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

InsteadA Bed for Fishing,A Bed for Cats,A Bed for a Troupe of Acrobats.

The right sort of Bed(If you see what I mean)Is a Bed that mightBe a Submarine

Page 10: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

SondernEin Bett, um zu fischenEin Bett für die KatzUnd auch für die GauklerIm Bett einen Platz.

Die richtige Art Bett(Wenn Du weißt, was ich mein)Ist ein Bett, das genausoEin U-Boot könnt sein.

Page 11: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Nosing through waterClear and green,Silver and glitteryAs a sardine

Page 12: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Es schwebt unter WasserSo klar und so grünSo silbern und glitzrigWie eine Sardin

Page 13: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Or a Jet-Propelled BedFor visiting MarsWith mosquito netsFor the shooting stars.

Page 14: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Oder ein Düsenjet-BettUm den Mars anzuschaunDas ein Fliegennetz hättZum Sternschnuppen klaun.

Page 15: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

If you get hungryIn the middle of the nightA Snack Bed is goodFor the appetite –

With a pillow of breadTo nibble atAnd up at the headAn automat

Where you need no shillings,Just a finger to stick inThe slot, and out comeCakes and cold chicken.

Page 16: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Wenn der Hunger kommt, schau,So um MitternachtIst ein Freßbett genau,Woran Du gedacht –

Am Brotkissen knabberstDu Dich dann sattUnd am Kopfende stehtEin Freßautomat

Brauchst dafür keinen ZehnerBloß den Finger, nicht mehrAus dem Schlitz kommen KekseUnd Hähnchen hinterher.

Page 17: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Another BedThat fills the billIs the sort of BedThat is Spottable –

Page 18: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Noch ein anderes BettFührt die Liste anNämlich die Art von BettDie man vollschmieren kann –

Page 19: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

With blankets all splotchesOf black, blue and pinkSo nobody’ll noticeIf you spill ink

Or if the dog and the catAnd the parakeetDance on the coversWith muddyish feet.

In a Spottable BedIt never mattersWhere jam ramblesAnd where paint splatters!

Page 20: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

Die Decken voll SpritzerSchwarz, rosa und blauSogar TintenkleckseSieht keiner genau

Selbst wenn Katze und HundUnd PapageiMatschpfotig tanzenRingel und Reih.

Im fleckfleckigen BettIst’s völlig egalOb Marmelade entwitscht,Ob mit Farben ich mal!

Page 21: 978-3-458-17863-7 - Suhrkamp Verlag · Für den Schlaf und für die Ruh Die besten Betten aber sind: Viel interessanter – hör mal zu! Nicht nur so’n weißes bißchen ... Ein

On the other hand,If you want to moveA Tank Bed’s the BedMost movers approve.