Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos....

10
EN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements for car operating panels Die Norm EN81-70 legt fest, welche Mindestanforderungen erfüllt werden müssen, damit auch Personen mit Behinderungen den Aufzug sicher und unabhängig benutzen können. The norm EN81-70 fixes the minimum requirements which have to be met, so that also those persons being handicapped can use the lift safely and independantly. Tastenfläche der Befehlsgeber mindestens 490 mm 2 Betätigungskraft 2,5-5,0 N Etagentasten mit international gebräuch- lichen Zahlenbezeichnungen, Anordnung oberhalb der Befehlsgeber für Notruf und Türöffnung bzw. Türschließung akustische Tastenquittierung bei jedem Tastendruck Taste für den Haupthalt 5 mm erhaben, vorzugsweise mit grünem Rand aktiver Teil der Befehlsgeber mit optischem und fühlbarem Kontrast zur Deck- platte und zur Umgebung taktile Tastenbeschriftung, Zeichenhöhe 15 – 40 mm und mindestens 0,8 mm erhaben Abstand zwischen den Etagentasten mindestens 10 mm Abstand zwischen den Etagentasten und den Befehlsgebern für Notruf und Tür min- destens 20 mm Befehlsgeber für Notruf und Tür 900 – 1100 mm oberhalb des Bodens Abstand zwischen den Tasten zur Türbetätigung und der Notruftaste mindestens 10 mm Etagenstandsanzeige im Fahrkorb zwischen 1,60 m und 1,80 m vom Fahrkorbboden Höhe der Ziffernbeleuchtung 30-60 mm Notrufeinrichtung mit gelbem beleuchte- ten Piktogramm für die Notrufabgabe und grünem beleuchteten Piktogramm für die Notrufannahme Sprachansage in mindestens einer offiziellen örtlichen Sprache floor position indication in the car between 1,60 and 1,80 m from the car bottom height of stop illumination 30-60 mm emergency call device with yellow illumi- nated pictogram for the emergency call activation and green illuminated pictogram for the emergency call acceptance speech unit in at least one official local language pushbutton surface of the control device minimum 490 mm² actuation force 2,5-5,0 N floor pushbuttons with internationally com- mon figure descriptions, arrangement above the control devices for emergency call and door open respectively door close acoustic pushbutton acknowledgement at each keystroke pushbutton for main stop 5 mm embossed, preferably with green edge active part of the control devices with opti- cal and tactile contrast to the faceplate and surrounding tactile pushbutton description, character height 15 – 40 mm and minimum 0,8 mm embossed distance between floor pushbuttons 10 mm minimum distance between the floor pushbuttons and control devices for emergency call and doors minimum 20 mm control device for emergency call and door 900 – 1100 mm above the car floor distance between the pushbuttons for door activation and the emergency call pushbut- tons minimum 10 mm

Transcript of Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos....

Page 1: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

EN81-70

282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten

Anforderungen für Kabinentableausrequirements for car operating panels

Die Norm EN81-70 legt fest, welche Mindestanforderungen erfüllt werden müssen, damit auch Personen mit Behinderungen den Aufzug sicher und unabhängig benutzen können.

The norm EN81-70 fixes the minimum requirements which have to be met, so that also those persons being handicapped can use the lift safely and independantly.

Tastenfläche der Befehlsgeber mindestens 490 mm2

Betätigungskraft 2,5-5,0 NEtagentasten mit international gebräuch-lichen Zahlenbezeichnungen, Anordnung oberhalb der Befehlsgeber für Notruf und Türöffnung bzw. Türschließungakustische Tastenquittierung bei jedem TastendruckTaste für den Haupthalt 5 mm erhaben, vorzugsweise mit grünem Randaktiver Teil der Befehlsgeber mit optischem und fühlbarem Kontrast zur Deck-platte und zur Umgebungtaktile Tastenbeschriftung, Zeichenhöhe 15 – 40 mm und mindestens 0,8 mm erhabenAbstand zwischen den Etagentasten mindestens 10 mmAbstand zwischen den Etagentasten und den Befehlsgebern für Notruf und Tür min-destens 20 mmBefehlsgeber für Notruf und Tür 900 – 1100 mm oberhalb des Bodens Abstand zwischen den Tasten zur Türbetätigung und der Notruftaste mindestens 10 mm

••

Etagenstandsanzeige im Fahrkorb zwischen 1,60 m und 1,80 m vom FahrkorbbodenHöhe der Ziffernbeleuchtung 30-60 mm

Notrufeinrichtung mit gelbem beleuchte-ten Piktogramm für die Notrufabgabe und grünem beleuchteten Piktogramm für die NotrufannahmeSprachansage in mindestens einer offiziellen örtlichen Sprache

floor position indication in the car between 1,60 and 1,80 m from the car bottomheight of stop illumination 30-60 mm

emergency call device with yellow illumi-nated pictogram for the emergency call activation and green illuminated pictogram for the emergency call acceptancespeech unit in at least one official local language

pushbutton surface of the control device minimum 490 mm²actuation force 2,5-5,0 Nfloor pushbuttons with internationally com-mon figure descriptions, arrangement above the control devices for emergency call and door open respectively door closeacoustic pushbutton acknowledgement at each keystrokepushbutton for main stop 5 mm embossed, preferably with green edgeactive part of the control devices with opti-cal and tactile contrast to the faceplate and surroundingtactile pushbutton description, character height 15 – 40 mm and minimum 0,8 mm embosseddistance between floor pushbuttons 10 mm minimumdistance between the floor pushbuttons and control devices for emergency call and doors minimum 20 mmcontrol device for emergency call and door 900 – 1100 mm above the car floordistance between the pushbuttons for door activation and the emergency call pushbut-tons minimum 10 mm

••

Page 2: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

283

EN81-70

Hans & Jos. Kronenberg GmbH Subject to technical alterations

Steuerpulte gemäß Anhang Gcontrol panels according to annex G

Im Anhang G der Norm EN81-70 werden extragroße Befehlsgeber (XL-Tasten) empfohlen. Diese sollten sowohl in der Haltestelle, als auch in der Kabine eingesetzt werden. Die Abmessungen des aktiven Teils dieser Tasten sollten mindes-tens 50 mm × 50 mm betragen oder einen Mindestdurchmesser von 50 mm aufweisen. In der Kabine sollten die Ruf-tasten auf einer geneigten, horizontal angeordneten Platte eingebaut werden. Die geneigte Platte sollte etwa 100 mm vorspringen. Bei unseren Steuerpulten mit XL- und Großflächentasten werden diese Anforderungen auf funktionelle und optisch ansprechende Weise realisiert.

In the annex G of the norm EN81-70 extra large control devices (XL-pushbuttons) are recommended. These should be applied not only in the stop, but also in the car. The smallest dimensions of the active part of these pushbuttons should be minimum 50 mm × 50 mm or should have a minimum diameter of 50 mm. In the car the call pushbuttons should be installed on an inclined, horizontally arranged plate. The inclined plate should flange forward approximately 100 mm. At our control devices with XL- and large sized pushbuttons these requirements are fulfilled in a functional and optically appealing way.

Vorgaben für Bedientableaus:

XL-Tasten auf geneigter Platte

Tastenabmessungen mindestens 50 × 50 mm oder 50 mm Durchmes-ser

Symbol- bzw. Ziffernhöhe 30 – 40 mm

kontrastreiche Gestaltung der Tasten

Abstand zwischen den aktiven Teilen benachbarter Taster mind. 10 mm

Die Taster für Notruf und Tür-Auf sollten auf der linken Seite des Steuerpultes liegen. Der Notruftaster sollte links neben oder oberhalb des Tür-auf-Tasters positioniert werden

Die Etagentaster sollten nebeneinan-der in aufsteigender Reihefolge von unten nach oben und von links nach rechts angeordnet werden

Seitenabstand des Steuerpultes zur Kabinenwand mindestens 400 mm

Einreihiges Steuerpult mit runden XL-Tasten mittaktiler Beschriftung und zusätzlicher Brailleschrift

One-row control panel with round XL-pushbuttonswith tactile description and additional Braille lettering

Doppelreihiges Steuerpult mit quadratischen XL-Tasten mit taktiler Beschriftung

Double-row control panel with square XL-pushbuttonsand tactile description

Requirements for operating panels:

XL pushbuttons on inclined plate

pushbutton dimensions minimum 50 × 50 mm or 50 mm diameter

symbol- or character height 30 – 40 mm

high-contrast design of pushbuttons

distance between the active parts of neighbouring pushbuttons mini-mum 10 mm

the pushbuttons for emergency call and door-open should be on the left side of the control panel. The emergency pushbutton should be positioned left to or above the door open pushbutton

the floor pushbuttons should be arranged in ascending order from down to up and from left to right

side distance of the control panel to the car wall minimum 400 mm

10

Page 3: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

EN81-70

284 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten

Anforderungen an Haltestellenrequirements for the stops

bei Einzelrufsteuerung hörbares Signal zu Beginn der Türöffnungbei Sammelsteuerung leuchtende Fahrtrichtungspfeile zur Signalisierung der nächsten Fahrtrichtung der AufzugkabineRichtungspfeile zwischen 1,80 m und 2,50 m oberhalb des Bodensakustische Signale beim Aufleuchten der Fahrtrich-tungspfeile je nach Weiterfahrt der Kabine unterschiedlich : 1 Ton bei Weiterfahrt abwärts 2 Töne bei Weiterfahrt aufwärtsAnordnung der Befehlsgeber im Aussenruftableau senkrecht übereinanderMindesthöhe vom Fußboden zur Mittellinie von Befehlsgebern 900 mmMaximalhöhe vom Fußboden zur Mittellinie des am höchsten angeordneten Befehlsgebers 1100 mmAbstand zwischen den aktiven Teilen von Befehlsge-bern 10 mmTasten mit taktiler Beschriftung und einer Reliefhöhe von mindestens 0,8 mmSymbole auf den Tasten in 15 – 40 mm Höhe mit kon-trastreicher Gestaltung zum Hintergrund

Aufzugtüre mit den Vorgabewerten für das Ruftableau und die Weiterfahrtsanzeige über der TüreLift door with the standard values for the operating panel and the travel continuation indicator above the door

at individual call control acoustic signal at the begin-ning of door openingat collective control luminous direction arrows for sig-nalisation of the next travel direction of the lift cardirection arrows have to be fixed between 1.80 m and 2.50 above the flooracoustic signal at lighting up of the direction arrows different according to travel continuation of the lift car: 1 tone at travel continuation down 2 tone at travel continuation uparrangement of the control devices in the landing sta-tion vertical on top of each otherminimum height from floor to centre line of control devices 900 mmmaximum height from floor to centre line of the con-trol device arranged at the highest point 1100 mmdistance between the active parts of the control de-vices 10 mmpushbuttons with tactile description and a relief height of minimum 0.8 mmsymbols on the pushbuttons in 15 – 40 mm height with high-contrast design to the background

Page 4: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

285

EN81-70

Hans & Jos. Kronenberg GmbH Subject to technical alterations

XL - BefehlsgeberXL - control devices

10

XLRH - Etagentastermit taktiler Beschriftung und Braille-schrift sowiegrünem Rand zur Kennzeichnungdes Haupthaltes (Gebäudeausgang)

XLRH - floor push buttonwith tactile engraving andBraille lettering as well as high green border for marking of the main stop (exit of the building)

XLQ - Etagentastermit taktiler Beschriftungund Brailleschrift

XLQ - floor push buttonwith tactile engravingand Braille lettering

XLQH - Etagentastermit taktiler Beschriftung sowiegrünem Rand zur Kennzeichnungdes Haupthaltes (Gebäudeausgang)

XLQH - floor push buttonwith tactile engraving as well as high green border for marking of the main stop (exit of the building)

XL-Taster (Rückseite)Tastenkörper mit Leiterplatte

XL-push button (back side)pushbutton bodywith printed circuit board

XL-Taster (Rückseite)Tastenkörper mit Leiterplatteund zusätzlicher Einheitfür die akustische Quittierung

XL-push button (back side)pushbutton bodywith printed circuit board andadditional unit for acoustic acknowledgement

XLR - Ruftastermit taktiler Gravur

XLR - floor push buttonwith tactile engraving

Tastenprogramm XLR und XLQ(nähere Informationen zu diesen Systemen finden Sie im Kapitel 2 „Bedienelemente“)

pushbutton system XLR and XLQ(please find further information on these systems in chapter 2 ”Operating Modules“)

Page 5: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

EN81-71

286 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten

Kabinentableau nach EN81-71car operating panel according to EN81-71

In der Norm EN81-71 werden die notwendigen Schutzmaßnahmen gegen mutwillige Zerstörungen von Personen- und Lastenaufzügen festgelegt. Im Folgenden stellen wir dar, mit welchen Mitteln wir diese Norm mit unseren Geräten umsetzen.

In the norm EN81-71 the necessary protective measures against vandalism of passenger and goods lifts are defined. In the following we explain by which means we realize the norm with our devices.

stainless steel faceplate, corrosion- resistant with rounded corners

dot matrix display with light conduct-ing shield and engraved edge instead of a filter lens

emergency light with light conduct-ing shield and engraved frame

information field as faceplate engrav-ing with frame or alternatively as inlay

illuminated field engraved with light conducting shield

louvres instead of a normal hole pat-tern for the speech unit ensure a high protection against ingress of liquids and against vandalism

by their design solid, convex round pushbutton (here RVBQ30) made of stainless steel offer the highest pos-sible protection against vandalism

additional door-close button in order to reduce the opening time of the car door

key switch with screwed protective cover

concealed fastening of the faceplate as additional protection

Edelstahldeckplatte, korrosionsbe-ständig mit abgerundeten Ecken

Punktmatrixanzeige mit Lichtleit-stopfen und graviertem Rand anstelle einer Filterscheibe

Notlicht mit Lichtleitstopfen und graviertem Rand

Informationsfeld als Deckplatten-gravur mit farbig ausgelegtem Rand oder alternativ als Intarsie

Leuchtfeld graviert mit Lichtleitstopfen

Kiemen anstelle eines normalen Lochmusters für die Sprecheinheit gewährleisten einen höheren Schutz gegen den Eintritt von Flüssigkeiten und vor Vandalismus

massive, ballige Rundtasten (hier RVBQ30) aus Edelstahl bieten durch ihre robuste Bauart und dem schma-len Spalt zur Deckplatte höchstmög-lichen Schutz vor Vandalismus

zusätzliche Tür-Zu-Taste, um die Öffnungsdauer der Kabinentür zu reduzuieren

Schlüsselschalter mit verschraubter Schutzabdeckung

verdeckte Befestigung der Deckplatte als zusätzlicher Schutz

Page 6: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

287

EN81-71

Hans & Jos. Kronenberg GmbH Subject to technical alterations

Aussentableau nach EN81-71landing station according to EN81-71

Edelstahldeckplatte, korrosionsbe-ständig mit abgerundeten Ecken

massive, ballige Ruftaste aus Edel-stahl mit schmalem Spalt zur Deck-platte

gravierte Fahrtrichtungsanzeige mit Lichtleitstopfen

Befestigung der Deckplatte mittels Schweißbolzen

stainless steel faceplate, corrosion- resistant with rounded corners

solid, convex call buttons with very narrow space to faceplate

engraved travel direction indication with light conducting shield

fixing of the faceplate by welding studs

10

Page 7: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

EN81-72

288 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten

Feuerwehrtableau und Aussentableaufiremen panel and landing station

In der Norm EN81-72 werden die Anforderungen an Feuerwehraufzüge festgelegt und die signifikanten Gefährdungen und Gefahrensituationen für Feuerwehraufzüge behandelt.

In the norm EN81-72 the requirements for firemen lifts are laid down and the significant risks and and dan-gerous situations for firemen lifts are dealt with.

Das Feuerwehrtableau muss im Vorraum der Feuerwehrzugangsebene ange-bracht werden.Die horizontale Entfernung zur Schacht-türe darf maximal 2 m betragen. Die Installationshöhe muss zwischen 1,8 m und 2,1 m liegen.Das Tableau ist mit dem Feuerwehrpik-togramm in der Größe von mindestens 100 × 100 mm und einem Dreikant-schloss auszustatten.Die bistabilen Schaltstellungen sind eindeutig mit „0“ und „1“ zu kennzeich-nen. Durch Betätigung des Notentriege-lungsdreikant wird der Aufzug auf die Evakuierungsebene geholt. Gleichzeitig werden das Kommunikationssystem sowie die Schacht- und Triebwerksraum-beleuchtung eingeschaltet.

The firemen panel has to be mounted in the vestibule of the level accessible to the firemen. The horizontal distance to the shaft door may only be 2 m maximum. This instal-lation height must be between 1.8 m and 2.1 m. The operating panel has to be equipped with the firemen pictogram with a minimum size of 100 × 100 mm and a triangular key lock. The bistable switching positions have to be marked clearly with “0” and “1”. By activation of the emergency release triangle key the lift is called to the evacuation level. At the same time the communication system as well as the shaft and machine room illumination are switched on.

Die Aussenruftableaus in den Haltestel-len müssen ebenfalls mit dem Feuer-wehrpiktogramm in der Größe 100 × 100 mm gekennzeichnet werden, damit eine eindeutige Kennzeichnung gewährleis-tet ist.Für derartige Tableaus empfehlen wir den Taster R34W, der bequem mit Feuer-wehrhandschuhen zu betätigen ist und sogar die Erfordernisse der internationa-len Schutzart IP67 erfüllt.

The landing stations at the floors served must also be marked with the firemen pictogram with a minimum size of 100 × 100 mm, so that clear indication is ensured. For such operating panels we recommend the pushbutton R34W, which can be actuated comfortably with firemen gloves and even fulfils the requirements of the international level of protection IP67.

Page 8: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

289

EN81-72

Hans & Jos. Kronenberg GmbH Subject to technical alterations

Kabinenstandsanzeige und Kommunikationcar position indicator and communication

Zur Erfüllung der Norm EN81-72 muss die Position des Fahrkorbes in der Evakuierungsebene und in der Auf-zugkabine visuell angezeigt werden.

Unser Lieferprogramm bietet dafür viele Möglichkeiten. Vorzugsweise kommen für diesen Anwendungsfall unsere Punktmatrixanzeigen PMA, PME oder PMK zum Einsatz.

For fulfilment of the norm EN81-72 the position of the car in the evacuation level and in the lift car has to be shown visually.

Our range offers many possibilities for this purpose. Preferably our dot matrix displays PMA, PME and PMK are used for this application.

Mit dem vorgeschriebenenKommunikationssystem werden Evakuierungsebene, Fahrkorb und Triebwerksraum miteinander verbunden. Im Triebwerksraum setzen wir die Wandsprechstelle WAND ein. In der Evakuierungs-ebene und im Kabinentableau kommt jeweils die Sprecheinheit SPE1 zum Einsatz.Um den erforderlichen Wasser-schutz zu gewährleisten, wird zwischen die Sprecheinheit und der Deckplatte eine Schutzfolie angebracht.In der Praxis hat sich das Kie-menmuster als Schallöffnung bewährt, da es gegenüber her-kömmlichen Lochbildern einen besseren Wasserschutz bietet.

Evacuation level, car and ma-chine room are connected with each other. In the machine room we use the wall mounted tel-ephone set WAND. In the evacu-ation level and car operating panels the speech unit SPE1 are used each. To ensure the neces-sary water protection, a protec-tion film is installed between the speech unit and the faceplate. With practical proven experi-ence the louvers-model has good sound transfer, and it offers better waterprotection than the common hole type patterns.

10

Page 9: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

EN81-72

290 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten

Kabinentableaucar operating panel

Die Punktmatrixanzeige PMA sorgt für eine eindeutige Darstellung des Etagenstandes der Aufzugkabine.

• The dot matrix display PMA ensures a clear display of the floor position of the lift car.

Auch in der Kabine wird das Tasten-system R34W, das erhöhten Was-serschutz gewährleistet, eingesetzt. Die Etagentaste für die Evakuie-rungsebene ist zusätzlich mit dem Feuerwehrpiktogramm in der Größe von mindestens 20 × 20 mm zu kennzeichnen.

Die Verwendung von Kiemen an-stelle von normalen Lochmustern bietet für die dahinter liegende Notrufeinrichtung und Feuerwehr-sprechstelle einen zusätzlichen Wasserschutz. Die großen Schallöff-nungen vereinfachen die Kommu-nikation selbst unter schwierigen Bedingungen.

Der Feuerwehrschlüsselschalter in der Kabine ist ebenfalls mit dem Piktogramm für die Feuerwehr zu versehen. Die bistabilen Schalt-stellungen des Schlüsselschalters werden durch eindeutige Gravuren auf der Deckplatte markiert. Vorgeschriebene Abzugstellung ist die Position „0“.

Das beleuchtete Informationsfeld sowie die Digitalanzeige und das Leuchtfeld für Überlast werden bei derartigen Tableaus zur Frontseite abgedichtet, so dass sie mindes-tens gegen Spritzwasser geschützt werden.

• The illuminated information as well as the digital display and the illumi-nated field for overload indication are water sealed on the faceplate front side, so that they are protect-ed to a minimum against splashed water.

The use of louvers instead of normal hole type patterns offers an additional water protection for the emergency call device and firemen speech unit behind, giving good sound transfer of communications, even under difficult conditions.

The button system R34 W which ensures an increased water protec-tion is also used in the car. The floor button for the evacuation level has to be additionally marked with the firemen pictogram with a minimum size of 20 × 20 mm.

The firemen key switch in the car has also to be provided with a pictogram for the fire brigade. The bistable switching positions of the key switch are marked by clear engravings on the faceplate. Mandatory key removal is the posi-tion “0”.

Page 10: Anforderungen für Kabinentableaus EN81-70 requirements · PDF fileEN81-70 282 Hans & Jos. Kronenberg GmbH Technische Änderungen vorbehalten Anforderungen für Kabinentableaus requirements

291

EN81-73

Hans & Jos. Kronenberg GmbH Subject to technical alterations

Verhalten im Brandfallbehavior in case of fire

Die Norm EN81-73 legt besondere Maßnahmen und Sicherheitsregeln fest, um ein bestimmtes Verhalten der Aufzüge im Brandfall sicherzustellen.

The norm EN81-73 lays down special measures and safety rules, to ensure a certain behaviour of the lifts in case of fire.

Der Aufzug muss durch Signale einer Brandmeldeanlage oder einer manuellen Rücksendeeinrichtung aus dem Normalbetrieb genommen werden.

Anforderungen an die Rücksendeeinrichtung:

bistabileindeutige Schaltstellungen (z. B. 0 - 1)entsprechende Kennzeichnungin der Hauptbestimmungsebene oder der Gebäudezentrale angeordnetvor Missbrauch gesichert

••••

In der Bestimmungsebene muss eine „Kein Zutritt“-Anzeige vorhanden sein. Im Tableau eingebaut muss dieses Leuchtfeld mindestens einen Durchmesser von 25 mm haben (sonst 50 mm). Wir empfehlen die Verwendung einer RQ30-Ruftaste und des dazugehörigen Leuchtelements RQ30LE zur Anzeige des Zutrittverbots.

In the main designation level a display “no entrance” has to be available. In the operating panels this illuminated field must have a minimum diameter of 25 mm (otherwise 50 mm). We recommend the use of a RQ30-call button and the correspond-ing illuminated element RQ30LE for the display of the entrance prohibition.

In den Haltestellen muss ein leicht erkennbares Verbotszeichen in einer Größe von mindestens 50 mm vorhanden sein. Der Text „Aufzug im Brandfall nicht benutzen“ darf hinzugefügt werden. Sowohl das Logo als auch der optionale Text kann als farbig ausgelegte Gravur hergestellt werden.

At the floors served a prohibition signal which can be easily identified of a minimum size of 50 mm has to be available. The text “do not use the elevator in case of fire” may be added. Not only the main text but also the optional text can be produced as coloured laid out engraving.

The lift has to be taken out of normal service by a fire alarm signal and switched back by a manual return device.

Requirements for a return device:

bistableclear switching positions (e.g. 0 –1)corresponding markingplaced in the main designation level or in the central readout control unitprotected against misuse

••••

10