Antwort 3:

41
Antwort 3: • a) Es ist oft schwer zu entscheiden, ob es sich bei einer bestimmten Sprache um einen Dialekt oder eine eigenständige Sprache handelt. • b) Für eine bestimmte Sprache gibt es mehrere unterschiedliche Bezeichnungen nebeneinander. Die Namen sind nicht immer linguistisch begründet, sondern z.T. historisch oder politisch-geographisch entstanden. • c) Aufgrund von Sprachkontakten kann es insbesondere im Wortschatz zu weitreichenden Überschneidungen unterschiedlicher Sprachen kommen, so dass sich die Frage der Eigenständigkeit stellt.

description

Antwort 3: a) Es ist oft schwer zu entscheiden , ob es sich bei einer bestimmten Sprache um einen Dialekt oder eine eigenständige Sprache handelt . - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Antwort 3:

Page 1: Antwort  3:

• Antwort 3:• a) Es ist oft schwer zu entscheiden, ob es sich bei einer

bestimmten Sprache um einen Dialekt oder eine eigenständige Sprache handelt.

• b) Für eine bestimmte Sprache gibt es mehrere unterschiedliche Bezeichnungen nebeneinander. Die Namen sind nicht immer linguistisch begründet, sondern z.T. historisch oder politisch-geographisch entstanden.

• c) Aufgrund von Sprachkontakten kann es insbesondere im Wortschatz zu weitreichenden Überschneidungen unterschiedlicher Sprachen kommen, so dass sich die Frage der Eigenständigkeit stellt.

Page 2: Antwort  3:

• Antwort 4:• Varietäten sind regionale und / oder sozial bedingte

Erscheinungsformen einer Sprache, die sich in Sprachbau, Aussprache oder Wortschatz, seltener in der Grammatik, unterscheiden. Auch bei Fachsprachen spricht man von Varietäten.

• „Varianten“: der Ausdruck wird teilweise genau wie Varietäten verstanden. Oft bezieht er sich aber enger auf national und amtssprachlich festgelegte Varietäten. Das „Varianten-Wörterbuch“ erfasst das schweizerische und österreichische sowie das luxemburgische Deutsch mit.

Page 3: Antwort  3:

• Antwort 5:• Dialekte sind Varietäten, die nur regional verbreitet

sind. Sie sind außerdem auf bestimmte Bereiche des Alltagslebens beschränkt; schriftsprachlich sind sie nicht in Gebrauch. Statt dessen werden sie von einem gemeinsamen Schriftsystem der Standardsprache sozusagen „überdacht“.

Page 4: Antwort  3:

• Antwort 6:• Ein Pidgin ist eine in Lexik und Grammatik

stark reduzierte Sprache, die nur als Verkehrs- bzw. Hilfssprache mit einer begrenzten Reichweite verwendet wird. Wird eine solche Sprache weiter ausgebaut und von der nächsten Generation als Muttersprache erworben, bezeichnet man sie als Kreolsprache.

Page 5: Antwort  3:

• Antwort 7:• Nein, nur in seltenen Fällen stimmen Sprachgrenzen und

Staatsgrenzen völlig überein. Innerhalb eines Staates werden oft mehrere Sprachen gesprochen, die den Status von Amtssprachen besitzen können (z.B. Schweiz mit den Amtssprachen Deutsch, Französisch, Italienisch, Rätoromanisch) oder auch nicht (z.B. Deutschland: Amtssprache ist nur Deutsch, gesprochene Sprachen sind unter anderen aber auch Sorbisch, Friesisch, Dänisch, Türkisch, Griechisch, Albanisch...). Eine Sprache kann in mehreren Staaten gesprochen werden und dort den Status einer Amtssprache besitzen (z.B. Deutsch in Deutschland, Österreich, Schweiz, Belgien) oder auch nicht (z.B. Deutsch als Muttersprache in den USA oder in Kasachstan).

• •

Page 6: Antwort  3:

• Antworten 8:• a) Binnenfremdsprachen;

b) Sorbisch, Friesisch, Dänisch, Türkisch, Griechisch, Arabisch......

Page 7: Antwort  3:

• Antwort 9:• Wie viele muttersprachliche Sprecher des

Deutschen gibt es ungefähr?a) in Deutschland ca. 80 Millionenb) weltweit ca. 100 Millionen

Page 8: Antwort  3:

• Antwort 11:• Deutschland, Österreich, Schweiz, Belgien,

Italien (Südtirol), Lichtenstein

Page 9: Antwort  3:

• 12. Ergänzen Sie einen Begriff:• Merkmale, die allen Sprachen gemeinsam

sind, nennt man (sprachliche) Universalien.

Page 10: Antwort  3:

• Antwort 15:PortugiesischUngarischNiederländischTschechischSchwedisch• Ungarisch gehört zur finnisch-ugrischen

Sprachfamilie

Page 11: Antwort  3:

• Antwort 17:• 1200 Jahre, möglicherweise auch älter;

schriftliche Dokumente gibt es erst seit der 2. Hälfte des 8. Jahrhunderts.

Page 12: Antwort  3:

• Antwort 19:• Die germanischen Sprachen entstanden aus

einer indogermanischen Grundsprache. Aber schon ab 2000 v.C. entstanden durch Sprachkontakte Veränderungen, die zu einer Lautverschiebung (erste oder germanische Lautverschiebung) führten und so zur Entstehung des Germanischen (Gemeingermanisch). Wanderungsbewegungen führten zu einer Zersplitterung und Aufspaltung des Germanischen in viele Stammesdialekte.

Page 13: Antwort  3:

• 21. Frage:• Welche Arten von Quellen hatte man zur

Erforschung der deutschen Sprache zur Verfügung?

Page 14: Antwort  3:

• Antwort 21:• Quellen: in der 2. Hälfte des 8. Jh. v.Chr. waren

das z.B. die Runendenkmäler, ein Wörterbuch der Sprache des Volks mit der Bezeichnung „Abrogans“, auch sog. Randglossen in Texten und Übersetzungen der Mönche unter Karl dem Großen.

Page 15: Antwort  3:

• 22. Frage:• Worin bestand die „althochdeutsche

Lautverschiebung“, die Grimm entdeckte?

Page 16: Antwort  3:

• Antwort 22:• Zweite Lautverschiebung: Vor allem gab es

Veränderungen bei bestimmten Konsonanten (/p/ wurde oft zu /f/ oder /pf/, /t/ wurde zu /s/ oder /ts/, /k/ wurde oft zu /x/ (Ich-Laut oder Ach-Laut) oder zu /g/. Das indogermanische Wort, das im Lateinischen „pater“ heißt, wurde so im Deutschen zu „Vater“. Diese Lautverschiebung entstand im Süden Deutschlands, erreichte auch mitteldeutsche Gebiete, aber nicht den Norden und Nordwesten.

Page 17: Antwort  3:

• 24. Frage:• Wodurch hob sich die deutsche Sprache vom

Germanischen ab?

Page 18: Antwort  3:

• Antwort 24:• Zunächst einmal hob sich die deutsche

Sprache ab durch die Resultate der zweiten Lautverschiebung. Weiter wurden viele germanische Stammvokale später verändert und zu Diphthongen (Beispiel: Hus zu Haus). Im Unterschied zum Englischen ist der Anteil der Wörter aus dem germanischen Erbwortschatz deutlich höher.

Page 19: Antwort  3:

• Antworten 25:• Es gibt insgesamt drei lateinische „Wellen“:• 1.) zwischen 50 v.C. und 500 n.C. kultureller

und kriegerischer Kontakt mit den Römern, Unterwerfung der Germanen, viele Übernahmen von lateinischen Wörtern aus den Bereichen des kulturellen Austausches, z.B. Weinbau, Waffen.

Page 20: Antwort  3:

• Antworten 25:• Es gibt insgesamt drei lateinische „Wellen“:• 2.) zwischen 500 und 800 waren die

Übernahmen geprägt durch den religiösen Zusammenhang der Missionierung der Germanen (z.B. Priester)

Page 21: Antwort  3:

• Antworten 25:• Es gibt insgesamt drei lateinische „Wellen“:• 3.) nach 800: Im Mittelalter war latein

Urkundensprache sowie Geschäfts- und Kanzleisprache und wurde auch Sprache der Wissenschaften an den mittelalterlichen Universitäten.

Page 22: Antwort  3:

• 26. Frage:• Wie entstand der Stamm der Wörter deutsch,

der Deutsche, Deutschland?•

Page 23: Antwort  3:

• Antwort 26:• Aus dem germanischen Wort „dyutisk“ für

Volk, von den Römern als Bezeichnung übernommen, später auch auf die Sprache angewendet.

Page 24: Antwort  3:

• 27. Frage:• Worauf beziehen sich die Bezeichnungen

Hochdeutsch und Niederdeutsch?

Page 25: Antwort  3:

• Antwort 27:• Die Weiterentwicklung germanischer Dialekte

im südlichen Deutschland bis zur „Benrather Linie“ auf der Höhe von Düsseldorf durch die zweite Lautverschiebung wird als Hochdeutsch bezeichnet; die im (niedrig gelegenen) Norden gesprochenen, nicht umgelauteten germanischen Dialekte wurde dagegen als Niederdeutsch zusammengefasst.

Page 26: Antwort  3:

KAPITEL 2

Page 27: Antwort  3:

• Antwort 1:• Eine Sprachfamilie ist eine Gruppe ähnlicher

Sprachen, die sich aus einer gemeinsamen Grundsprache heraus entwickelt haben. Die Zusammengehörigkeit wird aufgrund schriftlicher Queller oder anderer Indizien (Lautverschiebungen, lexikalischer und grammatischer Ähnlichkeiten) erschlossen..Der Begriff wird seit dem 18. Jh. verwendet und stammt aus der indogermanischen Forschung (Vergleichende Philologie oder Grammatik). Er wird auch heute in der Kontrastiven Linguistik verwendet.

Page 28: Antwort  3:

• Antwort 2:• Deutsch gehört zu den indoeuropäischen

Sprachen, und zwar zur germanischen Sprachgruppe.Andere Gruppen sind: romanische Sprachen, skandinavische Sprachen, slawische Sprachen, baltische Sprachen ...

Page 29: Antwort  3:

• Antwort 3:• Sino-tibetische Sprachen, Afro-

Asiatische Sprachen, Mongolische Sprachen, Kaukasische Sprachen ...

Page 30: Antwort  3:

• Antwort 4:• Wörter des Grundwortschatzes können

lautlich ähnlich sein; Verben oder Verbformen bei sehr häufigen Verben können ähnlich gebaut sein; die Sprachen können typologisch ähnlich sein, z.B. flektierende Sprachen oder agglutinierende Sprachen.

Page 31: Antwort  3:

• Antwort 5:• Kontrastive Linguistik

Page 32: Antwort  3:

• Antwort 6:• Man weiß nicht genau, wo sie entstand

(möglich: Kaukasus) • Es gab die indo-germanische Sprache,

möglicherweise seit der Zeit vor 6000 Jahren. • Die Vermutung ist, dass sie bis ins erste

Jahrtausend v.C. gesprochen wurde• die Kultur der Indogermanen ist teilweise

erschlossen, z.T. aus dem erschlossenen Wortbestand (Beispiel: Weihnachten und Fastnacht als Indiz für die Zeitrechnung). Viele Wortstämme konnten rekonstruiert werden.

Page 33: Antwort  3:

• Antwort 7:• a) Jakob Grimm (1785-1863)

Page 34: Antwort  3:

• Antwort 7:• b) Sie begründeten ein umfangreiches Wörterbuch;

Jakob Grimm schrieb eine mehrbändige Grammatik der deutschen Sprache. Die Brüder sammelten deutsche Märchen und gaben sie heraus. Besonders Jakob Grimm betätigte sich in der Indogermanismus-Forschung und entdeckte die zweite Lautverschiebung als wichtiges Ereignis für die Entstehung der deutschen Sprache.

Page 35: Antwort  3:

• Antwort 8:• Humboldt lebte 1767-1835; auch Humboldt

lieferte wichtige Beiträge für die Vergleichende Philologie. Er beschränkte sich aber nicht auf die indogermanischen Sprachen, sondern analysierte auch ganz andere, vorher unbekannte Sprachen aus anderen Sprachfamilien.

Page 36: Antwort  3:
Page 37: Antwort  3:

• Antwort 10:• August Leskien,

Wilhelm Scherer,Hermann Paul,Karl Verner,Karl Brugmann,Berthold Delbrück ...

Page 38: Antwort  3:

• Antwort 11:• Eine Universalie ist ein allgemeines, also in allen

Sprachen existierendes Merkmal. Es fällt schwer, echte Universalien zu finden, außer dass alle Menschen dieselben Artikulationsorgane haben und benutzen.

• Alle Sprachen haben Wörter, d.h. sprachliche Elemente, die miteinander verbunden werden können (linear verkettet). Aber die Bildung der Wörter und die Arten der Verknüpfung sind sehr verschieden.

Page 39: Antwort  3:

• Frage: Erklären Sie das Verner’sche Gesetz

Page 40: Antwort  3:

• Je nachdem auf welche Silbe der Akzent fiel, gab es einen systematischen Wechsel der Konsonanten und zum Teil der Stammvokale.

• Dieses Gesetz ist noch heute bedeutsam für die Erklärung der Stammformen unregelmäβiger Verben

• Z.B. kommen – kam- gekommen

Page 41: Antwort  3:

Vorbereitung für die Prüfung• Nicht-linguistische Texte über SpracheFakultaet für Sprachen: Zeichencharakter der sprache• Mr. Mits: Sprachbedingtheit• Ein Tisch ist ein Tisch: Konvenvionalitaet der

sprachlichen Zeichen• Sagen und philosophische Texte über die Enstehung

und Eigenschaft der Texte (Babil Kulesi Efsanesi, Antik Yunan’dan günümüze dek dil felsefesine genel bakış

• Merhdeutigkeit des Sprachbegriffs: langage, langue, parole

• Überblick über die historische Entwicklung der Linguistik

• Kapitel 1 und 2 (bis 2.3. die moderne Semiotik)