A bAlcony on the oceAn ein bAlkon direkt Am meer · Den besonderen natürlichen Rahmen genießen,...

7
Un balcon sur l’Océan A bAlcony on the oceAn w ein bAlkon direkt Am meer BIDART - BIARRITZ - FRAnce

Transcript of A bAlcony on the oceAn ein bAlkon direkt Am meer · Den besonderen natürlichen Rahmen genießen,...

Un balcon

sur l’OcéanA bAlcony on the oceAn w ein bAlkon direkt Am meer

BIDART - BIARRITZ - FRAnce

Véritable référence, le camping Pavillon Royal,

est idéalement situé sur la magnifique côte Basque

entre Biarritz et Bidart, et mer et montagnes.

Le Pays Basque n’en finira pas de vous surprendre :

à quelques kilomètres du camping, visitez la pittoresque

cité de Saint-Jean-de-Luz, l’élégante et impériale ville

de Biarritz ou encore l’authentique capitale basque,

Bayonne. Emerveillez-vous de la diversité de nos océans

au musée de la mer, essayez-vous au surf ou au golf,

découvrez la gastronomie et les fêtes basques,

contemplez des paysages à vous couper le souffle,

bref, venez profiter du spectacle !

The Basque Coast as NeighbourThe campsite Pavillon Royal has become a reference in

the Basque country and is ideally situated between Biarritz

and Bidart in a privileged environment on the Basque Coast.

The Basque Country has not finished to surprise you : a few

kilometers from the campsite, visit St Jean-de Luz, Biarritz,

Bayonne and also Spain. Get amazed of the diversity of our

oceans at the Musée de la mer, try out surf or golf.... discover

the gastronomy and many local basque Festivals. Contemplate

the breathtaking landscape, just come and enjoy the show!

La Côte

Voisinecomme

Basque

Die Baskenküste als NachbarAls echte Visitenkarte des Baskenlandes, liegt der Campingplatz

Pavillon Royal ideal zwischen Biarritz und Bidart mit einer

einzigartigen Umgebung an der baskischen Küste. Das Baskenland

wird Sie mehr als überraschen, nur ein paar Kilometer vom

Campingplatz entfernt, besuchen Sie St Jean-de Luz, Biarritz,

Bayonne oder Spanien. Staunen Sie über die Vielfalt unserer

Ozeane im Musée de la mer, testen Sie das Surfen oder Golfen....

entdecken Sie die Gastronomie und die vielen Baskischen Feste.

Betrachten Sie atemberaubende Landschaften. Kommen Sie

und geniessen die Show!

Depuis chaque emplacement, quelques minutes

de marche suffisent pour atteindre le bord de mer.

La plage avec accès direct depuis le camping

s’étire le long de collines sauvages et préservées ;

elle est le lieu idéal pour le farniente, les longues

promenades, la nage, le surf mais est aussi,

le plus beau terrain de jeu des enfants.

The Beach as TerraceFrom each location a few minutes walk is enough to reach

the seaside. You have direct access to the beach which stretches

along wild and preserved hills; A unique place for farniente,

long walks, swimming, surf and a great playground for kids.

Der Strand als TerrasseVon jedem Stellplatz aus, erreicht man den Strand in wenigen

Minuten zu Fuß. Der direkte Zugang zum Strand, der sich entlang

wilder Hügel zieht ist einzigartig um das Farniente, lange

Spaziergänge, das Schwimmen, das Surfen zu geniessen

sowie ein idealer Spielplatz für die Kinder.

La Plagecomme

Terrasse

Den besonderen natürlichen Rahmen genießen, der Melodie

der Wellen, dem Gesang der Vögel lauschen und einfach zum

Tempo der aufgehenden Sonne über den Bergen und

untergehenden Sonne auf dem Meer leben.

Mehr als nur ein Campingurlaub; ein Aufenthalt im Pavillon

Royal ist ein Leben inmitten der Natur und die Entdeckung

einer neuen Lebensart.

Enjoy an exceptional natural setting, let yourself be lulled

to sleep by the song of the waves and the birds. Decide to live

at the rhythm of the sun rising over the mountain and going

down over the ocean...

Staying at the Pavillon Royal will offer you much more than

just a holiday; it’s a chance to experience nature and discover

a whole new way of life.

Dans ce cadre naturel d’exception, vous vous laisserez

bercer par la mélodie des vagues, et le chant des oiseaux

en décidant de vivre au rythme du soleil se levant

sur les montagnes et déclinant sur l‘océan…

Plus que des vacances au camping, séjourner au Pavillon

Royal est une veritable communion avec la nature

et l’occasion de découvrir un véritable art de vivre.

La nature

Hotesse

comme

Choisissez votre emplacement côté pinède ou côté mer,

ou bien optez pour le confort d’un chalet, studio ou ap-

partement. Quelque soit votre formule, vous bénéficie-

rez des équipements d’un camping 5 étoiles dont la

connexion wifi possible sur l’ensemble du camping !

Nous avons pensez à tout pour vous servir : un vélo ?

Un réfrigérateur ? Consultez nos nombreuses locations

pour vous faciliter vos vacances.

Nature as HostessIn the middle of the pine forrest or with view over the ocean,

choose your pitch or the comfort of a cottage, studio or

apartment. Wherever you are you can connect to the WiFi!

We have think of everything to serve you: a bike? a refrigerator?

or you need bedsheets for your stay? Check out our range

of rentals to facilitate your holidays.

Die Natur als Gastgeberinnmitten des Kiefernwaldes oder mit Blick auf den Ozean, suchen Sie

sich Ihren Stellplatz aus oder den Komfort unserer Chalets, Studios

oder Wohnungen. Sie profitieren vom ganzen Komfort eines 5 Sterne

Campingplatzes: wie zum Beispiel, überall auf dem Platz werden Sie

sich an das WIFI anschliessen können!

Wir haben an alles gedacht um Ihnen zu dienen: ein Fahrrad? ein Kühl-

schrank? oder Bettlaken für Ihren Aufenthalt? Sehen sie sich unser breites

Angebot an Vermietungen an, die Ihnen Ihre Ferien erleichtern.

Les moments en famille pourront aussi se partager

autour de la piscine alors que les plus sportifs pourront

rejoindre la salle de fitness, le terrain de pétanque

ou bien les tables ping-pong. Coté services, notre

bar-restaurant régalera vos papilles. A l’épicerie

rien ne manque : pain frais, presse, légumes...

Notre salon de massages équipé d’un hammam et

d’une tisanerie vous accueillera pour des moments

de volupté. De nombreuses animations (concerts,

concours, jeux) vous sont proposées en haute saison.

Notre mascotte amusera les enfants en plein air ou au

royal kid’s club alors que les adolescents se retrouveront

chaque semaine au cours d’une soirée rien que pour eux.

L’occasion de rencontres et de souvenirs inoubliables

pour les petits comme pour les grands !

Happy to serve youFamily moments can also be shared around the swimming

pool while the more active ones can join the fitness room,

the petanque field and our ping-pong tables. On the service side,

our bar and restaurant is there to please your taste bud.

In the grocery store nothing misses: fresh bread, press, vegetables…

Take advantage of our massage area equipped with a Hammam

and with a Tisanerie for moments of intense sensual delight…

Numerous animations (concerts, competitions, games...)

are proposed in high season. Our mascot will entertain the

children outside and at the Royal kid’s club. The teenagers

will take advantage of an evening only for them every week.

Meetings and unforgettable memories for the great pleasure

of young an big one!

Ein Vergnügen Ihnen zu dienenDie Momente mit der Familie können auch rund um den Pool

gemeinsam genossen werden, während Sportbegeisterte das

Fitnessstudio, das Boule-Spiel Terrain und unsere Pingpong Tische

nutzen können. Was den Service angeht, ist unser Bar Restaurant

da um Ihren Gaumen zu erfreuen. Im Lebenmittelgeschäft fehlt

es an nichts: frisches Brot, Presse, Gemüse …. Nutzen Sie unseren

Massage Salon der mit einem Hammam und mit einer Tisanerie

für Momente starker Sinnenlust ausgestattet ist.

Der camping Pavillon Royal bietet Ihnen in der Hochsaison

zahlreiche Animationen an (Konzerte, Wettbewerbe und Spiele).

Unser Maskottchen wird die Kinder draussen um im Royal’s Kid’s

Club erfreuen. Für die Jugendlichen ist jede Woche ein Abend

reserviert. Begegnungen und unvergessliche Errinerungen für

das grösste Vergnügen der Kleinen und Grossen!

Vous

Divertir,

Plaisirnotre

Avenue du Prince de Galles - F 64210 BIDART

Tél. : 33(0)5 59 23 00 54 - Fax : 33(0)5 59 23 44 47 - [email protected]

www.pavillon-royal.com

Nous rejoindre ?Comment

Accès routier / Road access / Autoanfahrtl Par A63 sortie n°4 Bidart,

aéroport de Biarritzl Take Exit Nr 4 on A63 Bidart,

Biarritz airportl Ausfahrt Nr 4 auf der A63,

Bidart, Flughafen Biarritz

Accès ferroviaire / Railroad access / Zuganfahrtl La gare de Biarritz est à 4km.

La gare de Bayonne 17 km.l Biarritz station 4 km away

Bayonne station 17 awayl Bahnhof Biarritz 4 km entfernt

Bahnhof Bayonne 17 km entfernt

Accès aérien / Air access / Flughafenl L’aéroport de Biarritz est 7 kml Biarritz airport is 7 km awayl Biarritz 7 km entfernt

Cré

dit

ph

oto

: p

ho

tom

ob

ile.c

om

how to join us ?

w

wie finden sie uns?