AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de...

30
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei- tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco- py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe- stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *05-01/WM CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % recycling paper. Bleached with- out chlorine. 100 % Recycling- papier. Chloorvrij gebleekt. 100 % Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Version 05/01 AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 AV Switch Box 2083 E / 2084 E Page 18 - 31 Sélecteur AV 2083 E / 2084 E Page 32 - 45 AV-omschakelaar 2083 E / 2084 E Pagina 46 - 59 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.: 35 02 88 35 02 87 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6. These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on commissioning and installation. Please follow them, including when passing this product on to third parties. Please keep the Operating Instructions for future reference! The contents page on page 20 lists the contents of these Operating Instruc- tions together with the relevant page number. Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com- porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu- lation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières se trouve à la page 34. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor inbedrijfstelling en gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen! In de inhoudsopgave op pagina 48 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende paginanummer.

Transcript of AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de...

Page 1: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

ImpressumDiese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

ImprintThese operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/GermanyNo reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without theexpress written consent of the publisher.The operating instructions reflect the current technical specifications at time ofprint. We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.

Note de l´éditeurCette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit letype, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texteelectronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.Impression, même partielle, interdite.Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

ImpressumDeze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aarddan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.Nadruk, ook in uittreksel, verboden.Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *05-01/WM

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com

100 % recyclingpaper.

Bleached with-out chlorine.

100 % Recycling-papier.

Chloorvrijgebleekt.

100 % Recycling-Papier.

Chlorfreigebleicht.

100% papier recyclé.

Blanchi sans chlore.

Version 05/01

AV-Umschalter2083 E / 2084 E Seite 4 - 17

AV Switch Box2083 E / 2084 E Page 18 - 31

Sélecteur AV2083 E / 2084 E Page 32 - 45

AV-omschakelaar2083 E / 2084 E Pagina 46 - 59

Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 35 02 8835 02 87

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING

2

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthältwichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Siehierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabeder entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.

These Operating Instructions are part of the product. They containimportant information on commissioning and installation. Please followthem, including when passing this product on to third parties.

Please keep the Operating Instructions for future reference!

The contents page on page 20 lists the contents of these Operating Instruc-tions together with the relevant page number.

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu-lation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas detransfert du produit à un tiers.

Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à toutmoment.

La table des matières se trouve à la page 34.

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijkeaanwijzingen voor inbedrijfstelling en gebruik. Let hierop, ook wanneeru dit product aan derden doorgeeft.

Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen tekunnen raadplegen!

In de inhoudsopgave op pagina 48 vindt u een lijst met inhoudspunten metvermelding van het bijbehorende paginanummer.

Page 2: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

3

Model 2083 EBest.Nr.: 35 02 88

Model 2084 EBest.Nr.: 35 02 87

4

1. EinführungSehr geehrter Kunde,

wir bedanken uns für den Kauf des AV-Umschalters 2083 E / 2084 EMit diesem AV-Umschalter haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heu-tigen Stand der Technik gebaut wurde.

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen undnationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechen-den Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müs-sen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 18 oder 09604/40 88 46

Fax 09604/40 88 44e-mail: [email protected]. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr

Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66e-mail: [email protected]. - Do. 8.00 bis 17.00 UhrFr. 8.00 bis 14.00 Uhr

Schweiz: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89e-mail: [email protected]. - Do. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 UhrFr. 8.00 bis 12.00 Uhr

2. Bestimmungsgemäße VerwendungDer AV-Umschalter dient dazu Audio- und Videoanschlüsse verschiedener Geräteder Unterhaltungselektronik im privaten Bereich miteinander zu verbinden. DasGerät bietet die Möglichkeit durch betätigen der/des Wahlschalters oder über diebeiliegende Fernbedienung jeweils ein Gerät auszuwählen, ohne die Verkabelungjedes Mal ändern zu müssen.

Die Anschlussbuchsen dieses Produktes sind nur zum Anschluss an Audio- undVideo- Ein- und Ausgänge von entsprechenden Audio-Videogeräten zugelassen.

Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an eine 230 V/50 Hz (10/16 A)-Netzsteck-dose des öffentlichen Versorgungsnetzes oder über ein 12 V Gleichspannungsquelle

61

Page 3: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

60 5

mit min. 100 mA zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen,also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, u. ä.ist unbedingt zu vermeiden.Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Pro-duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektri-scher Schlag etc. verbunden.Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nichtgeöffnet werden!

3. EinzelteilbezeichnungModel 2083 E

1 IR-Empfänger2 SELECT-Taste für die Kanalauswahl3 LED für den gewählten Kanal4 Netzstecker5 Niedervoltbuchse6 Cinch-Eingänge7 Scart-Eingänge8 Scart-Ausgang9 IR-Diode10 Tasten für die Kanalauswahl11 Batteriefach

Model 2084 E

1 IR-Empfänger2 Tasten für die Kanalauswahl3 Ein-Aus-Taste4 Netzstecker5 Niedervoltbuchse6 SVHS-Eingänge7 Cinch-Eingänge8 Scart-Eingänge9 SVHS-Ausgang10 Cinch-Ausgang11 IR-Diode12 Ein-Aus-Taste13 Tasten für die Kanalauswahl14 Batteriefach15 Stand By - LED

Page 4: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

58

10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidigestand van de techniek is vervaardigd en dat veilig is in het gebruik.

Desalniettemin kunnen er problemen of storingen optreden.Daarom wordt hieronder beschreven hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen:

Let beslist op de veiligheidsinstructies!

Probleem: Oplossing:

Er brandt geen LED: Is de bedrijfsspanning juist aangesloten?Is het apparaat (model 2084 E) ingeschakeld?

Ee LED brandt, maar Zijn de batterijen van de afstandsbediening in orde?de AV omschakelaar Is de AV-omschakelaar blootgesteld aan sterk zonlicht?reageert niet op deafstandsbediening:

Video- en/of audio- Is het AV-bronapparaat ingeschakeld?signaal van een AV- Is de juiste ingang geselecteerd?valt uit: Controleer de aansluiting van deze ingang en de bij-

behoorende uitgang op het AV-bronapparaat.

Weergaveapparaat Bij gebruik van een SVHS-ingang, is ook de SVHS-geeft geen beeld: uitgang aangesloten (model 2084 E)?

Bij gebruik van een cinch-ingang, is ook de cinch- uitgang aangesloten (model 2084 E)?

Bij de SVHS-aansluiting Zijn de cinch-kabels voor het audiosignaal aangesloten?is geen geluid te horen:

Geen opname De AV-omschakelaar is slechts een bronomschakel-op uw videorecorder: apparaat dat geen opname ondersteunt.

Video-en/of audio- Controleer de aansluiting van de uitgang en de bij- signaal van alle behorende ingang op het tv-toestel.ingangen vallen uit:

7

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigenGeräte, die an das Gerät angeschlossen werden.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styro-porteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandesder gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmit-tel zu beachten.

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder solltensich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärtwerden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einemanderen Fachmann in Verbindung.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anlei-tung.

6. FunktionsbeschreibungDer AV-Umschalter verbindet den AV-Eingang Ihres TV-Gerätes mit bis zu 4/6 AV-Ausgängen von AV-Quellgeräten (Videorecorder, DVD-Player etc.).Er kann mit der beiliegenden Infrarotfernbedienung bequem ferngesteuert werden. Zusätzlich kann der AV-Umschalter auch manuell geschaltet werden.

7. InbetriebnahmeUm eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vorGebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheits-hinweisen vollständig und aufmerksam durch!

Aufstellung

Achten Sie bei der Auswahl des Aufstel-lungsortes Ihres AV-Umschalters darauf,dass Einstrahlung von direktem, intensi-vem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub,

Page 5: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

56

Selecteer op het weergaveapparaat hetkanaal (normaliter AV-kanaal), waarop ude uitgang (8) van uw AV-omschakelaarhebt aangesloten.

Selecteer via de afstandsbediening (10)of via de SELECT-toets (2) het kanaal,waarop uw bronapparaat is aangeslo-ten.

2084 ENa de verbinding met de stroomvoorzie-ning staat de AV-omschakelaar opstand-by.

Schakel uw AV-omschakelaar via dePOWER-toets (3) op de omschakelaar ofvia de toets (12) op uw afstandsbedie-ning in.

Schakel uw AV-bron en uw weergave-apparaat (tv) in.

Selecteer op het weergaveapparaat hetkanaal (normaliter AV-kanaal), waarop ude uitgang (9/10) van uw AV-omschake-laar hebt aangesloten.

Selecteer via de afstandsbediening (13)of via een kanaaltoets (2) het kanaal,waarop uw bronapparaat is aangeslo-ten.

9. Onderhoud en verwijderingOnderhoudControleer regelmatig de technische veiligheid van de AV-omschakelaar en aanges-loten stroombron, bijv. op beschadiging van de aansluitkabels en de behuizingen.

Richt daarbij de IR-diode (9) op de ont-vanger (1).U ziet nu de afbeelding van uw AV-bronop het weergaveapparaat.

LED (15) brandt

Een kanaal-LED (2) brandt.

Richt daarbij de IR-diode (11) op de ont-vanger (1).U ziet nu de afbeelding van uw AV-bronop het weergaveapparaat.

9

Autoladegeräte und Spielzeugtrafos sind hierbei als Spannungsquellenicht geeignet und führen zur Beschädigung von Bauteilen bzw. zurNichtfunktion der Baugruppe.Sollten Ihre Geräte nicht über die erforderlichen AV-Ein- und Ausgän-ge verfügen, so verwenden Sie bitte geeignete Adapter.Verwenden Sie zur Verkabelung nur Cinch- SVHS- oder Scart-Leitun-gen (entsprechend der anzuschließenden Buchse). Wenden Sie sichim Zweifelsfall an einen Fachmann.Lesen Sie bezüglich der Ein- und Ausgangsbeschaltung bzw. -eig-nung in den entsprechenden Betriebsanleitungen der anzuschließen-den Geräte nach.Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können der AV-Umschalter oderdie angeschlossenen Geräte beschädigt werden.

Farbbeschreibung für die Cinch-Stecker/-Buchsen:

Gelbe Cinch-Buchse/-Stecker Video-SignalRote Cinch-Buchse/-Stecker rechtes Audio-SignalWeiße Cinch-Buchse/-Stecker linkes Audio-Signal

Die Anschlüsse Ihrer anzuschließenden Geräte entnehmen Sie bitteder entsprechenden Bedienungsanleitung Ihres Gerätes!

Der AV-Umschalter ist nur für niederpegelige Video- und Audio-Signa-le geeignet. Schließen Sie niemals hochpegelige, energiereiche Signa-le, wie z. B. den Lautsprecherausgang eines Verstärkers an. Überzeu-gen Sie sich vor dem Anschluss, in dem Sie die Anleitung deranzuschließenden Geräte diesbezüglich überprüfen.

Page 6: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

54

2084 E via SVHS• Sluit uw SVHS-tv-toestel met de bijgeleverde SVHS-kabel op de SVHS-uitgang (9)

aan.

• Voor de audio-uitvoer sluit u een cinch-kabel op de rode en witte cinch-bus (10)aan.

• Sluit uw SVHS-bronapparaten op de SVHS-ingangen (6) aan. Let hierbij op het opschrift op het apparaat (SAT, DVD etc). Dit vergemakkelijkt hetomschakelen tussen de afzonderlijke apparaten (zie ook opschrift op de afstands-bediening en op de voorzijde van het apparaat).

• Voor de audiobron sluit u een cinch-kabel op de rode en witte bussen (7) aan.

• Controleer opnieuw of de aansluiting juist is.

• Steek de stekker (4) in het stopcontact.

of

• Verbind de laagspanningsstekker met een 12 V gelijkspanningsbron die een mini-mumbelasting van 100 mA moet hebben, met de bus (5).

Let op de polariteit:

Gebruik een laagspanningsstekker met 5,5 / 2,5 mm.

SVHS-DVD-speler SVHS videorecorder

SVHS videocamera

SVHS -stereo-tv

11

2084 E über AV• Schließen Sie Ihr TV-Gerät mit der beiliegenden Scart-Cinch-Leitung mit den

Cinch-Steckern an den Cinch-Ausgang (10) an.

• Schließen Sie Ihre AV-Quellgeräte mit Cinch-Stecker an die AV-Eingänge (7) an.Beachten Sie hierbei die Beschriftung auf dem Gerät (SAT, DVD, usw).Dies erleichtert Ihnen das Umschalten zwischen den einzelnen Geräten (sieheauch Beschriftung auf der Fernbedienung und auf der Gerätevorderseite).

• Schließen Sie weitere AV-Quellgeräte mit einem Scart-Stecker an die AV-Eingänge(8) an. Diese sind die Eingänge AUX1 und AUX2.

• Überprüfen Sie noch einmal den Anschluss auf seine Richtigkeit.

• Stecken Sie den Netzstecker (4) in die Netzsteckdose.

oder

• Verbinden Sie den Niedervoltstecker mit einer 12 V Gleichspannungsquelle, wel-che eine Mindestbelastbarkeit von 100 mA besitzen muss, mit der Buchse (5).

Beachten Sie die Polarität:

Verwenden Sie einen Niedervoltstecker mit 5,5 / 2,5 mm.

Page 7: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

52

2083 E• Sluit uw tv-toestel met de bijgeleverde Scart-kabel aan de Scart-uitgang (8) aan.

• Sluit uw AV-bronapparaten met een cinch-stekker aan de AV-ingangen (6) aan. Ditzijn de ingangen 1 en 2 op uw afstandsbediening.

• Sluit meer AV-bronapparaten met een Scart-stekker op de AV-ingangen (7) aan.Dit zijn de ingangen 3 en 4 op uw afstandsbediening.

• Controleer opnieuw of de aansluiting juist is.

• Steek de stekker (4) in het stopcontact.

of

• Verbind de laagspanningsstekker met een 12 V gelijkspanningsbron die een mini-mumbelasting van 100 mA moet hebben, met de bus (5).

Let op de polariteit:

Gebruik een laagspanningsstekker met 5,5 / 2,5 mm.

Videorecorder DVD-speler

VideocameraSpelconsole

13

Batteriewechsel• Schieben Sie den Batteriedeckel Ihrer Fernbedienung nach unten.

• Legen Sie die Batterien polungsrichtig (siehe Zeichnung oder Batteriefachinschrift)ein.

• Schieben Sie den Batteriedeckel wieder auf Ihre Fernbedienung.

Umwelt-Hinweis!Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterieverordnung) zurRückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus (Knopfzelle bisBleiakku) verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl inunseren Niederlassungen bzw. an die Zentrale in Hirschau unent-geldlich zurückgeben, als wie bisher auch zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.

Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

8. Bedienung2083 ENach der Verbindung mit der Stromver-sorgung ist der AV-Umschalter betriebs-bereit.

Schalten Sie Ihre AV-Quelle und Ihr Wie-dergabegerät (TV) ein.

Eine Kanal-LED (3) leuchtet auf.

Page 8: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

50

Er mogen zich geen apparaten met ster-ke magnetische velden in de nabijheidvan het apparaat bevinden, bijv. mobie-le telefoon, zendontvanger, elektrischemotor etc.

In de nabijheid van de AV-omschakelaar moet zich een spanningsbron (230 V ACvoor de stekker) bevinden.

Zet het apparaat nooit op een instabiele ondergrond. Als het eraf valt kunnen perso-nen gewond raken.

Zet de AV-omschakelaar op een antislipondergrond, omdat niet uit te sluiten is datsommige lakken of kunststoffen in meubels de kunststofpootjes van uw apparaataantasten en zacht maken. De pootjes van het apparaat kunnen dan sporen op hetoppervlak van de meubels achterlaten. De fabrikant is om begrijpelijke redenen voordergelijke schade niet aansprakelijk.

AansluitingSchakel de aan te sluiten apparaten vóór de aansluiting aan deverbindingsbussen uit en neem ze pas weer in gebruik, als u allenoodzakelijke aansluitingen uitgevoerd en opnieuw gecontroleerdhebt.Ga bij wijzigingen in de bedrading van het apparaat net zo te werk.

Gebruik als stroomvoorziening de stekker of een gelijkspanningsbronmet 12 volt uitgang. Probeer de AV-omschakelaar nooit met een ande-re spanning te gebruiken.De gelijkspanningsbron moet als minimumbelasting een stroom van100 mA kunnen leveren. Overbelast de spanningsbron nooit.Zorg ervoor dat de aansluitingsleidingen bij het aansluiten van de AV-omschakelaar niet worden afgekneld of beschadigd door scherpe ran-den. Let bij een gelijkspanningsbron op de polariteit. Bij een verkeerdepolariteit kunnen de componenten van de AV-omschakelaar wordenvernield. Bij het niet opvolgen vervalt de garantie.

stof, hitte, koude en vocht voorkomenmoeten worden.

TipDeze kunnen de werking negatief beïn-vloeden..

15

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist derAV-Umschalter bzw. das Netzteil außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtig-ten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder von der Gleich-spannungsquelle trennen!

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

• der AV-Umschalter oder die Anschlussleitungen von Netzteilen sichtbare Beschä-digungen aufweisen

• der AV-Umschalter oder angeschlossene Netzteile nicht mehr arbeiten

• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen

• nach schweren Transportbeanspruchungen

Im Fehlerfall können Netzteile Spannungen über 50 VDC abgeben, von welchenGefahren ausgehen können, auch dann, wenn die Ausgangsspannung des Netzteilsniedriger liegt.

Bevor Sie den AV-Umschalter oder eine angeschlossene Gleichspannungs-quelle reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshin-weise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen könnenspannungsführende Teile freigelegt werden.

Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät vonallen Spannungsquellen getrennt werden.

Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wennes von allen Spannungsquellen getrennt wurde.Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen von Netzteilenselbst. Trennen Sie sie in einem solchen Fall vom Netz und brin-gen Sie sie in eine Fachwerkstatt.Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit dendamit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertrautist.

Reinigen Sie den AV-Umschalter nur mit einem weichen, leicht ange-feuchteten oder antistatischen Tuch. Verwenden Sie keine Reini-gungsmittel und keine chemischen Substanzen.

Entsorgung

Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vor-schriften.

Page 9: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

48

4. Inhoudsopgave1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

2. Correct gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

3. Benaming van de afzonderlijke onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4. Inhoudsopgave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

5. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

6. Functiebeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

7. Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Opstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

2083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522084 E via AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532084 E via SVHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Batterijen vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

8. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552084 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

9. Onderhoud en verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

10. Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

11. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5. VeiligheidsinstructiesBij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksa-anwijzing vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wijniet aansprakelijk!Voor schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundiggebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies zijn wijniet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.

Op grond van de veiligheids- en toelatingsvoorschriften (CE) is het eigenmachtigombouwen en/of veranderen van de AV-omschakelaar niet toegestaan.

Raadpleeg een vakman wanneer u twijfels hebt m.b.t. de werkwijze, de veiligheid ofde aansluiting van het apparaat.

17

11. Technische Daten2083 E 2084 E

Betriebsspannung: 230 V AC / 50 Hzoder

Gleichspannungquelle 12 V DC / 100 mA

Leistungsaufnahme: ca. 3 W ca. 2,2 W

Stromaufnahme: ca. 45 mA ca. 100 mA

Eingänge: 2 x Cinch 4 x SVHS,2 x Scart 4 x Cinch

2 x Scart

Ausgänge: 1 x Scart 1 x SVHS,1 x Cinch

Frequenzband: 20 Hz – 10 MHz

Eingangs- / Ausgangsimpedanz: 75 Ω (Video) / 47 kΩ (Audio)

Eingangspegel: 1 Vss (Video / 0,4 V (Audio)

Fernbedienung:

Betriebsspannung: 2 x Mignon Batterien (AA)

Stromaufnahme: ca. 15 mA

Reichweite: ca. 8 m

Page 10: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

46

1. InleidingGeachte klant,

Hartelijk dank voor de aanschaf van de AV-omschakelaar 2083 E / 2084 EU hebt met deze AV-omschakelaar een product gekocht dat volgens de huidigestand van de techniek is vervaardigd.

Dit product voldoet aan de voorwaarden neergelegd in de geldige Europese ennationale richtlijnen. De overeenstemming is aangetoond en de desbetreffendeverklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de producent.Om een optimaal en veilig gebruik van het apparaat te kunnen garanderen, dient uals gebruiker de voorschriften in deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen.

Bij vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk:Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28e-mail: [email protected]. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar

2. Correct gebruikDe AV-omschakelaar dient ervoor om audio- en video-aansluitingen van verschillen-de apparaten behorende tot de consumentenelektronica in de particuliere sfeer metelkaar te verbinden. Het apparaat biedt de mogelijkheid door bediening van de keu-zeschakelaar(s) of via de bijgeleverde afstandsbediening telkens een apparaat te sel-ecteren, zonder de bedrading iedere keer te hoeven wijzigen.

De aansluitbussen van dit product zijn slechts goedgekeurd voor aansluiting aanaudio- en video-ingangen en -uitgangen van bijbehorende audio-video-apparaten.

Dit product is slechts goedgekeurd voor de aansluiting aan een 230 V/50 Hz (10/16A)-stopcontact van het openbare lichtnet of via een 12 V gelijkspanningsbron metmin. 100 mA. Het apparaat mag alleen in gesloten ruimten, dus niet buitenshuis wor-den gebruikt. Contact met vocht, bijv. in de badkamer e.d., moet absoluut wordenvoorkomen.

Bij een andere toepassing dan hierboven beschreven kan het product beschadigdraken en kunnen gevaarlijke situaties ontstaan (bijv. kortsluiting, brand, elektrischeschokken enz.).

Aan het product als geheel mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en debehuizing mag niet worden geopend!

19

This product is only approved for connection to a 230 V/50 Hz (10/16 A) mainssocket outlet or a 12 V DC power source that delivers at least 100 mA. Use is onlypermitted in enclosed rooms, i.e. not outdoors. Contact with dampness, e.g. in abathroom or similar rooms must be avoided.

User other than as previously described will lead to damage to the AV switch boxand, furthermore, is associated with dangers such as short-circuits, fire, electricshock, etc.

No part of the product may be changed or modified, also opening the housing is notpermitted!

3. Description of component partsModel 2083 E

1 IR receiver2 SELECT button for channel selection3 LED for selected channel4 Power plug5 Low-voltage jack6 Chinch inputs7 SCART inputs8 SCART output9 IR diode10 Buttons for channel selection11 Battery compartment

Model 2084 E

1 IR receiver2 Buttons for channel selection3 On/off button4 Power plug5 Low-voltage jack6 SVHS inputs7 Chinch inputs8 SCART inputs9 SVHS output10 Chinch output11 IR diode12 12 On/off button13 Buttons for channel selection14 Battery compartment15 Standby LED.

Page 11: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

44

10. DépannageLe sélecteur AV est un produit à la pointe du développement technique et bénéficied'une grande sécurité de fonctionnement.

Des problèmes ou des dérangements peuvent néanmoins se produire. Ci-après figu-re un certain nombre de procédures permettant un dépannage le cas échéant :

Respecter impérativement les consignes de sécurité !

Problème: Point à contrôler:

Aucune DEL n’est allumé: ILa tension de service est elle correctementraccordée ?L'appareil (modèle 2084 E) est-il en marche ?

Une DEL s’allume, Les piles de la télécommande sont-elles en état de mar-mais le sélecteur AV ne che ?réagit pas à la Le sélecteur AV est-il directement exposé au soleil ?télécommande:

Pas d’imageet/ou de La source AV est-elle en marche ?son au niveau d’une L'entrée sélectionnée est-elle la bonne?entrée AV: Contrôler le raccordement de cette entrée et de la sortie

correspondante au niveau de la source AV.

Pas d’image sur En cas d’utilisation d’une entrée SVHS, la sortie SVHSl’appareil de lecture: est-elle également raccordée (modèle 2084) ?

En cas d’utilisation d’une entrée Cinch, la sortie Cinchest-elle également raccordée (modèle 2084) ?

Pas de son en cas Les câbles Cinch pour le signal audio ont-ils ètède raccordement SVHS: raccordès ?

Pas d’enregistrement Le sélecteur AV est un pur dispositif de commutationsur le magnètoscope: et n’offre pas de fonction d’enregistrement.

Pas d’image et/ou Contrôler le raccordement de la sortie et de l’entréede son au niveau de correspondante sur le téléviseur.toutes les entrées:

21

Comply with the safety instructions and operating instructions of the other equip-ment to which the AV switch box is connected.

Do not leave the packaging material lying around. Plastic sheets, bags, polystyreneetc. can become dangerous toys for children.

Keep this product away from children - it is not a toy.

On commercial premises, the Accident Prevention Regulations of the Association ofEmployer's Liability Insurance Associations for electrical installations and apparatusmust be observed.

If you are unclear about the correct connection or if you have any questionswhich are not answered by the Operating Instructions, please get in touch withour Technical Information Department or a specialist.

Observe the safety instructions in the individual sections of these Operating Instruc-tions.

6. Functional descriptionThe AV switch box connects the AV input of your TV set to up to 4/6 AV outputs ofaudio and video signal sources (video recorder, DVD player, etc.).The AV switch box can be controlled remotely and conveniently by using the sup-plied infrared remote control.The AV switch box can also be operated manually.

7. CommissioningTo guarantee proper commissioning, these Operating Instructions,including the safety instructions, must be thoroughly read and notedbefore using the AV switch box.

Setting up

When selecting a location in which toinstall your AV switch box, choosesomewhere that is not exposedto direct

Page 12: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

42

Sur l'appareil de lecture, sélectionner lecanal (normalement "AV") auquel a étéraccordée la sortie (8) du sélecteur AV.

Par le biais de la télécommande (10) oude la touche SELECT (2), sélectionner lecanal auquel la source est raccordée.

2084 EUne fois raccordé à l'alimentation, lesélecteur AV est en mode Stand-By.

Mettre le sélecteur AV en marche par lebiais de la touche POWER (3) sur l'ap-pareil ou de la touche (12) de la télécom-mande.

Mettre les sources AV et l'appareil delecture (téléviseur) en marche.

Sur l'appareil de lecture, sélectionner lecanal (normalement "AV") auquel a étéraccordée la sortie (9/10) du sélecteurAV.

Par le biais de la télécommande (13) oud'une touche de canal (2), sélectionnerle canal auquel la source est raccordée.

9. Maintenance et rejet des élémentsusés

MaintenanceContrôler régulièrement la sécurité technique du sélecteur AV et de la source decourant raccordée, p. ex. l'absence d'endommagement des câbles de raccorde-ment et du boîtier.

Pour ce faire, pointer la diode IR (9) versle récepteur (1). L'image de la source AV est maintenantvisualisée sur l'appareil de lecture.

La DEL (15) s'allume.

Une DEL de canal (2) s'allume.

Pour ce faire, pointer la diode IR (11)vers le récepteur (1). L'image de la source AV est maintenantvisualisée sur l'appareil de lecture.

23

If your equipment does not have the necessary AV inputs/outputs,please use suitable adapters.Only use chinch (coaxial hifi connector), SVHS or SCART leads(depending on the particular socket to be connected) for cabling pur-poses.If you are unclear about this please contact a specialist. Read theappropriate operating instructions of the equipment to be connectedto ascertain how to connect inputs/outputs and their suitability.Non-compliance with these instructions may damage the AV switchbox or connected devices.

Colour coding for chinch plugs/jacks:

Yellow chinch jack/plug Video signalRed chinch jack/plug Right-hand audio signalWhite chinch jack/plug Left-hand audio signal

Please read the operating instructions of the equipment that you wantto connect in order to determine the relevant terminals.

The AV switch box is only suitable for low-level video and audio sig-nals. Never connect high-level, high-energy signals such as the louds-peaker output of an amplifier, to it. Before connecting up, read theinstructions of the devices to be connected to make sure that theiroutputs are suitable.

Page 13: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

40

2084 E via SVHS• Raccorder le téléviseur SVHS avec le câble SVHS fourni à la sortie SVHS (9).

• Pour la sortie audio, raccorder un câble Cinch aux douilles Cinch rouge et blanche(10).

• Raccorder les sources SVHS aux entrées SVHS (6). Tenir compte de l'identification sur l'appareil (SAT, DVD, etc.). Ceci facilite le pas-sage d'un appareil à l'autre (voir également l'identification sur la télécommande etsur la façade de l'appareil).

• Pour la source audio, raccorder un câble Cinch aux douilles rouge et blanche (7).

• S'assurer à nouveau que les branchements sont corrects.

• Enficher la fiche secteur (4) dans la prise de courant.

ou

• Relier le jack à une source de tension continue de 12 V devant délivrer une inten-sité minimale de 100 mA, et l'enficher dans la douille (5).

Respecter la polarité :

Utiliser un jack de 5,5 / 2,5 mm.SVHS MagnétoscopeSVHS Lecteur de DVD

SVHS Caméra vidéo

Téléviseur SVHS stéréo

25

2084 E via AV• Use the supplied SCART chinch lead to connect your TV to the chinch connectors

on chinch output (10).

• Connect your AV signal sources with a chinch connector to AV inputs (7). Whendoing so note the legends on the product (SAT, DVD, etc.).This makes it easier to toggle between individual devices (see also legends onremote control and on the front of the product).

• Use a SCART connector to connect further AV signal sources to AV inputs (8). The-se are inputs AUX1 and AUX2.

• Check the connection again to make sure it is correct.

• Plug power plug (4) into the mains socket outlet.

or

• Use jack (5) to connect the low-voltage connector to a 12 V DC power sourcehaving a minimum load rating of 100 mA.

Make sure the polarity is correct:

Use a 5.5/2.5 mm low-voltage connector.DVD-player videorecorder

videocamera

SAT-receiver play station

Page 14: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

38

2083 E• Raccorder le téléviseur avec le câble Péritel fourni à la sortie Péritel (8).

• Raccorder les sources AV équipées de connecteurs Cinch aux entrées AV (6). Cesont les entrées 1 et 2 sur la télécommande.

• Raccorder les autres sources AV équipées de connecteurs Péritel aux entrées AV(7). Ce sont les entrées 3 et 4 sur la télécommande.

• S'assurer à nouveau que les branchements sont corrects.

• Enficher la fiche secteur (4) dans la prise de courant.

ou

• Relier le jack à une source de tension continue de 12 V devant délivrer une inten-sité minimale de 100 mA, et l'enficher dans la douille (5).

Respecter la polarité :

Utiliser un jack de 5,5 / 2,5 mm.

Magnétoscope Lecteur de DVD

Console de jeuCaméra vidéo

Téléviseur AV stéréo

27

Replacing the battery• Push the battery compartment cover of your remote control downwards.

• Fit the batteries, making sure their polarity is correct (see diagram or markings insi-de battery compartment).

• Push the battery compartment cover upwards again.

Note regarding the environmentThe end user is legally obliged (Used Battery Ordinance) to returnall dead batteries and rechargeable batteries (from button cells tolead storage batteries); disposal of batteries in household refuseis prohibited.You can return spent batteries and rechargeable batteries to usas well as to local authority waste disposal contractors (recyclingcentres) who are obliged to accept them.

Make your contribution towards protecting the environment!

8. Operation2083 EOnce it is connected to the power supp-ly, the AV switch box is ready to operate.

Switch on your AV signal source andplayback equipment (TV).

A channel LED (3) is lit.

Page 15: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

36

Positionnement

Le sélecteur AV ne doit pas être situé auvoisinage d'appareils émettant deschamps magnétiques intenses, p. ex.téléphones portables, émetteurs-récep-teurs radio, moteurs électriques, etc.

Le sélecteur AV doit être disposé à proximité d'une source de tension (230 V CApour la fiche secteur).

Ne jamais poser l'appareil sur un support instable. La chute éventuelle de l'appareilpourrait provoquer des blessures corporelles.

Poser le sélecteur AV sur un support antidérapant. Il n'est pas exclu que certaineslaques ou matières plastiques dans les meubles puissent attaquer et ramollir lespieds en plastique de l'appareil. Ces derniers pourraient alors laisser des traces à lasurface des meubles. Pour des raisons évidentes, le fabriquant décline toute res-ponsabilité en cas de dommages de ce type.

RaccordementEteindre les appareils à raccorder avant de les brancher au niveaudes douilles de raccordement, et ne les remettre en marche quelorsque tous les raccordements nécessaires ont été réalisés etrevérifiés.Procéder de même en cas de modification des branchements del'appareil.

Pour l'alimentation électrique, utiliser la fiche secteur ou une source detension continue avec une sortie de 12 volts. Ne jamais tenter de fairefonctionner le sélecteur AV sous une autre tension.La source de tension continue doit être capable de délivrer un courantd'une intensité minimale de 100 mA. Ne jamais surcharger la sourcede tension.

Lors du choix de l'emplacement d'in-stallation du sélecteur AV, veiller à évitertoute exposition directe au soleil, auxvibrations, à la poussière, à la chaleur,au froid et à l'humidité.

RemarqueCes champs magnétiques peuvent nuireau bon fonctionnement du sélecteur AV.

29

If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the AV switch boxand/or the power supply must be taken out of use and secured from being acciden-tally switched on. Withdraw the power plug from the socket outlet or isolate the AVswitch box from the DC power source!It can be assumed that safe operation is no longer possible if:

• there is visible damage to the AV switch box or connecting cables of power supplyunits

• the AV switch box or connected power supply units are no longer working

• after prolonged storage under unfavourable conditions

•the appliance has been exposed to severe stresses during transport.

In the event of a fault, power supply units can deliver hazardous voltages in excessof 50 V DC, even if the output voltage of the power supply unit is less than this.

Before cleaning or maintaining the AV switch box or a connected DC powersource, it is crucial to observe the following safety instructions:

Opening covers or removing parts may expose live parts.The appliance must therefore be isolated from any power source befo-re maintenance or repair.Capacitors inside the appliance may still carry a charge, evenafter it has been isolated from any. power source.Never replace a defective lead of a power supply yourself. Isolateit from the mains supply and take it to a specialist repairer.The appliance must only be repaired by a qualified technician familiarwith the risks involved and the relevant regulations.

Only use a soft, slightly wetted or anti-static cloth to clean the AVswitch box. Do not use any detergents or chemicals.

DisposalDispose of the AV switch box, if it is unserviceable, in accordance with the relevantstatutory regulations.

10. FaultfindingWith the AV switch box, you have acquired a reliable product which has been con-structed to the present state of the art.

Page 16: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

34

4. Table des matières1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

2. Utilisation en conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

3. Désignation des constituants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4. Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

5. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6. Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

7. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

2083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382084 E via AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .392084 E via SVHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

8. Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412084 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

9. Maintenance et rejet des éléments usés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Rejet des éléments usés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

11. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

5. Consignes de sécuritéTout dommage résultant d’un quelconque non-respect des pré-sentes instructions a pour effet d’annuler la garantie. Le construc-teur n’assume aucune responsabilité pour tout dommage résul-tant d’un tel non-respect. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en casde dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisationde l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-res-pect des présentes instructions, la garantie étant automatique-ment annulée dans ces cas.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation ou modifi-cation du sélecteur AV, réalisée à titre individuel, est prohibée.

31

11. Technical data2083 E 2084 E

Operating voltage: 230 V AC / 50 Hzor

DC power source 12 V DC / 100 mA

Power consumption: 3 W approx. 2.2 W approx.

Current consumption: 45 mA approx. 100 mA approx.

Inputs: 2 x chinch 4 x SVHS,2 x SCART 4 x chinch

2 x SCART

Outputs: 1 x SCART 1 x SVHS,1 x chinch

Frequency band: 20 Hz – 10 MHz

Input/ output impendance: 75 Ω (video) / 47 kΩ (audio)

Input level: 1 Vpp (video / 0,4 V (audio)

Remote control:

Operating voltage: 2 x mignon batteries (AA)

Current consumption: 15 mA approx.

Range: 8 m approx.

Page 17: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

6

4. Inhaltsverzeichnis1. Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Einzelteilbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4. Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6. Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

7. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102084 E über AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112084 E über SVHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132084 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

9. Wartung und Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

10. Behebung von Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

11. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5. SicherheitshinweiseBei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-tung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Fol-geschäden übernehmen wir keine Haftung!Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäßeHandhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verur-sacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällenerlischt jeder Garantieanspruch.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauenund/oder Verändern des AV-Umschalters nicht gestattet.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, dieSicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.

59

11. Technische gegevens2083 E 2084 E

Bdrijfsspanning: 230 V AC / 50 Hzof

Gelijksspanningsbron 12 V DC / 100 mA

Opgenemen vermogen: ca. 3 W ca. 2,2 W

Stroomverbruik: ca. 45 mA ca. 100 mA

Ingangen: 2 x cinch 4 x SVHS,2 x Scart 4 x cinch

2 x Scart

Uitgangen: 1 x Scart 1 x SVHS,1 x cinch

Frequentiegebied: 20 Hz – 10 MHz

Ingangs- / uitgangsimpedantie: 75 Ω (video) / 47 kΩ (audio)

Ingangsniveau: 1 Vss (video / 0,4 V (audio)

Afstandsbediening:

Bedrijfsspanning: 2 x penlite batterijen (AA)

Stroomverbruik: ca. 15 mA

Bereik: ca. 8 m

Page 18: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

8

Es dürfen sich keine Geräte mit starkenMagnetfeldern in der Nähe befinden.In der Nähe des AV-Umschalters solltesich kein Gerät mit starken elektrischenFeldern befinden, z.B. Funktelefon,Funkgerät, elektrischer Motor, etc.

In der Nähe des AV-Umschalters muss sich eine Spannungsquelle (230 V AC für denNetzstecker) befinden.

Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallenkönnten Personen verletzt werden.

Stellen Sie den AV-Umschalter auf eine rutschfeste Unterlage, da nicht auszusch-ließen ist, dass einige Lacke oder Kunststoffe in Möbeln die Kunststoffüsse IhresGerätes angreifen und erweichen. Die Gerätefüße können dann Spuren auf der Ober-fläche der Möbel hinterlassen. Der Hersteller kann aus verständlichen Gründen fürderartige Schäden nicht haften.

AnschlussSchalten Sie die anzuschließenden Geräte vor dem Anschluss andie Verbindungsbuchsen aus und nehmen Sie sie erst wieder inBetrieb, wenn Sie alle erforderlichen Anschlüsse vorgenommenund nochmals überprüft haben.Gehen Sie bei Änderungen der Beschaltung des Gerätes ebensovor.

Verwenden Sie als Stromversorgung den Netzstecker oder ein Gleich-spannungsquelle mit 12 Volt Ausgang. Versuchen Sie den AV-Umschalter nie an einer anderen Spannung zu betreiben.Die Gleichspannungsquelle muss als Mindestbelastbarkeit einenStrom von 100 mA liefern können. Überlasten Sie die Spannungsquel-le nie.Beachten Sie beim Anschluss des AV-Umschalters, dass dieAnschlussleitungen nicht gequetscht oder durch scharfe Kantenbeschädigt werden.Bei einer Gleichspannungsquelle ist auf die Polarität zu achten. BeiFalschpolung können die Bauteile des AV-Umschalters zerstört wer-den. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.

Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermiedenwerden müssen.

HinweisDiese könnten die Funktionalität negativbeeinflussen.

57

Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik van het apparaat niet meermogelijk is, dan moet de AV-omschakelaar resp. de adapter worden uitgeschakelden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Trek de stekker uit de contactdoos ofscheid deze van de gelijkspanningsbron!Er mag worden aangenomen dat het apparaat niet meer veilig te gebruiken is,wanneer:• de AV-omschakelaar of de aansluitleidingen van adapters zichtbaar beschadigd

zijn• de AV-omschakelaar of aangesloten adapters niet meer werken• na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden• na zware transportbelastingen

In geval van storing kunnen adapters spanningen afgeven die 50 volt gelijkspanningte boven gaan, en die ook dan gevaarlijk zijn als de aangegeven uitgangsspanningvan de adapter lager is.

Voordat u de AV-omschakelaar of een aangesloten gelijkspanningsbron reinigtof onderhoudt, moet u absoluut de volgende veiligheidsinstructies opvolgen:

Bij het openen van deksels of het verwijderen van delen kunnen span-ningvoerende delen worden blootgelegd.Voor reiniging, onderhoud of reparatie moet het apparaat daarom vanalle spanningsbronnen worden losgemaakt.Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfswanneer het is losgekoppeld van alle spanningsbronnen.Vervang beschadigde aansluitleidingen van adapters nooit zelf.Scheid het apparaat in dergelijke gevallen van het net en brenghet naar een vakman. Een reparatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door vakkundigepersonen die bekend zijn met de daaraan verbonden gevaren en degeldige voorschriften.

Reinig de AV-omschakelaar slechts met een zachte, iets vochtiggemaakte of antistatische doek. Gebruik noch schoonmaakmiddelen,noch chemische substanties.

VerwijderingZorg ervoor dat onbruikbare apparaten worden verwijderd volgens de geldige wette-lijke voorschriften voor het verwijderen van afval.

Page 19: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

10

2083 E• Schließen Sie Ihr TV-Gerät mit der beiliegenden Scart-Leitung an den Scart-Aus-

gang (8) an.

• Schließen Sie Ihre AV-Quellgeräte mit einem Cinch-Stecker an die AV-Eingänge (6)an. Diese sind die Eingänge 1 und 2 auf Ihrer Fernbedienung.

• Schließen Sie weitere AV-Quellgeräte mit einem Scart-Stecker an die AV-Eingänge(7) an. Diese sind die Eingänge 3 und 4 auf Ihrer Fernbedienung.

• Überprüfen Sie noch einmal den Anschluss auf seine Richtigkeit.

• Stecken Sie den Netzstecker (4) in die Netzsteckdose.

oder

• Verbinden Sie den Niedervoltstecker mit einer 12 V Gleichspannungsquelle, wel-che eine Mindestbelastbarkeit von 100 mA besitzen muss, mit der Buchse (5).

Beachten Sie die Polarität:

Verwenden Sie einen Niedervoltstecker mit 5,5 / 2,5 mm.

55

Batterijen vervangen• Schuif het batterijdeksel van uw afstandsbediening naar onderen.

• Plaats de batterijen met de juiste polariteit (zie tekening of zoals aangegeven in hetbatterijvak).

• Schuif het batterijdeksel weer op uw afstandsbediening.

Milieu-tip!De eindverbruiker is wettelijk (KCA-voorschrift) verplicht alle legebatterijen en accu's (knoopcellen tot loodaccu's) in te leveren;Verwijdering via het huisvuil is verboden.Uw lege batterijen en accu’s kunt u zowel bij onze vestigingenresp. bij het hoofdkantoor in Hirschau alsook bij de gemeentelijkevuilstortplaatsen (KCA-inzamelpunten) kosteloos inleveren: zijzijn verplicht deze stoffen weer terug te nemen.

Draag uw steentje bij tot de bescherming van het milieu!

8. Bediening2083 ENa de verbinding met de stroomvoorzie-ning is de AV-omschakelaar bedrijfs-klaar.

Schakel uw AV-bron en uw weergave-apparaat (tv) in.

Een kanaal-LED (3) brandt.

Page 20: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

12

2084 E über SVHS• Schließen Sie Ihr SVHS-TV-Gerät mit der beiliegenden SVHS-Leitung an den

SVHS-Ausgang (9) an.

• Für die Audio-Ausgabe, schließen Sie eine Cinch-Leitung an die rote und weißeCinch-Buchse (10) an.

• Schließen Sie Ihre SVHS-Quellgeräte an die SVHS-Eingänge (6) an.Beachten Sie hierbei die Beschriftung auf dem Gerät (SAT, DVD, usw). Dieserleichtert Ihnen das Umschalten zwischen den einzelnen Geräten (siehe auchBeschriftung auf der Fernbedienung und auf der Gerätevorderseite).

• Für die Audio-Quelle, schließen Sie eine Cinch-Leitung an die roten und weißenBuchsen (7) an.

• Überprüfen Sie noch einmal den Anschluss auf seine Richtigkeit.

• Stecken Sie den Netzstecker (4) in die Netzsteckdose.

oder

• Verbinden Sie den Niedervoltstecker mit einer 12 V Gleichspannungsquelle, wel-che eine Mindestbelastbarkeit von 100 mA besitzen muss, mit der Buchse (5).

Beachten Sie die Polarität:

Verwenden Sie einen Niedervoltstecker mit 5,5 / 2,5 mm.

53

2084 E via AV• Sluit uw tv-toestel met de bijgeleverde Scart-cinch-kabel met de cinch-stekkers

aan de Scart-uitgang (10) aan.

• Sluit uw AV-bronapparaten met cinch-stekker aan de AV-ingangen (7) aan. Lethierbij op het opschrift op het apparaat (SAT, DVD etc). Dit vergemakkelijkt het omschakelen tussen de afzonderlijke apparaten (zie ookopschrift op de afstandsbediening en op de voorzijde van het apparaat).

• Sluit meer AV-bronapparaten met een Scart-stekker op de AV-ingangen (8) aan.Dit zijn de ingangen AUX1 en AUX2.

• Controleer opnieuw of de aansluiting juist is.

• Steek de stekker (4) in het stopcontact.

of

• Verbind de laagspanningsstekker met een 12 V gelijkspanningsbron die een mini-mumbelasting van 100 mA moet hebben, met de bus (5).

Let op de polariteit:

Gebruik een laagspanningsstekker met 5,5 / 2,5 mm.VideorecorderDVD-speler

Videocamera

Spelconsole

Page 21: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

14

Wählen Sie am Wiedergabegerät denKanal (normalerweise AV-Kanal), andem Sie den Ausgang (8) Ihres AV-Umschalters angeschlossen haben.

Wählen Sie über die Fernbedienung (10)oder über die SELECT-Taste (2) denKanal, an dem Ihr Quellgerät ange-schlossen ist.

2084 ENach der Verbindung mit der Stromver-sorgung ist der AV-Umschalter imStandBy-Betrieb.

Schalten Sie Ihren AV-Umschalter überdie POWER-Taste (3) am Umschalteroder über die Taste (12) auf Ihrer Fern-bedienung ein.

Schalten Sie Ihre AV-Quelle und Ihr Wie-dergabegerät (TV) ein.

Wählen Sie am Wiedergabegerät denKanal (normalerweise AV-Kanal), andem Sie den Ausgang (9/10) Ihres AV-Umschalters angeschlossen haben.

Wählen Sie über die Fernbedienung (13)oder über eine Kanal-Taste (2) denKanal, an dem Ihr Quellgerät ange-schlossen ist.

9. Wartung und EntsorgungWartungÜberprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des AV-Umschalters und derangeschlossenen Stromquelle, z.B. auf Beschädigung der Anschlusskabel und derGehäuse.

Richten Sie dabei die IR-Diode (9) aufden Empfänger (1).Sie sehen jetzt das Bild Ihr AV-Quelleauf dem Wiedergabegerät.

LED (15) leuchtet

Eine Kanal-LED (2) leuchtet auf.

Richten Sie dabei die IR-Diode (11) aufden Empfänger (1).Sie sehen jetzt das Bild Ihr AV-Quelleauf dem Wiedergabegerät.

51

Autolaadapparaten en speelgoedtrafo’s zijn hierbij als spanningsbronongeschikt en leiden tot beschadiging van componenten resp. tot hetniet meer functioneren van de module.

Mochten uw apparaten niet beschikken over de noodzakelijke AV-ingangen en uitgangen, gebruik dan geschikte adapters.Gebruik voor de bedrading slechts cinch-, SVHS- of Scart-kabels(afhankelijk van de aan te sluiten bus). Neem bij twijfel contact op meteen vakman.Lees wat betreft de in- en uitgangsbedrading resp. de geschiktheidhiervan de betreffende gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten appa-raten.Bij het niet opvolgen van deze aanwijzingen kunnen de AV-omschake-laar of de aangesloten apparaten worden beschadigd.

Kleurbeschrijving voor de cinch-stekkers/-bussen:

Gele cinch-bus/-stekker videosignaalRode cinch-bus/-stekker rechter audiosignaalWitte cinch-bus/-stekker linker audiosignaal

Zie voor de aansluitingen van uw aan te sluiten apparaten de betref-fende gebruiksaanwijzing van uw apparaat!

De AV-omschakelaar is slechts geschikt voor video- en audiosignalenmet laag niveau. Sluit nooit energierijke signalen met hoog niveau aan,zoals bijv. de luidsprekeruitgang van een versterker. Overtuig u vóórhet aansluiten door de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten appa-raten op dit punt te raadplegen.

Page 22: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

16

10. Behebung von StörungenMit dem AV-Umschalter haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heuti-gen Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.

Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen behebenkönnen:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

Problem: Lösung:

Keine LED leuchtet: Ist die Betriebsspannung ordnungsgemäß angeschlos-sen?Ist das Gerät (Model 2084 E) eingeschaltet?

Eine LED leuchtet, Sind die Batterien der Fernbedienung in Ordnung?aber der AV-Um- Ist der AV-Umschalter starkem Sonnenlicht ausgesetzt?schalter reagiert nicht auf die Fernbedienung:

Bild- und/oder Ist das AV-Quellgerät eingeschaltet?Tonsignal eines Ist der richtige Eingang gewählt?AV-Eingangs fällt aus: Überprüfen Sie den Anschluss dieses Eingangs und des

zugehörigen Ausgangs am AV-Quellgerät.

Wiedergabegerät Bei Verwendung eines SVHS-Eingangs, ist auch der liefert kein Bild: SVHS-Ausgang angeschlossen (Modell 2084 E)?

Bei Verwendung eines Cinch-Eingangs, ist auch derCinch-Ausgang angeschlossen (Modell 2084 E)?

Beim SVHS-Anschluss Wurden die Cinch-Leitungen für das Audio-Signalist kein Ton zu hören: angeschlossen?

Keine Aufnahme Der AV-Umschalter ist ein reines Quellenumschaltgerät,auf Ihren Videorekorder: welches keine Aufnahme unterstützt.

Bild- und/oder Überprüfen Sie den Anschluss des Ausgangs und des Tonsignal aller zugehörigen Eingangs am TV-Gerät.Eingänge fallen aus:

49

Let ook op de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van de overige appara-ten die op het apparaat worden aangesloten.

Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Plasticfolie/zakken, stukkenpiepschuim enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.

Het apparaat hoort niet thuis in kinderhanden! Het is geen speelgoed.

In bedrijven dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen t.a.v. elek-trische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd.

Mocht de juiste aansluiting u nog niet duidelijk zijn of rijzen er vragen die niet inde gebruiksaanwijzing worden beantwoord, neem dan contact op met onzetechnische helpdesk of een andere vakman.

Let ook op de veiligheidsinstructies in de afzonderlijke hoofdstukken van dezegebruiksaanwijzing.

6. FunctiebeschrijvingDe AV-omschakelaar verbindt de AV-ingang van uw tv-toestel met max. 4/6 AV-uit-gangen van AV-bronapparaten (videorecorders, DVD-spelers etc.).Hij kan met de bijgeleverde infroroodafstandsbediening gemakkelijk op afstandbediend worden. Daarnaast kan de AV-omschakelaar ook handmatig worden geschakeld.

7. InbedrijfstellingOm een correcte inbedrijfstelling te kunnen garanderen, moet u vóórde ingebruikneming altijd deze gebruiksaanwijzing met de veiligheids-instructies volledig en grondig doorlezen!

Opstellen

Let er bij de keuze van de plaats vanopstelling van uw AV-omschakelaar opdat direct intensief zonlicht, vibraties,

Page 23: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

18

1. IntroductionDear customer,

Thank you for purchasing our AV switch box 2083 E/2084 EWith this AV switch box, you have acquired a product which has been constructed tothe present state of the art.

This product meets the requirements of valid European and national directives.The appliance has obtained a certificate of conformity and the manufacturerhas submitted the appropriate declarations and documents.To maintain this status and ensure safe operation, you as the user must observe theseOperating Instructions!

In case of questions, consult our technical information service Germany: Tel. 0180/5 31 21 18 or 09604/40 88 46

Fax 09604/40 88 44e-mail: [email protected] - Fri 8.00 to 18.00

Austria: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66e-mail: [email protected] - Thu 8.00 to 17.00Fri. 8.00 to 14.00

Switzerland: Tel. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89e-mail: [email protected] - Thu 8.00 to 12.00, 13.00 to 17.00Fri 8.00 to 12.00

2. Correct useThe AV switch box is used to connect the audio and video leads of various electronichome entertainment devices to each other. This AV switch box offers the facility toselect a particular device by operating one or more selector switches or by using thesupplied remote control without having to disconnect and connect the leads eachtime.

The sockets of this product are only approved for connection to audio and videoinputs/outputs of appropriate audio and video equipment.

47

3. Benaming van de afzonderlijke onder-delen

Model 2083 E

1 IR-ontvanger2 SELECT-toets voor de kanaalselectie3 LED voor het geselecteerde kanaal4 Stekker5 Laagspanningsbus6 Cinch-ingangen7 Scart-ingangen8 Scart-uitgang9 IR-diode10 Toetsen voor de kanaalselectie11 Batterijvak

Model 2084 E

1 IR-ontvanger2 Toetsen voor de kanaalselectie3 Aan/uit-toets4 Stekker5 Laagspanningsbus6 SVHS-ingangen7 Cinch-ingangen8 Scart-ingangen9 SVHS-uitgang10 Cinch-uitgang11 IR-diode12 Aan/uit-toets13 Toetsen voor de kanaalselectie14 Batterijvak15 Stand by – LED

Page 24: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

20

4. Contents1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2. Correct use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3. Description of component parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4. Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5. Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6. Functional description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7. Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242084 E via AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252084 E via SVHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Replacing the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

8. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272083 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272084 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

9. Maintenance and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

10. Faultfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

11. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5. Safety instructionsDamage due to non-compliance with these Operating Instructionsrenders the warranty void. We accept no liability for secondarydamage!We accept no liability for damage to property or injury to personsdue to incorrect handling or non-compliance with these safetyinstructions! Any warranty claim is invalid in such cases.

Unauthorised modification and/or changing of the AV switch box is not permitted forsafety and CE approval reasons.

If you are unclear about how this product operates, safety or correct connection,please get in touch with a specialist.

45

11. Caractéristiques techniques2083 E 2084 E

Tension de service: 230 V AC / 50 Hzou

source de tension 12 VCC / 100 mA

Puissance: env. 3 W env. 2,2 W

Consommation: env. 45 mA env. 100 mA

Entrèes: 2 x Cinch 4 x SVHS,2 x Péritel 4 x Cinch

2 x Péritel

Sorties: 1 x Péritel 1 x SVHS,1 x Cinch

Bande passante: 20 Hz – 10 MHz

Impédance d’entrée / de sortie: 75 Ω (Video) / 47 kΩ (Audio)

Niveau d’entrée: 1 Vss (Video / 0,4 V (Audio)

Télécommande:

Tension de service: 2 x piles Mignon (AA)

Consommation: env. 15 mA

Portée: env. 8 m

Page 25: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

22

Do not set up the AV switch box in theimmediate vicinity of equipment thatproduces strong magnetic fields.There must be no equipment that pro-duces strong electric fields in the vicinityof the AV switch box, e.g. mobile pho-nes, radio equipment, electric motors,etc.

There must be a power source (230 V AC for power plug) in the vicinity of the AVswitch box.

Never place the AV switch box on an unstable base; if it falls it could injure someone.

Set the AV switch box up on a non-slip base because it is possible for paints or pla-stics in furniture to attack the plastic feet of the AV switch box and soften them. Thefeet of the appliance may then leave marks on the surface of the furniture. Forobvious reasons, the manufacturer accepts no liability for such damage.

ConnectionSwitch off the devices that are to be connected before connectingthem to the jacks and only switch them on again once you havemade all the necessary connections and checked them again.Adopt the same procedure when modifying the equipment confi-guration.

Use the power plug or a DC source having a 12 V output to power theAV switch box.Never attempt to power the product at any other voltage. The DCpower source must be capable of delivering at least 100 mA.Never overload the power source. When connecting the AV switchbox, make sure that the connecting cables are not trapped or dama-ged by sharp edges.Correct polarity must be observed when using a DC power source.Polarity reversal may destroy components of the AV switch box. Failu-re to ensure correct polarity renders the warranty void.Car battery chargers and transformers for games are not suitable aspower sources and will damage components or render subassembliesinoperative.

sunlight, vibration, dust, heat, low tem-perature and dampness.

NoteSuch equipment may have an adverseeffect on functionality.

43

Si un fonctionnement sans risque n’est plus assuré, il convient alors de mettre lesélecteur AV ou le bloc-secteur hors service et de les préserver de toute mise soustension involontaire. Retirer la fiche de la prise de courant ou débrancher l'appareilde la source de tension continue.Un fonctionnement sans risque n’est pas assuré lorsque le sélecteur AV ou lescâbles de raccordement des blocs-secteur ou les blocs-secteurs eux-même : • sont visiblement endommagés, • ne fonctionnent plus, •ont été stockés pendant une période prolongée dans des conditions défavorables, •ont subi de sévères contraintes en cours de transport.

Des blocs-secteur défectueux peuvent délivrer des tensions supérieures à 50 V CCqui peuvent s'avérer dangereuses, même si la tension de sortie du bloc-secteur estinférieure.

Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance du sélecteur AV ou d'unesource de tension continue raccordée, il est impératif de respecter les consi-gnes de sécurité suivantes :

L’ouverture des habillages ou le démontage de pièces risque de mett-re à nu des pièces sous tension.Avant toute intervention de nettoyage ou de remise en état, il convientdonc de débrancher l'appareil de toutes les sources de tension.Les condensateurs dans l'appareil peuvent être encore chargésmême si l'appareil a été déconnecté de toutes les sources de ten-sion.Ne jamais procéder soi-même au remplacement de câbles deraccordement défectueux de blocs-secteur. En pareil cas,débrancher l'appareil et l'amener dans un atelier spécialisé.Toute réparation doit uniquement être effectuée par un technicienspécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus etles prescriptions spécifiques en vigueur.

Pour le nettoyage du sélecteur AV, utiliser uniquement un chiffon douxlégèrement humidifié ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser deproduits de nettoyages ou de produits chimiques.

Rejet des éléments usésSi l'appareil est devenu inutilisable, il convient alors de procéder à son rejet confor-mément aux prescriptions légales en vigueur.

Page 26: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

24

2083 E• Use the supplied SCART lead to connect your TV to SCART output (8).

• Use a chinch connector to connect your AV signal source to AV inputs (6). Theseare inputs 1 and 2 on your remote control.

• Use a SCART connector to connect further AV signal sources to AV inputs (7). The-se are inputs 3 and 4 on your remote control.

• Check the connection again to make sure it is correct.

• Plug power plug (4) into the mains socket outlet.

or

• Use jack (5) to connect the low-voltage connector to a 12 V DC power sourcehaving a minimum load rating of 100 mA.

Make sure the polarity is correct:

Use a 5.5/2.5 mm low-voltage connector.

videorecorder DVD-player

videocameraplay station

41

Remplacement des piles• Repousser vers le bas le couvercle du logement des piles sur la télécommande.

• Introduire les piles en respectant la polarité (voir le schéma ou l'inscription dans lelogement des piles).

• Repousser à nouveau le couvercle du logement des piles de la télécommande.

Remarque concernant la protection de l'environnement !Les dispositions du décret relatif aux batteries usagées imposentau consommateur final de restituer toutes les piles et tous lesaccumulateurs usés (des piles bouton jusqu'aux batteries auplomb). Il est interdit de les jeter à la poubelle.Il est possible de retourner gratuitement les piles et accumula-teurs usés à nos succursales ou à notre centrale à Hirschau ou,comme par le passé, de les déposer dans les centres de collectecommunaux qui sont tenus de les reprendre.

Chacun peut contribuer à la protection de l'environnement.

8. Commande2083 EUne fois raccordé à l'alimentation, lesélecteur AV est prêt à fonctionner.

Mettre les sources AV et l'appareil delecture (téléviseur) en marche.

Une DEL de canal (3) s'allume.

Page 27: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

26

2084 E via SVHS• Use the supplied SVHS lead to connect your SVHS TV to SVHS output (9).

• For the audio output, connect a chinch lead to the red and white chinch jacks (10).

• Connect your SVHS signal sources to SVHS inputs (6).When doing so note the legends on the product (SAT, DVD, etc.). This makes iteasier to toggle between individual devices (see also legends on the remote con-trol and the front of the product).

• For the audio source, connect a chinch lead to the red and white jacks (7).

• Check the connection again to make sure it is correct.

• Plug power plug (4) into the mains socket outlet.

or

• Use jack (5) to connect the low-voltage connector to a 12 V DC power sourcehaving a minimum load rating of 100 mA.

Make sure the polarity is correct:

Use a 5.5/2.5 mm low-voltage connector.

SVHS-DVD-player SVHS-videorecorder

SVHS-videocamera

SVHS-SAT-receiver

39

2084 E via AV• Raccorder le téléviseur avec le câble Péritel-Cinch fourni aux connecteurs Cinch à

la sortie Cinch (10).

• Raccorder les sources AV équipées de connecteurs Cinch aux entrées AV (7).Tenir compte de l'identification sur l'appareil (SAT, DVD, etc.) Ceci facilite le passage d'un appareil à l'autre (voir également l'identification sur latélécommande et sur la façade de l'appareil).

• Raccorder les autres sources AV équipées de connecteurs Péritel aux entrées AV(8). Ce sont les entrées AUX1 et AUX2.

• S'assurer à nouveau que les branchements sont corrects.

• Enficher la fiche secteur (4) dans la prise de courant.

ou

• Relier le jack à une source de tension continue de 12 V devant délivrer une inten-sité minimale de 100 mA, et l'enficher dans la douille (5).

Respecter la polarité :

Utiliser un jack de 5,5 / 2,5 mm.MagnétoscopeLecteur de DVD

Console de jeu

Caméra vidéo

Téléviseur AV stéréo

Page 28: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

28

On the playback equipment, select thechannel (normally AV channel) to whichyou want to connect output (8) of yourAV switch box.

Use remote control (10) or SELECT but-ton (2) to select the channel to whichyour source device is connected.

2084 EOnce it is connected to the power supp-ly, the AV switch box is in standbymode.

Use POWER button (3) on the AV switchbox or button (12) on your remote con-trol to switch on your AV switch box.

Switch on your AV source and yourplayback equipment (TV).

On your playback equipment, select thechannel (usually AV channel) to whichyou want to connect output (9/10) ofyour AV switch box.

Use remote control (13) or a channelbutton (2) to select the channel to whichyour source device is connected.

9. Maintenance and disposalMaintenanceRegularly check that the AV switch box is technically safe, e.g. check for damage toconnecting cables and housing.

Point IR diode (9) towards receiver (1).You will then see the picture from yourAV source on your playback equipment.

LED (15) is lit

A channel LED (2) is lit.

When doing so point IR diode (11)towards receiver (1).You will then see the picture from yourAV source on your playback equipment.

37

Lors du raccordement du sélecteur AV, veiller à ce que les câbles nesoient pas coincés ni endommagés au niveau d'arêtes vives.Dans le cas d'une source de tension continue, respecter la polarité.Une erreur de polarité peut entraîner la destruction des composantsdu sélecteur AV. Tout recours en garantie est exclu en pareil cas. Les chargeurs de batterie de voitures et les transformateurs pour jou-ets ne conviennent pas comme sources de tension et provoquent l'en-dommagement de composants ou le non-fonctionnement du module.

Si les appareils à raccorder ne disposent pas des entrées et sorties AVnécessaires, utiliser alors des adaptateurs adéquats. Pour le câblage, utiliser exclusivement des câbles Cinch, SVHS ouPéritel (en fonction de la douille à raccorder). En cas de doutes, s'a-dresser à un spécialiste. Consulter les schémas des entrées et sorties dans les modes d'emploides appareils à raccorder et s'assurer de leur compatibilité. Le non-respect de ces indications peut provoquer l'endommagement dusélecteur AV ou des appareils raccordés.

Description du code de couleurs des connecteurs/ douilles Cinch :

Connecteur/douille Cinch jaune Signal vidéoConnecteur/douille Cinch rouge Signal audio de droiteConnecteur/douille Cinch blanc Signal audio de gauche

Pour connaître les branchements des appareils à raccorder, se repor-ter aux modes d'emploi respectifs des différents appareils.

Le sélecteur AV est uniquement conçu pour des signaux vidéo etaudio de faible niveau. Ne jamais lui appliquer de signaux de hautniveau et à forte dynamique, tels que ceux présents à la sortie haut-parleurs d'un amplificateur. Avant de procéder au raccordement, con-trôler la nature des signaux dans les instructions des appareils à rac-corder.

Page 29: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

30

Nevertheless, you may occasionally experience problems or faults.Ways of rectifying possible faults are therefore described below:

It is crucial to follow the safety instructions!

Problem: Solution:

No LED is lit: Is supply voltage properly connected?Is the appliance (model 2084 E) switched on?

One LED is lit, Are the batteries in the remote control OK?but AV switch box Is the AV switch box exposed to strong sunlight?does not respond to remote control:

No picture and/or Is the AV signal source switched on?sound signal on Has the right input been selected?an AV input: Check how this input is connected and how the relevant

output on the AV signal source is connected.

No picture on If using an SVHS input, is the SVHS output also playback equipment: connected (model 2084 E)?

If using a chinch input, is the chinch output also connected model 2084 E)?

No audible sound in ca Are chinch leads for the audio signal connected?se of SVHS connection:

No recording on The AV switch box is purely a device for switchingvideo recorder: signal sources, it does not support recording.

No picture and/or Check the connection of the output and the relevantsound signal on any input on the TV.inputs:

35

En cas de doutes quant au mode de fonctionnement, à la sécurité ou au raccorde-ment du produit, contacter un spécialiste.

Tenir également compte des consignes de sécurité de l'appareil et des instructionsde service des autres appareils raccordés à l'appareil considéré.

Ne pas laisser traîner le matériel d'emballage sans surveillance. Les films et lessachets en matière plastique, les pièces en polystyrène, etc. peuvent se transformeren jouets dangereux pour les enfants.

L'appareil n'est pas un jouet et ne doit pas être laissé à portée de main des enfants.

Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de préventi-on des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques,édictées par les syndicats professionnels

En cas de doutes quant au raccordement correct ou en cas de questions pourlesquelles aucune réponse ne se trouve dans le présent mode d'emploi,contacter notre service d'informations techniques ou un spécialiste.

Respecter également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitresdu présent mode d'emploi.

6. Description du fonctionnementLe sélecteur AV permet de relier l'entrée AV du téléviseur avec un maximum de 4/6sorties AV de sources audio-vidéo (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.)Il peut être facilement commandé à distance grâce à la télécommande à infrarougefournie. Le sélecteur AV peut également être commuté de manière manuelle.

7. Mise en serviceAfin de garantir une mise en service dans les règles de l'art, lire inté-gralement et attentivement le mode d'emploi avec les consignes desécurité avant d'utiliser l'appareil !

Page 30: AV-Umschalter 2083 E / 2084 E Seite 4 - 17 · 58 10. Verhelpen van storingen U hebt met de AV-omschakelaar een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is

32

1. IntroductionCher client,

Nous vous remercions de l'achat du sélecteur AV 2083 E / 2084 E. Vous avez ainsi acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique.

Ce produit répond aux exigences des directives européennes et allemandes envigueur. Sa conformité a été prouvée, les documents et déclarations corre-spondants étant déposés chez le constructeur. Pour maintenir le produit dans son état actuel et pour assurer un fonctionnementsans risques, les utilisateurs sont tenus d’observer les instructions contenues dansle présent mode d’emploi.

Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002e-mail: [email protected] lundi au vendredi de 9h00 à 19h00samedi de 9h00 à 18h00

Suisse: Tél. 0848/80 12 88 · Fax 0848/80 12 89e-mail: [email protected] lundi au jeudi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00vendredi de 8h00 à 12h00

2. Utilisation en conformitéLe sélecteur AV sert à relier entre eux les raccordements audio et vidéo de différentsappareils de l'électronique grand public dans le cadre d'une utilisation privée. Lesélecteur permet, par le biais du/des boutons de sélection ou de la télécommandefournie, de sélectionner un appareil donné sans avoir à chaque fois à modifier le câb-lage.

Les douilles de raccordement de ce produit doivent exclusivement être raccordées àdes entrées et sorties audio et vidéo d'appareils audio-vidéo correspondants.

Ce produit doit uniquement être raccordé à une prise de courant 230 V/50 Hz (10/16A) du réseau électrique public ou par le biais d'une source de tension continue de 12V délivrant au minimum 100 mA.

33

Il est uniquement prévu pour une utilisation dans des locaux fermés et ne doit doncpas être utilisé en extérieur. Il convient d'éviter impérativement tout contact avec del'humidité, p. ex. dans une salle de bains ou autres pièces analogues.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagementdu produit. De plus, elle entraîne l'apparition de risques de courts-circuits, d'incen-dies, d'électrocution, etc.

Toute transformation ou modification de l'ensemble de l'appareil, est interdite. Deplus, il est interdit d'ouvrir le boîtier.

3. Désignation des constituantsModèle 2083 E

1 Récepteur IR2 Touche SELECT pour la sélection des canaux3 DEL pour le canal sélectionné4 Fiche secteur5 Douille basse-tension6 Entrées Cinch7 Entrées Péritel8 Sortie Péritel9 Diode IR10 Touches pour la sélection des canaux11 Logement des piles

Modèle 2084 E

1 Récepteur IR2 Touches pour la sélection des canaux3 Touche Marche-Arrêt4 Fiche secteur5 Douille basse-tension6 Entrées SVHS7 Entrées Cinch8 Entrées Péritel9 Sortie SVHS10 Sortie Cinch11 Diode IR12 Touche Marche-Arrêt13 Touches pour la sélection des canaux14 Logement des piles15 DEL Stand by