ALMANCA DEYIMLER

25
1 ALMANCA DEĞĐMLER SÖZLÜĞÜ klar auf der Hand liegen: apaçık olmak für sich sprechen: apaçık olmak unter Einhaltung G: -e riayet ederek, yada uyarak straucheln: sendelenek; tökezlemek E-Card strauchelt in Wien. subversiv: bozguncu, bölücü, yıkıcı Entgleisung: saygısızlık auf etw pochen: ısrar etmek + beharren auf: tutturmak; ısrar etmek USA beharren auf Atomverzicht Nordkoreas. Veranstalter beharren auf Armenier-Konferenz in Istanbul. beharrlich: ısrarci; ısrarlı Das ist für mich die Bestätigung, dass es richtig war, beharrlich zu sein. sich exponieren: sıkıştırılmak, topun ağzına sokulmak Ich rechne damit, dass, wenn man sich exponiert, man nicht überall Zustimmung findet. exponiert: topun ağzında Wenn man eine exponierte Position einnimmt, und das habe ich, dann weckt man Widerstand, ganz klar. Eigensinn: dikbaşlılık; inat eigensinnig: dik başlı, inatçı Denn hier pochen London und Co. auf ein anderes Prinzip: Vereinbarungen werden eingehalten, dies sei die Grundlage erfolgreicher internationaler Beziehungen. Oder, wie es ein hochrangiger Diplomat ausdrückt: "Man kann nicht kurzfristig die Zielmarke ändern." Für so grundlegende Änderungen, wie sie Wien nun fordere, sei es "zu spät". auf Nummer sicher gehen: işi sağlama bağlamak; atını sağlam kazığa bağlamak; işi garantiye almak jemandem platzt der Kragen: sabrı tükenip patlamak Mir platz langsam der Kragen. Meist platzte meiner Mutter dann irgendwann der Kragen, sie wusste genau, ich suchte nur einen Grund, um zu entkommen. jemandem geht ein Licht auf: durumu anlamaya başlamak; meseleyi çakmak Mir geht langsam ein Licht auf.

description

Deutsch-Almanca

Transcript of ALMANCA DEYIMLER

Page 1: ALMANCA DEYIMLER

1

ALMANCA DE ĞĐMLER SÖZLÜ ĞÜ klar auf der Hand liegen: apaçık olmak für sich sprechen: apaçık olmak unter Einhaltung G: -e riayet ederek, yada uyarak straucheln: sendelenek; tökezlemek E-Card strauchelt in Wien. subversiv: bozguncu, bölücü, yıkıcı Entgleisung: saygısızlık auf etw pochen: ısrar etmek + beharren auf: tutturmak; ısrar etmek USA beharren auf Atomverzicht Nordkoreas. Veranstalter beharren auf Armenier-Konferenz in Istanbul. beharrlich: ısrarci; ısrarlı Das ist für mich die Bestätigung, dass es richtig war, beharrlich zu sein. sich exponieren: sıkıştırılmak, topun ağzına sokulmak Ich rechne damit, dass, wenn man sich exponiert, man nicht überall Zustimmung findet. exponiert: topun ağzında Wenn man eine exponierte Position einnimmt, und das habe ich, dann weckt man Widerstand, ganz klar. Eigensinn: dikbaşlılık; inat eigensinnig: dik başlı, inatçı Denn hier pochen London und Co. auf ein anderes Prinzip: Vereinbarungen werden eingehalten, dies sei die Grundlage erfolgreicher internationaler Beziehungen. Oder, wie es ein hochrangiger Diplomat ausdrückt: "Man kann nicht kurzfristig die Zielmarke ändern." Für so grundlegende Änderungen, wie sie Wien nun fordere, sei es "zu spät". auf Nummer sicher gehen: işi sağlama bağlamak; atını sağlam kazığa bağlamak; işi garantiye almak jemandem platzt der Kragen: sabrı tükenip patlamak Mir platz langsam der Kragen. Meist platzte meiner Mutter dann irgendwann der Kragen, sie wusste genau, ich suchte nur einen Grund, um zu entkommen. jemandem geht ein Licht auf: durumu anlamaya başlamak; meseleyi çakmak Mir geht langsam ein Licht auf.

Page 2: ALMANCA DEYIMLER

2

latente: gizli, sinsi latente Fremdenfeindlichkeit, latente Inflation. erraten: tahmin etmek (erahnen; vermuten; taxieren; vorhersehen) ZYNISMUS: Man kann in Österreich keinen Wandschrank öffnen, ohne dass ein Nazi herausfällt. die Abweisung: red; reddetme Abweisung der Klage: davanın reddi Wie mir Pamuk selbst sagte, ist er zuversichtlich, dass in der Verhandlung am 16. Dezember wieder eine Abweisung erfolgen werde. polemisieren: polemik yapmak Einspruch erheben: itiraz etmek Einspruch einlegen: itiraz etmek; temyiz yolu başvurmak Einmal war es der Justizminister, der polemisierte, später erhob ein lokales Verwaltungsgericht Einspruch und als die Konferenz vor wenigen Wochen doch stattfand, wurden Besucher von randalierenden Nationalisten mit Eiern beworfen. virulent: bulaşıcı; hasta edici zaghaft: ürkek Auch die Kurdenfrage ist wieder virulent geworden. Der kurdische Bevölkerungsteil unterstützt den EU-Beitritt in überproportional hohem Ausmaß und die Regierung hat - für viele zu zaghaft Maßnahmen zu Gunsten der Volksgruppe ergriffen. erstarren: donmak; hissizleşmek; katılaşmak zur Mumie erstarren: put kesilmek verharren: direnmek; ısrar etmek Die EU verharrt in einer lieberallen Erstarrung, die sie in den letzten Jahren praktiziert hat. verbittern: hayata küsmek; hayata küstürmek Das verbittert die Menschen in der Türkei. belauern: gözetlemek höhnen: alay etmek kontern: şiddetle karşı çıkmak, -e/-in cevabını vermek das Gefüge: bünye,yapı wanken: sallanmak; sarsılmak; sendelemek ins Wanken geraten: bocalamaya başlamak; sallanmaya başlamak im Wanken sein: sallantıda olmak Über Jahrzehnte waren sie die einflussreichsten Machtblöcke der Volkspartei - ein "Gleichgewicht des Schreckens" für den Bundesobmann: die niederösterreichische und die steirische ÖVP. Man belauerte einander misstrauisch bis eifersüchtig. "Herz-Jesu-Kommunisten", höhnten die Niederösterreicher über die Steirer. Diese konterten mit "Stahlhelm-Stalinisten". Doch das Gefüge ist im Wanken.

Page 3: ALMANCA DEYIMLER

3

brüten: kuluçkaya yatmak sich aufdrängen: musallat olmak Ich werde mich dir nicht aufdrängen. indes: bu arada Intuition: sezgi intuitiv: sezgiyle, sezgisel Also ich habe den Recorder seit 4 Wochen und bin hoch zufrieden. Die Menüführung ist intuitiv und einfach. Schabernack: müziplik; azizlik; oyun Schabernack treiben: müziplik yapmak Auf dem Atrium gibt es unzählige kleine Essenstände, zahlreiche Brunnen und Dutzende von kleinen, süßen Robotern, die mit den Kindern der Besucher ihren Schabernack treiben. vergeuden: harcamak (zaman, enerji vs.) Wie viel Zeit vergeuden Sie um auf Seminare zu fahren? aussprechen: bildirmek; söylemek; beyan etmek; telaffuz etmek sich aussprechen: müzakere etmek der Ansporn: teşvik die Anstrengung: çaba; efor; gayret die Tertia: lisenin dördüncü ve beşinci sınıflarının genel adı tertiär : lisenin son sınıflarına ait Für einen qualitativen und quantitativen Ausbau der Studienplätze an Unis und Fachhochschulen spricht sich Bundespräsident Heinz Fischer aus. Auch wenn Statistiken verschieden interpretiert und damit auch relativiert werden könnten, müsse die im OECD-Schnitt geringe Akademikerquote in Österreich ein "Ansporn" für verstärkte Anstrengungen im tertiären Bereich werden, so Fischer bei einer Veranstaltung der Rektorenkonferenz (ÖRK) am Dienstagnachmittag in Wien. würdig: değer, layık der würdige Sohn seines Vaters: babasının oğlu würdigen: takdir etmek, değerlendirmek versöhnen: uzlaştırmak, barıştırmak sich versöhnen mit: uzlaşmak, barışmak Versöhnung: uzlaşma, barışma diffamieren: çamur atmak¸yermek¸iftira atmak verunglimpfen: hakaret etmek; tahkir etmek;şerefine leke sürmek; adını kötüye çıkarmak Zwischen dem, "was die Antisemiten und Nazis in den 20er- und 30er- Jahren gemacht haben und dem, was die FPÖ-Politiker in diesen Wochen treiben", sei kein großer Unterschied. Dies stellte der Präsident der israelitischen Kultusgemeinde, Ariel Muzicant, im "Standard" fest. An die Stelle der Juden seien die Moslems getreten. Sie würden diffamiert und als "nicht ordentliche Österreicher" verunglimpft. Muzicant legt Wert auf die Feststellung, dass er auf die Nazi-Propaganda der 20er- und 30er-Jahre anspielt, also auf die Zeit vor der physischen Vernichtung der Juden.

Page 4: ALMANCA DEYIMLER

4

verdammen: ilenmek: lanetlemek Ähnliche fundamentalistische Bewegungen wie im Islam, so Gilles Kepel, sind auch innerhalb des Judentums und des Christentums zu beobachten. In allen drei Religionen werden die Rufe lauter, die den absoluten Vorrang fordern und den modernen Staat westlicher Prägung verdammen. vertagen: ertelemek; sonraya bırakmak; yeni gün belirlemek Stellung nehmen zu: görüşünü bildirmek Wegen der skandalösen Ereignisse beim 275. Wiener Derby Austria - Rapid hat am Montag ein Nachspiel vor den Fußball-Richtern des Landes begonnen. Der Strafsenat der Bundesliga forderte die beiden Vereine auf, zu den Vorfällen im Horr-Stadion Stellung zu nehmen. Da die Favoritner und die Hütteldorfer dies persönlich tun wollen, wurde der Fall auf 31. Oktober vertagt. die Täuschung: aldatma; hile; kandırma penetrant: keskin; laubali: sırnaşık zum Zeitpunkt G: sich ergeben: boyun eğmek Wie penetrant diese innenpolitische Täuschung war, ergibt sich schon aus der Tatsache, dass Herr Schüssel zum Zeitpunkt einer Volksabstimmung ganz sicher nicht mehr Bundeskanzler wird. zum Durchbruch kommen: açığa çıkmak Nun da ich dieses kleine Experiment aber trotzdem mal starten will, auch wenn es nur hinter den Kulissen läuft, bin ich doch mal mehr als gespannt, ob es in den nächsten 2-3 Jahren in diese Richtung zu einem Durchbruch kommen kann. oktroyieren: empoze etmek; zorla kabul ettirmek (auferlegen) Die Bosnier können nicht Demokratie lernen, wenn wichtige Entscheidungen immer vom Hohen Repräsentanten oktroyiert werden.

e Entität: ortak devlet: in der Politik ein Teilstaat Es sieht nicht gerade so aus, als wollten die Politiker der Republika Srpska ihre Entität abschaffen. e Gier: açgözlülük; hırs¸tamah artikulieren: dile getirmek (zur Sprache bringen) abstrahieren: soyutlamak Um beim Bild der ausgestreckten Hand zu bleiben, entspricht die nach europäischem Muster gezogene Trennlinie zwischen Staat und Markt der islamischen Welt besser als die nach US-amerikanischem Muster verlaufende, selbst wenn das europäische Muster von religiösen Kategorien abstrahiert. Gebrauch machen von: faydalanmak der Vorbehalt: muhafaza; çekince; kaydı ihtirazi

Page 5: ALMANCA DEYIMLER

5

Sie und ihre Gläubigen können von der Glaubensfreiheit Gebrauch machen, die aber unter dem Vorbehalt der öffentlichen Ordnung steht. attestieren jmdm: belgelemek; tasdik etmek s Attest: doktor rapaoru Er wußte über alles Bescheid, überließ das Reden jedoch seinem Chef. Selbst politische Gegner attestieren ihm perfektes Management. bedrängen (bedrücken): sıkıntı vermek; baskı altında tutmak; musallat olmak; rahatsız etm. e Bedrängnis: sıkıntı; çaresizlik in Bedrängnis kommen: sıkılmak in Bedrängnis bringen: zorlamak; iki ayağını bir pabuca sokmak in größter Bedrängnis sein: birinin canına tak etmek jemanden in Not und Bedrängnis bringen: anasını ağlatmak e Initiative: girişim; insiyatif die Initiative ergreifen: girişimde bulunmak aus eigener Initiative: kendi girişiminle initiieren: girişimde bulunmak; başlatmak mitinitiieren: ortak girişimde bulunmak; başlatmak Text 1: Köhler versteht dies als Teil einer neuen "Zukunftspartnerschaft" mit Israel, die er mitinitiieren will und die er an seine Vision knüpft, den Holocaust zwar als "Teil der deutschen Identität" zu verstehen, gleichzeitig aber auch den Mut junger Menschen aus beiden Ländern zu unterstützen, "trotz oder sogar wegen dieser Vergangenheit gemeinsam für eine bessere Welt" einzutreten.

Text 2: Eine kommunistische Veränderung der Gesellschaftsverhältnisse, sprich eine kommunistische Revolution und damit den Umsturz der kapitalistischen Produktions- und Herrschaftsverhältnisse, begreifen wir als notwendigen Prozess um den bereits angerichteten Schaden der kapitalistischen Globalisierung aufzuhalten und für die Schwachen dieser Erde ins Gegenteil zu kehren. Wir wollen eine solidarische und globale Gesellschaft mitinitiieren und auf den Weg bringen.

trüben: bozmak; keyfini kaçirmak im trüben Wasser fischen: bulanık suda balık avlamak im trüben fischen: bulanık suda balık avlamak Die Freude in Dresden trübt nur eines: 100.000 Menschen werden erwartet, in der Kirche haben aber nur 1700 Platz. bescheren jmdm: birine birşeyi hediye etmek Bescherung: hediyeleşme (şaka ihtiva eder şekilde) da haben wir die Bescherung: çattık belaya das ist ja eine schöne Bescherung: belamızı bulduk eine schöne Bescherung: çattık belaya verenden: telefolmak; ölmek Die Heimat der beiden Kinder ist ein Gebiet, in dem durch einen Ausbruch der Seuche 545 Hühner verendeten. in die Luft jagen jmdn: havaya uçurmak; birinin ayağını kaydırmak

Page 6: ALMANCA DEYIMLER

6

Das habe ich schon im Fernsehen gesehen, wie in Amerika Wolkenkratzer in die Luft gejagt wurden. Jetzt weiss ich nicht mehr, wie der Film heisst. In dem Film wollte ein Terrorist das World Trade Center in die Luft jagen. Man baut eine neue Brücke und die alte Brücke muss weg: Man jagt die Brücke einfach in die Luft. Furore machen: heyacan uyandırmak, zevk vermek Als willkommene Nebenerscheinungen führt die Droge überdies zu beträchtlichen Gewichtverlusten, was besonders unter Amerikas jungen Frauen Furore macht. Ehrgeiz: hırs ehrgeizig: hırslı Geizkragen: cimri; eli sıkı r Geiz: cimrilik Dennoch sind Sie alles andere als ein Geizkragen. ins gleiche Horn stoßen: aynı telden çalmak; aynı şeyleri söylemek; aynı fikirde olmak Oberösterreichs Landeschef Josef Pühringer stößt ins gleiche Horn. angemessen: uygun unangebrach: yersiz; uygunsuz; yakışıksız; uygunsuz Repressalien (plr.): misilleme Ahmadi-Nejad bekräftigte am Freitag noch einmal, sein Anruf, Israel müsse von der Landkarte getilgt werden, sei “richtig und angemessen“ gewesen. Obwohl diese Äußerungen auch im Iran als völlig unangebracht bezeichnet werden, ist die liberale presse wegen befürchteter Repressalien mit ihren kritische Äußerungen sehr zurückhaltend. anbelangen: ilgilendirmek Im Bereich der Identitätsbildung und was das Verhältnis zwischen Staat und Religion anbelangt, ist die US-amerikanische Gesellschaftsorganisation relativ islamkompatibel, während das europäische Verhältnis zwischen Staat und Religion relativ inkompatibel ist mit den Vorstellungen und Wünschen vieler Einwanderer islamischen Glaubens. e Geborgenheit: emniyet Die Religionsgemeinschaft ist nicht selten der erste Ort, wo im neuen Umfeld Orientierungshilfe, Zugehörigkeit und Geborgenheit angeboten werden. r Spagat (östr.): denge sağlayan eylem yada iş Von den Europäerinnen und den Europäern wird im Grunde genommen der Spagat verlangt, eine individualistisch und universalistisch ausgerichtete Identität auf europäischer Ebene zu erkennen im Wissen darum, dass diese kein "Wir"-Gefühl vermittelt. Hemmungen haben: çekinmek keine Hemmungen haben: çekinmemek Die Deutschen hatten Hemmungen, auf die Kinder zu schießen. Die Kinder hatten keine Hemmungen, auf die Deutschen zu schießen.

Page 7: ALMANCA DEYIMLER

7

Das ist ein Tropfen auf dem heißen Stein: dişim kavuğuna bile gelmez, devede kulak misali pummelig: tombulca Sie war klein, ein bißchen pummelig und hatte rote Haare. aufmüpfig: isyankar 30: 2/6 Vorwand: bahane, vesile Eine größere Anzahl deutscher Experten, die nach Ausbruch des Krieges im Iran verblieben waren, hatte als Vorwand für den Einmarsch gedient. r Teint: ten Ihr auffallend blondes Haar und ihr blasser Teint machten sie zu etwas Besonderem unter den aserbaidschanischen Mädchen. penibel: aşırı titiz Sie war extrem penibel. Türklinken fasste sie mit der Hand an, sondern nur mit dem Ellenbogen, und bevor sie einen Teller benutzte, wischte sie ihn stets mit einem kleinen Handtuch ab. wie s-n Augapfel hüten: canı gibi saklamak Wir spürten, dass er sich große sorgen um seine Frau machte, und versprachen, sie wie unseren Augapfel zu hüten. s Getuschel: fiskos Er hat das Getuschel hinter seinem Rücken ertragen: „ Lieber eine hässliche Frau, die viele Kinder bringt, als eine schöne, die keine bekommt …“ r Enthusiasmus: heves, istek Mit großem Enthusiasmus setzte er sein Vorhaben in die Tat um. das Gespött: alay zum Gespött werden: maskara olmak zum Gespött der Leute werden: herkesin maskarası olmak zum Gespött der Leute machen: maskaraya çevirmek Gusenbauer nahm erstmals auch zur Affäre um EU-Plakate angeblich pornografischen Inhalts Stellung, die nach heftigen medialen und politischen Protesten abmontiert worden waren. Es handle sich um eine "völlig missglückte Werbeaktion der Bundesregierung für den EU-Vorsitz", bei der "Steuergelder in großem Ausmaß vergeudet" worden seien. Österreich wurde "international zum Gespött gemacht und dafür sind Steuergelder nicht da". zermürben: yıpratmak zermürbend : yıpratıcı übertrumpfen : üstün gelmek, gölgede bırakmak Wir verstanden uns, auch wenn der Konkurrenzkampf um die Noten untereinander manchmal etwas zermürbend war. Jede wollte besser sein als die andere. Um einander zu übertrumpfen, lernten wir sogar nachts. karg: az, kıt, yoksul, verimsiz Das Abendessen, das du ihr anbietest, ist karg.

Page 8: ALMANCA DEYIMLER

8

verstoßen: kovmak, defetmek Käme sie früher, hieße das, ihr Mann habe sie verstoßen. huschen: sessizce gitmek Ein glückliches Lächeln huschte nach meiner Antwort über Feriduns sonst so angespanntes Gesicht. kreisen um: Gedanken – le ilgili olmak Drei Gemahlinnen Pepis II. wurde gestattet, diese Sprüche, die inhaltlich um Magie und Erkenntnis kreisen, auf die Wände ihrer Gruft schreiben zu lassen. harren auf: -i beklemek verschollen: kayıp Vermutlich gab es weitere Königslisten, die jedoch verschollen sind, und wir wissen, dass schon lange vor Nikotris Frauen die höchste Machtposition innehatten. e Anmut: zarafet, alımlılık Es handelte sich um eine rituelle Schönheit, um eine Anmut, die wesenhaft mit dem Amt der Königin von Ägypten und erst recht mit dem der Pharaonin verbunden ist. sich (D) etwas vergegenwärtigen: bir şeyi gözünün önüne getirmek Die Flachreliefs der Grabmale dagegen vergegenwärtigen das Alltagsleben und die Freuden der Monate und Tage in einer Zeit, in der die Geschichte als Fest ritualisiert und aufgepaßt wurde. sich vollziehen: gerçekleşmek allmählich: yavaş yavaş Es wäre ungerecht, Nikotris für den Bruch verantwortlich zu machen, denn der Niedergang hat sich während der 6. Dynastie allmählich vollzogen. von Erfolg gekrönt: parlak başarılı (başarıyla taçlandırılmış) Das Unternehmen war von Erfolg gekrönt, und die Gesandten brachten die schöne junge Frau an den Hof. in Mitleidenschaft gezogen werden (durch: -den): etkilenmek, zarar görmek e Hochebene: yayla zusetzen: ilave etmek monströse: devasa, azman, biçimsiz verunstalten: çirkinleştirmek, bozmak In den letzten Jahren wurde die Hochebene von Giza stark in Mitleidenschaft gezogen. Die moderne Stadt und die Umweltverschmutzung setzten ihr zu, monströse Gebäude drohen die Gegend zu verunstalten, die magische Aura und die Stille von einst scheinen der Vergangenheit anzugehören. r Würdenträger: makam/rütbe sahibi regelrecht: usulüne uygun; düpedüz (wirklich), baya Dieser regelrechte Spionageroman erzählt die Mission eines ägyptischen Würdenträgers im Ausland uns seine Rückkehr in die Heimat.

Page 9: ALMANCA DEYIMLER

9

r Lehm: kil Die Pyramiden sind hauptsächlich aus Lehmziegeln gebaut. verstümmeln: sakatlamak; Text anlaşılmaz hale getirmek Ein außergewöhnliches, wenn auch leider verstümmeltes Fundstück, die im Louvre ausgestellte Statue zeigt Nefru-Sobek als Frau und König. imposant: etkileyici, heybetli Von diesem imposanten Werk aus rotem Sandstein ist nur der Torso erhalten; Kopf, Arme und Beine sind verschollen. Anlaß geben zu der Vermutung, dass …. : şu kanıya varılmasına neden olmak Diese wenigen Überresten geben Anlass zu der Vermutung, dass…………. bemerkenswerterweise: kayda değer bir şekilde e Beständigkeit: sebat, kararlılık; dayanıklılık Bemerkenswerterweise betont sie ihre Beziehung zum Sonnengott, dessen Macht und Beständigkeit und vor allem eine recht überraschende Tatsache: jemandem in den Sinn kommen: birinin aklına gelmek Wer schon einmal ein Krokodil aus der Nähe betrachtet hat, dem kommt das Merkmal „Schönheit“ gewiss nicht als erstes in den Sinn. sich erweisen als notwendig: -in zorunlu olduğu ortaya çıkmak, yada anlaşılmak sich erweisen als unwiderstehlich: -in karşı konulamaz olduğu ortaya çıkmak, yada anlaşılmak sich erweisen als unzulänglich: -in yetersiz yada kifayetsiz olduğu ortaya çıkmak, yada anlaşılmak sich erweisen als wirksam: -in etkili olduğu ortaya çıkmak, yada anlaşılmak Die Schutzvorrichtungen der Pharaonen erwiesen sich als unzulänglich, so dass der angriff der Hyksos erfolgreich verlief. etwas an sich reißen: bir seyi ele geçirmek, bir seyin üstüne oturmak Zweifellos, weil sich ihnen asiatische Volksstämme anschlossen, vom festen Willen beseelt, die Herrschaft in Ägypten an sich zu reißen. e Schlappe: yenilgi, mağlubiyet Klimaschutz: Schlappe für die USA. Washington konnte weitere internationale Klima-Diskussionen nicht verhindern. r Spott: alay Spotten treiben: alay etmek spotten (über:A- ile): alay etmek Spötter: alaycı spöttisch: alaylı; iğneli s Spottgedicht: hicviye; yergi Auch das Büro des israelischen Premierministers Ariel Scharon dementierte: “Möglicherweise ist die Zeitung über Dinge informiert, von denen Scharon gar nichts weiß“, hieß es spöttisch.

Page 10: ALMANCA DEYIMLER

10

unerheblich: ehemmiyetsiz; önemsiz ausschwitzen: sızıntı yapmak verspielen: kaybetmek Mit seinem neuerlichen tiefen Griff in die Kiste des Antisemitismus hat Mahmud Ahmadi-Nejad gezeigt, wie weit außerhalb der Staatengemeinschaft er mittlerweile steht. Man mag diskutieren, wie ausdrücklich der iranische Präsident in seinem Interview in Mekka die Tatsache des Holocaust leugnete - aber es ist unerheblich: Er wird es bei anderer Gelegenheit in der einen oder anderen verschlungenen Form sicherlich wieder tun. Das Existenzrecht Israels hat Ahmadi-Nejad jedenfalls einmal mehr klar infrage gestellt und damit bewiesen, dass seine öffentlichen Äußerungen vom vergangenen Oktober keinesfalls ein Versehen waren. Wie politikfähig ist ein Staatschef, der ein anderes Land als "Krebsgeschwür" bezeichnet? Wie ernst kann man einen Präsidenten nehmen, der 70 Millionen Iraner repräsentieren soll und eine absurde Idee wie den Abtritt österreichischer und deutscher "Provinzen" für einen Staat Israel als "wirkliche Lösung" des Nahostkonflikts anbietet? Ahmadi-Nejad schwitzt mit seiner Rhetorik noch den religiösen Eifer der islamischen Revolution vor einem Vierteljahrhundert aus. Er verspielt dabei, was er heute in dem sehr ernst gewordenen Streit um das iranische Atomprogramm bräuchte - Glaubwürdigkeit. erpicht sein (auf): düşkün, tutkun, hastası, istekli, meğilli olmak In der Kanzlerpartei ist man darauf erpicht, keine neuen Steuern zu erfinden. ins Fettnäpfchen treten: baltayı taşa vurmak, pot kırmak Nach der europaweiten Kritik an ihren EU-Finanzplänen ist die britische Regierung nun auch noch tief in ein diplomatisches Fettnäpfchen getreten. Terrain: arazi, bölge Das moderne Indien ist ein Resultat von zwei gleichzeitigen Kampfprozessen; nämlich dem Befreiungskampf gegen den Kolonialismus und dem Emanzipationskampf gegen den Feudalismus, und dies bedeutet, dass Kulturargumente in Indien zum umstrittenen Terrain werden. r Schlaganfall: felç zuvor: önce Der israelische Ministerpräsident Ariel Scharon ist gestern Abend in ein Krankenhaus eingeliefert worden. Zuvor habe er über Unwohlsein geklagt und sei ohnmächtig geworden, berichtete der Fernsehsender "Channel Two" heute Abend. Scharon habe einen leichten Schlaganfall erlitten. von jeher: öteden beri billigen: tasvip etmek, uygun bulmak, onamak Billigung: tasvip, rıza ohnehin: zaten yada ohnedies: zaten Außerdem sind Muslime von jener Meinung, alles, was in ihrem Leben passiert, geschehe mit Billigung Allahs. Einen freien Willen, eine eigene Entscheidung gibt es ohnehin nicht. e Erotomanie: cinselliğe aşırı düşkünlük entfesseln: fig. uyandırmak, çıkarmak wetteifern (um:- için): yarışa girmek, yarışmak Konkubine: metres

Page 11: ALMANCA DEYIMLER

11

Der Koran erlaubt den Beischlaf mit allem, „was ihr (an Sklavinnen) besitzt“. Das wurde zum religiösen Alibi einer entfesselten Erotomanie. Kalifen, Stadthalter und Wesire wetteiferten darin, ihren Harem mit schönen Sklavinnen und Konkubinen zu füllen. eruieren: arastirarak ortaya cikarmak in Erwägung ziehen: hesaba katmak erwägen: düşünmek, tartmak erwägungswert: düşünmeye değer erwiesen: sabit erwiesenermaßen: sabit olduğu üzere erübrigen: erträumen sich D: zwar: gerçi dennoch: buna rağmen Österreich konnte zwar einige Verbesserungen beim EU-Budget durchsetzen. Dennoch zählt das Land nicht eben zu den Gewinnern. ausgelassen: gürültülü, coşkulu Ausgelassener Zynismus, tolle Depression. sich anbiedern bei: -de hoş görmek r Hang: bayır, sırt Das Eltern Haus was aus Lehm und direkt an den Hang gebaut. r Taille: bel Mit ihrer weißen Haut, dem schönen Gesicht, den hellen blauen und grünen Augen, der schlanken Taille entsprachen sie dem herrschenden Schönheitsideal. js Fantasie beflügeln: birinin hayal gücünü canlandırmak. Vor allem westliche Reisende und Künstler haben die Phantasien der Männer mit Bildern von tscherkessischen Schönen beflügelt. regenerieren sich: yenilemek, canlandırmak Das Haus Osman regeneriert sich aus eigener Kraft. zur Rechenschaft ziehen: hesap sormak Kazim wegen der Entführung zur Rechenschaft zu ziehen, wäre niemandem in den Sinn gekommen. jemandem den Kopf verdrehen: başını döndürmek, aklını başından almak Er verdrehte vielen Mädchen den Kopf. vereiteln: engellemek, önlemek, mani olmak Die bereits bekannten Ziele des Volksbegehrens sind die "Wahrung der Neutralität", die "Vereitlung eines türkischen EU-Beitritts" und die "Abwehr der EU-Verfassung". "Wir wollen kein Diktat von außen, sondern ein Kerneuropa", hatte zuletzt FPÖ-Chef Heinz-Christian Strache erklärt. Vorsorge: dikkat, tedbir, ihtiyat, ihtimam

Page 12: ALMANCA DEYIMLER

12

"Österreich kann hier Klarheit schaffen" und "Vorsorge treffen", ist seine Erwartung. Nachdenkpause einlegen: Zur Verfassung wurde eine Nachdenkpause eingelegt. j-n in die Verlegenheit bringen: birini mahçup etmek Sie musste die Strassenseite wechseln, um ihn nicht in die Verlegenheit zu bringen. dekadent: yozlaşmış Die Beachtung dieser Grundfrage ist Voraussetzung dafür, dass wir nicht in eine dekadente Entwicklung verfallen. schlechthin: genel olarak, toptan bütünüyle Es besteht ein Trend zur Lebensgemeinschaft in allen verschiedenen Formen, ein Trend zum Single-Dasein. Die demografische Frage ist das Problem schlechthin. Position beziehen: tavır almak Sollte die Kirche, sollte die Politik stärker Position beziehen? in den Vordergrund stellen: birşeyi ön plana almak in den Vordergrund rücken: ön plana geçmek Wir haben vor, in der nächsten Zeit das Thema Familie in den Vordergrund zu stellen. s Anliegen: istek, arzu, rica Rahmenbedingungen: genel şartlar auf der Grundlage G: in temelinde Dem Staat muss es ein ganz großes Anliegen sein, die Rahmenbedingungen insbesondere für die Familie auf der Grundlage der Ehe, und da wieder speziell für die kinderreiche Familie zu verbessern. r Hohn: alay, hor görme, küçümseme hervorrufen: sebep olmak, yol açmak Bildungsministerin Gehrer hat vor zwei Jahren gesagt, dass wir mehr Geburten brauchen. Daraus wurde verknappt der Slogan „Kinder statt Parties“- und das hat in Österreich sehr viel Hohn hervorgerufen. e Kulanz: kolaylık gösterme, sorun çıkarmama Kulanz walten: kolaylık göstermek schalten und walten: kafasına göre haraket etmek Im Einzelfall kann man bei Reklamationen bezüglich der Höhe der Rechnung Kulanz walten lassen. haarklein: bütün ayrıntılarıyla Nach den Ferien erzählten wir Mädchen uns haarklein, was wir erlebt hatten, wer gekommen war, wie er aussah. um etw. buhlen: bş için yalvar yakar olmak umkreisen: çevresinde dönmek e Geschicklichkeit: beceri, hüner Ein Mann buhlt um ein Mädchen, umkreist sie, demonstriert seinen Stolz und seine Geschichtlichkeit.

Page 13: ALMANCA DEYIMLER

13

schwärmen für jn: birine aşık olamak, yada vurgun olmak Alle Mädchen schwärmten für ihn und hofften, von ihm erwählt zu werden. sporadisch: seyrek Mein Vater kam nur noch sporadisch nach Hause, und immer wenn er kam, gab es Streit. spröde: erkeklerden kaçan kadın Aber ich war spröde und hatte immer die Worte meiner Mutter im Ohr. „Traue keinem Mann, der mit Liebesgesäusel kommt. Er will nur das eine, aber nicht heiraten“. stottern: kekelemek, kekeleyerek söylemek „Wir wollen Necla verheiraten“, sagte sie stotternd. verinnerlichen: özümsemek, kendine maletmek Die ganze Sozialisation der türkischen Gesellschaft ist muslimisch. Und auch wenn meine Eltern nicht besonders gläubig waren, so hatten sie diese Kultur doch verinnerlicht. r Dolch: haç kama stigmatisieren: Die Frauen des Propheten wurden damit sozial aufgewertet- sie sahen auch außen hin aus wie freie Frauen und wurden durch den Schleier gleichzeitig als unberührbar stigmatisiert. r Heide: gavur, kafir e Heidin: gavur kafir kadın Heiden/…: felaket, dehşet, müthiş eine Heidenangst haben: çok korkmak ein Heidengeld: çok para einen Heidenspaß haben: çılgınca eğlenmek Jede von ihnen hat zwei bis vier Kinder, die in Haus und Garten einen Heidenlärm veranstalten. Rückzieher: vaz geçme, geri alma einen Rückzieher machen: vaz geçmek, yüzgeri etmek aufgeschlossen: açık görüşlü, açık fikirli ausführlich: ayrıntılı, detaylı Alle sind interessiert und sehr aufgeschlossen und wollen gern einmal ausführlich mit mir sprechen. Später allerdings, nachdem sie mit ihren Männern gesprochen haben, machen die meisten einen Rückzieher. sich (D) vor Augen halten: -i göz önünde bulundurmak Wenn man sich vor Augen hält, dass sich die jungen Frauen in einem für die Persönlichkeitsentwicklung wichtigen Ablöseprozess von den Eltern, in der Pubertät, befinden, sind die Folgen, die das Kopftuch als Symbol für ihre Rolle als Frau hat, fatal.

Selbstverständlichkeit: untermauern: desteklemek; onaylamak; gerekçelendirmek

Page 14: ALMANCA DEYIMLER

14

Dies gilt für alle Religionen, für die die Gleichberechtigung von Mann und Frau keine Selbstverständlichkeit ist, sondern in denen mit religiösen Vorschriften die Ungleichheit sogar noch untermauert wird. j-n Verstand beisammen haben: aklı başında olmak „Welche Frau, die ihren Verstand beisammen hat, käme sonst auf die Idee, das Haus ihrer Mutter zu verlasen“ fragte sich Tante Yufang. denunzieren: petzen: gammazlamak; ihbar etmek s Sujet: konu, mevzu Aufgrund dreier Sujets in Bedrängnis geraten, die von der SPÖ und der FPÖ zusammen mit der Kronen Zeitung als "Porno-Plakate" denunziert wurden, gab das Kanzleramt aber bekannt, dass die Finanzierung des Projekts, wie berichtet, "durch ein externes Sponsoring eines Unternehmens" erfolgt sei. schummeln: aldatmak, kandrmak, kopya çekmek Wie schummeln die Männer im Bett? trampeln: çiğnemek; tepinmek zu Tode trampeln: Die skandalisierten Plakate wurden bereits abgenommen, weil man, so Wolfgang Lorenz, "nicht länger zuschauen wollte, wie ein Gesamtprojekt zu Tode getrampelt" wird, und um den Blick auf die Beiträge der übrigen 73 Künstler freizumachen, darunter Valie Export. fegen: süpürmek Eines Morgens wachte ich auf und stellte fest, dass meine Mutter dabei war, den Hof zu fegen. jm. das Wasser im Munde zusammenlaufen: ağzı sulanmak Das Wasser läuft mir im Munde zusammen. kultivieren: uygarlaştırmak, medenileştirmek; işlemek, kullanmak Entrüstung: hiddet, infial, öfke Wir leben eng zusammen, aber wir kultivieren vieles nicht, was andernorts für öffentliche Entrüstung sorgt. missbilligen: ayıplamak, kınamak beschönigen: olduğundan güzel göstermek; güzelliğini abartmak; yaldızlamak Wenn wir etwas an einer Person missbilligen, dann dürfen wir das höchstens halblaut, in beschönigen Worten oder schlimmstenfalls spöttisch zum Ausdruck bringen. hegen: beslemek, korumak; muhafaza etmek einen glühenden Wunsch hegen: emel beslemek heftige Gefühle hegen: derin duygular beslemek über etwas hinwegsehen: birşeyi görmemezlikten gelmek; birşeye göz yummak Natürlich hegen wir auch heftige Gefühle, wie Eifersucht oder Neid, aber wir müssen sie unterdrücken und stets bereit sein, im Interesse der Erhaltung der Harmonie über unsere Differenzen hinwegzusehen.

Page 15: ALMANCA DEYIMLER

15

sich zutragen: olmak, olup bitmek Die Geschichte trug sich zu, als ich etwas älter war und schon bei meinem Onkeln in den Bergen lebte. e Grimasse: yüz buruşturma, yüz asma, surat ekşitme eine Grimasse ziehen: yüz buruşturmak, yüz asmak Grimassen schneiden: yüz buruşturmak, yüz asmak Ali zog eine Grimasse. Die Welt steht auf dem Kopf! dünya tersine döndü necken: takılmak; birini şakaya almak „ Du bist so gierig, dass du bestimmt alles aufgegessen hast, bevor die Familie von den Feldern zurückkehrt“, Mein Onkel neckte mich. wortkarg: az konuşan Er war so wortkarg, dass ich, nachdem ich einige Zeit mit ihm zusammengelebt hatte, langsam bemerkte, dass sein Schweigen sogar ganz unterschiedliche Stimmungen ausdrücken konnte. hasten: acele etmek Sie beschleunigte ihren Schritt, als wolle sie vor uns davonlaufen, und ihre beiden Schwestern hasteten mit tief gesenktem Kopf hinter ihr her. aufmuntern: neşelendirmek; canlandırmak „Du bist eben ein guter Mensch mit süßem Blut, deswegen schmeckst du ihnen so gut“ sagte er, um mich aufzumuntern. zügeln: dizginlemek, firenlemek ertappen: yakalamak auf frischer Tat ertappen: suç üstü yakalamak Das Leben mit ihr ist manchmal so schwierig, dass er sein Temperament nicht immer zügeln kann. Als er sie zum Beispiel beim Liebesspiel mit jemandem anderen ertappte, wurde er so wütend, dass er ihn kastierte. raffen: katlamak, toplamak waten: bata çıka (zorla) yürümek überschwemmen: su basmak, sel basmak Wir mussten unsere Röcke und Hosen bis über die Knie raffen, um durch das braune Wasser zu waten, das die Strasse überschwemmte. schlendern: tembel tembel dolaşmak Meine Schwester und meine Cousinen schlenderten die Strasse hinauf und hinunter. es läuft jemandem eiskalt über den Rücken: tüyleri diken diken olmak; tüyleri ürpermek Bis heute läuft es mir kalt über den Rücken, wenn ich mich an dieses Pferd erinnere. beschwichtigen: sakinleştirmek; susturmak: yatıştırmak; teskin etmek Ein Sprecher des iranischen Außenamts beschwichtigte, man mache nur Tests und produziere keinen nuklearen Brennstoff.

Page 16: ALMANCA DEYIMLER

16

grübeln über: hakkında düşünüp durmak, yada düşünmek Ich verbrachte einen großen Teil des Abends damit, über mein Problem nachzugrübeln. jn aufwühlen: birini alt üst etmek Diese widerstreitenden Gefühle wühlten mich so sehr auf, dass ich erst spät in der Nacht Schlaf fand. unbändig: ele avuca sığmaz, çok büyük Aber wir hatten kaum ein paar hundert Meter auf dem Bergpfad zurückgelegt, als in meiner Brust ein unbändiges Glücksgefühl aufwallte. winzig: ufacık, minicik Meine kleine Schwester baute ein winziges Lehmhaus. zappeln: yerinde durmamak, kıpırdanmak Zappelei: kıpirdanıp, tepinip durma zapp(e)ling: rahat durmaz, kurtlu Zappelphilipp: kurtlu Er reichte sie an mich weiter, weil er sich um die Pferde kümmern wollte, aber sie zappelte, und ich ließ sie hinunter. improvisieren: doğaçlama yapmak, hemen orada uydurarak söylemek Meine Mama improvisierte für mich ein Liebesduett. barsch: sert, haşin „Yisso spricht Chinesisch“ gab sie ziemlich barsch zurück. brummen: homurdanmak „Was wollen sie bloß mit Moso-Liedern anfangen?“ brummte sie dann noch. sich einfinden: toplanmak, bir araya gelmek Eine große Menschenmenge hatte sich im Haus eingefunden. zügeln: dizginlemek, gem vurmak Dieses Mal konnte ich meine Neugier nicht mehr zügeln; ich musste ihm nachlaufen und mich selbst davon überzeugen. nörgeln (an D: -e): dırdır etmek, mızmızlanmak Nörgelei: dırdır, mızmızlanma Nörgler/Nörglerin: mızmız, dırdırcı „Das wird aber auch Zeit“ nörgelte Latsoma und wischte sich den Schweiß vom Gesicht. r Proviant: erzak, yolluk Wie es in einem alten Moso-Sprichtwort heißt: Ein Mann und eine Frau können von zwei Berggipfeln aus füreinander singen, aber wenn sie sich auf halbem Wege treffen wollen, müssen sie Proviant für drei Tage mitnehmen. in Gelächter ausbrechen: gülmekten kırılıp geçmek „Wovon redet ihr? Was macht ihr da?“ Er brach in Gelächter aus.

Page 17: ALMANCA DEYIMLER

17

kauern: çömelmek, büzülüp çökmek e Ferse: topuk Niedergeschlagen traten wir an den Straßenrand, kauerten uns auf den Fersen nieder und warteten auf Herrn Li. einer Sache überdrüssig sein: birşeyden bıkmış olmak Wenn ich es überdrüssig wurde, nach draußen zu schauen, übte ich mich im Chinesischen. zupacken: kavramak, yakalamak Ich griff nach Herrn Luos Hand. „Du brauchst nicht so fest zuzupacken!“, schimpfte er und machte sich los. zerren: sürüklemek sickern: damla damla akmak, sızmak durchsickern: Informationen dışarı sızmak Atomstreit zugespitzt. Die Zeit des Redens ist vorbei, EU will Iran vor die UNO zerren.Die drei europäischen Großmächte wollen Teheran nun vor den Sicherheitsrat zerren. Dasselbe strebten vor allem die USA seit langem an; sie scheiterten aber am Widerstand vor allem Russlands und Chinas. Umso bedeutender ist es, dass sich diese Freunde Irans anschicken, die Fronten zu wechseln: Russlands Außenminister Sergej Lawrow sagte, man wolle Iran zum Einlenken bewegen. Auch aus China kamen Mahnungen. Aus Diplomatenkreisen in Wien sickerte durch, Peking und Moskau wollten den Weg zum UN-Sicherheitsrat nicht verbauen. r Kittel: gömlek, mintan, cepken …., bis eines Tages der Bauch des Mädchens so rund geworden war, dass er sich nicht mehr unter ihrem blauen Kittel verstecken ließ e Miene: yüz ifadesi Dann leuchten ihre Gesichter wie die Sonne, als kämest du von einer Beerdigung. drangsalieren: tartaklamak, eziyet etmek Die Frauen waren auf sie eifersüchtig und die Männer belästigten und drangsalierten sie. begrapschen: anfassen: dokunmak, ellemek, tutmak Als sie die Strasse entlang ging und zwei Jungen ihr gelaufen kamen, die versuchten, ihre Brüste zu begrapschen. sich erwehren: uzak tutmak sich des Gedankens erwehren: kendini düsüncelerden alı koyamamak wahrhaftig: gerçekten, hakikatten Ich konnte mich des Gedankens nicht erwehren, dass die Außenwelt nichts davon wusste und mein Volk wirklich und wahrhaftig vergessen war. Was für einen Wind hat denn dich hergeweiht? Hangi rüzgar seni buraya attı? j-m Angst/Furcht (einen Schreck) einjagen: birinin içine korku salmak Der Zorn meiner Mutter jagte mir schreckliche Angst ein. j-n übers Ohr hauen: birini aldatmak Aber während wir breiten, schattigen, baumbestandenen Strassen entlang fuhren, fragte ich mich, ob er mich übers Ohr gehauen hatte, ob Schanghai wirklich so teurer war.

Page 18: ALMANCA DEYIMLER

18

mogeln: oyunda hile yapmak, aldatmak Weil ich bei anderen Studenten abschrieb oder bei meinen Tests mogelte. schwätzen: sohbet etmek, havadan sudan konuşmak dummes Zeug schwätzen: aptal aptal konuşmak Er schwätzt dummes Zeug. ohne Unterlass: durmadan Ohne Unterlass dachte ich an ihn. aus einem anderen Blinkwinkel gesehen: başka bir bakış açısından e Zwietracht: nifak, fesat, arabozuculuk Doc ich fand keine befriedigende Antwort und beschränkte mich auf das, was in Kriegszeiten nahe liegt, dass ihre kontroversen politischen Ansichten an der Zwietracht schuld seien. flicken: yamamak Nie hatte sich er diesen Drohungen gebeugt. Auch wenn er die ganze Nacht flicken und waschen musste… aufbrühen: çay yapmak Er bat mich, ihm Eine Tasse schwarzen Tee aufzubrühen. ausmerzen: bertaraf etmek …, wurden Gesetze erlassen, die in unserem Volk jegliches Gefühl der nationalen Identität ausmerzen sollten. besudeln: ? Der Vorfall auf Fähre hatte Vaters Ruf offenbar nicht besudelt, aber …. sich erheben: ayağa kalkmak schimmern: pırıldamak, ışımak e Kiefer: kara çam sich ziehen: uzamak Schließlich kam die Ebene von Munken in Sicht, eine weite Anbaufläche, hinter der sich in der Ferne die bläulichen Schatten der Berge erhoben und durch die sich hin und wieder Wäldchen mit hohen sibirischen Kiefern zogen, die silberblau schimmerten. e Truhe: sandık Ich hatte warten müssen, bis meine Mutter aus dem Haus war, um den Schirm aus der Truhe nehmen zu können, und so kam ich zu spät zur Schule. höhnen: alay etmek „Oh, der ist ja schon ganz alt!“ höhnte Ayten. „Guck mal, er ist sogar schon rostig“. e Eitelkeit: kibirlilik, kendini beyenmişlik Aber offenbar wollte Gott mich für meine Eitelkeit bestrafen. plappern: saçmalamak, gevezelik etmek Aber er war so lustig und plapperte die ganze Zeit.

Page 19: ALMANCA DEYIMLER

19

verblüfft sein: şaşa kalmak Eines Tages sahen wir Vater den Hügel heraufkommen, mit vier Lämmern. Wir waren verblüfft. frivol: açık saçık Sie schminkte sich, und ihre Kleider waren oft ziemlich frivol. mogeln: hile yapmak Sie stellte das Haushaltsausgeben regelmäßig größer hin, als sie wirklich waren. „Ein bisschen mogeln“ nannte sie das, und mit Hilfe dieser kleinen Mogeleien kaufte sie sich immer neue frivole Kleider. r Eber: domuz Sie ging mit langsamen, aber festen Schritten. Der Eber verschwand. sich sträuben: nazlanmak Sie küsste uns auf Stirn und Wangen, und dann wollten wir es mit Großmutter auch so machen, aber sie sträubte sich wie immer. preisgeben: ifşa etmek, açıklamak Ich gab ein Geheimnis preis, um ein anderes zu wahren. anspornen: teşvik etmek Die Religion spornt die Menschen zum Arbeiten an. s Getöse: gürültü Blechernes Getöse. Leute schlugen auf Blechbüchsen und Eimer. verscheuchen: kaçırmak, ürkütmek und dass sie mit Stöcken auf ihre Töpfe und Eimer einschlugen, um den Eber zu verscheuchen. r Vorwand: bahane, vesile Vielleicht hatte es ja auch wirtschaftliche Gründe, dass wir jeden Sommer im Wienberg meiner Tanteverbrachten. Oder war es nur ein Vorwand für meine Mutter, von meinem Vater wegzukommen. e Pinzette: cımbız e Augenbraue: kaş zupfen: çekmek Wir polierten unsere Schuhe auf Hochglanz und benutzten heimlich Mutters Pinzette, um uns die Augenbrauen zu zupfen. ertappen: yakalamak Ich ertappte meinen Bruder dabei, wie er Birsen beim Wäscheaufhängen in ihrem kleinen Garten beobachtete. beschwichtigen: susturmak, sakinlaştirmek sich ducken: başını eğmek, sinmek

Page 20: ALMANCA DEYIMLER

20

Meine Mutter duckte sich nicht, sie versuchte nie, ihn zu beschwichtigen, und mein Vater wurde nur noch wütender, wenn sie schrie: “Geh zur Hölle! Von mir aus kannst du weggehen und tot zurückkommen!“ r Schlamassel: talihsizlik, müşkülat,problem „Bitte, hilf mir, dass ich aus diesem Schlamassel heraus- und zurück nach Izmir komme. Wie müssen es meiner Mutter klar machen“. … um alles in der Welt…: Allah’in cezası Wo um alles in der Welt bleibt mein Salat? jn zum Gespött machen: birini alay konusu yapmak besudeln: Sie würden uns nie verzeihen, wenn wir ihre Ehre besudelten und sie zum Gespött der ganzen Stadt machten. Plan schmieden: tasarlamak, plan kurmak Jede Nacht schmiedeten wir neue Pläne. sich versteifen: direnmek, isra etmek; katılaşmak, sertleşmek 119 3/6 Ich versteife mich, so gut es geht, presse meine Schenkel mit einer Kraft zusammen, die mit der Verzweifelung gewachsen war. kredenzen: ? 130 5/6 opulent: gani, çok 133 5/6 murren: homurdanmak, söylenmek 135 2/6 kauern: çömelmek 143 6/6 verrichten: yapmak, yerine getirmek 148 6/6 morsch: çürük 149 1+2/6 s Scharnier: menteşe 149 1+2/6 schlicht: sade, basit 149 2/6 verschlampen: kaybetmek 149 6/6 r Greis: ihtiyar / Greisin: ihtyar kadın 151 5/6 drapieren: ? 142 ½ töricht: alık, budala, akılsız, dangalak ein Spatzenhirn haben: kuş beyinli olmak In meinem Alter wird man töricht und bekommt ein Spatzenhirn. die Taktlosigkeit: densizlik, patavatsızlık 201 2/6 schlummern: dösen: uyumak, kestirmek 201 4/6 einschlummern: eindösen: uykuya dalmak 201 4/6 erhärten: kuvvetlendirmek, pekiştirmek Aus den bisherigen Gesprächen mit Kampusch habe sich die Zweitätertheorie noch nicht erhärten lassen, sagte Lang. Die Befragungen der 18-Jährigen sollen mit ihrem Einverständnis in den nächsten Tagen weitergehen. e Verleumdung: iftira Das einzige, wovor die Presse mich verschonen soll, sind die ewigen Verleumdungen meiner selbst, die Fehlinterpretationen, die Besserwisserei und der mangelnde Respekt mir gegenüber.

Page 21: ALMANCA DEYIMLER

21

schlüssig: inandırıcı, doğru Koch definierte "Alibi" so: Priklopils Angaben - er baue sein Haus um, deswegen sei das Fahrzeug mit Bauschutt gefüllt - erschienen den Ermittlern zudem schlüssig und unverdächtig. abklingen: giderek azalmak, dinmek, yavaş yavaş kaybolmak Frage: Wie lange wird die Situation noch so bleiben? Antwort: Ich rechne noch mit zwei oder drei Wochen, dann wird es abklingen. entgegenkommen: karşılamak, kolaylık göstermek Wir erarbeiten eine Strategie für Natascha, die nicht überlastet und gleichzeitig dem Interesse der Öffentlichkeit entgegenkommt. einhellig: oy birliği ile e Einhelligkeit:oy birliği Diese Einhelligkeit der Meinungen besteht nicht mehr. sich herausbilden: ortaya çıkarmak, oluşturmak In den fünf Jahren, die seit den Anschlägen vergangen sind, haben sich für den so genannten "Krieg gegen den Terror" zwei Wahrnehmungsweisen herausgebildet: zusammenreißen sich: kendini toplamak, kendine hakim olmak Reißen Sie sich zusammen! gebannt: gerilim içinde Für jene, die gebannt Al Jazeera und andere arabische Satellitenkanäle verfolgten, wurden die verschiedenen Schlachten des "Krieges gegen den Terror" zu einer einzigen Ereigniskette innerhalb einer gewaltigen Verschwörung gegen den Islam. das Banner: bayrak, sancak schwingen (schwang,geschwungen): sallamak Schlimmer noch: Während Amerika seine Kriege führte, schwang es gleichzeitig das Banner der Demokratie. etwas durchschauen: bir şeyin iç yüzünü anlamak beflügeln: şevk vermek Viele Muslime durchschauen die Grundursachen jener Entfremdung, die den islamischen Radikalismus und die islamische Gewalt beflügelt, so gut wie irgendeiner im Westen. Als Amerika also nach Demokratie rief, beflügelte dies die Hoffnung in den Herzen vieler in der Region, dass es nun endlich Reformen geben würde. entkommen: kurtulmak; (aus) kaçmak / das Entkommen: kaçış verstümmeln: sakatlmak, Text anlaşılmaz hale getirmek, Fig. Kuşa benzetmek Verstümmelung: sakatlama Verbittert: küskün Vergelten: birine birşeyin karşılığını vermek yada yapmak, misilleme yapmak Vergeltung: misilleme/ als Vergeltung für: misilleme olarak: için misilleme olarak Stützen: beslmek, destek vermek Aber der Preis für das Entkommen ist eine Art von Verstümmelung. Verbittert, fanatisch, rachdurstig: So treten jene, die gegen den Status quo rebellieren, der Welt gegenüber, völlig beherrscht vom Streben nach Vergeltung - und zwar nicht allein gegenüber jenen Regimen,

Page 22: ALMANCA DEYIMLER

22

die sie so verstümmelt haben, sondern auch gegenüber dem Westen, der die autoritären Kräfte der Region im Interesse der "Stabilität" gestützt hat. Vielen Muslimen ist außerdem bewusst, dass das seit drei Generationen ungelöste Palästinaproblem sich nicht auf das Leid des palästinensischen Volkes beschränkt. Sie wissen, dass die Diktatoren der Region Palästina genutzt haben, um ihre Missherrschaft zu rechtfertigen und eine politische und wirtschaftliche Liberalisierung zu blockieren. stoßen auf Missvertrauen, Schwierigkeiten usw: ile karşılamak Die Bemühungen zur Demokratisierung des Irak - tatsächlich das gesamte amerikanische Projekt zur Demokratisierung der Region - stoßen inzwischen selbst unter den gemäßigtsten Muslimen auf tiefes Misstrauen. opponieren (gegen: -e): muhalefet etmek Amerika, so glauben sie, will nur eine Demokratie, die seinen Interessen dient: Als etwa die Palästinenser sich in freien Wahlen für die Hamas entschieden, hat man gegen ihr Votum aktiv opponiert. rütteln: sallamak, sarsmak hintertreiben: boşa çıkarmak, suya düsürmek Die "Zedernrevolution" des Libanon, die den Westen auf dieselbe Weise wach rüttelte wie die orangefarbene Revolution der Ukraine, wurde systematisch hintertrieben. promovieren: doktara yapmak Mai Yamani (49) ist Mitarbeiterin des Forschungsstabs am Chatham House, einer der weltweit führenden Organisationen zur Analyse internationaler Fragen; als erste saudische Frau studierte sie in Oxford und promovierte in Soziologie; sie ist Verfasserin verschiedener Bücher über Saudi-Arabien und die Lage der Muslime in Europa; zuletzt erschienen: "Cradle of Islam" (Wiege des Islams). unterlassen: ihmal etmek Kritiker werfen ABC vor, der Zuseher erhalte eindeutig den wahrheitswidrigen Eindruck, dass Bill Clinton - durch den Monica-Lewinsky-Skandal und das drohende Amtsenthebungsverfahren abgelenkt - wichtige Schritte gegen den Al-Kaida-Führer unterlassen habe. sich niederschlagen: fig. yansımak Die Skepsis der New Yorker gegenüber ihrer Regierung schlägt sich ebenfalls in der Umfrage der New York Times nieder: Sechs von zehn Befragten haben kein Vertrauen, von der Regierung bei einer neuen Attacke rechtzeitig über die Gefahren verpesteter Luft oder verseuchten Wassers informiert zu werden. zimperlich: çıt kırıldım, nazlı, hanım evladı Er darf keine Angst haben, sich schmutzig zu machen, und vor allem nicht zimperlich sein. sich gut anhören: kulağa hoş vs. Gelmek das hört sich gut an: kulağa hoş geliyor! Die Geschichte ist aber wenig geheimnisvoll als sie sich anhört. bewusst sein sich G (etwas): birşeyin farkında olmak, yada haberdar olmak Eure Führer sind sich des wahren Ausmaßes der Katastrophe nicht bewusst.

Page 23: ALMANCA DEYIMLER

23

verweisen auf: dikkatini çekmek, gönderme yapmak US-Vizepräsident Cheney verwies darauf, das es keinen weiteren großen Anschlag auf US-Boden gegeben habe. anspielen auf: -i ima etmek e Anspielung: ima hindeuten auf: -i işaret etmek, göstermek Mehrere Anspielungen auf die Situation im Libanon deuten drauf hin, dass das Band erst vor Kurzem eingespielt wurde. revidieren: değiştirmek, tekrar gözden geçirmek Es war kaum zu erwarten, dass der Papst seine Haltung zu Zölibat, Sexualität oder sonst einem populären Thema revidieren würde. irritieren: tahrik etmek Moslemverbände in Deutschland und Frankreich zeigten sich sehr irritiert, ebenso Muslime in Kuwait, Marokko und Pakistan. e Entrüstung: öfke entrüsten: öfkelendirmek sich entrüsten: öfkelenmek, çileden çıkmak Die Aufregung um Zitate von Papst Benedikt XVI. über den Islam in der islamischen Welt zieht immer weitere Kreise.

j-s Worte mit Bedacht wählen: kelimelerini, yada söyleyeceklerine dikkatli seçmek sich scheuen vor: çekinmek, korkmak die Blasphemie: tanrıya küfretme Seit seinem Amtsantritt vor drei Jahren hat sich Ali Bardakoglu den Ruf eines Mannes erworben, der seine Worte mit Bedacht wählt. Deswegen scheut er sich auch von „Blasphemie“ zu sprechen, sondern geradezu beschwichtigend sagt er: „Ich bin irritiert, denn der Papst hat mit dem Zitat aus dem 14. Jahrhundert den Propheten beleidigt.“ sich sträuben: dimdik olmak sich sträuben dagegen nach Kräften: bütün gücüyle ona karşı durmak sich abzeichnen: belirmek Dass es auch in Österreich Gewalttätigkeiten geben werde, glaube er nicht. Sollten sich solche abzeichnen, so „werde ich mich nach Kräften dagegen sträuben“. Zwietracht : nifak, fesat Zwietracht säen: nifak sokmak Benedikt XVI. habe mit seinen Äußerungen "die Saat der Zwietracht" gesät. Vom Papst wird eine offene Entschuldigung gefordert. sich j-s Meinung anschließen: birinin düşüncesine katılmak Ich schließe mich eurer Meinung an. sich schwer tun mit: -de zorlanmak Soll Ihre Mutter im Wahlkampf die Herzlichkeit vermitteln, mit der Sie sich schwer tun? zurechtkommen mit: başa çıkmak zugute kommen: yaramak

Page 24: ALMANCA DEYIMLER

24

Wenn sie aber bei der Rückkehr mit Stress und Unannehmlichkeiten rechnen, können sie besser zurechtkommen. Es biete die Chance sich im Leben neu zu orientiere, die neuen Entwicklungen in der eigenen Gesellschaft zugute kommen zu können. r Brechreiz: mide bulantısı r Brechdurchfall : kusma ve ishal Haben Sie Brechreiz ? Die Schüler hatten zu Mittag Backhendl mit Reis konsumiert. Danach hatten viele Schüler über akuten Brechreiz geklagt. r Vorwand: bahane, vesile etw. als Vorwand benützen: birşeyi bahane olarak kullanmak Die US-Regierung benützt solche Lügen als Vorwand für ihren Angriff auf den Islam. der Unmut: hoşnutsuluk für Unmut sorgen: hoşnutsuzluğa sebebiyet vermek Eine Werbung der ÖVP im Zuge des Nationalratswahlkampfes sorgt bei der SPÖ für Unmut. Eine Rettungssanitäterin des Roten Kreuzes wirbt in Dienstuniform für die ÖVP. ehrenamtlich: fahri, onursal So werde das Engagement der ehrenamtlichen Mitarbeiter des Roten Kreuzes für parteipolitische Zwecke missbraucht, spricht Gesundheitslandesrätin Silvia Stöger von der SPÖ heute wörtlich von einer ungeheuerlichen Entgleisung. die Relevanz: önem Roland Schönbauer vom UNHCR betont die enorme historische Relevanz der österreichischen Reaktion. sich besinnen: düşünmek, hatırlamak Es wäre gut für den Weltfrieden, wenn auch die anderen religionen sich ihrer Schuldgeschichte besinnen und stellen würden. krumm : eğri, çarpık, kavisli Warum ist die Banane krumm? eindringlich: etkili, keskin, siddetli wechselseitig: karşılıklı Eindringlich aber wiederholte er mehrfach, der geforderte Dialog verlangte nach einer „Wechselseitigkeit in allen Bereichen, vor allem aber, was die Grundfreiheiten des Menschen und insbesondere die Religionsfreiheit angeht“. e Erwiderung: cevap, yanıt Erwiderungen an Benedikt aus dem Kreis der Botschafter waren nicht vorgesehen. e Resonanz: yankı auf positive Resonanz stoßen: olumlu yankı bulmak Das päpstlich-muslimische Treffen stieß bei den Teilnehmer durchwegs auf positive Resonanz. anzetteln: tertiplemek, düzenlemek Intrigen anzetteln: dolap çevirmek

Page 25: ALMANCA DEYIMLER

25

Die Weltkrise ist anzuzetteln. unfehlbar: şaşmaz, yanılmaz Hatte es bisher nicht immer aus Rom geheißen, ein Papst sei unfehlbar? in Anlehnung an A: dayanarak … Das der sei dem Wesen Gottes zuwider, führt der einstige Kardinal Ratzinger in Anlehnung an den byzantischen Kaiser weiter aus, weil dem Wesen Gottes entspräche, „vernuftgemäß zu handeln“. r Jux: şaka Die Wahl ist ja kein Jux. Es geht um ernste Dinge: das kaputtsparen de Schulen und Unis, … zerreiben: öğütmek; toz haline getirmek Haben Sie keine Angst, im Lagerwahlkampf zerrieben zu werden? sich abspielen: olmak, cereyan etmek, vuku bulmak Was sich da abspielt, kannst du nicht einmal als Kabarettist mehr fassen. die Verlogenheit: yalancılık Verlogenheit dieser Art macht mich zornig. raufen: dövüşmek, kavga etmek sich raufen: dövüşmek, kavga etmek den Eindruck erwecken: izlemini yaratmak Wir raufen bis zum 1. Oktober um jede einzelne Stimme. Alles andere würde den Eindruck erwecken, dass wir glauben, wir haben schon gewonnen. etwas unter Beweis stellen: denemek Am Freitag, dem 9. Dezember 2005, stellten Armin Assingers Kandidaten der "Promi-Pärchen-Millionenshow" auch ihr Wissen unter Beweis. verkörpern : canlandırmak, cisimlendirmek das Kielwasser: dümen suyu sich im Kielwasser befinden: dümen suyuna gitmek - Warum attackieren Sie im Wahlkampf vor allem die ÖVP und verschönen die SPÖ? - Weil die ÖVP die Regierungspolitik der letzten sieben Jahre verkörpert. Die SPÖ trägt nur bedingt Schuld an dem, was uns in diesem Land stört. Wir befinden uns weder im Kielwasser der SPÖ noch der ÖVP. reizvoll: çekici¸ilginç Wäre eine Koalition wie Schwarz-grün, die von der Spaltung zweier entgegengesetzter Pole lebt, nicht reizvoller? sich ziemen: yakışmak, yakışık almak, yaraşmak Es zieme sich für den Vatikan, die umstrittene Äußerungen zurückzuziehen, um den richtigen Geist der Christenheit im Umgang mit islamischen Themen zu demonstrieren, hieß es in einer Erklärung der 57 OIC-Mitgliedsstaaten, die am Rande der UN-Vollversammlung in New York verabschiedet wurde.