Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Deutsch ... · PDF fileMedeni hali I Porodicno...

5
Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis AiTllCJll XOPllYr1CJEÜ)~ aÖEla~ ITapaIlOVr1~ iKAMET MÜSAADESi i<;iN DiLEK<;E - Molba za izdavanje dozvole boravka Deutsch - Griechisch Türkisch - Serbokroatisch 1. Familienname Em&VD~OV Soyadl I Prezime bei Frauen: Geburtsname npOKEl~EVOD n<pi YDValKcOV: na'plKOV €1tcOVD~OV Kadmlarda: KIZhk soyadl I kod udatih :devojacko ime 2. Vornamen Ovo~a(-w) Adl 'lmena 3. Geburtstag H~<po~'lvia Y<VVliCT<ffiS Dogum tarihi I Dan rodjenja 4. Geburtsort Tonos Y<VVliOTffiS Dogum ye:i I Mesto rodjenja 5. Staatsangehörigkeit( en) : (bei mehreren Staatsangehorigkeiten sind alle anzugeben) EBvlKO''lW(-TfS) (CT'l~€tcOCTa'E '"Zov <iAA<SDn'lKOO''l1ESCTas) Tabiiyeti I Driavljaastvo(a): Tabiiyet saYiSlbirden fazla ise, hepsi yazllmahdlr (Ko ima vi~e driavljanstava treba da navede sva) a) jetzige 'ffiptvli <BVIKO''lW jimdiki I sada~nje(a) b) frühere npO'lYOD~EV'lEBvIKonFa daha anccki I ranije(a) OtKOY<VEWKli Ka,<imaCT'l Medeni hali I Porodicno stanje ledig - verheiratet seit (Nichtzutreffendes streichen) <iya~os -~ Eyya~os(ano 1tO,<;) (Owypo.tln€ ocra OEVslVal CTffiCT1o.) bekar - evli (evlenme tarihi) neozenjen/neudata - ozonjen I udata od (neodgovarajuce precrtati) - geschieden - verwitwet 6. Familienstand - OWI;€DY~EvoS - XnPOS ~ bOjanmlj - dul (uymayam ,iziniz) - razveden (a) - udovac/udovica 7. Religion (Beantwortung freigestellt) eplicrKED~a (H ano.V1'lCT'lElValnpoalpcnKli) Dini (cevap vermeye mecbur degilsiniz) Veroispovest (Odgovor po volji) 8. Ehegatte*) - Name 2:uI;DYos*)- EncOVDflOV Kocamzm I Kanmzm *) - soyadl Suprug*) -. Prezime Az. - Geburtsname (bei Frauen) - IT<nplKOV€ncOVD~Ov (npOKElflEVOD"<piYDValKcOV) - KIZlik soyadl (kadmlarda) - Zazene: devojacko ime - Vornamen -- Ovo~<na - Adll - lmena -- Geburtstag - Hfl8po~'lvia ycvvlicrCffiS -- Dogum tarihi I - Dan rodjenja ..- Geburtsort ..- Tonoq<vvi1CTEffiS -- Dogumyeril- Mesto rodjenja - Staatsangehörigkeit -- EBvtKO''lW - Tabiiyeti/- Drzavljanstvo - Wohnort - Tunos KaTOtKias - Oturdugu yer 1- Mesto stanovanja 9. Kinder*) - Name HKVa*)-EncOVDflOv <;:ocuklar*) - soyadll Deca*) Prezime Vornamen OVOiwm Adlan I - lmena Geburtstag H~EpOfl'1via YEvvliCTCffiS Dogum tarihi! - Dan rodjenja Geburtsort T01tOq8vvrjCTCffiS Dogum yefil - MestO rodjen]a Staatsangehörigkeit EBvlKO''l,a Tabiiyeti! ~ Driavljanstvo Wohnort Tonos Ka'OtKias Oturduklan yerl - Mesto stanovanja g N .... :oll *) Angaben sind auch erforderlich, wenn diese Personen im Ausland verbleiben I:&: *) H crD~n),,1ipfficr'l Ba npEn« va yiv81 ;(Ql av 1a npOCTffi1fQaD'o. OWflEVODV "'0 d~ffi"plKO. *) Bu kijiler Almanya dljmda bulunsalar da, sorulann cevaplandmlmasl gerekir *1 Podaci su potrebni i ako ova lica ostaju u inostranstvu.

Transcript of Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Deutsch ... · PDF fileMedeni hali I Porodicno...

Page 1: Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Deutsch ... · PDF fileMedeni hali I Porodicno stanje ledig - verheiratet seit (Nichtzutreffendes streichen) ... - pravo povratka za

Antrag auf Erteilung einer AufenthaltserlaubnisAiTllCJll XOPllYr1CJEÜ)~aÖEla~ ITapaIlOVr1~

iKAMET MÜSAADESi i<;iN DiLEK<;E - Molba za izdavanje dozvole boravka

Deutsch - Griechisch

Türkisch - Serbokroatisch

1. FamiliennameEm&VD~OV

Soyadl I Prezime

bei Frauen: GeburtsnamenpOKEl~EVOD n<pi YDValKcOV: na'plKOV €1tcOVD~OV

Kadmlarda: KIZhk soyadl I kod udatih :devojacko ime

2. VornamenOvo~a(-w)Adl 'lmena

3. GeburtstagH~<po~'lvia Y<VVliCT<ffiSDogum tarihi I Dan rodjenja

4. GeburtsortTonos Y<VVliOTffiSDogum ye:i I Mesto rodjenja

5. Staatsangehörigkeit( en) :(bei mehreren Staatsangehorigkeiten sind alleanzugeben)EBvlKO''lW(-TfS)(CT'l~€tcOCTa'E'"Zov <iAA<SDn'lKOO''l1ES CTas)Tabiiyeti I Driavljaastvo(a):Tabiiyet saYiSlbirden fazla ise, hepsi yazllmahdlr(Ko ima vi~e driavljanstava treba da navede sva)

a) jetzige'ffiptvli <BVIKO''lWjimdiki I sada~nje(a)

b) früherenpO'lYOD~EV'lEBvIKonFadaha anccki I ranije(a)

OtKOY<VEWKli Ka,<imaCT'l

Medeni hali I Porodicno stanje

ledig - verheiratet seit(Nichtzutreffendesstreichen)<iya~os-~ Eyya~os(ano 1tO,<;)(Owypo.tln€ ocra OEVslVal CTffiCT1o.)

bekar - evli (evlenme tarihi)

neozenjen/neudata - ozonjen I udata od(neodgovarajuce precrtati)

- geschieden - verwitwet6. Familienstand

- OWI;€DY~EvoS- XnPOS

~ bOjanmlj - dul (uymayam ,iziniz)

- razveden (a) - udovac/udovica

7. Religion (Beantwortung freigestellt)eplicrKED~a (H ano.V1'lCT'lElVal npoalpcnKli)Dini (cevap vermeye mecbur degilsiniz)Veroispovest (Odgovor po volji)

8. Ehegatte*) - Name2:uI;DYos*)- EncOVDflOVKocamzm I Kanmzm *) - soyadlSuprug*) -. Prezime

Az.

- Geburtsname (bei Frauen)

- IT<nplKOV€ncOVD~Ov(npOKElflEVOD"<piYDValKcOV)- KIZlik soyadl (kadmlarda)- Zazene: devojacko ime

- Vornamen-- Ovo~<na- Adll - lmena

-- Geburtstag- Hfl8po~'lvia ycvvlicrCffiS-- Dogum tarihi I - Dan rodjenja

..- Geburtsort

..- Tonoq<vvi1CTEffiS-- Dogumyeril- Mesto rodjenja

- Staatsangehörigkeit-- EBvtKO''lW- Tabiiyeti/- Drzavljanstvo

- Wohnort- Tunos KaTOtKias- Oturdugu yer1- Mesto stanovanja

9. Kinder*) - NameHKVa*)-EncOVDflOv

<;:ocuklar*) - soyadll Deca*)Prezime

VornamenOVOiwm

Adlan I - lmena

GeburtstagH~EpOfl'1via YEvvliCTCffiS

Dogum tarihi!- Dan rodjenja

GeburtsortT01tOq8vvrjCTCffiS

Dogum yefil- MestO rodjen]a

StaatsangehörigkeitEBvlKO''l,aTabiiyeti!

~ Driavljanstvo

WohnortTonos Ka'OtKiasOturduklan yerl

- Mesto stanovanja

gN....

:oll *) Angaben sind auch erforderlich, wenn diese Personen im Ausland verbleibenI:&: *) H crD~n),,1ipfficr'l Ba npEn« va yiv81 ;(Ql av 1a npOCTffi1fQaD'o. OWflEVODV "'0 d~ffi"plKO.

*) Bu kijiler Almanya dljmda bulunsalar da, sorulann cevaplandmlmasl gerekir*1 Podaci su potrebni i ako ova lica ostaju u inostranstvu.

Page 2: Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Deutsch ... · PDF fileMedeni hali I Porodicno stanje ledig - verheiratet seit (Nichtzutreffendes streichen) ... - pravo povratka za

10. Vater*) (des Antragstellers) - NameOaTEpw;*)(TOUanouvTCi)~ Enffivu~ovBaba*) (dilek,e sahibinin) - soyadlOtae*) (molitelja) - Prezime

- Vornamen- Ovo~aTCi- Adl/ - Imena

11. Mutter*) (des Antragstellers - NameM~TEpa*) (TOUanOUVTa) - Enffivu~IOVAnne*) (dilek,e sahibinin) - soyadl- MaJka*) (molitelja) - Prezime

- Vornamen- Ovo~aTa- Adi / - Imena

- Geburtsname

- OaTplKOV[nffivu~ov- Klzhk soyadl- devojacko ime

12. Paß oder sonstiger ReiseausweisGenaue BezeichnungL',taßan)plbv 1) einl1 TUXOV TCi~lOI<DnK1) TCiUCOTl1TCiKaI

aKpIß1)<; xapaKT~pt(f~o<; Tl1<;

Pasaport veya ba~ka bir seyahat helgesi -- cin,,-

Pasos ili druga putna isprava - tacno oznacenJe -

- Nr.- ApI8~0<;- NumarasiJ-broj

-- gültig bis-- "'XUE! ~EXPI- Ne zamana kadar ge,erli oldugu / vaii do

- ausgestellt von- EKOO8~KEano- Veren makam / - izdat(a) od

- ausgestellt am- xpovoAo,ia EKOOcrE<D<;- Verildigi tarih / - datum izdanja

- Rückkehrberechtigung(falls im Paß vermerkt) nach

- L','Kai<D~aEmcrTpoq,1)<;(crc1)vnEpim<Dcr~ nouaVa,paq,ETat crTOo,aßaT1)ptO) EI<;

- Dönü~ hakkI nereye (pasaportta yazlh ise)- pravo povratka za (ako je naznaceno u pasosu)

- bis zum- ~EXpl- Hangi tarihe kadar / - do

13. Eingereist am**)Aq,'x8Ei<; Tl1V**)Almanya'ya giri~ tarihi**)Ulazak dana**)

14. Haben Sie sich bereits früher inDeutschland aufgehalten?EXETE~EiVEIKat eiAAOTEcrTl1rEp~avia;Daha önee Almanya'da bulundunuz mu?Jeste li vce ranije boravili u Nemackoj?

Wenn Ja, Angaben der Zeit und WohnorteAv Vat, aVa-q,EpaTEnOTEKatnOUBulundunuzsa, hangi tarihlerde ve nerelerdeAko da, navesti vremena i mesta stanovanja

15. Vorgesehener Aufenthalt (ggf. Anschrift)in der Bundesrepublik DeutschlandOl8livo<; Tono<;(KaI, av Eivat ,vfficrnj, ~ o'Eu8uvcrl1) nou 8a~EivETEcrTl1vO~ocrnoVOtaK1)"'l1~OKpaTia Tl1<;rEp~avia<;Almanya Federal Cumhuriyeti'nde kalmak istediginizyerin adl (varsa adresi)Predvidjeno mesto boravka u Saverznoj RepublieiNemackoj (u datom slucaju i adresa)

16. Zugezogen**) - amMETaKO~(craTE**)- Tl1VTa~mma tarihi**)/Doselio se**) - dana

- von- aRo- Neredenta~mdmlz/ - iz

17. Wird ständiger Wohnort außerhalb derBundesrepublik Deutschland beibehaltenund ggf. wo?0a OlaTl1P1)crHE~OVI~OTono Ota~ov1)<;EKTO<;Tl1<;O~ocr1tOVOtaK1)<;"'~~OKpaT(a<; Tl1<;f'Ep~av(a<;;Av Vat, nou;Almanya Federal Cumhuriyeti dl~mdaki daimiikamet yerinizi muhafaza edecek misiniz-nerede?Da li se zadriava stalna prebivaliSte izvanSavezne Republike Nemacke i u da tom slucaju gde?

ja - neinNat - °x' / evet - hayn / da - ne

vonAno / tarihininden/ od

von

von

bis~EXPI/ tarihinekadar / do

bis

bis

ja - neinNal- OXI / evet - haYlr / da -- ne

*) Angaben sind auch erforderlich, weun diese Personen im Ausland verbleiben.**) AusföDnng entfällt im Ausland.

*) H cru~nA1)p<Dcrl18a npEnEI va ,iVEI, Kat av TCinpocr<Dna aUTa Ota~EVOUVcrTOE~<DTEpIKO-**) Mv xpwil;ETat cru~nA1)p<DOl1,av TOnpocr<DnoEivm crTOE~<DTEpIKO-

*) Bu ki~i!er Almanya dl~mda bulunsalar da, sorulann cevaplandmlmasl gerekiL**) Dilekl'eyi Almanya dtr~tnda dolduruyorsamz, bu sorulan eevaplandtrmamza gerek yoktur-

*) Pcidaci su potrebni i ako ova lica ostaju u inostranstvu.**) lspunjavanje otpada u inostranstvu-

in

E'<;/ nerede / u

in

in

AZ.

Page 3: Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Deutsch ... · PDF fileMedeni hali I Porodicno stanje ledig - verheiratet seit (Nichtzutreffendes streichen) ... - pravo povratka za

18. Sollen Familienangehörige mit einreisen odernachkommen?EJa tpOouv, ,,;'pa,; apyottpa, KOt~o..T]t,;<; mKoytvtHi<; 00<;;Ailenizin ba~ka üyeleri de sizinle birlikle veya arkanlZdangelecekler mi?Da Ii cele dopulovati sa nekim clanovima porodice iIi ce onikasnije doputovati?

Wenn ja, welche?A v VOt,nOI6.;Geleceklerse, kimler? I Ako da, koji?

19. Wie sind Sie wohnungsmäßiguntergebracht**)?nou ~tV€tt;Nasll bir yerde Oluruyorsunuz?Kako sIe smesteni?

20. Zweck des Aufenthaltes in derBundesrepublik DeutschlandI:Kono<;t,;<; 1(Qpa~ov,;<;0-0<;otTiv O~oonOVOlaK';6T]~OKpatia t,;<; re wo via<;Almanya Federa! Cumhuriyeti'nde ikametinizin sebebiSvrha boravka u Saveznoj Republici Nemackoj(z. B. Arbeitsaufnahme, Besuch, Tuurisleureise,Studium usw.)(n. x. av6.AT]IJIT]epyaoia<;, eniOKe~'T],tOUPlOtlKOta~iol. o-ItouOt<;KAn)(mese!.: i~e ba~lamak, ziyaret, turistik gezi, ögrenim vb.)(na primer zaposlenje, poseta, turisticko pulovanje,sludiranje ild.)

Arbeitgeber, Name der Verwandten, derStudienanstalt, Referenzen usw.

EpyoootT]<;, avo~a td>vo-uyyevd>v,wu eKltUlOeUtlKOUlopU~ato<;, O-OOt6.0€l<;KAlt.i~veren, akrabalann soyadl, ögrenim müessesesinin ad.,referanslar vb.

Poslodavac, ime rodjaka, naziv univerziteta,preporuke itd.

21. Beabsichtigte Dauer des Aufenthaltes inder'Bundesrepublik Deutschlandnooo ol6.o-tT]~aOKOlteUeteva ~€iv"e OtT]VO~oonovolaK';6T]~OKpatia tT]<;rewavia<;;Almanya Federal Cumhuriyeti'nde ne kadar kalmakiSliyorsunuz I Predvidjeno trajanje boravka u SaveznojRepublici Nemackoj

22. Beabsichtigte Erwerbstätigkeit(Angaben des auszuübenden Berufs)Tl o-KOlteUettva K6.vete; (6T]Ad>0-€l<;o-xetlKt<; ~e welt6."(YeA~anou 00 aOK1jo-"e)Yapmak iSlediginiz i~ (lera edeceginiz meslek)Predvidjeno zaposlenje - navesli zanimanje

- Arbeitgeber (Firmaetc.)- EpyoOOtT]<;(ttOtpia)- i~verenl-poslodavac (firma itd.)

- in (Orl und Slraße)- EI<;(tono<; KOt000<;)- Adresi

varakasl I u (mesto i ulica)

23. Aus welchen Mitteln wird derLebensunterhalt bestritten?Ano tlnopou<; Oa mAUltttte ta cod>E~006.(fa<;;Ge~iminizi nas.1 saglayacakslmz?Iz kakvih sredslava podmirujele izdriavanje?

24. Sind Sie vorbestraft?Exete KatOOIKao-Sei;SablkanlZ var m.? I Jesle Ii vec kainjavani?

a) in DeutschlandI:tT]rep~av.aAlmanya'daI uNemackoj

- wann und wo?- nOte KOtnOU;- Ne zaman ve nerede? I kad i gde?

- Grund der Strafe- Ania tT]<;Itmv,;<;- Cezamn sebebi I - razlog kazne

- Art und Höhe der Strafe- Eioo<; KOt ol6.pK€la tT]<; nmv,;<;- Cezamn cinsi ve miklan- vrsla i visina kazne

b) im AuslandEw e~")tepIKO;Almanya d.~mda I u inostranSlvu

- wann und wo?- nOte Kai ItOU;- Ne zaman ve nerede? I kad i gde?

- Grund der Strafe- Aniu tT]<;ItOIV';<;- Cezanm sebebi I - razalog kazne

- Art und Höhe der Strafe- Eioo<; KOtol6.pKelO tT]<;Itmv,;<;- Cezanm cinsi ve miktan- vrsta i visina kazne

ja - neinNa. - 'OXI level - haytr I da - ne

Einzelzimmer - Sammelunterkunft - Wohnung mit(Nichtzulreffendes streichen)

MovaXIKo&o~6.tlO- O~UOIKO- KaWIK.U~t Oo)~6.tla(OIUyp6.lJItttO~'; opSov)

Tek oda - Lojman - - odall ev (uymayam ~izin)

u zasebnoj so bi - u zajednickom smestaju - u slanu sa

vom .Ano I larihinden I od

bis

cO<;I larihine kadar I do

ja - nein I val- aXIevet-hay" I da - ne

Zimmer

sobe (neodgovarajuce precrtati)

Page 4: Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Deutsch ... · PDF fileMedeni hali I Porodicno stanje ledig - verheiratet seit (Nichtzutreffendes streichen) ... - pravo povratka za

25.a) Leiden Sie an Krankheiten?llacrxE1Eano app,ücrnES;I Hastahgmlzvar m17Da Iiimate neke bolesti"

ja - nein / Val - ÖXIevet - haYlf I da - ne

ggf. an welchen?av Val.anÖnOlES;I varsa. hangi hastahk(lar)') I Ako da. kOJe

b) besteht Krankenversicherungsschutz für dieBundesrepublik Deutschland?EXE'E acrq,aAlcrTlacr;)€Vf:ias nou laXUEIKai crTTlVO~OCJ7tOVOWK~"'Tl~OKpa1ia 1TlS[cwavws: I AlmanyaFederal Cumhuriyeti i,in ge,erli hastahk sigortamz var ml? IDa li poscedujete zdravstveno osiguranje vazece za SaveznuRepubliku Nemacku7

ja. - nein / Val- ÖXIevet - hay" I da .- ne

Falsche oder unzutreffende Angaben im Antraghaben den Entzug der Aufenthaltserlaubnis zur Folge."'Tl),CÜCrflS IjIEUnKES ~ Aa;)E~J1EVES cr1TlV ai1Tl0Tl ;)a EXOUV crUVEnOU

1TlVanOcr1EPTlcrTl1TlSaooas napaJIOV~S. I Dilek,ede ya datutarSlZ hilgi verenlerin ikamet müsaadesi iptal edllir. Unosenjeneistinitih i neispravnih podataka u molhu povlaCi za sobom oduzimanjedozvole boravka.

Ich beantrage die Aufenthaltserlaubnis für Tage/Monat( e)/Jahr(e)

ZTlTCÜaOEW napa~ov~s 'fla lIEpES!~~vEs/Enl

günJay/yll i,in ikamet müsaadesi verilmesini rica ederim.

Molim za izdavanje dozvole boravka za dana/mesec( a/i)/godinu( e/a).

Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben.

"'TlACÜuncuOuva 6n, ano ocra YVlDpi~(0, Ta napanaVlD CHOIX8la 8lVal crtücr1a Kai nA~PTl.

Bu dilek,eyi. vicdamma ve bllgime dayanarak dogru ve eksiksiz olarak doldurdugumu temin ederim.

Uveravam da su prednji podaci ispravni i potpuni i da su pravljeni po najboljem znanju i najboljoj savesti.

r l Jetzige Anschrift:11l1poucra OIEuOuvcrTl

~imdiki adresimSadasnja adresa

(Ort I 11:0)'Tl,xtüP10 I yer I mesto)

(Straße, Hausnummer I OOOS,aplO~os I cadde ve ev DumaraSl I uliea, kucni broj)

LICHTBILDdes

Antragstellers

<I>moypaq,ia 10Uanouna

den

'TlVdana

Dilek,e sahibinin fotograh

Fotografijamolioea

l

'(Eig~nl1"ndlge U~t~rsch~lf; ~f;arnlllen~arne ~V~;l;"rn~~"/ IOIOXElpOSunoypaq,'i - EnQWUIlOv Kat ovolla(,ca)

I Dilek,e sahibinin imzasl - soyadl - adl ISvojerucni potpis - prezime - imena)

J

Page 5: Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis Deutsch ... · PDF fileMedeni hali I Porodicno stanje ledig - verheiratet seit (Nichtzutreffendes streichen) ... - pravo povratka za

~-~-~

Generalkonsulat Istanbul

Anlage zum Visumsantrag / Vize Müracaat Formuna EkRK 516 SV (Vorname und Nachname / Adl ve Soyadl)

... ... . .,. ... ... . ... ...

"§ 55 Abs. 1 i.V.m. § 55 Abs. 2 Nr. 1 AufenthG bestimmt, dass ein Ausländer/eine Ausländerin aus

Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn er/sie im Visumverfahren falsche oder unvollständige

Angaben zum Zwecke der Erlangung eines Aufenthaltstitels gemacht hat.

Der Antragsteller/die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen

zu machen. Sofern Angaben falsch oder unvollständig gemacht werden, kann dies zur Folge haben,

dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw. die Antragstellerin/der Antragsteller

aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein Visum bereits erteilt wurde.

Durch die Unterschrift bestätigt die Antragstellerin/der Antragsteller, dass sie/er über die Rechtsfolgen

falscher oder unrichtiger Angaben im Visumverfahren belehrt worden ist."

0 -----------------------

"ikamet Yasasl'nm 55 maddesinin 1 no.1ubendi i.V.m., 55 maddesinin 2 no.1ubendinin 1 no.1ufIkrasl

uyannca, oturma izni alabilmek amaclyla, vize i~lemleri slfasmda yanh~ beyanda bulunmu~ olan

yabancllar Almanya' dan slmrdl~l edilebilirler.

Ba~vuru sahibi vicdanen dogru ve eksiksiz bilgi vermekle mükelleftir. Bilerek yanh~ yada eksik

malumat verilmesi halinde, vize ba~vurusu reddedilebilir veya vize verilmi~ ise, ba~vuru sahibi

Almanya'dan slmrdl~ledilebilir.

Ba~vuru sahibi, vize i~lemleri slfasmda yanh~ veya dogru olmayan beyanda bulunmanm yasal

sonuylan hakkmda bilgilendirildigini imzaslyla teyit etmektedir."

Istanbul, Datum / Tarih

Unterschrift / imza