Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

30
Maintenance Manual Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации Usage and technical maintenance of the crossbow LEOPRO. Die Nutzung und die technische Wartung der Armbrust LEOPRO. Использование и техническое обслуживание арбалета LEOPRO. 2009 © Copyright 2008 ARMCROSS®

Transcript of Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

Page 1: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

60

www.armcross.com E-mail: [email protected]

Maintenance Manual Bedienungsanleitung

Руководство по эксплуатации

Usage and technical maintenance of the crossbow LEOPRO. Die Nutzung und die technische Wartung der Armbrust LEOPRO. Использование и техническое обслуживание арбалета LEOPRO.

2009

© Copyright 2008 ARMCROSS®

Page 2: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 2

WARNING: It is prohibited to use the crossbow without first having

read the present manual. To avoid injury to yourself and other people and to

provide for the warranty’s conditions, please, read the instructions provided herein for your crossbow, as well as other recommendations regarding the use of the device.

Contents 1. Introduction…………………………………………2 2. Safety standards. ……………………………………4 3. Terms used to define the crossbow’s parts.…………5 4. Crossbow’s assembly instructions…………………..6 5. Technical maintenance………………………..……10 6. Cocking. Loading. Unloading. Shooting.……..……11 7. String and cables changing………………………....13 8. Quiver installation…………………………..………17 9. Use the proper arrows. ……………………………..19

1. Introduction Thank you for your purchase! You bought a crossbow

that has a number of unique features and characteristics. The innovations used in the design of this crossbow have been patented and are owned by the Armcross Company. Armcross crossbows combine advanced manufacturing technologies and the most modern, high-quality and environmentally-safe materials. This allows to ensure the safe and reliable usage of our crossbows.

The information given below will help you learn to use your crossbow correctly. Usage of the crossbow without the proper working knowledge can lead to its damage or cause injury to yourself and other people. Always keep the present

RU 59

9. Используйте надлежащие стрелы

Чтобы гарантия не потеряла свою силу, АРМКРОСС рекомендует использовать стрелы, вес которых не менее 27 грамм. Алюминиевые стрелы. Используйте 2219 алюминиевые стрелы длиной 51см. Карбоновые стрелы. Используйте 22/64 карбоновые стрелы длиной 51см

Page 3: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 58

…или в положении поперек лафета (Рис.20).

Рис.20

Для исключения поломки кивера и изгиба стрелы извлекайте стрелы из кивера, как показано на Рис.21.

Используйте резиновый держатель стрел как упор для пальца руки.

Рис.21

EN 3

manual throughout the entire period of the crossbow’s use. Reread it if there had passed much time since you last read this manual for the crossbow’s proper use.

LEOPRO crossbow is designed for personal use and is intended for shooting arrows to strike specific targets that are able to stop the arrows safely and for hunting in regions where crossbow hunting is permitted.

Armcross is not liable for mistakes and inaccuracies of the translation, editorial, or technical mistakes that are made in the present manual or for occasional damages resulting from the use of the information contained in the present manual.

WARNING

• It is prohibited to use the crossbow in an altered psychosomatic state that is caused by any reason.

• It is prohibited to use the crossbow if it is damaged or dirty or has foreign objects inside it.

• The loading\unloading, and keeping a cocked and loaded crossbow as well as shooting is only allowed in the direction of the chosen target.

• It is prohibited to shoot unless you are completely assured that there are no people assisting at the direction that you are shooting.

• It is prohibited to drop a loaded crossbow. • It is prohibited to walk with a loaded crossbow. • It is prohibited to change the crossbow’s design in any

way. • It is prohibited to transport or store a loaded crossbow.

Page 4: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 4

2. Safety standards Please follow the safety standards that are listed below

when cocking, loading and shooting the crossbow.

• Be particularly careful in your crossbow usage. Keep in mind that this is a powerful weapon that can be dangerous if used incorrectly.

• Do not cock your crossbow with your hands. The acute angle made by the cocked string can injure your fingers. You should use a special cocking device recommended by Armcross. Every time before use, check the cocking device’s state. Do not use it in the event of the deformation of the metal part or a torn cable.

• You should hold the stock of the cocked crossbow. Do not put your fingers and other parts of your body in the area of the limbs, cams, string or cables’ motion.

• Every time before shooting, please check your crossbow thoroughly for any damaged, worn out, improperly fixed or missing parts. This should be performed to prevent possible injuries and the incorrect operation of your crossbow.

• Do not cock and load the crossbow if the target has not been chosen and you are not prepared to shoot.

• Keep in mind that in the shooting direction there can be people wearing camouflage clothing who are difficult to identify.

• Do not point the loaded crossbow on the objects that you do not intend to strike.

• Shooting should be performed under conditions that exclude all the possibilities of the arrow’s flight in an uncontrolled direction.

• Before shooting, make sure that other people remain a safe distance from the crossbow. In the event of the incorrect operation of the crossbow people standing nearby can be injured.

RU 57

Рис.18

Присоедините кивер к кронштейну в положении вдоль лафета (Рис.19)…

Рис.19

Page 5: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 56

Рис.17 6. Вращайте центральную часть устройства в сторону растяжения до перехода нагрузки, создаваемой упругими элементами, на тетивы.

После снятия нагрузки с устройства удалите его.

8. Установка кивера Установите кронштейн кивера на лафет с правой или левой стороны, в зависимости от того, как вам будет удобнее извлекать стрелы из кивера (Рис. 18).

EN 5

• For shooting, use only those arrows that are recommended by Armcross. The arrows should not be defective or damaged.

• Do not shoot if your crossbow is unloaded. Dry fire not only voids your warranty but also can damage your crossbow and lead to injuries.

• It is necessary to use a fixing belt for yourself and a rope to lift and lower the crossbow in situations when the shooting stand is located on a tree or on any other elevation. The crossbow that is being lifted or lowered must be unloaded.

• Before shooting, make sure that there are no obstacles in the area of the limbs, string or cables’ motion at the moment of their release.

• Always keep your crossbow clean and do not allow dirty or foreign objects to get into the crossbow’s parts and mechanisms.

3. Terms used to define the crossbow’s parts

Picture 1

Page 6: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 6

4. Crossbow’s assembly instructions

There are two variants of LEOPRO crossbow’s

delivery. Variant 1: The crossbow is delivered with the bow

installed. To accomplish the assembly it is necessary to install the foot stirrup and the scope on the crossbow’s corps.

Variant 2: The crossbow is delivered with the bow removed. To accomplish the assembly it is necessary to install the bow, the stirrup and the scope on the crossbow’s corps. In this case, you should do the following:

The bow is prepared to be installed on the complete

stock.

Picture 2 First put the upper end of the barrel between the string

and the cables (Picture 2). Move the bow towards the back end of the stock. Draw back the string from the cables to perform this assemblage stage easier.

RU 55

4. Снимите изношенную тетиву и замените ее на новую. Рис15.

Рис.15 5. Убедитесь, что все тетивы заправлены правильно. Рис. 16 и Рис. 17.

Рис.16

Page 7: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 54

1. Путем вращения центральной части устройства определите направление вращения, при котором происходит сжатие или растяжение. 2. Отрегулируйте расстояние между отверстиями на концах устройства таким образом, чтобы оно совпадало с установочными выступами. Установите устройство на лук. Рис.13.

Рис.13 3. Вращайте центральную часть устройства в сторону сжатия до ослабления натяга тетив. Рис.14.

Рис.14

EN 7

Picture 3 Place the riser on the barrel’s end and fix it with the

screw (Picture 3).

Picture 4

To install the riser precisely, pull the string up (Picture 4).

Page 8: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 8

Picture 5

Tighten the screw with a hex key (Picture 5).

Picture 6

Now turn the crossbow over. The cable saver must be installed on the barrel’s bottom, placed right in the center between the limbs (Picture 6). Feed the cables into the grooves of the cable saver.

RU 53

Приставьте заднюю часть приклада к плечу, располагая одну руку на рукоятке арбалета. Убедитесь, что ваши пальцы не находятся на пути движения кабелей и тетивы. Расстояние от глаза до прицела должно быть 5 – 8 см.

Прицельтесь, переключите предохранитель в положение FIRE и плавно нажмите на курок.

Самый безопасный способ разрядить арбалет – выстрелить в специально сконструированную мишень или в мягкую землю, предварительно убедившись, что в ней нет камней. Мы рекомендуем всегда иметь при себе специально предназначенную для этих целей стрелу.

7. Замена тетивы и кабелей

Для замены тетив необходимо отделить лук от корпуса арбалета. Нужно выполнить шаги, указанные в данной инструкции, в обратной последовательности. Для этого необходимо: 1. Снять прицел. Рис. 8. 2. Снять стремя. Рис. 7. 3. Снять лук. Рис.5, Рис.4, Рис.3, Рис.2. Воспользуйтесь устройством для замены тетив. Рис. 12.

Рис.12

Page 9: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 52

Рис. 11

Если арбалет взведен правильно, тетива автоматически установит предохранитель в положение SAFE, а вилка захватит и удержит тетиву. Аккуратно, без рывков снимите устройство для взведения арбалета.

Поместите рекомендованную Армкросс стрелу в специальный паз, расположенный в верхней части направляющей, одним пером в канавку на направляющей. Просуньте стрелу под прижим стрелы, направляя ее в сторону спускового механизма до тех пор, пока она плотно не прижмется к тетиве.

Арбалет заряжен и требует особой

осторожности в обращении.

EN 9

Picture 7 Install the foot stirrup on the bottom of the barrel. Attach the stirrup to the barrel with the two screws and

tighten them with a hex key (Picture 7).

Picture 8 Assembly is now complete and after the scope is

installed (Picture 8), the crossbow is ready for test shooting.

Page 10: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 10

5. Technical maintenance Each time before using check the crossbow for any

worn out, improperly attached, damaged or missing parts. Carefully investigate the string and cables of your

crossbow as well as the cable of the cocking device. In the event of wear, these parts must be immediately replaced. We recommend to use a small quantity of high-quality wax for the string and cables to prolong their service life. Never put wax on the string’s serving, barrel or trigger.

Regularly lubricate the cams’ axis. To lubricate the

trigger, please use aerosol lubricants only. To put them in, use the channels for the safety button’s motion. We recommend using high-quality lubricants on Teflon or silicon bases.

Store your crossbow in a clean and dry place. Always

dry the crossbow after it has been used in wet weather conditions.

Do not let your crossbow overheat, for example, leaving

it in the trunk of a car during hot weather or keeping it near a source of heat. Keep the crossbow in a cool dry place because keeping it in a cold garage or damp basement can cause rust on some of its parts. And as it has already been mentioned above, you should always dry and lubricate your crossbow before putting it away if it has been used in wet weather conditions.

Check on a regular basis that the limbs, riser, stirrup and

other part holders are not weakened. Tighten the screws with the special keys provided with your crossbow.

RU 51

Рис.10 Если предохранитель находится в положении SAFE, взведение арбалета будет невозможным.

Установите специальное устройство для взведения арбалета так, чтобы выступ на устройстве совпадал с пазом в направляющей. Прочно вставьте ногу в стремя. Установите захват устройства на тетиве. Расправьте и протяните шнур устройства до задней части приклада и закрепите шнур на затыльнике приклада.

Проденьте кисти рук в петли, расположенные рядом

с захватом устройства, и тяните тетиву в направлении спускового механизма, прочно удерживая стремя ногой. (Рис.11) Вы узнаете, что арбалет взведен, когда увидите, что кнопка предохранителя перешла в положение SAFE и вилка зацепила тетиву (услышите щелчок).

Плавно опускайте руки вниз. Использование устройства для взведения арбалета

помогает снизить прилагаемые усилия в момент натяжения на 50%.

Page 11: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 50

Регулярно проверяйте, что крепления плеч, колодки, стремени и т.д. не ослаблены. Затягивайте их ключами из специального набора, идущего в комплекте с вашим арбалетом.

6. Взведение, заряжение, стрельба и

разряжение Перед взведением арбалета убедитесь, что вы находитесь в безопасном и достаточно просторном месте.

Перед началом взведения арбалета поставьте предохранитель в положение FIRE (красная точка). Положение - SAFE (белая точка) - блокирует спусковой крючок (Рис.9).

Рис.9

Положение –FIRE (красная точка)- позволяет произвести выстрел (Рис.10).

EN 11

6. Cocking. Loading. Unloading. Shooting. Before cocking the crossbow, make sure that you are in

a safe and quite open place. Before starting the crossbow’s cocking, put the safety button into the FIRE position (red point). Position 1 – SAFE (white point) blocks the trigger (Picture 9).

Picture 9 Position 2- FIRE (red point) allows one to shoot.

Page 12: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 12

Picture 10 If the safety button is in the SAFE position, the

crossbow’s cocking will be impossible. Install the special cocking device on the crossbow in

such a way that the protuberance on the device coincides with the channel of the rail. Firmly put your foot into the stirrup. Install the device’s clamp on the string. Stretch and pull the device’s cable to the stock’s back part. Put your hands into the loops placed near the device’s clamp and pull the string towards the trigger firmly keeping the stirrup with your foot (Picture 11). You will know that the crossbow is cocked when you see that the safety button has moved into the SAFE position and the string hold latch has hitched the string (you will hear a click). Gradually lower your hands.

Picture 11

RU 49

5. Техническое обслуживание Перед каждым использованием проверяйте арбалет на наличие изношенных, плохо закрепленных, поврежденных или недостающих частей.

Внимательно осматривайте тетиву и кабели вашего арбалета, а также шнур от устройства для взведения арбалета. В случае обнаружения следов износа эти детали должны быть немедленно заменены. Мы рекомендуем нанесение небольшого количества высококачественного воска для тетивы и кабелей для увеличения срока их службы. Никогда не наносите воск на обмоточную нить тетивы, лафет или спусковой механизм.

Регулярно наносите каплю смазки на оси роликов.

Для смазки спускового механизма используйте аэрозольные смазки. Для их ввода используйте прорези для перемещения предохранителя. Мы рекомендуем использовать высококачественный лубрикатор на тефлоновой или силиконовой основе.

Храните ваш арбалет в сухом и чистом месте.

Всегда насухо вытирайте ваш арбалет после использования во влажных погодных условиях.

Не допускайте перегрева вашего арбалета,

например, оставляя его в багажнике или в кабине автомобиля в жаркую погоду, не храните его рядом с источником огня или на солнце. Храните арбалет в прохладном сухом месте, так как хранение вашего арбалета в холодном или сыром помещении может привести к появлению ржавчины на некоторых его частях. Как уже упоминалось выше, всегда насухо вытирайте и смазывайте ваш арбалет перед тем, как отправить его на хранение, если он использовался во влажных погодных условиях.

Page 13: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 48

Рис.7 Установите стремя на дно лафета. Присоедините стремя к лафету двумя болтами и затяните их шестигранным ключом (Рис.7).

Рис.8 Сборка окончена, после установки прицела (Рис.8) арбалет готов к пробному выстрелу.

EN 13

If the crossbow is cocked correctly, the string will

automatically put the safety button into the SAFE position and the string hold latch will catch and hold the string. Carefully and gradually remove the crossbow’s cocking device.

The usage of the crossbow’s cocking device helps to reduce the effort to cock your crossbow by 50%.

Put the arrow, which is recommended by Armcross, into the special channel in the upper part of the rail. Pass the arrow under the arrow hold down spring, directing it towards the trigger until it is completely pressed up to the string.

Now the crossbow is loaded and needs particularly

careful treatment. Press the back part of the stock to your shoulder and

place one hand on the crossbow’s handle. Make sure that your fingers do not obstruct the movement of the string and cables.

The distance between the eye and the scope must be 5–8 cm.

Take aim, shift the safety button into the FIRE position and slowly pull the trigger.

The safest way to carry out the crossbow’s unloading

is to shoot into a special target or into the ground, which should be free of stones. We recommend keeping a special arrow for this purpose.

7. String and cables changing

To change the strings and cables you need to detach the bow from the barrel. It’s necessary to follow the steps of the present manual in the reverse order. To do that you need to: 1. Remove a scope. Picture 8 2. Remove a foot stirrup. Picture 7 3. Remove a bow. Picture 5, 4, 3, 2

Page 14: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 14

Use a device for string and cables changing (Picture 12).

Picture 12

1. By the rotation of the central part of the device determine a direction of the rotation, which leads to limbs pullup and pulldown. 2. Regulate the distance between the holes on the ends of the device in such a way, that this distance coincides with the press holds. Install the device on the bow (Picture 13).

Picture 13

RU 47

Рис.5 Затяните болт шестигранным ключом (Рис.5).

Рис.6 Теперь переверните арбалет. Бегунок должен быть установлен на дно лафета, строго по центру между плечами. (Рис.6). В пазы бегунка заправьте тетивы полиспаста.

Page 15: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 46

Рис.3 Расположите колодку на конце лафета и соедините болтом (Рис.3).

Рис.4

Для точной установки колодки потяните тетиву вверх (Рис.4).

EN 15

3. Turn the central part of the device to the compression side till the string and cables slacken (Picture 14).

Picture 14

4. Remove the worn out string and cables and replace them with new ones (Picture 15).

Picture 15

Page 16: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 16

5. Make sure that all strings and cables are loaded correctly (Picture 16 and Picture 17).

Picture 16

Picture 17 6. Turn the central part of the device to the tension side till the load, made by the resilient members, passes to the string and cables. Remove the device after its unloading.

RU 45

4. Инструкция по сборке арбалета Возможны два варианта поставки арбалета LEOPRO. Вариант 1: Арбалет поставляется с установленным луком. Для окончательной сборки необходимо установить на корпус арбалета стремя и прицел. Вариант 2: Арбалет поставляется со снятым луком. Для окончательной сборки необходимо установить на корпус арбалета лук, стремя и прицел. В этом случае вам необходимо произвести следующие действия: Лук готов для установки на укомплектованный приклад.

Рис.2 Сначала вставьте верхний конец лафета между тетивой и кабелями (Рис. 2). Двигайте лук в сторону заднего конца приклада. Оттяните тетиву от кабелей для более легкого выполнения данного этапа сборки.

Page 17: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 44

Обязательно используйте фиксирующий ремень для

себя и веревку для поднятия и опускания вашего арбалета, если площадка для стрельбы оборудована на дереве или каком-либо другом возвышении. Поднимаемый или опускаемый арбалет должен быть разряжен.

Прежде чем совершить выстрел, убедитесь, что в

области движения плеч, тетивы и кабелей во время их освобождения нет каких-либо препятствий.

Всегда содержите свой арбалет в чистоте, не

допускайте попадания грязи и посторонних предметов в детали и механизмы арбалета.

3. Терминология, используемая для обозначения деталей арбалета

Рис.1

EN 17

8. Quiver installation

Install the bracket of the quiver on the right or left side of the barrel – depending on how it is easier for you to take arrows out of the quiver (Picture 18).

Picture 18

Attach the quiver to the bracket in the line of the barrel (Picture 19)…

Picture 19

Page 18: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

EN 18

…or across the barrel (Picture 20).

Picture 20

To avoid quiver and arrows damage please take the arrows out of the quiver as it’s shown in Picture 21, using the arrows gripper as finger support.

Picture 21

RU 43

Взведенный арбалет должен удерживаться за ложе. Не располагайте пальцы и другие части тела в зоне движения плеч, роликов, тетивы и кабелей.

Каждый раз перед выстрелом проверяйте состояние

вашего арбалета на наличие поврежденных, изношенных, плохо закрепленных или недостающих деталей. Это необходимо для предупреждения возможных травм и предотвращения неправильного функционирования вашего арбалета.

Не взводите и не заряжайте арбалет, если цель не

выбрана или вы не готовы к выстрелу. Помните, что в направлении выстрела могут

находиться люди в камуфлированной одежде, которых трудно заметить.

Не направляйте заряженный арбалет на объекты, в

которые вы не намерены стрелять. Стрельба должна производиться в условиях,

исключающих возможность полета стрелы в неконтролируемом направлении.

Перед совершением выстрела убедитесь, что другие

люди находятся на безопасном от арбалета расстоянии. В случае неправильного срабатывания арбалета стоящие рядом люди могут получить травмы.

Для совершения выстрела используйте только те

стрелы, которые рекомендованы Армкросс. Стрелы не должны иметь каких-либо деформаций и дефектов.

Не совершайте выстрел, если ваш арбалет не

заряжен. Холостой выстрел не только делает вашу гарантию недействительной, но также может повредить ваш арбалет и привести к травмам.

Page 19: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 42

Запрещается производить выстрел, если у вас нет полной уверенности в отсутствии людей в направлении выстрела. Запрещается выпускать из рук заряженный арбалет. Запрещается передвигаться с заряженным арбалетом. Запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию арбалета. Запрещается транспортировка и хранение взведенного арбалета.

2. Правила техники безопасности Пожалуйста, следуйте нижеуказанным правилам техники безопасности при взведении, заряжении и стрельбе из арбалета.

Будьте особенно осторожны при использовании вашего арбалета. Помните, что арбалет может быть опасным, если с ним обращаться неправильно.

Не взводите арбалет руками. Острый угол,

образованный взведенной тетивой, может травмировать ваши пальцы. Используйте специальное устройство для взведения, рекомендованное Армкросс. Каждый раз перед использованием проверяйте состояние устройства для взвода. Не используйте его при наличии деформации металлической части или обнаружении признаков износа шнура.

EN 19

9. Use the proper arrows To keep the warranty valid. ARMCROSS recommends using arrows weighing at least 415 grains (27 grams). Aluminum arrows. Use the 2219 aluminum 20-inch (51-cm) arrows. Carbon arrows. Use the 22/64 carbon 20 - inch (51-cm) arrows.

Page 20: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 20

Warnung

Es ist verboten, die Armbrust zu verwenden, wenn die

vorliegende Instruktion nicht gelesen wurde.

Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung durch. Das ist sehr wichtig zur Vermeidung von Verletzungen, die dem Benutzer der Armbrust oder Anwesenden zugefügt werden können. Die Garantie ist nur gültig, wenn Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung befolgen. Bitte lesen Sie die vorliegende Instruktion zusammen mit anderen Empfehlungen, die im Armbrust-Set enthalten sind. Bitte beachten Sie, dass die Armbrust bei unsachgemäßer Nutzung zu erheblichen Verletzungen des Nutzers oder der Anwesenden führen kann. Inhalt:

1. Einleitung … … … …. …… … … … … … 20 2. Regeln der Arbeitssicherheit … …. … ….… 22 3. Terminologie, die für die Bezeichnung der Einzelteile der Armbrust verwendet wird………………….….24 4. Montage der Armbrust… … … … … … … 25 5. Die technische Wartung … …… … … … …29 6. Spannen, Laden, Entladen, Schießen ... .…. . 30 7. Austausch der Bogensehne und der Sehnen für den Flaschenzug………………………………….…33 8. Installation des Köchers……………….…….37 9. Verwenden Sie die richtigen Pfeile …..…… 39

1. Einleitung

Danke für Ihre Kaufentscheidung! Sie haben eine

Armbrust, die einzigartige Eigenschaften und Charakteristiken hat, erworben. Die Innovationen, die in der Konstruktion dieser Armbrust verwendet werden, sind patentiert. Das Unternehmen Armcross ist Eigentümer des Patents. Die Armbrüste der

RU 41

Это позволяет обеспечить надежное и безопасное использование наших арбалетов. Информация, приведенная здесь, поможет вам научиться правильно обращаться с вашим арбалетом. Использование арбалета без определенных знаний может привести к его поломке или нанесению травм себе и окружающим. Сохраните данную инструкцию на весь срок пользования арбалетом. Перечитывайте эту инструкцию после длительных перерывов использования арбалета. Арбалет LEOPRO служит для индивидуального пользования и предназначен для стрельбы стрелами с целью поражения специальных мишеней, способных безопасно останавливать стрелы, и для охоты в тех регионах, где охота с использованием арбалета разрешена. Армкросс не несет ответственности за ошибки и неточности перевода, редакционные или технические ошибки, допущенные в данной инструкции, или за случайные повреждения, нанесенные в результате следования информации, указанной в данной инструкции.

Предостережение

Запрещается использовать арбалет, если вы находитесь в состоянии измененного психосоматического состояния, вызванного какими-либо причинами. Запрещается использовать арбалет, если он находиться в неисправном состоянии, содержит какие-либо загрязнения или посторонние предметы. Заряжать / разряжать, а также удерживать взведенный и заряженный арбалет и совершать выстрел разрешается только в направлении выбранной вами цели.

Page 21: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

RU 40

Предостережение

Запрещается использовать арбалет, не прочитав данной инструкции.

Пожалуйста, во избежание нанесения травм себе или окружающим и для обеспечения действительности гарантии прочитайте данную инструкцию вместе с другими рекомендациями по использованию, идущими в комплекте с вашим арбалетом. Содержание:

1. Введение ………….….…………………………40 2. Правила техники безопасности……….…….…42 3. Терминология, используемая для обозначения деталей арбалета………………………………..…44 4. Инструкция по сборке………………….………45 5. Техническое обслуживание……………………49 6. Взведение, заряжение, разряжение, стрельба...50 7. Замена тетивы и кабелей……………………….53 8. Установка кивера………………………………..56 9. Используйте соответствующие стрелы ……….59

1. Введение Спасибо за ваш выбор! Вы приобрели арбалет, обладающий набором уникальных свойств и характеристик. Инновации, использованные в конструкции этого арбалета, запатентованы и принадлежат компании Армкросс. Арбалеты Армкросс сочетают в себе передовые технологии производства и самые современные, высококачественные и экологически чистые материалы.

DE 21

Armcross GmbH verbinden innovative Konstruktion, moderne Technologien der Produktion und moderne, hochwertige und ökologisch reine Materialien. Dadurch wird die sichere und zuverlässige Nutzung unserer Armbrüste gewährleistet.

Die Informationen, die hier angeführt sind, werden Ihnen

helfen zu lernen, richtig mit Ihrer Armbrust um zu gehen. Die unsachgemäße Nutzung der Armbrust kann zu Defekten oder zu dem Totalverlust der Armbrust führen. Ebenso kann es die unsachgemäße Nutzung zu der Verletzungen des Benutzers oder der Anwesenden führen. Bewahren Sie bitte die vorliegende Instruktion während der gesamten Nutzung der Armbrust auf. Lesen Sie bitte diese Instruktion nach längeren Pausen der Nutzung wieder durch.

Die Armbrust LEOPRO ist für die individuelle Benutzung

und ist für das Schießen mit Pfeilen auf spezielle Zielscheiben entwickelt worden. Die Zielscheiben müssen in der Lage sein, die erhebliche Energie der Pfeile auf zu nehmen. Außerdem sind die Armbrüste für die Jagd konzipiert worden; und zwar für die Regionen, in denen die Jagd mit der Armbrust erlaubt ist.

Armcross trägt keine Verantwortung für Fehler und für Ungenauigkeiten der Übersetzung sowie für redaktionelle oder technische Fehler, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthalten sind oder für zufällige Beschädigungen, die infolge der Informationen dieser Bedienungsanleitung entstanden sind.

Warnung

Es ist verboten, die Armbrust zu verwenden, wenn Sie nicht im Normalzustand sind. Es ist verboten, die Armbrust zu verwenden, wenn sie nicht intakt ist, wenn sie verschmutzt ist oder wenn sie nicht die Originalteile enthält.

Page 22: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 22

Das Laden oder das Entladen ist nur entsprechend dieser Beschreibung durch zu führen. Die gespannte und geladene Armbrust ist nur in Richtung des Zieles festzuhalten. Das Schiessen ist nur in Richtung des von Ihnen gewählten Ziels erlaubt. Es ist verboten, zu schießen, wenn Sie keine volle Sicherheit haben, dass sich keine Menschen in Richtung des Schusses aufhalten. Es ist verboten, die geladene Armbrust weiter zu geben. Es ist verboten, sich mit der geladenen Armbrust fort zu bewegen. Es ist verboten, Änderungen an der Konstruktion der Armbrust vorzunehmen. Die Beförderung und die Aufbewahrung der gespannten Armbrust sind verboten.

2. Regeln der Arbeitssicherheit

Bitte, halten Sie die unten aufgeführten Regeln der Arbeitssicherheit beim Spannen, Laden und Schießen mit der Armbrust immer ein.

Seien Sie bei der Nutzung Ihrer Armbrust besonders vorsichtig. Denken Sie daran, dass es Waffen sind, die sehr gefährlich sein können, wenn Sie falsch mit ihnen umgehen.

Spannen Sie Ihre Armbrust nie mit den Händen. Der

Winkel, der von der gespannten Bogensehne gebildet wird, kann Ihre Finger verletzen. Verwenden Sie den speziellen Spannmechanismus, der von Armcross empfohlen wird. Jedes mal vor der Nutzung prüfen Sie den Zustand des Spannmechanismus. Verwenden Sie diese Einrichtung nicht bei

DE 39

Zur Vermeidung der Beschädigungen am Köcher and an den Pfeilen nehmen Sie bitte die Pfeile so aus dem Köcher wie es auf der Abbildung 21 gezeigt wird. Sie können den Pfeilhalter mit den Fingern halten.

Abb. 21

9. Verwenden Sie die richtigen Pfeile Damit die Garantie nicht verloren geht, empfiehlt Armcross, Pfeile mit einem Gewicht von nicht weniger als 27 Gramm zu verwenden. Die Aluminiumpfeile. Verwenden Sie 2219 Aluminiumpfeile, mit Länge 51cm. Die Karbonpfeile. Verwenden Sie 22/64 Karbonpfeile, mit Länge 51cm.

Page 23: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 38

Verbinden Sie bitte den Köcher mit dem

Befestigungsarm längs der Lafette (Abb. 19)...

Abb. 19 …oder quer zur Lafette (Abb. 20).

Abb. 20

DE 23

Deformationen des metallischen Teiles oder bei Beschädigung bzw. Verschleiß der Schnur.

Die gespannte Armbrust ist am Schaft fest zu halten. Legen Sie die Finger und andere Körperteile niemals in den Bereich der Wurfarme, der Rollen für den Flaschenzug, der Bogensehne und der Sehnen für den Flaschenzug.

Vor jedem Schuss prüfen Sie den Zustand Ihrer Armbrust auf das Vorhandensein von beschädigten, abgenutzten, schlecht befestigten oder fehlenden Einzelteilen. Dadurch vermeiden Sie mögliche Verletzungen und verhindern Fehlfunktionen Ihrer Armbrust.

Spannen Sie bzw. laden Sie die Armbrust nicht, wenn das Ziel nicht gewählt ist oder wenn Sie zum Schuss noch nicht bereit sind.

Denken Sie daran, dass sich in der Richtung des Schusses Menschen mit Tarnanzug befinden können, die Sie nur schwer bemerken können.

Richten Sie die geladene Armbrust nicht auf Objekte, auf die Sie nicht schießen werden.

Das Schießen ist unter den Bedingungen durch zu führen, die die Möglichkeit des Flugs des Pfeils in unkontrollierte Richtung ausschließen.

Vor der Ausführung des Schusses überzeugen Sie sich, dass sich alle anderen Menschen in ungefährlicher Entfernung befinden. Das heißt, dass sich diese Menschen sicher außerhalb der Reichweite der Armbrust befinden. Durch eine Fehlfunktion der Armbrust können nahe an der Armbrust stehende Menschen verletzt werden.

Für die Ausführung des Schusses verwenden Sie nur die Pfeile, die von Armcross empfohlen werden. Die Pfeile dürfen auf keinen Fall irgendwelche Deformationen und/ oder Defekte haben.

Schiessen Sie nicht, wenn Ihre Armbrust nicht geladen

ist. Der ungeladene Abschuss macht Ihre Garantie ungültig. Ihre Armbrust kann beschädigt werden und es besteht die Gefahr von Verletzungen.

Page 24: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 24

Verwenden Sie unbedingt den fixierenden Riemen und den Strick für das Anheben oder das Herablassen Ihrer Armbrust, wenn Sie von einem Baum oder einer anderen Erhöhung schießen wollen. Die Armbrust muss beim Anheben oder Herablassen immer entladen sein.

Bevor Sie schießen, überzeugen Sie sich, dass es in dem

Bereich der Wurfarme, der Bogensehne und der Sehnen für den Flaschenzug während der Auslösung des Schusses keine Hindernisse gibt.

Halten Sie immer Ihre Armbrust sauber. Verhindern Sie das

Eindringen von Schmutz und anderen Dingen in die Armbrust und in die Mechanismen der Armbrust.

3. Terminologie, die für die Bezeichnung der Einzelteile der Armbrust verwendet wird

Abb.1

DE 37

6. Drehen Sie nun das Werkzeugmittelteil so, dass es sich verlängert, sich die Wurfarme entspannen und die Bogensehne sowie die Sehnen des Flaschenzuges unter Spannung gesetzt werden. Wenn die Sehnen gespannt sind und das Werkzeug entspannt ist, können Sie es wieder abnehmen.

8. Installation des Köchers

Bitte Installieren Sie den Befestigungsarm des Köchers

auf der rechten oder der linken Seite der Lafette – und zwar so, dass Sie am komfortabelsten die Pfeile aus dem Köcher nehmen können (Abb. 18).

Abb. 18

Page 25: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 36

5. Überzeugen Sie sich, dass alle Sehnen wieder korrekt

eingefädelt sind (Abb. 16 und Abb. 17).

Abb. 16

Abb. 17

DE 25

4. Montage der Armbrust Es sind zwei Varianten der Lieferung der Armbrust LEOPRO möglich.

Variante 1: Die Armbrust wird mit dem eingerichteten Bogens geliefert. Man muss nur noch auf den Körper der Armbrust den Fußbügel und das Visier montieren.

Variante 2: Die Armbrust wird ohne montierten Bogen geliefert. Für die endgültige Montage muss man auf den Körper der Armbrust den Bogen, den Fußbügel und das Visier montieren. In diesem Fall müssen Sie die folgenden Aktionen ausführen:

Der Bogen ist für die Installation auf dem komplettierten Schaft fertig.

Abb.2 Erstens setzen Sie das obere Ende der Lafette zwischen der Bogensehne und den Sehnen für den Flaschenzug (Abb. 2) ein. Bewegen Sie den Bogen in Richtung des hinteren Endes des Schaftes. Ziehen Sie die Bogensehne von den Sehnen für den Flaschenzug für das leichtere Ausführen der weiteren Montage zurück.

Page 26: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 26

Abb.3 Setzen Sie die Wurfarmhalterung am Ende der Lafette ein und verbinden Sie sie durch den Bolzen (Abb. 3).

Abb.4

Für die genaue Installation der Wurfarmhalterung, ziehen Sie die Bogensehne nach oben an (Abb. 4).

DE 35

3. Drehen sie das Werkzeugmittelteil so, dass sich die

Wurfarme zusammenziehen und sich die Sehnen entspannen (Abb. 14).

Abb. 14

4. Hängen Sie die gebrauchten Sehnen aus und ersetzen die Sehnen mit den neuen (Abb. 15).

Abb. 15

Page 27: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 34

Benutzen Sie bitte das spezielle Werkzeug um die Sehnen zu tauschen (Abb. 12).

Abb. 12 1. Durch das Drehen des Werkzeugmittelteils können sie die Wurfarme zusammenziehen oder entspannen. 2. Bitte stellen Sie die Entfernung zwischen den Enden des Werkzeuges so ein, dass sie der Entfernung zwischen den „press holds“ entspricht. Stellen Sie das Werkzeug auf den Bogen auf (Abb. 13).

Abb. 13

DE 27

Abb.5

Ziehen Sie den Bolzen mit dem Stirnschlüssel fest(Abb. 5).

Abb.6 Nun drehen Sie die Armbrust um. Der Sehnenschutz für den Flaschenzug muss über dem Boden der Lafette befestigt werden; und zwar genau in der Mitte zwischen den Wurfarmen (Abb. 6). Führen Sie bitte die Sehnen für den Flaschenzug in die Rillen vom Sehnenschutz des Flaschenzuges ein.

Page 28: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 28

Abb. 7 Stellen Sie den Fußbügel auf den Boden der Lafette auf. Verbinden Sie den Steigbügel mit der Lafette durch zwei Bolzen und ziehen Sie diese Bolzen mit dem Stirnschlüssel fest (Abb. 7).

Abb. 8 Die Montage ist beendet und nach der Befestigung des Visiers (Abb. 8) ist die Armbrust zum Probeschuss fertig.

DE 33

Die Armbrust ist geladen und erfordert nun die besondere Vorsicht.

Legen Sie den hinteren Bereich des Schaftes an die Schulter und legen Sie die Hand auf den Griff der Armbrust. Überzeugen Sie sich, dass sich Ihre Finger in keinem Fall auf dem Weg der Bewegung der Sehnen für den Flaschenzug und der Bogensehne befinden.

Die Entfernung vom Auge bis zum Visier soll 5 - 8 cm sein. Visieren Sie an, schalten Sie die Abschusssicherung in die Lage FIRE um. Und drücken Sie auf den Hahn mit einer ruhigen Bewegung.

Die sicherste Weise, die Armbrust zu entladen ist: auf die speziell konstruierte Zielscheibe oder die Erde zu schießen. Vorher muss man sich überzeugen, dass es im Boden keine Steine gibt. Wir empfehlen immer, die speziell für die jeweiligen Ziele vorbestimmten Pfeile zu benutzen.

7. Austausch der Bogensehne und der Sehnen für den Flaschenzug

Zum Austausch der Sehnen muss der Bogen von der Lafette genommen werden. Bitte führen Sie den Austausch in umgekehrter Reihenfolge wie beim Zusammenbau durch.

1. Bauen Sie das Visier ab (Abb. 8). 2. Bauen Sie den Fußbügel ab (Abb. 7). 3. Nehmen Sie den Bogen von der Armbrust (Abb.

5,4,3,2).

Page 29: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 32

Abb. 11

Wenn die Armbrust richtig gespannt ist, wird die Abschusssicherung automatisch durch die Bogensehne in die Lage SAFE gestellt, und die Gabel wird die Bogensehne spannen. Sorgfältig, ohne Rucke nehmen Sie den Spannmechanismus der Armbrust ab.

Die Nutzung des Spannmechanismus der Armbrust hilft, die beigefügten Anstrengungen zur Zeit der Spannung auf 50 % herab zu setzen.

Bitte legen Sie den von Armcross empfohlenen Pfeil in die spezielle Falz, die im Oberteil der Pfeilführungsbahn gelegen ist. Schieben Sie den Pfeil unter den Niederhalter des Pfeils durch, richten Sie ihn zur Seite des Abzugsmechanismus, bis er vollständig an die Bogensehne gedrückt wird.

DE 29

5. Die technische Wartung

Vor jeder Nutzung prüfen Sie die Armbrust auf abgenutzte, schlecht befestigte, beschädigte oder fehlende Einzelteile.

Besonders aufmerksam prüfen Sie bitte die Sehnen für den Flaschenzug und die Bogensehne Ihrer Armbrust, sowie die Schnur vom Spannmechanismus der Armbrust. Falls Sie Verschleißspuren entdecken, müssen diese Einzelteile vor dem Gebrauch unbedingt ausgetauscht werden. Zur Verlängerung der Lebensdauer empfehlen wir das Auftragen des hochwertigen Wachses auf die Bogensehne und auf die Sehnen für den Flaschenzug. Tragen Sie niemals das Wachs auf den Wicklungsfaden der Bogensehne, die Lafette oder den Abzugsmechanismus auf.

Bitte schmieren Sie die Achsen der Rollen regelmäßig. Für das Schmieren des Abzugsmechanismus verwenden Sie das Aerosol. Für die Einführung des Aerosols verwenden Sie bitte die Schlitze für die Verschiebung der Sicherung. Wir empfehlen, hochwertiges Schmiermaterial auf Teflon- oder Silikongrundlage zu verwenden.

Bewahren Sie Ihre Armbrust an trockenen und sauberen

Plätzen auf. Wischen Sie Ihre Armbrust nach der Nutzung immer trocken und vermeiden Sie feuchte Wetterbedingungen.

Setzen Sie Ihre Armbrust nicht größerer Hitze aus; zum

Beispiel im Gepäckraum oder im Fahrgastraum des Autos oder durch ein Feuer. Bewahren Sie die Armbrust an kühlen und trockenen Plätzen auf. Die Lagerung Ihrer Armbrust in einer kalten Garage oder einem feuchten Keller kann zum Rosten der Metallteile führen. Wischen Sie Ihre Armbrust ganz trocken und schmieren Sie Ihre Armbrust gut ein, bevor Sie sie lagern. Vor allem wenn die Armbrust bei feuchten Wetterbedingungen verwendet wurde.

Page 30: Bedienungsanleitung Armbrust - Frankonia

DE 30

Bitte prüfen Sie regelmäßig, ob die Befestigungen der Wurfarme, der Wurfarmhalterung, des Fußbügels usw. nicht gelockert sind. Ziehen Sie diese Einzelteile mit Schlüsseln aus dem speziellen Werkzeugsatz fest an. Der Werkzeugsatz ist im Set Ihrer Armbrust.

6. Spannen, Laden, Entladen und Schießen Vor dem Spannen der Armbrust überzeugen Sie sich,

dass Sie sich an einem sicheren und genügend geräumigen Platz befinden.

Vor dem Anfang des Spannens der Armbrust stellen Sie die Sicherung in die Lage FIRE (der rote Punkt). Die Lage 1. SAFE (der weiße Punkt) – blockiert den Abzug (Abb. 9).

Abb. 9

Die Lage 2-FIRE (der rote Punkt) – erlaubt zu schießen (Abb. 10).

DE 31

Abb. 10

Wenn sich die Sicherung in der Lage SAFE befindet, ist das Spannen der Armbrust unmöglich.

Setzen Sie den speziellen Spannmechanismus der Armbrust so ein, dass der Vorsprung des Spannmechanismus mit dem Falz in der Pfeilführungsbahn übereinstimmt. Setzen Sie den Fuß in den Fußbügel fest ein. Richten Sie sich nun zur Ergreifung des Spannmechanismus auf. Glätten Sie und strecken Sie die Schnur des Spannmechanismus bis zum hinteren Bereich des Schaftes. Stecken Sie die Hände in die Schlingen, die neben dem Spannmechanismus liegen, und ziehen Sie die Bogensehne in die Richtung des Abzugsmechanismus. Behalten Sie die Füße fest im Fußbügel. Sie erkennen (Abb. 11), dass die Armbrust gespannt ist, wenn Sie sehen, dass der Knopf der Abschusssicherung in die Lage SAFE übergegangen ist und die Bogensehne die Gabel angestoßen hat (Sie hören den Klick). Lassen Sie die Hände langsam nach unten gleiten.