Bootsmotorenträger SKIPPER - s380981495.online.des380981495.online.de/EU Zulassung 20071.pdf · 5...

download Bootsmotorenträger SKIPPER - s380981495.online.des380981495.online.de/EU Zulassung 20071.pdf · 5 DE Teileliste Bootsmotorenträger SKIPPER GB Part list for boat engines carrier

If you can't read please download the document

Transcript of Bootsmotorenträger SKIPPER - s380981495.online.des380981495.online.de/EU Zulassung 20071.pdf · 5...

  • 1

    Art. Nr. 11448

    Bootsmotorentrger SKIPPER

    Die Hchstgeschwindigkeit fr Ihr Fahrzeug mit angebautem Bootsmotorentrger betrgt: 130Km/h

    Sttzlast Eigengewicht Nutzlast 50 kg 18,5 kg 31,5 kg 60 kg 18,5 kg 41,5 kg 75 kg 18,5 kg 56,5 kg 90 kg 18,5 kg max. 60 kg 100 kg 18,5 kg max. 60 kg

    D- Wert mindestens 7,5 KN

    e4*79/488*87/354*0065*00

  • 2

    EG-BE Verehrter Kunde, die gestempelten Seiten ist die europische Betriebsgenehmigung. Bei Benutzung des Trgers mssen Sie diese EG - BE unbedingt mit sich fhren!

  • 3

  • 4

  • 5

    DE Teileliste Bootsmotorentrger SKIPPER GB Part list for boat engines carrier SKIPPER F Liste des pices du porteur de moteurs de bateau SKIPPER NL Overzicht van onderdelen van de bootsmotorendrager SKIPPER CZ Seznam dl lodn nosie motor SKIPPER SK Zoznam dielov lodnho nosia motorov SKIPPER IT Lista dei pezzi del carrello portamotore per barche SKIPPER No

    Name, Description, Dsignation, Benaming, Nzev, Nzov, Nome X

    1 Plattenhalter, Board support, Porteur de la plaque, Platenhouder, Drk desky, Supporto per piastre 1

    2 selbstsichernde Mutter M6, Self-tightening nut M6, Ecrou avec auto-consolidation M6, Zelfborgende moer M6, samopojistn matice M6, samopoistn matica M6, Dado autobloccante M6 2

    3 Klemmplatte gefrst, Milled clamp plate, Plaque accrocher fraise, Klemplaat gefreesd, Svrac deska frzovan, Zvieracia doska frzovan, Piastra di fissaggio fresata 1

    4 Scheibe 6, Washer 6, Rondelle 6, Plak 6, Podloka 6, Podloka 6, Disco 6 2

    5 Verriegelung, Locking device, Verrouillage, Vergrendeling, Blokovn, Blokovanie, Fermo 6

    6 Schraube, Screw, Vis, Schroef, roub, Skrutka, Vite M 8 x 25 4

    7 Schraube, Screw, Vis, Schroef, roub, Skrutka, Vite M 16 x 1,5 x 90 1 8 Basis , Basis, Base, Basis, Bze, Zkladna, Base 1

    9 Diebstahlsicherung, Anti-theft device, Dispositif antivol, Beveiliging tegen diefstal, Zajitn proti krdei, Zaistenie proti krdei, Antifurto 2

    10 Achsentrger, Axle support, Porteur de lessieu, Assendrager, Osy nosie, Osy nosia, Suppoto per assi 1 11 Achse, Axle, Essieu, As, Os, Os, Asse 1 12 Rad 260, Wheel 260, Roue 260, Wiel 260, Kolo 260, Kolo 260, Ruota 260 2

    13 Abdeckkappe, Cover cap, Couvercle, Afsluitingsdop, Odejmateln kryt, Odoberaten kryt, Coperchio di protezione 2

    14 Scheibe, Washer, Rondelle, Plak, Podloka, Podloka, Disco 45 2

    15 Klemmplatte glatt, Smooth clamp plate, Plaque accrocher lisse, Klemplaat glad, Svrac deska hladk, Zvieracia doska hladk, Piastra di fissaggio liscia 1

    16 Handgriff, Handle bar, Manche, Handvat, Dradlo, Dradlo, Maniglia 2 17 Schraube, Screw, Vis, Schroef, roub, Skrutka, Vite M6x40 2

    18 Endkappe Plastik, Plastic end cap, Capuchon en matire plastique, Kap van plastic, Koncov epika uml hmota, Koncov iapka umel hmota, Coperchio finale plastica 2

    19 Beleuchtung komplett 13poliger Stecker, Complete lighting 13-pole plug, Eclairage complet avec contact 13-ples, Verlichting kompleet, 13polige contact, Osvtlen kompletn 13plov konektor, Osvetlenie kompletn 13 plov konektor, Illuminazione completa presa a 9 pin

    1

    20 Sttzrahmen, Support frame, Cadre support, Steunframe, Podprn rm, Intelaiatura di sostegno 1

    21 Sttzrohr, Support tube, Tube support, Steunbuis, Oprn trubka, Opern trubka, Tubo di appoggio 2

    22 Endkappe, End cap, Capuchon, Eindkap, Koncov epika, Koncov iapka, Coperchio finale 2 23 Lampentrger, Lamp holder, Porteur de lampes, Lampendrager, Nosi lampy, Sostegno per lampada 1

    24 Selbstsichernde Mutter, Self-tightening nut, Ecrou avec auto-consolidation, Zelfborgende moer, Samopojistn matice, Samopoistn matice, Dado autobloccante M5 6

    25 Scheibe 5, Washer 5, Rondelle 5, Plak 5, Podloka 5, Podloka 5, Disco 5 8 26 Scheibe 8, Washer 8, Rondelle 8, Plak 8, Podloka 8, Podloka 8, Disco 8 4

    27 Selbstsichernde Mutter, Self-tightening nut, Ecrou avec auto-consolidation, Zelfborgende moer, Samopojistn matice, Samopoistn matice, Dado autobloccante M8 4

    28 Kennzeichenhalter, Number plate holder, Porteur de la plaque dimmatriculation, Kentekenhouder, Drk SPZ, Driak SPZ, Sostegno per targa 1

    29 Schraube, Screw, Vis, Schroef, roub, Skrutka, Vite M5x50 2 30 Endkappe, End cap, Capuchon, Eindkap, Koncov epika, Koncov iapka, Coperchio finale 2

    31 Rahmenhalter, Frame holder, Porteur de cadre, Framedrager, Driak rmu, Reggitelaio, Art.-No. 11222 1

  • 6

    Vor dem ersten Gebrauch unbedingt lesen! vielen Dank fr Ihr Vertrauen und herzlichen Glckwunsch zu Ihrem neuen Bootsmotorentrger SKIPPER. Sie werden sich recht schnell mit diesem Produkt anfreunden und alle seine Vorzge schtzen und nutzen lernen. Um immer ohne Probleme unterwegs sein zu knnen, beachten Sie bitte unbedingt nachfolgende Sicherheitshinweise. Montage des Trgers Bei der Montage auf die Anhngerkupplung fahren Sie den Bootsmotorentrger so dicht wie mglich an Ihre Anhngerkupplung heran. Sie selbst stehen bei diesem Vorgang zwischen Fahrzeug und Bootsmo-torentrger. Die Basis des Trgers auf die Anhngekupplung legen, und die groe Schraube der Kupp-lungsbasis etwas anziehen. Lsen Sie die beiden Verriegelungen unterhalb des Nummernschildes und heben den Motor mit dem Bootsmotorentrger soweit an, bis beide Verrieglungen in die oberen Bohrungen des Stnders einras-ten. Jetzt richten Sie den Bootsmotorentrger so aus, dass er parallel zum Fahrzeug steht. Mit dem 24er Schlssel die Schraube der Kupplungsbasis fest anziehen. Die Trgersttze kann jetzt eingefahren und gesichert werden. Das Beleuchtungskabel anschlieen. Wenn Sie eine von uns gelieferte Diebstahlssicherung nutzen, knnen Sie diese einschrauben und ver-schlieen. Achten Sie bitte auf Ihrer Fahrt zum/ vom Einsatzort in gewissen Abstnden darauf, ob die Schraubver-bindungen am Bootsmotorentrger auch noch wirklich fest sind, und auch, dass alle Verriegelungen arretiert sind. Demontage des Trgers Diebstahlssicherung an der Kupplung und das Beleuchtungskabel entfernen. Die groe Schraube der Kupplungsbasis lsen, bis sich der Bootsmotorentrger zum Boden absenkt. Schraube herausziehen. Stellen Sie sich zwischen Fahrzeug und Trger. Mit der einen Hand den Griff des Bootsmotorentrgers halten und mit der anderen Hand den Trger aus der Kupplung ziehen, so dass der Trger auf den Rdern steht. Fr die Standfestigkeit des Trgers, den U-Bgel unterhalb der Kennzeichenhalterung herausziehen. Beim Transport zum Wasser muss die Beleuchtungseinheit entfernt werden. Nach Gebrauch des Trgers in Salzwasser muss er anschlieend mit Swasser abgesplt werden. Achtung: Korrekte Montage des Bootsmotorentrgers beachten. Der Hersteller und der Hndler haften nicht fr Schden an Sachen oder Personen aufgrund einer un-sachgemen Montage oder eines unsachgemen Gebrauchs. Das Produkt wurde geprft und auch unter extremen Bedingungen erprobt. Daher knnen wir bei fachgerechter Handhabung und Montage Fehlfunktionen ausschlieen.

  • 7

    Weiter Informationen unter: www.bootsmotorentraeger.de Wenn Sie darber hinaus noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: IHVO- Industriehandelsvertretung OST Bootsmotorentrger Wolfgang Sperling Schulstrae 25a D- 02994 Wiednitz Tel: 0171/ 3855458 mailto:[email protected] www.bootsmotorentraeger.de www.eufab.com Hier finden Sie auch eine Fotoserie zur Handhabung des Bootsmotorentrgers Sicherheitshinweise

    1. berprfen Sie immer durch Rtteln am Motor und Bootsmotorentrger, ob auch alle Systemteile

    richtig befestigt sind (Motor mit Bootsmotorentrgers und Bootsmotorentrgers mit Fahrzeug). 2. Vor der Abfahrt, kontrollieren Sie , ob die ausfahrbare Sttze des Bootsmotorentrgers eingefahren

    und gesichert ist. 3. Schauen Sie auch nach, ob alle anderen Arretierungen des Bootsmotorentrgers eingerastet sind. 4. berprfen Sie vor Fahrtantritt und zwischendurch regelmig die Lichtanlage Ihres Bootsmotoren-

    trgers auf korrekte Funktion. 5. Bei neuen Kupplungen befindet sich hufig eine schwarze Lackschicht auf der Kupplungskugel. 6. Entfernen Sie diese damit Ihr Bootsmotorentrger den bestmglichen Halt bekommt. 7. Durch Umlegen der Schlaufe um den Schaft des AB- Motor AB- Motor gegen Schwingungen sichern,

    indem Sie die Schlaufe um den Schaft des AB- Motors legen. Technische nderungen vorbehalten ! Vielen Dank, dass Sie sich fr ein EUFAB-Produkt entschieden haben! EUFAB GmbH, D-42781 Haan, www.eufab.com

  • 8

    Art. Nr. 11448

    Carrier for boat engines SKIPPER

    The maximum speed for your vehicle with the carrier for boat motors attached is : 130Km/h

    support load own weight payload

    50 kg 18,5 kg 31,5 kg 60 kg 18,5 kg 41,5 kg 75 kg 18,5 kg 56,5 kg 90 kg 18,5 kg max. 60 kg 100 kg 18,5 kg max. 60 kg

    D- value minimum 7.5 KN

    e4*79/488*87/354*0065*00 Read thoroughly before first usage! Thank you for your confidence and congratulations to your new carrier for boat engines SKIPPER. You will rejoyce in this product in no time and learn to appreciate it and take advantage of all its merits. To avoid problems en route at any time it is imperative to obey the following safety instructions: Assembly of the carrier When assembling the carrier for boat engines on your trailer coupling bring the carrier as close to the trailer coupling as possible. When doing so, you have to stand inbetween the vehicle and the carrier for boat engines. Put the girders base on top of the trailer coupling and tie the big screw from the coupling base finger-tight. Loose both lockings below the number plate and lift the engine with the carrrier until both lockings engage in the upper borehols of the stand. Now you have to align the carrier parallel to the vehicle. Tighten the screw from the coupling base tightly with a wrench size 24. The carrier supporter can now be retracted and secured. Connect the lighting cable now. If you intend to use one of our supplied anti-theft devices you can install and lock it now. Please check during your drive to/from your destination regularly that the screw connections on the carrier are tight at any time and that all lockings are clamped. Disassembly of the carrier Remove the anti-theft device from the coupling as well as the lighting cable. Loose the big screw at the base of the coupling until the carrier lowers itself to the ground. Take out the screw and place yourself inbetween the vehicle and the carrier for boat engines. Seize the carriers handle with one hand while you pull the carrier off the coupling with the other hand. Now the carrier will stand on its wheels. To stabilize the carrier pull out the U-clamp below the number plate. For transport to the water, the lighting unit has to be removed. After using the carrier for boat engines in salt water it has to be rinsed with fresh water. Attention: Pay attention to the correct assembly of the carrier for boat engines. Neither the manufacturer nor the retailer are liable for damage on items or persons due to an incorrect assembly or inappropriate use. The product was tested and approved even under extreme circum-stances. Therefore we can rule out any malfunctions, provided that the device is handled and assembled professionally.

  • 9

    Dear customer, These marked sides is the European operation permit (EG-BE). When you use the bike carrier, you must absolutely take this with you! For more information: www.bootsmotorentraeger.de If you have further questions, please contact: IHVO- Industriehandelsvertretung OST Bootsmotorentrger Wolfgang Sperling Schulstrae 25a D- 02994 Wiednitz Tel: 0171/ 3855458 mailto:[email protected] www.bootsmotorentraeger.de www.eufab.com You can also find a foto guidance regarding the handling of the carrier for boat enginges here. Safety instructions 1. Always scrutinise if all parts are fastened properly by joggling at the enginge and the carrier for

    boat engines (engine with carrier and carrier with vehicle). 2. Check before departure if the carriers extendable support is retracted and secured. 3. Make sure that all other adjustments of the carrier for boat engines are engaged. 4. Control the carriers lighting unit before and during your drive 5. New couplings often have a black lacquer coating on the coupling ball. To ensure best possible

    hold for your carrier for boat engines you have to remove this coating. 6. Place the loop around the AB-engines shaft. 7. Protect the AB-engine against swayings by placing the loop around the AB-engines shaft. Tnak you for purchasing a EUFAB product! EUFAB GmbH, Champagne 6, D 42781 Haan, www.eufab.com

  • 10

    Art. No 11448

    Porteur de moteurs de bateau SKIPPER La vitesse maximum de votre vhicule avec le porteur de moteurs de bateaux mont slve 130 km/h.

    Poids sur le dispositif Poids propre Charge utile 50 kg 18,5 kg 31,5 kg 60 kg 18,5 kg 41,5 kg 75 kg 18,5 kg 56,5 kg 90 kg 18,5 kg max. 60 kg 100 kg 18,5 kg max. 60 kg

    La force de traction doit slever 7,5 kN au moins. Cher client, les pages avec cachet sont lautorisation dusage europenne. Quand vous utilisez ce porteur il faut absolument mener cette autorisation avec vous! Veuillez lire ces notices avant le premier usage. Merci pour votre confiance et flicitations davoir achet le porteur de moteurs de bateau SKIPPER nouveau. Vous allez faire connaissance de ce produit trs vite et vous allez srement apprcier et profiter de tous ses avantages. Pour rouler toujours sans problmes, tenez compte en tout cas de nos notices de scurit suivantes, sil vous plat. Montage du porteur de moteurs de bateau: Quand vous voulez monter le porteur sur le dispositif dattelage de remorque, avancez-lui aussi proche que possible au dispositif dattelage. Tenez-vous entre le vhicule et le porteur pour lavancer. Puis, mettez la base du porteur sur le dispositif et serrez la vis grande de la base dattelage un peu. Desserrez les deux verrouillages qui se trouvent au-dessous de la plaque dimmatriculation et levez le moteur laide du porteur une hauteur o les deux verrouillages peuvent enclencher dans les trous dalsage suprieurs du support. Alignez le porteur maintenant de faon quil se trouve en position parallle du vhicule. Serrez fond la vis de la base de lattelage avec le clef crous 24mm. Vous pouvez escamoter et affermir la bute du porteur maintenant et connecter aussi les cbles de lclairage. Si vous voulez utiliser une protection anti-vol livre par notre entreprise, vous pouvez la serrer et fermer maintenant. Vrifiez sil vous plat de temps en temps que les jonctions par les vis du porteur de moteurs de bateau sont encore fermes et de plus, que tous les verrouillages sont arrts bien avant et aprs dutiliser le porteur de moteurs de bateau. Dmontage du porteur de moteurs de bateau: Enlevez la protection anti-vol du dispositif de lattelage et le cble pour lclairage. Desserrez la vis grande de la base de lattelage jusqu ce que le porteur soit baiss sur terre. Extirez la vis maintenant. Puis, posez-vous entre le vhicule et le porteur. Tenez la manche du porteur avec une main et extirez le porteur du dispositif de lattelage avec lautre pour le poser sur ses roues. Pour plus de stabilit extirez la pice courbe en U dau-dessous du porteur de la plaque dimmatriculation. Quand vous vouler transporter le porteur leau, il faut enlever dabord son clairage. Aprs lusage dans leau sale, il faut le rincer toujours avec de leau douce.

  • 11

    Attention: Assurez en tout cas un montage correct du porteur. Le fabricant et le vendeur ne rpondent pas de lendommagement dobjets ou de personnes cause dun montage ou un usage qui nest pas appropri. Nous avons test et mis lpreuve ce produit sous des conditions extrmes. Ainsi nous pouvons exclure tout fonctionnement incorrect si le porteur a t mont correctement. Pour plus dinformations consultez: www.bootsmotorentraeger.de Si vous avez encore des questions, adressez-vous : IHVO- Industriehandelsvertretung OST Bootsmotorentrger Wolfgang Sperling Schulstrae 25a D- 02994 Wiednitz Tl: 0171/ 3855458 ou encore: mailto:[email protected] www.bootsmotorentraeger.de www.eufab.com L vous trouverez aussi une srie dimages qui montre le maniement du porteur. Notices de scurit: 1. Vrifiez toujours que tous les lments fondamentals sont attachs correctement (par exemple le

    moteur au porteur et le porteur au vhicule) en les secouant un peu. 2. Contrlez toujours avant que vous partiez si le support qui peut tre sorti du porteur de moteurs de

    bateau est escamot et arrt. 3. Vrifiez aussi que toutes les autres fixes du porteur sont encliquetes. 4. Assurez rgulirement avant de partir et entretemps que le systme dclairage du porteur fonc-

    tionne correctement. 5. Sur les attelages nouveaux il y a souvent un revtement de vernissage sur la boule. 6. Enlevez-le pour que votre porteur aie la solidit la meilleure possible. 7. Protgez le moteur hors-bord contre les vibrations en posant la dragonne autour de la tige du

    moteur. Merci d'avoir opt pour un produit EUFAB ! EUFAB GmbH, Champagne 6, D 42781 Haan, www.eufab.com

  • 12

    Art. Nr. 11448

    Boodsmotorendrager SKIPPER

    De maximumsnelheid van Uw voertuig met de gemonteerde boodsmotorendrager bedraagt 130 km/u.

    Gewicht op de trekhaak Ledige massa Maximum massa 50 kg 18,5 kg 31,5 kg 60 kg 18,5 kg 41,5 kg 75 kg 18,5 kg 56,5 kg 90 kg 18,5 kg max. 60 kg 100 kg 18,5 kg max. 60 kg

    De trekkracht moet ten minste 7,5 kN bedragen. Geachte klant, De gestempelde paginas vormen de Europese bedrijfsvergunning. Bij gebruik van de fietsdrager dient u deze EG bedrijfsvergunning altijd mee te voeren! Lees het volgende in ieder geval vr het eerste gebruik: Hartelijk bedankt voor Uw vertrouwen en gefeliciteerd met Uw nieuwe boodsmotorendrager Skipper. U zal heel gauw vertrouwd worden met dit product en al zijn voortreffelijke eigenschappen waarderen en leren er gebruik van te maken. Om altijd zonder problemen te kunnen rijden, let in ieder geval op de volgende tips voor Uw veiligheid. Montage van de boodsmotorendrager: Schuif de boodsmotorendrager voor de montage op de koppeling voor de aanhanger zo dicht mogelijk naar de trekhaak toe. U kunt hiervoor het best tussen het voertuig en de drager gaan staan. Leg nu de basis van de drager op de trekhaak van de koppeling en draai de grote schroef van de basis een beetje aan. Maak de twee afgrendelingen van onder het nummerplaat los en hef de motor met behulp van de drager zo hoog dat de twee afgrendelingen in de bovenliggende boorgaten van het rek kunnen grijpen. Daarna richt U de boodsmotorendrager zo dat hij parallel met het voertuig komt te staan. Draai tenslotte de schroef van de basis met een 24mm-schroefsleutel helemaal aan. U kunt nu de stut van de drager binnentrekken. Sluit vervolgens her kabel van de verlichting aan. Als U een van ons geleverd zekerheidsslot tegen diefstal wilt gebruiken, kunt U dit nu vastschroeven en afsluiten. Let regelmatig voor en na het gebruik van de boodsmotorendrager en ook ertussendoor erop, dat de verbindingen van de drager door de schroeven nog altijd vastzitten en ook dat alle afgrendelingen goed zijn vastgezet. Demontage van de boodsmotorendrager: Verwijder het zekerheidsslot van de koppeling en het kabel voor de verlichting. Maak dan de grote schroef van de basis van de koppeling los zodat de drager naar de grond kan zakken. Trek vervolgens de schroef eruit. Ga nu tussen het voertuig en de drager staan. Hou met de ene hand het handvatsel van de drager vast en trek met de andere hand de drager uit de koppeling eruit, zodat hij op zijn wielen komt te staan. Haal voor een betere stabiliteit van de drager de U-vormige beugel van onder de kentekenhouder eruit.

  • 13

    Als U de boodsmotorendrager naar het water wilt vervoeren, moet de verlichtingsinstallatie zijn verwij-derd. Spoel de drager na gebruik in het zout water ook altijd met zoet water af. Attentie: Let op een juiste montage van de boodsmotorendrager. De fabrikant en de verkoper zijn niet aansprakelijk voor schade aan personen of voorwerpen in verband met een ondoelmatige montage of een ondoelmatig gebruik van de drager. Dit product is getest en ook onder extreme omstandigheden op de proef gesteld. Als het vakkundig is gemonteerd en gehanteerd kunnen wij dus uitsluiten dat het niet goed functioneerd. Verdere informatie vind U op: www.bootsmotorentraeger.de Als U verder nog vragen heeft, wend U zich dan alstublieft tot: IHVO- Industriehandelsvertretung OST Bootsmotorentrger Wolfgang Sperling Schulstrae 25a D- 02994 Wiednitz Tel: 0171/ 3855458 ofwel: mailto:[email protected] www.bootsmotorentraeger.de www.eufab.com Hier vind U ook een serie met fotos die de hantering van de drager laten zien. Tips voor Uw veiligheid: 1. Controleer altijd of alle belangrijke onderdelen goed vastzitten (bijv. de motor aan de drager en de

    drager aan het voertuig) door aan hen te rukken. 2. Kijk altijd na of de uittrekbare stut van de boodsmotorendragerdrager is ingetrokken en goed is

    beveiligd voordat U gaat starten. 3. Kijk er ook na of alle arrteerbare onderdelen van de boodsmotorendrager in elkaar grijpen. 4. Controleer voor het starten en tussendoor regelmatig of de verlichtingsinstallatie van Uw boods-

    motorendrager goed werkt. 5. Er zit vaak een laag van zwarte lak op de kogel van de koppeling als de trekhaak nieuw is. 6. Verwijder deze laag om Uw drager de bestmogelijke stabiliteit te geven. 7. Beveilig de buitenboordmotor tegen trillingen door zijn lus om het handvat van de motor te leg-

    gen. Hartelijk dank, dat u voor een product van EUFAB heeft gekozen! EUFAB GmbH, Champagne 6, D 42781 Haan, www.eufab.com

  • 14

    . Prod. 11448

    Nosi pro lodn motory SKIPPER Nejvy rychlost Vaeho vozidla se zabudovanm nosiem lodnch motoru obn: 130Km/h

    Zaten podpry

    Vlastn hmotnost

    itkov hmotnost

    50 kg 18,5 kg 31,5 kg 60 kg 18,5 kg 41,5 kg 75 kg 18,5 kg 56,5 kg 90 kg 18,5 kg max. 60 kg 100 kg 18,5 kg max. 60 kg

    D- nejmen hodnota 7,5 KN Ped prvnm pouvnm bezpodmnen st! Dkujeme mnohokrt za Vai dvru a srden vm blahopejeme k Vaemu novmu nosii lodnch motor SPERLING N1". Vy se hodn rychle sptelte s tmto produktem a naute se jeho pednosti vyuvat a cenit. Aby jste byly na cestch vdy bez problm, dbejte prosm na nsledovn bezpenostn upozornn. Mont nosie Pi monti na spojku pvsu, navezte nosi lodnch motor k Va spojce pvsu tak tsn jak je to jen mon. Vy sm stojte pi tomto mezi vozidlem a nosiem lodnch motoro. Polote zkladnu nosie na pvsovou spojku a pithnete trochu velkm roubem spojovac zkladn. Uvolnte ob blokovn pod znakou a nadzvednete motor s nosiem lodnch motoru do vky, a ob blokovn zapadnou do vrchnho otvoru stojanu. Te nasmrujte nosi lodnch motor tak, aby stl paraleln k vozidlu. Pevn pithnte roub spojkov zkladn s 24-kovovm klem. Te mete podpru nosie zasunout a pipevnit. Zapojte kabel osvcen. Kdy pouvte od ns dodan jitn proti krdei, mete ho piroubovat a zamknout. Dbejte pi Va jzd k / od msta pouit v uritch odstupech na to, aby byly roubov spojen na nosii lodnch motoro pevn a aby byly vechny blokovn aretovan. Demont nosia Odstrate na spojce jisti proti krdei a kabel na osvtlen. Odstrate velkm roubem se zkladn spojky, a nosi lodnch motor klesne k zemi. Vythnte rouby. Postavte se mezi vozidlo a nosi. S jednou rukou drte drk nosie lodnch motor a s druhou rukou vythnte nosi ze spojky, tak aby nosi stl na kolech. Aby byl nosi stabiln, vythnte spod drku znaky U-rameno. Pi transportn k vod mus bt osvtlovac jednotka odstrann. Pi pouit nosie v slan vod, mus bt nosi nsledn oplchnout sladkou vodou. Pozor: Dbejte na sprvnou mont nosie lodnch motor. V ppad nesprvn monte a nesprvnho pouit, nepebr prodejce ani vrobce zodpovdnost za kody a vcn kody anebo za kody osobm. Tento produkt byl testov pi extrmnch podmnkch, piem v ppad na bezpenost a pevnost doshl dobr vsledky. Pro to meme pi sprvn vykonan monti vylouit chybnou funknost.

  • 15

    Dal informace pod: www.bootsmotorentraeger.de Kdy mte jet mimo tohoto otzky, obrate se prosm na: IHVO- Industriehandelsvertretung OST Nosi lodnch motor Wolfgang Sperling Schulstrae 25a D- 02994 Wiednitz Tel: 0171/ 3855458 Jako i na: mailto:[email protected] www.bootsmotorentraeger.de www.eufab.com Zde najdete tak srii fotografi k zachzen nosie lodnch motor Bezpenostn upozornn 1. Zkontrolujte vdy zatesenm u motoru a nosie lodnch motoru, zdali jsou vechny sti systmu

    sprvn pipevnny (motor s nosiem lodnch motoru a nosi lodnch motoru s vozidlem). 2. Ped odjezdem, zkontrolujte , zda je vsuvn podpra nosie lodnch motoru zasunuta a zajitna. 3. Tak zkontrolujte , zda li jsou vechny ostatn aretace nosie lodnch motor zajitna. 4. Zkontrolujte ped nstupem jzdy a bhem jzdy pravideln osvtlovac zazen Vaeho nosie

    lodnch motoru zdali sprvn funguje. 5. U novho spojen se nalz asto ern vrstva laku na kulov hlavici pro taen pvsu. Odstrate

    tuto vrstvu, abyste jste mli co nejlep uchycen nosie lodnch motoru. 6. Obloen smyky kolem tlesa AB- motoru 7. AB motor proti kmitn zajistit, tm e omotte smyku kolem tlesa AB- motoru. Dkujeme, e jste se rozhodli pro vrobek EUFAB! EUFAB GmbH, Champagne 6, D 42781 Haan, www.eufab.com

  • 16

    . Prod. 11448

    Nosi pre lodn motore SKIPPER Najvia rchlos Vho vozidla so zabudovanm nosiom lodnch motorov obna: 130Km/h

    Podprov hmotnos

    Vlastn hmotnos

    itkov hmotnos

    50 kg 18,5 kg 31,5 kg 60 kg 18,5 kg 41,5 kg 75 kg 18,5 kg 56,5 kg 90 kg 18,5 kg max. 60 kg 100 kg 18,5 kg max. 60 kg

    D- najmenia hodnota 7,5 KN Ven zkaznci, oraztkovan strana je eurpske dopravn povolenie. Pri pouvan tohoto nosia muste ma tieto EG - bezpodmienene pri sebe! Pred prvm pouitm, neodkladne pretajte! Vemi pekne Vm akujeme za Vau dveru a blahoelme Vm k Vmu novmu nosiu pre lodn motore SPERLING N1. Vy sa vemi rchlo spriatelte s tmto produktom a naute sa jeho prednosti vyuva a ceni. Aby ste boli poas jazdy bez akchkovek problmov, dbajte prosm na nasledovn bezpenostn upozornenia. Mont nosia Pri monti na spojku prvesu, navezte nosi lodnch motorov k Vaej spojke prvesu tak tesne ako je mon. Vy sm stojte pri tomto postupe medzi vozidlom a nosiom lodnch motorov. Polote zkladu nosia na prvesov spojku a pritiahnite trocha vek skrutku spojovacej zkladne. Uvolnite obidve blokovania pod znakou a nadvihnite motor s nosiom lodnch motorov do vky a obidve blokovania zapadn do vrchnho otvoru stojana. Teraz nasmerujte nosi lodnch motorov tak, aby stl paralelne k vozidlu. Pevne pritiahnite skrutku spojkovej zkladne s 24-kovm kom. Teraz mete podperu nosia zasun a pripevni. Zapojte kbel osvietenia. Ak pouvate od ns dodan istenie proti krdei, mete ho priskrutkova a zamkn. Dbajte pri Vaej jazde k / od miesta nasadenia v uritch odstupoch na to, aby boli skrutkov spojenia na nosii lodnch motorov pevn a aby boli vetky blokovania aretovan. Demont nosia Odstrte na spojke isti proti krdei a kbel na osvietenie. Odstrte vek skrutku zo zkladne spojky, a nosi lodnch motorov klesne k zemi. Vytiahnite skrutky. Postavte sa medzi vozidlo a nosi. S jednou rukou drte driak nosia lodnch motorov a s druhou rukou vytiahnite nosi zo spojky, tak aby nosi stl na kolesch. Aby bol nosi stabiln, vytiahnite spod driaka znaky U-rameno. Pri transporte k vode mus by osvietovacia jednotka odstrnen. Pri pouit nosia v slanej vode mus by nosi nsledne oplchnut sladkou vodou.

  • 17

    Pozor: Dbajte na sprvnu mont nosia lodnch motorov. V prpade nesprvnej monte a nesprvneho pouitia nepreber predajca ani vrobca zodpovednos za kody a vecn kody alebo za kody osobm. Tento produkt bol testovan pri extrmnych podmienkach, priom v prpade na bezpenos a pevnos dosiahol dobr vsledky. Pre to meme pri sprvne vykonanej monti vyli chybn funknos. alie informcie pod: www.bootsmotorentraeger.de Ak mte ete mimo tohoto otzky, obrte sa prosm na: IHVO- Industriehandelsvertretung OST Nosi lodnch motorov Wolfgang Sperling Schulstrae 25a D- 02994 Wiednitz Tel: 0171/ 3855458 Ako aj na: mailto:[email protected] www.bootsmotorentraeger.de www.eufab.com Tu njdete aj sriu fotiek na manipulciu nosia lodnch motorov Bezpenostn upozornenia 1. Skontrolujte vdy zalomcovanm na motore a na nosii lodnch motorov, i s vetky diele systmu

    sprvne upevnen (motor s nosiom lodnch motorov a nosi lodnch motorov s vozidlom). 2. Pred odjazdom skontrolujte, i je vysvacia podpera nosia lodnch motorov zasunut a uisten. 3. Skontrolujte tie, i vetky ostatn aretcie nosia lodnch motorov s zapadnut. 4. Skontrolujte pred kadou jazdou a behom jazdy pravidelne sveteln zariadenie. 5. Pri novch spojkovch guliach sa asto na nej nachdza ierna vrstva laku. Aby V nosi lodnch

    motorov mal najlepiu pevnos, odstrte tto vrstvu. 6. Obloenm sluky okolo drieku AB- motora 7. AB- motor uistite proti kvaniu, tm e omotte sluku okolo telesa AB- motora. akujeme Vm za to, e ste sa rozhodli pre produkt firmy EUFAB! EUFAB GmbH, Champagne 6, D 42781 Haan, www.eufab.com

  • 18

    Art. nr. 11448

    Carrello portamotore per barche SKIPPER

    La velocit massima per l autoveicolo con dietro montato il carrello portamotore per barche di: 130Km/h

    Carico supportat Peso netto Portata 50 kg 18,5 kg 31,5 kg 60 kg 18,5 kg 41,5 kg 75 kg 18,5 kg 56,5 kg 90 kg 18,5 kg max. 60 kg 100 kg 18,5 kg max. 60 kg

    D- Valore minimo 7,5 KN Gentile cliente, la pagina con il timbro lautorizzazione europea allesercizio. Durante lutilizzo del portabicicletta dovr assolutamente avere sempre con s queste EG BE ! Leggere assolutamente prima del primo impiego! Grazie mille per la fiducia concessaci e congratulazioni per il Suo nuovo carrello portamotore per barche SKIPPER. Imparer in breve tempo a familiarizzare con questo prodotto e ad apprezzarne i vantaggi. Per una permanenza su strada sempre senza problemi, La preghiamo vivamente di attenersi alle seguen-ti norme di sicurezza. Montaggio del carrello portamotore per barche Durante il montaggio sul gancio di traino, avvicinare il carrello portamotore per barche il pi possibile al gancio di traino. Durante questa operazione, la persona che monta si posiziona tra lautoveicolo ed il carrello portamotore per barche. Porre la base del carrello portamotore per barche sul gancio di traino e stringere un po la vite grande della base di aggancio. Allentare i due blocchi che si trovano sotto la targa e sollevare il motore con il carrello portamotore per barche fino a quando i due blocchi non si innestino nei fori superiori del sostegno. Adesso orientare il carrello portamotore per barche in modo che si trovi in una posizione parallela rispetto allautoveicolo. Stringere forte la vite della base di aggancio con la chiave 24. Adesso si pu far entrare ed assicurare il supporto del carrello portamotore per barche. Allacciare il cavo delle luci. Se si dovesse avere bisogno di un antifurto da noi fornito, lo si pu avvitare e chiudere. . Prestare attenzione durante il viaggio verso il / dal luogo di impiego, con cadenza regolare, ai raccordi a vite del carrello portamotore per barche, controllando se sono ancora ben stretti e assicurarsi che tutti i blocchi siano in arresto. Smontaggio del carrello portamotore per barche Togliere lantifurto dallaggancio e il cavo delle luci. Svitare la vite grande della base di aggancio fino a quando il carrello portamotore per barche, abbassandosi, non tocchi il terreno. Estrarre la vite. La perso-na che monta deve posizionarsi tra lautoveicolo ed il carrello portamotore per barche. Tenere con una mano la maniglia del carrello portamotore per barche e con laltra tirarlo via dallaggancio in modo che arrivi a stare in piedi sulle ruote. Per la stabilit del carrello portamotore per barche, estrarre il ferro a U che si trova sotto il sostegno della targa. Per il trasporto in acqua, si deve staccare il blocco luci. Dopo aver utilizzato il carrello portamotore per barche in acqua salata, lo si deve sciacquare con acqua dolce.

  • 19

    Attenzione: prestare attenzione al corretto montaggio del carrello portamotore per barche. Il produttore ed il commerciante non rispondono dei danni a cose o a persone causati da un montaggio irregolare o da un uso inappropriato. Il prodotto stato testato ed anche collaudato in situazioni estre-me. Dai risultati dati, possiamo escludere un mancato funzionamento del prodotto, qualora questo sia stato maneggiato e montato in maniera appropriata. Per ulteriori informazioni: www.bootsmotorentraeger.de Se a tale proposito dovesse avere ancora delle domande, La preghiamo di rivolgersi a: IHVO- Rappresentanza del commercio industriale OST Carrello portamotore per barche Wolfgang Sperling Schulstrae 25a D- 02994 Wiednitz Tel: 0171/ 3855458 Oppure a: mailto:[email protected] www.bootsmotorentraeger.de www.eufab.com Qui trover anche una serie di fotografie su come maneggiare il carrello portamotore per barche. Norme di sicurezza

    1. Controllare sempre il motore ed il carrello portamotore ed accertarsi, scuotandoli, che tutti i pezzi

    del sistema siano ben attaccati (il motore al carrello portamotore per barche ed il carrello portamo-tore per barche allautoveicolo).

    2. Prima della partenza, controllare se i supporti estraibili del carrello portamotore per barche sono

    rientrati ed assicurati. 3. Controllare anche che tutti gli arresti del carrello portamotore per barche siano ben ingranati. 4. Controllare, prima di iniziare il viaggio e poi a cadenza regolare, che limpianto luci del carrello

    portamotore per barche funzioni. 5. Nei nuovi agganci si trova spesso uno strato di vernice nera sulla sfera di aggancio. Rimuoverla

    affinch il carrello portamotore per barche possa venire posizionato nel modo migliore. 6. Per mezzo di un cappio intorno al mantello del motore AB 7. Mettendo una cappio intorno al mantello del motore AB, si assicura il motore contro le oscillazioni. Vi ringraziamo per avere optato per un prodotto EUFAB! EUFAB GmbH, Champagne 6, D 42781 Haan, www.eufab.com

  • 20

    EUFAB GmbH Champagne 6

    D 42781 Haan