binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

12
Verlagsprogramm Frühjahr 2013 Ausgezeichnet mit dem Kurt-Wolff-Förderpreis 2013 Achtung! Klischeefreie Zone. JETZT NEU: UNTER LEITUNG DER WELTRAUMKATZE

description

binooki läutet das zweite Verlagsjahr ein und folgt dabei den selbst gelegten Spuren, die uns in neue, spannende Romanwelten führen werden und unseren haarigen Titelhelden sogar bis ins Weltall.

Transcript of binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

Page 1: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

Verlagsprogramm Frühjahr 2013

Ausgezeichnet mit dem Kurt-Wolff-Förderpreis 2013

Achtung! Klischeefreie Zone.JETZT NEU: UNTER LEITUNG

DER WELTRAUMKATZE

Page 2: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

2

Der binooki Verlag: Ausflug in die klischeefreie Zone. Ein Erlebnisbericht.

Klischees lassen sich gerne bedienen. Bitte-schön, aber nicht in der klischeefreien Zone. Auch im zweiten Verlagsjahr bietet binooki türkische Klassiker in deutscher Erstüber-setzung an und verlegt belletristische Werke türkischer Autoren vom Bosporus. Viel gelobt für das stereountypische Programm bleiben wir weiterhin neugierig, anspruchsvoll und wir selbst: Inci Bürhaniye und Selma Wels, sich meist liebende Schwestern, in Deutsch-land geboren und aufgewachsen.

»›Wenn’s den mal auf Deutsch gibt, lese ich ihn auch‹, hatte Selma Wels früher gesagt, wenn es um Oguz Atay und andere ging. Jetzt hatten es die Schwestern zum Glück für uns satt, darauf zu warten und haben die Sache in die Hand genommen. Und einen anspruchs-vollen Start hingelegt.« Astrid Kaminski, Berliner Zeitung

Alles auf Anfang mit den geliehenen Worten unseres jüngsten Autoren, »Außer guten Büchern hat mich niemand an die Hand genommen«: Wir erinnern und finden uns inmitten der Leipziger Buchmesse 2012. Wie war das nochmal bei Serbes? Jede Berührung hinterlässt eine Spur (s. Seite 6). So viele Hände, die geschüttelt werden wollten und noch mehr, die uns weiter getragen haben. Es folgten zahlreiche Lesungen und Literatur-festivals in ganz Deutschland. binooki geht weiter auf Tuchfühlung mit dem, was bisher fehlte. Bücher, die zeigen, wie vielfältig türkische Kultur heute ist, wie wild, wie seriös, wie kaputt, wie adrett und wie begeisternd. Schon im August und September des gleichen Jahres erschienen vier weitere Titel.

»Binooki hat sich den Abbau von Klischees auf die Fahnen geschrieben. (…) Der Verlag kommt zur rechten Zeit. Es gibt Nachhol-bedarf.« Tomas Fitzel, Badische Zeitung

Kein Klischee: Die türkische Sprache ist eine schwere Sprache. Der, die, das hier soll es Ihnen ein wenig leichter machen.

c wie dsch in Dschungelbuch, das (leider) nicht von binooki stammt.ç wie tsch in Chaka! Das zweite Verlagsjahr ist geschafft.ğ verbindend wie der Bosporus, aber nicht hörbares g.ı kurzes i wie icke und … ş … meine sch wie Schwester. z stimmhaftes s wie in Rose und auf dem Titelbild unserer Neuerscheinung »Der hinkende Rhythmus«.

Auf der Frankfurter Buchmesse im Oktober 2012 gab es auch den ersten Preis für binooki. Wir durften dort stolz den Viren-schleuder-Preis entgegennehmen. Ausgezeich-net wurden wir für das erfolgreichste Marketing im Social Web mit unserem literarischen Foto-Contest #berlinliestbinooki.

»Die junge türkische Literatur ist urban und bewegt – und gelangt nun dank des Binooki-Verlages zu uns.« Achim Engelberg, der Freitag

Sprachlos vor Freude blickt binooki aus Kreuzberg für das neue Jahr wieder gen Osten, auf die Leipziger Buchmesse 2013 und die Auszeichnung mit dem renommierten Förderpreis der Kurt-Wolff-Stiftung. Ein kleines Déjà-vu Erlebnis und eine noch größere Herzenssache – die erste Berührung mit moderner türkischer Literatur hinterließ wahrlich Spuren. Für 2013 folgen wir weiter den selbst gelegten Spuren. Spuren, die uns in neue, spannende Romanwelten führen werden und unseren haarigen Titelhelden sogar bis ins Weltall.

Page 3: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

3

Gaye Boralıoğlu Der hinkende Rhythmus Roman

Das BuchEine gerade erblühende Schönheit in einem Istanbuler Roma-Viertel: ein Mädchen mit langen Haaren und einer Blume hinter dem Ohr, ein wahrer Teufelsbraten. Ihr kleiner Bruder, der Regenwürmer sammelt und in Cola-Flaschen hineinpfercht und der vor allem Tamburin spielt, den hinkenden Rhythmus, dem nicht einmal seine trotzige Schwes-ter widerstehen kann. Ihre Mutter, laut in ihrer Freude und in ihrem Leid, sodass die Wände erzittern – nicht nur in ihrem abbruchreifen Haus, sondern im ganzen Viertel. Ihr Vater, dessen einziges Hand-werk das Fröschesammeln war,

damals, in seiner Heimatstadt, das ihm aber jetzt nichts mehr einbringt, weil im Froschbach der Betonmetropole keine Frösche mehr herumhüpfen, und der jetzt mit allen möglichen Drogen sich und die Nachbarschaft beglückt. Ihr Leben könnte trotz der ganzen Armut mit Tanz und Geschrei, Musik und Gelächter weiterfließen, doch eines Tages, das Mädchen verkauft gerade Blumen auf einer abgas-verhangenen Straße, taucht ein schwarzer Jeep auf. Ein schöner, wilder Macho, solange man seine verzweifelte Seele noch nicht kennt. Und eine furiose Geschichte von Begehren und Rache, Leidenschaft

und Mordlust nimmt ihren Lauf und lädt den Leser auf eine Reise ein, immer gefährlich an den Baugruben Istanbuls und den Ab-gründen unmöglicher Liebe entlang, immer begleitet von dem Neun-achtelrhythmus, dem hinkenden Rhythmus des kleinen Jungen.

Die AutorinGaye Boralıoğlu ist 1963 in Istanbul geboren. Sie hat Philosophie studiert und nach dem Studium als Werbe-texterin und Drehbuchautorin gear-beitet. In der Türkei hat sie bisher drei Bücher veröffentlicht. »Der hinkende Rhythmus« ist ihr erstes Buch, das auf Deutsch erscheint.

Gay

e B

oral

ıoğl

u D

er h

inke

nde

Rhy

thm

us

Roman

Gaye Boralıoğlu Der hinkende Rhythmus

Oguz Atay wurde 1934 in Inebolu an der türkischen Schwarzmeerküste geboren. Er besuchte das Gymnasium in Ankara, studierte Bauingenieurwesen und war ab 1960 als Dozent für Bauwesen an der Technischen Universität in Istanbul tätig.

Mit seinem ersten Roman »Tutunamayanlar« (Die Haltlosen) gewann Atay 1970 den Literaturpreis des türkischen Rundfunks TRT. Sein zweiter Roman »Tehlikeli Oyunlar« (Gefährliche Spiele) und die erstmals unter dem Titel »Korkuyu Beklerken« (Warten auf die Angst) zusammengefassten Erzählungen erschienen 1973. Nach der Veröffentlichung des biografischen Romans »Bir Bilim Adaminin Romani« (Der Mathe-matiker) verstarb Atay vor der Vollendung seines Lebenswerkes »Türkiye’nin Ruhu« (Die Seele der Türkei) am 13.12.1977.

»Dann registrierte ich neben der Vase auch die Gegenstände, meine Umgebung; das heißt, mein Nachdenken war beendet. (Um ständig zu spüren, dass man am Leben war, tat es immer gut, sich bestimmter solider Maßstäbe zu bedienen.) Und dann sah ich auf einmal den Umschlag. Weil er das einzige fremde Ding inmitten der vertrauten Gegenstände im Flur war, bemerkte ich ihn sofort: Er war auf dem Regal. Die Vase gehörte dorthin, weil die Zimmerschlüssel in sie hineingelegt wurden, auch das Feuerzeug, das ich seit Monaten nicht benutzen konnte, weil der Feuerstein verbraucht war, befand sich an dem Fleck, wo ich es hingelegt hatte; ein Buch, das ich auf die Toilette mitnahm, die Statue, die nicht ins Wohnzimmer gehörte, weil sie zerbrochen war, der Aschenbecher, ein Neujahrsgeschenk der Bank, auf der ich mein Konto mit eintausendzweihundert Lira hatte (ich legte meine Zigarette nur dort ab, während ich meine Schuhe anzog) – alles war dort, wo es hingehörte. Das heißt, dieser unbeschriftete Umschlag war neu. (Dieses »das heißt« war für mich immer beruhigend.) Aber ich stellte dort normalerweise keine Umschläge ab. Denn ich hatte keine Umschläge zu Hause. Denn ich schrieb niemandem einen Brief. Denn niemand schrieb mir einen Brief. Ich erschrak. Denn ich war irgendwo angekommen, wo ich nicht mehr »das heißt« sagen konnte.«

»Warten auf die Angst« umfasst acht Erzählungen von O guz Atay. Immer die Balance zwischen den Extremen haltend, schildert er die Angst in uns, die sich leise und kaum wahrnehmbar unter der Oberfläche des täglichen Seins bewegt.

Die Erzählung »Beyaz Mantolu Adam« (Der Mann mit dem weißen Damenmantel) wurde 1999 für das Kino verfilmt. Trotz einer nur siebenjährigen Schaffensphase beeinflusst Atay mit seinen Werken bis heute die Literaturwelt.

Aus dem Türkischen von Recai HallaçDeutsche Erstausgabeca. 260 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-18-7Originaltitel: Aksak Ritim15,90 € [D]

Erscheint: März 2013

Neuerscheinung

... ein Mädchen mit langen Haaren und einer Blume hinter dem Ohr, ein wahrer Teufelsbraten.

Neu-

Erscheinung

Page 4: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

4

»Alper Canıgüz’ Roman ›Söhne und siechende Seelen‹ ist eine Krimikomödie mit Seitenhieben auf die türkische Gesellschaft. (…) Sein Stil ist einfach und deshalb wirkungsvoll. (…) Breit gestreut sind philo-sophische und psychoanalytische Passagen, traumhaft anmutend, wie Szenen aus einem Kubrick-Film.«Ebru Tas¸demir, die tageszeitung, März 2012

»... ein schwarzhumoriger Schelmenroman. (…) Ein Coming-of-Age-Roman nicht als nostalgische Erinnerung, sondern als aberwitziger Niedergang.«Achim Engelberg, der Freitag, Literatur, April 2012

»Der junge Held des psychoanalytischen, subtil gesellschaftskritischen Krimis ›Söhne und siechende Seelen‹, der sich selbst wahlweise als Höllenknirps, wiedergeborener Rasputin oder Peter Pan aus dem Land der Alpträume beschreibt, ist in der Türkei längst eine Kultfigur.« Inga Barthels, tip Berlin, April 2012

Alper Canıgüz Söhne und siechende Seelen Roman

Das Buch»Mit fünf Jahren befi ndet sich der Mensch auf der Höhe seiner Reife, danach beginnt er zu faulen. Ich, Alper Kamu, wurde vor einigen Monaten fünf. Während mein Geburtstag immer näher rückte, stand ich die meiste Zeit am Fens-ter, um die Menschen draußen zu beobachten. Ihr Leben verbrachten sie damit, zu beschleunigen, zu verlangsamen, alle möglichen Töne von sich zu geben und durch die Gegend zu gucken. Es machte mich krank, daran zu denken, dass ich eines Tages so werden würde

wie sie. Leider gab es da keinen Ausweg. Die Zeit war grausam und ich alterte schnell.«Alper Kamu mag die Erwachsenen nicht besonders, niemals möchte er so werden wie sie. Außerdem glaubt er fest daran, dass mit Eintritt in die Schule sein Leben zu Ende gehen wird. Viel lieber möchte der verblüffend kluge und schlagfertige Fünfjährige seine Zeit weiter mit Fußballspielen, Lesen und Streifzügen durch sein Istanbuler Viertel verbringen. Eines Tages entdeckt er die Leiche des pensionierten Polizeidirektors

Hicabi Bey und übernimmt kurzer-hand die Ermittlungen.

Humorvoll und ironisch erzählt Alper Kamu dabei vom Leben in seinem Viertel auf der asiatischen Seite Istanbuls. Mit tiefgründigem Witz und schwarzem Humor analysiert der Neunmalklug die Welt der Erwachsenen, das Universum der Philosophie und löst nebenbei auch noch einen Mordfall.

(Autor siehe rechte Seite.)

Alp

er C

anıg

üz S

öhne

und

sie

chen

de S

eele

n Alper CanıgüzSöhne und siechende Seelen

Alper Canıgüz, geboren 1969 in Istanbul, studierte Psychologie. Seine Liebe zum Lesen verdankt er seinem Vater, seine Leidenschaft für das Schreiben seinem fehlenden musikalischen Talent. Lachen sollen seine Leser, bis ihnen die Tränen kommen, und weinen, bis sie in lautes Gelächter ausbrechen – so möchte der Autor in die Geschichte eingehen.

Alper Kamu mag die Erwach-senen nicht besonders und möchte niemals so werden wie sie. Lieber verbringt er seine Zeit mit Fußballspielen, Lesen und Streifzügen durch sein Istanbuler Viertel. Dabei verblüfft er seine Umwelt immer wieder durch sein Wissen und seine Schlagfertigkeit. Eines Tages entdeckt er die Leiche des pensionierten Polizeidirek-tors Hicabi Bey und übernimmt kurzerhand die Ermittlungen.

»Mit fünf Jahren befi ndet sich der Mensch auf der Höhe seiner Reife, danach beginnt er zu faulen. Ich, Alper Kamu, wurde vor einigen Monaten fünf. Während mein Geburtstag näher rückte, stand ich die meiste Zeit am Fenster, um die Menschen draußen zu beobachten. Ihr Leben verbrachten sie damit, zu beschleunigen, zu verlangsamen, alle möglichen Töne von sich zu geben und durch die Gegend zu gucken. Es machte mich krank, daran zu denken, dass ich eines Tages so werden würde wie sie. Leider gab es da keinen Ausweg. Die Zeit war grausam und ich alterte schnell.«

Mit tiefgründigem Witz und schwarzem Humor führt uns Alper Kamu in die Welt der Erwachsenen und der Philosophie und löst nebenbei auch noch einen Mordfall.

Aus dem Türkischen von Monika DemirelDeutsche Erstausgabe224 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-01-9Originaltitel: Oğullar ve Rencide Ruhlar14,90 € [D]

Kult-

roman

Page 5: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

5

Das BuchDie Büroräume sind auf lebens-feindliche Temperaturen herabge-kühlt, der Chef ist eine Katze, der einzige Kunde eine esoterische Lebensberatung und die Kollegin am Schreibtisch gegenüber die große Liebe. Musas neuer Job als Werbetexter in der Secret Agency ist so bizarr wie die Ereignisse, die auf den Tod des Geschäftsführers folgen und ihn in ein Abenteuer stürzen, das die Grenzen zwischen Traum und Wirklichkeit so sehr verwischen lässt, dass kein Glas Rakı mehr

Abhilfe schaffen kann. Auch im Bewerbungsgespräch war nie die Rede davon, dass Musa sich mit Problemen auseinandersetzen müsste, die sich nicht durch einige Flaschen Bier in der Bar lösen lassen, sondern ihn auf eine Reise durch Istanbul, Paläste und übers Meer schicken.

Alper Canıgüz erzählt eine rasante Geschichte, in der sich die Kreativ-wirtschaft in eine Mördergrube verwandelt und tödlicher Ernst sich mit absurdem Humor abwechselt.

Der AutorAlper Canıgüz, 1969 in Istanbul geboren und studierter Psychologe, verdankt die Liebe zum Lesen seinem Vater und seine Leiden-schaft für das Schreiben fehlendem musikalischen Talent. Lachen sollen seine Leser bis ihnen die Tränen kommen und weinen bis sie in lautes Gelächter ausbrechen – so möchte der Autor in die Geschichte eingehen. Mit seinen Romanen erreichte er in der Türkei innerhalb kürzester Zeit Kultstatus.

Aus dem Türkischen von Monika DemirelDeutsche Erstausgabe216 Seiten Englische BroschurISBN 978-3-943562-08-8Originaltitel: Gizli Ajans15,90 € [D]

Erscheint: Januar 2013

Alper Canıgüz Secret Agency Roman

Neuerscheinung

... der Chef ist eine Katze, der einzige Kunde eine esoterische Lebensberatung und die Kollegin am Schreibtisch gegenüber die große Liebe ...

Neu-

Erscheinung

Page 6: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

6

Das BuchBehzat Ç. ist auch in »verschütt gegangen« unermüdlich im Einsatz, widersetzt sich den Gepfl ogenheiten des türkischen Polizeiapparats und pfl egt seine Vorliebe für Alkohol und Zigaretten. In zweiten Band der Krimireihe begeben sich der desillusionierte Polizist und seine Kolle-gen von der Mordkommission Ankara auf die Spur eines Serienmörders, der sich mit Behzat Ç. nicht nur den Psy-chologen, sondern auch einige andere Wesenszüge teilt.

Der AutorErst 1981 geboren, gehört Emrah Serbes heute schon zu den erfolgreichsten Autoren der Türkei. Die beiden Behzat-Ç.-Romane sind Grundlage für die gleichnamige TV-Serie, die sich rasend schnell zu einer der beliebtesten und gleichzeitig umstrittensten Sendungen der Türkei entwickelte.

Das BuchBehzat Ç., Hauptkommissar bei der Mordkommission in Ankara, ist ein mürrischer Kettenraucher, der gern fl ucht und lieber zuschlägt als diskutiert. In seinem Job gilt er als »Experte für Straftaten gegen das Leben«. Nach Dienstschluss hört er leiden-schaftlich gern Polizeifunk und interessiert sich auch sonst mehr für Verbrechen als für seine Familie. Und so scheitert zuerst seine Ehe und dann die Beziehung zu seiner Tochter.

Als in der Nacht zu Neujahr eine junge Frau von der Terrasse einer Bar stürzt, glaubt er nicht an Selbstmord. Der Fall führt ihn und seine skurrilen Kollegen quer durch Ankara und in die dunklen Machenschaften des Geheimdienstes.

Emrah Serbes

Em

rah

Ser

bes

Beh

zat Ç

.ver

schü

tt g

egan

gen

verschütt gegangen

Nach dem Tod seiner Tochter redet Behzat Ç., Hauptkommissar derMordkommission, nicht mehr. Um die Spur des Serienmörder »Lucky Luke«aufzunehmen, bedarf es auch nicht vieler Worte. Den Hinweis auf die Grabstätte des Hundes »Rantanplan« der Bereit-schaftspolizei nehmen Behzat Ç. und sein Team vorerst nicht ernst. Bis sie feststellen, dass »Lucky Luke« ausser einem Hund noch einer Reihe anderer Opfer unter die Erde bringt…

Emrah Serbes wurde 1981 in Yalova geboren, studierte Theaterwissenschaften in Ankara und schrieb Kritiken für das türkische Feuilleton. 2006 wurden unter dem Titel »Fröhliche Wissenschaftler oder die Untreue zur Metapher« seine Gespräche mit bekannten Geisteswissenschaftlern veröffentlicht.Ebenfalls 2006 erschien sein erster Roman »Behzat Ç. – jede berührung hinterlässteine spur«.Zwei Jahre später folgte »Behzat Ç. – verschütt gegangen«.Die beiden Behzat-Ç.-Romane sind Grundlage für die gleichnamige TV-Serie, die sich rasend schnell zu einer der belieb-testen Sendungen der Türkei entwickelte.

»Tahsin hatte eine Tatortskizze, die er tags zuvor angefertigt hatte, auf Behzat Ç.s Schreibtisch ausgebreitet. „Jetzt wird’s ernst, Jungs. Schaut bitte alle mal hierher!“ Die vier Polizisten beugten sich über die Skizze. Behzat Ç. reichte seine Schachtel 216 reihum. Der Geist bediente sich, Harun, der nur alle zwei Tage drei Ziga-retten rauchte, winkte ab, und Tahsin sagte: Ich habe aufgehört. Es gab zwei Typen von Menschen, die Behzat Ç. nie verstehen würde: Die einen brachten Kinder um, die anderen gaben das Rauchen auf. Wobei er das Verhalten Ersterer aufgrund seiner Berufserfah-rung wenigstens in Ansätzen nachvollziehen konnte... «

Mürrisch, kompromisslos wie und eh je und nach dem Tod seiner Tochter auch vollkommen wortlos ist der Hauptkommissar Behzat Ç. auch in »verschütt gegangen« unermüdlich im Einsatz, wider setzt sich den Gepfl ogenheiten des türkischen Polizei apparats und pfl egt seine Vorliebe für Alkohol und Zigaretten. In dem neuen Krimi von Emrah Serbes begeben sich der desillusionierte Polizist und seine Kollegen von der Mordkommission Ankara auf die Spur eines Serien-mörders, der die Polizei nach jedem Mord über die Grabstätte der Opfer informiert. Behzat Ç., der sich mit dem Mörder nicht nur den Psychologen, sondern auch einige andere Wesenszüge teilt, buddelt sich mit seinem Team durch die türkische Hauptstadt, hinkt dem Täter aber trotzdem immer einen Schritt hinterher.

Emrah Serbes

Em

rah

Ser

bes

Beh

zat Ç

.jed

e be

rühr

ung

hint

erlä

sst e

ine

spur

jede berührung hinterlässt eine spur

»Was soll denn dieser alberne Bart?«»Das ist jetzt Mode.«»Willst du uns verarschen?« Aykut schwieg. Behzat Ç. zog leicht an der Spitze des Kinnbartes.»Ich hab in meinem Leben mehr Katzen gefi ckt, als du Mäuse gefangen hast«, sagte er. »Kennst du dieses Gleichnis?«»Leider nicht.«Harun brachte ein Tablett ins Vernehmungszimmer und rief:»Was leider nicht? Herr Hauptkommissar, dieser Mann belügt uns nach Strich und Faden. Was soll ich bloß mit ihm machen?«»Wirf ihn mitsamt seinem Stuhl aus dem Fenster.«Harun stellte das Tablett auf dem Tisch ab und schritt auf Aykut zu.»Nicht, daß er dann krepiert und wir den Ärger haben.«»Quatsch, wir sind hier im zweiten Stock.«»Wegen der Europäischen Union und so.«»Die kann mich mal, die Europäische Union.«

Behzat Ç. ist ein mürrischer Kettenraucher, der gern fl ucht und zuschlägt. Bei der Mordkommission in Ankara ist er Hauptkommissar und ein Experte für Straftaten gegen das Leben, der auch privat Polizei-funk hört, keine Bücher liest und die Tageszeitung mit der Sportseite beginnt. Die Verbrechen halten ihn so sehr auf Trab, dass seine Ehe scheitert und die Beziehung zu seiner Tochter in die Brüche geht.

Als in der Nacht zu Neujahr eine junge Frau von der Terrasse einer Bar stürzt, glaubt er nicht an Selbst-mord. Der Fall führt ihn und seine skurrilen Kollegen quer durch Ankara und in die dunklen Machenschaften des Geheimdienstes...Emrah Serbes wurde 1981 in Yalova

geboren, studierte Theaterwissenschaften in Ankara und schrieb Kritiken für das türkische Feuilleton. 2006 wurden unter dem Titel »Fröhliche Wissenschaftler oder die Untreue zur Metapher« seine Gespräche mit bekannten Geisteswissenschaftlern veröffentlicht.Ebenfalls 2006 erschien sein erster Roman »Behzat Ç. – jede berührung hinterlässt eine spur«.Zwei Jahre später folgte »Behzat Ç. – verschütt gegangen« (erscheint 2012 bei binooki).

Aus dem Türkischen von Johannes Neuner319 Seiten Englische BroschurISBN 978-3-943562-04-0Originaltitel: Son Hafriyat15,90 € [D]

Aus dem Türkischen von Oliver Kontny320 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-03-3Originaltitel: Her Temas Iz Bırakır15,90 € [D]

»In seinem ersten, literarisch anspruchsvollen, düsteren Buch ›Behzat Ç. – jede berührung hinter-lässt eine spur‹ zeichnet der studierte Theater-wissenschaftler ein wenig schmeichelhaftes Bild von Polizei- und Geheimdienst im Umbruch.«Achim Engelberg, der Freitag, Literatur, April 2012

»Gekonnt jongliert Serbes mit politisch inkorrekten Aussagen seiner Akteure, beschreibt und kritisiert auf subtile und humorvolle Art die polizeilichen Verhör-methoden.«Ceyda Nurtsch, DRadio Wissen, April 2012

»… eine Entdeckung, ein Politthriller mit vertracktem Plot, packenden Machtkämpfen zwischen Polizei und Geheimdienst und ruppigem Ton.«Helge Hopp, Stern, Juni 2012

»Zwar gibt es auf dieser Welt inzwischen mehr Kriminalromane als Eintagsfl iegen, aber die Erfi ndung eines schweigenden Kommissars zeigt, dass das Genre – beziehungsweise seine Autoren – immer noch überraschen können. In diesem Fall höchst angenehm überraschen.«Sylvia Staude, Frankfurter Rundschau, August 2012

»Es gibt auch in Deutschland nicht viele Autoren, die so spannend und politisch schreiben und dabei Männlichkeit so kritisch beleuchten wie Serbes.«Ulrike Gramann, neues deutschland, Juli 2012

»Nach dem fulminanten Auftakt ist jetzt auch der zweite Teil auf Deutsch erschienen. (...) Für mich die Entdeckung des Jahres.«Cornelia Hüppe, Berliner Morgenpost, Nov. 2012

Emrah Serbes Behzat Ç. – verschütt gegangenKriminalroman

Emrah Serbes Behzat Ç. – jede berührung hinterlässt eine spur Kriminalroman

Krimi

Page 7: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

7

Barış Bıçakçı Unsere große Verzweifl ung Roman

Das BuchZwei Männer und eine junge Frau – auf den ersten Blick eine klassische Dreiecksgeschichte. Die Freunde Ender und Çetin, Ende 30, haben sich erst vor kurzem den Traum einer gemeinsamen Wohnung erfüllt, da zieht Nihal, die junge Schwester eines ehemaligen Schulkameraden, bei ihnen ein. Traumatisiert vom Tod ihrer Eltern nimmt Nihal nach einer Phase dumpfer Apathie die gut-mütige, gut gemeinte Unterstützung der beiden »älteren Brüder« an, die der Studentin gegenüber gern eine Art väterliche Rolle übernehmen. Scheinbar eine harmonische Familie,

wenn auch in ungewöhnlicher Konstellation. Bis kommt, was kom-men muss – Nihal nennt die beiden nicht mehr »Abi«, großer Bruder, und beide müssen sich eingeste-hen, sich in sie verliebt zu haben. Eine sensible, stille Erzählung mit Liebe zum Detail, die Sprengstoff birgt – und tatsächlich in einer Katastrophe endet. Die Freund-schaft aber, für die es keinen passenden Namen gibt, überdauert. Ein Roman über Liebe und Freund-schaft, über Beziehungen, für die konventionelle Grenzen nicht gelten, darüber, wie sinnlos, wie überfl üssig und nichtssagend Etiketten sind.

Der Autor»Unsere große Verzweifl ung« (Original erschienen 2004) ist das vierte Buch des 1966 in Adana geborenen Schriftstellers und Übersetzers Barış Bıçakçı, der heute in Ankara lebt. Er hat sich vor allem mit Erzählungen einen Namen gemacht und gehört zu den namhaften Autoren seiner Generation.

Die Filmadaption (»Our Grand Despair« / Regie Seyfi Teoman) des Romans aus dem Ankara der 90er Jahre lief im Wettbewerb der 61. Berliner Filmfestspiele 2011.

Barıs BıçakçıUnsere große Verzweifl ungBarış BıçakçıUnsere große Verzweifl ung

Aus dem Türkischen von Sabine AdatepeDeutsche Erstausgabe174 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-05-7Originaltitel: Bizim Büyük Çaresizliğimiz14,90 € [D]

»Die wunderbare Sprache des Autors beschreibt Erinnerungen, Abschweifungen und zarte Fantasien – und macht die Leser auf fast jeder Seite neu in dieses Buch verliebt.« Hanswerner Kruse, Fuldaer Zeitung, November 2012

»…[eine] wunderbar einfühlsame Geschichte einer Ménage à trois …«Duygu Özkan, Die Presse, September 2012

Buch

zum Film

Page 8: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

8

Das BuchMänner, Frauen und Fische. Metin Eloğlu, ein wahrer Istanbuler, nimmt uns in seinen Erzählungen mit auf eine Reise in seine Heimatstadt. Mit Ironie, feinem Humor und einer ganz wunderbaren Sprache stellt er uns Istanbuls Männer, Frauen und Fische vor. Die Erzählungen von Metin Eloğlu werfen kurze Schlag-lichter auf eine längst vergangene

Türkei und die Schattenseiten der Seelen ihrer Bewohner. Die Verlassenen, die Armen, Einsamen, die Trinker, Spieler und Träumer fi nden mit ihren Sehnsüchten Platz in diesem Buch – die Sehnsucht nach einem Leben, das mehr kennt als die aussichtslose Suche nach großem Glück oder Kleingeld für den Tag. Seine Sprachakrobatik und Wortgewandtheit belegen die

Erzählungen, die in der Türkei erstmals 2009 unter dem Titel »Istanbullu« veröffentlicht wurden.

Der AutorMetin Eloğlu (1927 – 1985) war ein unangepasster Maler, ein unartiger Dichter und außergewöhnlicher Er-zähler, der mit uns in seinen Werken zeit- und raumlos insbesondere durch Istanbul und die Meere reist.

Aus dem Türkischen von Ute Birgi-KnellessenDeutsche Erstausgabe150 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-06-4Originaltitel: Istanbullu15,90 € [D]

Metin Eloğlu Fast eine Geschichte Erzählungen

Metin EloğluFast eine Geschichte

Klassiker

»In einer knappen, geschmeidigen Sprache feiert Metin Eloglu eine Freiheit, von der er zweierlei weiß: Dass es sie nicht gibt, und dass sie das Einzige ist, wofür es sich zu leben lohnt. Es ist eine melancholische, rastlose, souveräne Prosa, die sich auch als Milieustudie lesen lässt.«Tim Neshitov, Süddeutsche Zeitung, Oktober 2012

»Raue Geschichten, unterlegt mit bösem Witz und Melancholie.«Ralf Stiftel, Westfälischer Anzeiger, Oktober 2012

»Nun lernt das Lesepublikum gut proportionierte Geschichten kennen, deren Ton rau und ironisch, geradezu schnoddrig ist, die Mitgefühl wecken, nur um es gleich wieder zurückzuweisen. (…) An-steckender ist männlichkeitsstrotzendes Halunken-dasein selten.«Astrid Kaminski, Frankfurter Rundschau, November 2012

»… große Literatur … Bücher, … … die kleine Verlage groß machen können.« Tim Neshitov, Süddeutsche Zeitung, Oktober 2012

Page 9: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

9

Oğuz Atay Warten auf die Angst Erzählungen

Bereits erschienen

Das BuchDiese Angst in uns. Leise und kaum wahrnehmbar bewegt sie sich unter der Oberfl äche des täglichen Seins. In seinen Erzählungen schildert der mit zahlreichen Literaturpreisen ausgezeichnete türkische Schrift-steller Oğuz Atay dieses Gefühl, diesen Zustand und hält dabei immer die fragile Balance zwischen den Extremen.

Der AutorOğuz Atay (1934 – 1977) studierte Bauingenieurwesen und war ab 1960 als Dozent für Bauwesen an der Technischen Universität in Istanbul tätig. Mit seinem ersten Roman »Tutunamayanlar« gewann er 1970 den türkischen Literatur-preis. Neben weiteren Romanen und Erzählungen, die für das Theater adaptiert wurden, ver-

öffentlichte Atay in den folgenden Jahren auch Dramen. Trotz einer nur siebenjährigen Schaffensphase beeinfl usst er mit seinen Werken bis heute die türkische Literatur und ist Gegenstand zahlreicher literarischer Diskussionen.

Ogu

z A

tay

War

ten

auf d

ie A

ngst

8 Erzählungen

Oguz Atay Warten auf die Angst

Oguz Atay wurde 1934 in Inebolu an der türkischen Schwarzmeerküste geboren. Er besuchte das Gymnasium in Ankara, studierte Bauingenieurwesen und war ab 1960 als Dozent für Bauwesen an der Technischen Universität in Istanbul tätig.

Mit seinem ersten Roman »Tutunamayanlar« (Die Haltlosen) gewann Atay 1970 den Literaturpreis des türkischen Rundfunks TRT. Sein zweiter Roman »Tehlikeli Oyunlar« (Gefährliche Spiele) und die erstmals unter dem Titel »Korkuyu Beklerken« (Warten auf die Angst) zusammengefassten Erzählungen erschienen 1973. Nach der Veröffentlichung des biografi schen Romans »Bir Bilim Adaminin Romani« (Der Mathe-matiker) verstarb Atay vor der Vollendung seines Lebenswerkes »Türkiye’nin Ruhu« (Die Seele der Türkei) am 13.12.1977.

»Warten auf die Angst« umfasst acht Erzählungen von O guz Atay. Immer die Balance zwischen den Extremen haltend, schildert er die Angst in uns, die sich leise und kaum wahrnehmbar unter der Oberfl äche des täglichen Seins bewegt.

Die Erzählung »Beyaz Mantolu Adam« (Der Mann mit dem weißen Damenmantel) wurde 1999 für das Kino verfi lmt. Trotz einer nur siebenjährigen Schaffensphase beeinfl usst Atay mit seinen Werken bis heute die Literaturwelt.

»Dann registrierte ich neben der Vase auch die Gegenstände, meine Umgebung; das heißt, mein Nachdenken war beendet. (Um ständig zu spüren, dass man am Leben war, tat es immer gut, sich bestimmter solider Maßstäbe zu bedienen.) Und dann sah ich auf einmal den Umschlag. Weil er das einzige fremde Ding inmitten der vertrauten Gegenstände im Flur war, bemerkte ich ihn sofort: Er war auf dem Regal. Die Vase gehörte dorthin, weil die Zimmerschlüssel in sie hineingelegt wurden, auch das Feuerzeug, das ich seit Monaten nicht benutzen konnte, weil der Feuerstein verbraucht war, befand sich an dem Fleck, wo ich es hingelegt hatte; ein Buch, das ich auf die Toilette mitnahm, die Statue, die nicht ins Wohnzimmer gehörte, weil sie zerbrochen war, der Aschenbecher, ein Neujahrsgeschenk der Bank, auf der ich mein Konto mit eintausendzweihundert Lira hatte (ich legte meine Zigarette nur dort ab, während ich meine Schuhe anzog) – alles war dort, wo es hingehörte. Das heißt, dieser unbeschriftete Umschlag war neu. (Dieses »das heißt« war für mich immer beruhigend.) Aber ich stellte dort normalerweise keine Umschläge ab. Denn ich hatte keine Umschläge zu Hause. Denn ich schrieb niemandem einen Brief. Denn niemand schrieb mir einen Brief. Ich erschrak. Denn ich war irgendwo angekommen, wo ich nicht mehr »das heißt« sagen konnte.«

Aus dem Türkischen von Recai HallaçDeutsche Erstausgabe224 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-00-2Originaltitel: Korkuyu Beklerken15,90 € [D]

»Der Autor Oguz Atay ... schafft es verblüffend an-schaulich, seine Protagonisten an ihren Seelen wie Fische an der Angel zappeln zu lassen – mit der sicheren, aber nie ausgespielten Gewissheit, dass sie daran irgendwann ersticken werden. Dabei zieht Atay die Grenzen zwischen Tragischem und Grotesken ähnlich virtuos dünn wie es Autoren ostjüdischer Herkunft, wie Isaac B. Singer, Bruno Schulz oder Franz Kafka, beherrscht haben.«Astrid Kaminski, Frankfurter Rundschau, März 2012

»Orientalismen sucht man bei Atay vergeblich. Er verschiebt unmerklich die Grenzen der Realität und zieht den Leser Schritt für Schritt in seinen Bann.«Tomas Fitzel, Badische Zeitung, März 2012

»Es ist eine außerordentliche Intensität und Kreativität in seinen Worten … (…) Und es ist ein Genuss diese Worte zu lesen.«Rukiye Cankıran, MiGAZIN Online, April 2012

Klassiker

»… große Literatur … Bücher, … … die kleine Verlage groß machen können.« Tim Neshitov, Süddeutsche Zeitung, Oktober 2012

Page 10: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

10

Zerrin SoysalDas Siebentagegebet

Das Buch»War es nur ein Problem zwischen ihnen, oder hatten sich auch schon Adam und Eva nicht verstehen können?«Die Liebe der starken, erfolgreichen und attraktiven Hayal zu dem jüngeren, sensiblen und gut aussehen-den Uğur, den sie für einen Abend als Begleitung mietet, gipfelt nach vielen Höhen und Tiefen im Glück. Doch leider haben nur Märchen ein Happy End.

Die AutorinYazgülü Aldoğan, geboren in Kuşadası, bezeichnet sich selbst als Istanbulerin. Ihr größtes Glück sei, das zu tun, was sie schon immer machen wollte: Journalistin und Schriftstellerin sein. Als Fotografi n fi ng sie in einer Agentur an, schrieb Kolumnen für Zeitungen und Zeit-schriften, arbeitete für Radio und Fernsehen. »Mit diesem ersten Roman halte ich mein Versprechen an meine Leser«, so die Autorin.

Das BuchZerrin Soysal nimmt uns in ihrem Debütroman auf eine lange, literarisch ausgestattete Reise mit, die bis in die Anfänge des letzten Jahrhunderts zurückreicht. Drei Schwestern fi nden sich nach dem Tod der Mutter, die ihre Töchter im Kindesalter beim Vater zurückgelassen hat, nur aus Pfl ichtgefühl in deren Wohnung ein. Während der sieben Gebetstage wandeln sie mit Hilfe der gefundenen Tagebücher ihrer Mutter auf deren Spuren.

Die AutorinZerrin Soysal hat lange Jahre eine Apotheke geführt. Ihrer Berufung folgend hat sie die Selbstständigkeit aufgegeben, sich in Istanbul niedergelassen und eine Ausbildung in der Mario Levi Schreibwerkstatt absolviert. Das vorliegende, erstmals 2011 in der Türkei erschienene Werk, ist ihr Debütroman.

Aus dem Türkischen von Monika DemirelDeutsche Erstausgabe230 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-02-6Originaltitel: Kiralık Adam14,90 € [D]

Aus dem Türkischen von Çiğdem ÖzdemirDeutsche Erstausgabe296 SeitenEnglische BroschurISBN 978-3-943562-07-1Originaltitel: Yedi Gün Duası14,90 € [D]

»›Das Siebentagegebet‹ [erzählt] bedachtsam eine dornige Familiengeschichte …«Duygu Özkan, Die Presse, September 2012

»Wenn es in der Welt der Bücher einigermaßen gerecht zugeht (was es leider nur selten tut), müsste dieser großartige, kleine Roman ein Bestseller werden. Er hat es wirklich verdient, denn er wird keinen Leser enttäuschen.«Anne von Blomberg, readme, Oktober 2012

Yazgülü AldoğanDie BegleitungRoman

Zerrin SoysalDas SiebentagegebetRoman

Yazg

ülü

Ald

ogan

Die

Beg

leitu

ng Yazgülü AldoganDie Begleitung

Yazgülü Aldoğan, geboren in Kuşadası (Türkei), bezeichnet sich selbst als Istanbulerin. Ihr größtes Glück ist, das zu tun, was sie schon immer machen wollte. Sie wollte schon immer Journalistin und Schriftstellerin werden.Als Fotografin fing sie in einer Agentur an, schrieb Kolumnen für Zeitungen und Zeitschriften, arbeitete für Radio und Fernsehen. »Mit diesem ersten Roman halte ich mein Versprechen an meine Leser«, so die Autorin.

Liebe und Sexualität, Stolz und Starrsinn, Gehen oder Bleiben wurden noch nie zwischen zwei Liebenden in dieser Intensität diskutiert.Die Liebe der starken, erfolg-reichen und attraktiven Hayal zu dem jüngeren, sensiblen und gut aussehenden Uğur, den sie für einen Abend als Begleitung mietet, gipfelt nach vielen Höhen und Tiefen im Glück. Doch leider haben nur Märchen ein Happy End.

»Warum ist es für einen Mann und eine Frau, selbst wenn siesich lieben, so kompliziert, sich zu verstehen, einander zu begehrenund sich aufeinander einzulassen?«, dachte sie. Ja, sie liebteUğur, und sie schlief gern mit ihm, aber warum gab es jedes Malein Problem? Warum war, wenn der eine wollte, der andere nicht bereit, der eine schnell, wenn der andere langsam vorging, warum konnten sie ihr Tempo einfach nicht anpassen? Wenn sie sich so sehr liebten und nicht voneinander lassen konnten, warum verstanden sie sich dann im Bett nicht und auch nicht im Leben? War es nur ein Problem zwischen ihnen, oder hatten sich auch schon Adam und Eva nicht verstehen können?

War es nur ein Problem zwischen ihnen, oder hatten sich auch schon Adam und Eva nicht verstehen können?

Debüt

Page 11: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

11

Marketingmaterial und Veranstaltungen

Gerne können Sie folgendes Marketing-material direkt beim Verlag per E-Mail an [email protected] bestellen:

Poster (Format A2)1. Behzat Ç. 2. Unsere große Verzweifl ung3. Secret Agency4. Der hinkende Rhythmus

Kundenprospekt (gefaltet, Format 14,8 x 21 cm)

Aufkleber »Klischeefreie Zone«(Durchmesser 4,5 cm)

Wenn sie eine Lesung oder Veranstaltung planen, stehen wir Ihnen hilfreich zur Seite. Aber nicht nur wir, sondern auch:

Die Schauspielern Şiir Eloğlu (bekannt aus Kino und TV), gleichzeitig Tochter von Metin Eloğlu steht gerne für Lesungen aus dem Buch »Fast eine Geschichte« zur Verfügung.

Der Literaturübersetzer und Schauspieler Recai Hallaç und die Musikerin Gemma Pallerés (E-Gitarre) verdichten die Erzählung »Der Geschichtenerzähler der Eisenbahn ... Ein Traum« aus dem Buch »Warten auf die Angst« von Oğuz Atay zu einem szenischen Literaturerlebnis.

Auch unsere Autoren stehen für Lesungen und andere Veranstaltungen gern zur Verfügung. Aufgrund der Visumspfl icht für türkische Staatsangehörige bedarf es hier jedoch einer zeitlich längeren Vorplanung.

Sollten Sie einen passenden Rahmen oder Interesse haben, freuen wir uns über Ihre Nachricht an [email protected].

Achtung! Klischeefreie

Zone.

Achtung!

Klischeefreie

Zone.

Achtung! Achtung! Klischeefreie Klischeefreie

Achtung! Achtung! Klischeefreie Klischeefreie

Zone.Zone.

Achtung! Achtung!

Klischeefreie Klischeefreie

Zone.Zone.

Achtung!

Klischeefreie

Zone.

www.binooki.com facebook.com/binooki twitter.com/binooki

Ges

taltu

ng: J

osep

hine

Ran

k, w

ww.

jose

phin

eran

k.de

www.binooki.com facebook.com/binooki twitter.com/binooki

www.binooki.com facebook.com/binooki twitter.com/binooki

www.binooki.com facebook.com/binooki twitter.com/binooki

www.binooki.com facebook.com/binooki twitter.com/binooki

(Die Abbildungen sind nicht maßstabsgetreu.)

Page 12: binooki Verlagsprogramm Frühjahr/2013

binooki OHGKöpenicker Str. 154aD-10997 BerlinTelefon +49.30.61 65 08 40Telefax +49.30.61 65 08 [email protected]/binookitwitter.com/binooki

Verlagsvertretung DeutschlandNicole Grabert, Judith Heckel, Christiane Krausec/o indiebookMartin StrammBothmerstr. 21D-80634 MünchenTelefon +49.89.12 28 47 04Telefax +49.89.12 28 47 [email protected]

AuslieferungDeutschland / ÖsterreichGVA Gemeinsame Verlagsauslieferung Göttingen GmbH&Co. KGPostfach 2021D-37010 GöttingenTelefon +49.551.38 42 00-0Telefax +49.55.38 42 [email protected]

GestaltungBuchcover und VerlagsprogrammJosephine RankTelefon +49.30.25 04 98 [email protected]

PresseKatrin RitteKirchner KommunikationAgentur für Presse und ÖffentlichkeitKöpenicker Straße 125D-10179 BerlinTelefon +49.30.44 71 48 55Telefax +49.30.44 67 74 [email protected]

Kontakt