Bahnwärterhaus, N Vor dem bemalen der Kartonmodelle ... · When applying paint with the sponge,...

1
Bauanleitung Die Kanten vor dem Zusammenkleben mit einem Schleifschwamm oder einer Bürste ArtNr. 92001 (oder z.B. alte Zahnbürste) von Laserrückständen reinigen. Vor dem Einsetzen der Fenster, Türen und Fachwerkes den Rohbau erst bemalen. Die Fenster vor dem Einsetzen mit Fenster-Folie bekleben. Sollten Sie den Bausatz bemalen, altern oder mit wasserhaltiger Farbe behandeln, vor dem Einsetzen der Fenster und Türen erst grundieren und bemalen. Aus dem beigefügten 1mm-Draht können die Fallrohre für die Dachrinne mit einer Spitzzange gebogen werden. Empfohlener Kleber: UHU-Hart. Empfohlene Farben zum bemalen: Acrylfarben ArtNr. 605xx matt und MBZ-Pigmentfarben (ArtNr. Serie 40 000), sowie Grundierung (Primer) ArtNr. 72203. Die Fugen der Stoßkanten mit MBZ-Spachtelmasse ArtNr. 72201 oder 72202 füllen. Zum bemalen der Flächen eignet sich am Besten die MBZ-Schwämme ArtNr. 92003 Nach dem Zusammenkleben des Daches die Unterseite mit dunkelbraunem Spraylack dünn einsprühen. Es darf nicht glänzen. Assembly Instructions Remove the laser deposits from the edges with a sanding sponge or brush (article No. 92001) or an old wire brush. Paint the shell before fitting the windows, doors and the timbering. Mask the windows with plastic foil before they are fitted. If you wish to paint the kit, age it or treat it with aqueous paint, prime it and paint it before fitting the windows. Recommended glue: „UHU-hart“ Recommended paints: acrylic paint (article No. 605xx mat) and MBZ pigmented paint (article No. 40 000 series), and primer (article No. 72203). Fill the butted joints with MBZ filler (article No. 72201 or 72202). The most suitable tool to paint the surfaces is an MBZ sponge (article No. 92003). You can form the drainpipes for the guttering with the enclosed 1 mm wire using snipe-nosed pliers and gluing them to the building with Superglue. When the roof has been glued together, thinly spray the underside with dark brown paint spray. There should be no gloss. Bahnwärterhaus, N Gatekeeper´s House, N Größe / Size: 44 x 27 x 58 mm Art.Nr.: 14 159 Conrad ArtNr.: 245572 Am Schafberg 14 96489 Niederfüllbach Tel.: 09565 / 617590 www.mbz-katalog.de Tips zur Verarbeitung der Pigmentfarben. Das Farbpulver mit etwas Wasser, einem Tropfen Spühlmittel und etwas Alkohol oder Spiritus ansetzen. Zur Herstellung von wasserfester bzw. wischfester Farbe etwas Binder ArtNr. 72205, 72206 oder 72207 dazugeben (nur in sehr geringer Menge). Die angesetzten Farben einige Stunden quellen lassen. Es sollte keine flüssige Farbe entstehen sondern ein relativ fester Farbteig. Sie können die angesetzten Pigmentfarben mit Acrylfarben mischen. Wichtig: Vor dem bemalen der Kartonmodelle erst mit Grundierung (Primer) ArtNr. 72203 dünn einlassen. Nehmen Sie dazu einen dicken Pinsel. Tauchen Sie ihn zuerst in Universalverdünnung, etwas abstreifen und dann in den Primer. Streichen Sie nun zügig über die Flächen. Der Primer zieht sofort ein. Einmaliges überstreichen reicht. Die Trocknung dauert je nach Temperatur ca. 10 Minuten. Beim Auftragen der Farbe mit einem Schwamm, diesen in die Farbe tauchen und anschließend auf einem Stück Karton oder Papier verstreichen um die Farbwirkung und Konsistenz zu prüfen. Verarbeiten sie die Farben nicht zu naß. Verstreichen Sie die Farbe z.B. bei den Dächern schräg von oben nach unten damit sich in den Fugen keine Farbe absetzt. Benutzen Sie wenig Farbe. Gehen Sie lieber öfter über die Flächen. Arbeiten Sie bei den Dächern mit unterschiedlichen Braun-, Rot- und Orangetönen. Tragen Sie die Farben ungleichmäßig auf. Tips on handling pigmented paint. Mix some water, a drop of washing up liquid and some alcohol or spirit into the toner powder. Add a very small amount of dispersion (article No. 72205, 72206 or 72207) to make the paint water or wipe-resistant. Let the mixed paints expand for a few hours. The paint should not be liquid but form a relatively firm paste. You can add acrylic paint to the mixed pigmented paint, mixing well. Important: Thinly prime the cardboard model with primer (article No. 72203) before painting. Use a thick brush. First, immerse it in universal thinners, squeeze some out of the brush and then dip the brush in the primer. Now swiftly paint the surfaces. The primer is absorbed immediately. One coat is sufficient. Depending on ambient temperature, the paint dries within 10 minutes. When applying paint with the sponge, immerse it in the paint and then paint some cardboard to check colour and consistency. Don’t work with the paint too wet. Apply the paint, e.g. on the roofs, from top to bottom so that the paint does not settle in the joints. Use the paint sparingly. It is better to paint several times. Paint the roofs with varying brown, red and orange shades. Apply the paint unevenly. © 2004 Copyright by MBZ-Modellbahnzubehör Thomas Oswald • 96489 Niederfüllbach • Made in Germany

Transcript of Bahnwärterhaus, N Vor dem bemalen der Kartonmodelle ... · When applying paint with the sponge,...

Page 1: Bahnwärterhaus, N Vor dem bemalen der Kartonmodelle ... · When applying paint with the sponge, immerse it in the paint and then paint some cardboard to check colour and consistency.

BauanleitungDie Kanten vor dem Zusammenkleben mit einemSchleifschwamm oder einer Bürste ArtNr. 92001(oder z.B. alte Zahnbürste) von Laserrückständenreinigen. Vor dem Einsetzen der Fenster, Türen undFachwerkes den Rohbau erst bemalen. Die Fenstervor dem Einsetzen mit Fenster-Folie bekleben.Sollten Sie den Bausatz bemalen, altern oder mitwasserhaltiger Farbe behandeln, vor dem Einsetzender Fenster und Türen erst grundieren und bemalen.Aus dem beigefügten 1mm-Draht können dieFallrohre für die Dachrinne mit einer Spitzzangegebogen werden.

Empfohlener Kleber: UHU-Hart. Empfohlene Farbenzum bemalen: Acrylfarben ArtNr. 605xx matt undMBZ-Pigmentfarben (ArtNr. Serie 40 000), sowieGrundierung (Primer) ArtNr. 72203. Die Fugen derStoßkanten mit MBZ-Spachtelmasse ArtNr. 72201oder 72202 füllen. Zum bemalen der Flächen eignetsich am Besten die MBZ-Schwämme ArtNr. 92003

Nach dem Zusammenkleben des Daches dieUnterseite mit dunkelbraunem Spraylack dünneinsprühen. Es darf nicht glänzen.

Assembly Instructions

Remove the laser deposits from the edges with asanding sponge or brush (article No. 92001) or anold wire brush. Paint the shell before fitting thewindows, doors and the timbering. Mask the windowswith plastic foil before they are fitted. If you wish topaint the kit, age it or treat it with aqueous paint,prime it and paint it before fitting the windows.

Recommended glue: „UHU-hart“Recommended paints: acrylic paint (article No.605xx mat) and MBZ pigmented paint (article No.40 000 series), and primer (article No. 72203). Fillthe butted joints with MBZ filler (article No. 72201or 72202). The most suitable tool to paint thesurfaces is an MBZ sponge (article No. 92003).

You can form the drainpipes for the guttering withthe enclosed 1 mm wire using snipe-nosed pliersand gluing them to the building with Superglue.When the roof has been glued together, thinly spraythe underside with dark brown paint spray. Thereshould be no gloss.

Bahnwärterhaus, NGatekeeper´s House, N

Größe / Size: 44 x 27 x 58 mm

Art.Nr.: 14 159Conrad ArtNr.: 245572

A m S c h a f b e r g 1 496489 NiederfüllbachTel.: 09565 / 617590www.mbz-katalog.de

Tips zur Verarbeitung der Pigmentfarben.

Das Farbpulver mit etwas Wasser, einemTropfen Spühlmittel und etwas Alkohol oderSpiritus ansetzen. Zur Herstellung vonwasserfester bzw. wischfester Farbe etwasBinder ArtNr. 72205, 72206 oder 72207dazugeben (nur in sehr geringer Menge).Die angesetzten Farben einige Stunden quellenlassen. Es sollte keine flüssige Farbe entstehensondern ein relativ fester Farbteig.Sie können die angesetzten Pigmentfarben mitAcrylfarben mischen.Wichtig: Vor dem bemalen der Kartonmodelleerst mit Grundierung (Primer) ArtNr. 72203dünn einlassen. Nehmen Sie dazu einen dickenPinsel. Tauchen Sie ihn zuerst inUniversalverdünnung, etwas abstreifen und dann in den Primer. Streichen Sie nun zügig überdie Flächen. Der Primer zieht sofort ein. Einmaliges überstreichen reicht. Die Trocknung dauertje nach Temperatur ca. 10 Minuten.Beim Auftragen der Farbe mit einem Schwamm, diesen in die Farbe tauchen und anschließendauf einem Stück Karton oder Papier verstreichen um die Farbwirkung und Konsistenz zu prüfen.Verarbeiten sie die Farben nicht zu naß. Verstreichen Sie die Farbe z.B. bei den Dächernschräg von oben nach unten damit sich in den Fugen keine Farbe absetzt. Benutzen Sie wenigFarbe. Gehen Sie lieber öfter über die Flächen. Arbeiten Sie bei den Dächern mit unterschiedlichenBraun-, Rot- und Orangetönen. Tragen Sie die Farben ungleichmäßig auf.

Tips on handling pigmented paint.

Mix some water, a drop of washing up liquid and some alcohol or spirit into the toner powder.Add a very small amount of dispersion (article No. 72205, 72206 or 72207) to make thepaint water or wipe-resistant.Let the mixed paints expand for a few hours. The paint should not be liquid but form a relativelyfirm paste.You can add acrylic paint to the mixed pigmented paint, mixing well.Important: Thinly prime the cardboard model with primer (article No. 72203) beforepainting. Use a thick brush. First, immerse it in universal thinners, squeeze some out of thebrush and then dip the brush in the primer. Now swiftly paint the surfaces. The primer isabsorbed immediately. One coat is sufficient. Depending on ambient temperature, the paintdries within 10 minutes.When applying paint with the sponge, immerse it in the paint and then paint some cardboardto check colour and consistency. Don’t work with the paint too wet. Apply the paint, e.g. onthe roofs, from top to bottom so that the paint does not settle in the joints. Use the paintsparingly. It is better to paint several times. Paint the roofs with varying brown, red and orangeshades. Apply the paint unevenly.

© 2004 Copyright by MBZ-Modellbahnzubehör Thomas Oswald • 96489 Niederfüllbach • Made in Germany